All language subtitles for Cora.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:14,090 Transmitting on all frequencies. If you are out there, please respond. 2 00:00:14,682 --> 00:00:20,355 I am James Winterland, located underground at the moment. 3 00:00:20,480 --> 00:00:27,195 I have food, water, supplies, clothes. 4 00:00:27,862 --> 00:00:35,828 If you are out there, and want to make contact, I am here. 5 00:00:36,162 --> 00:00:44,162 I am alive. My name is James Winterland. Transmitting on all frequencies. 6 00:00:46,589 --> 00:00:53,262 If you are out there, please respond. 7 00:01:36,806 --> 00:01:38,725 Hey, Wings, you there? 8 00:01:39,225 --> 00:01:41,394 Good morning. 4A16. 9 00:01:41,477 --> 00:01:43,438 How are you feeling today? 10 00:01:43,521 --> 00:01:44,272 Tired. 11 00:01:44,355 --> 00:01:46,941 The same. 12 00:01:49,777 --> 00:01:51,863 What's the weather outside? 13 00:01:52,363 --> 00:01:54,782 Is that a rethorical question? 14 00:01:55,450 --> 00:01:58,244 -No. -Low visibility. 15 00:01:58,619 --> 00:02:00,913 The sun can't seem to come through the mist today. 16 00:02:02,081 --> 00:02:05,084 Same as here, then. 17 00:02:12,133 --> 00:02:14,552 Right. 18 00:02:14,844 --> 00:02:17,472 Can you get a reading on Data Center B? 19 00:02:17,847 --> 00:02:19,891 I can't seem to get anything from it. 20 00:02:19,974 --> 00:02:24,062 I haven't received any signals the last couple of days. 21 00:02:25,605 --> 00:02:27,190 And you tell me that now. 22 00:02:27,273 --> 00:02:29,275 I didn't think that would be a problem. 23 00:02:29,358 --> 00:02:30,902 Well, I don't know yet. 24 00:02:30,985 --> 00:02:33,654 I might need to initiate an emergency protocol. 25 00:02:38,576 --> 00:02:41,662 I mean, if it's not working, we need to fix it right? 26 00:02:42,497 --> 00:02:45,166 And you think you can do that? 27 00:02:48,586 --> 00:02:49,754 Oh, we'll just have to try. 28 00:02:49,837 --> 00:02:52,882 I'll ask for help, but I doubt they'll come. 29 00:02:53,966 --> 00:02:55,802 Or care. They never do. 30 00:02:59,847 --> 00:03:01,933 Any strangers out there? 31 00:03:02,517 --> 00:03:04,310 No detections for weeks. 32 00:03:12,485 --> 00:03:14,570 Talk to me while I'll go through my routine. 33 00:03:15,154 --> 00:03:17,448 -Anything specific? -No. 34 00:03:17,907 --> 00:03:19,826 You pick the subject. 35 00:03:20,868 --> 00:03:24,831 Did you know, according to our archives, there were 81 cities 36 00:03:24,914 --> 00:03:28,543 containing more than 5 million people each before the mist. 37 00:03:29,043 --> 00:03:33,339 A city in the far East had the biggest population, around 40 million. 38 00:03:33,631 --> 00:03:35,591 Located on a small island. 39 00:03:35,675 --> 00:03:39,428 Humanity peaked at 9.7 billion people across the globe. 40 00:03:39,554 --> 00:03:42,515 Speaking over 7000 languages. 41 00:03:43,141 --> 00:03:45,059 What do you think about that? 42 00:03:45,226 --> 00:03:47,103 It seems very problematic to me 43 00:03:47,145 --> 00:03:49,856 to control that many people. 44 00:03:51,065 --> 00:03:53,317 I wonder what it would feel like to be there. 45 00:03:54,443 --> 00:03:57,530 You know, go back in time. 46 00:03:57,655 --> 00:03:59,907 Such a strange world. 47 00:04:01,242 --> 00:04:04,412 Yes. There is something about the... 48 00:05:37,755 --> 00:05:41,092 Okay, let's watch some videos. 49 00:05:41,175 --> 00:05:43,970 What do you got for me today? 50 00:05:46,722 --> 00:05:48,307 Welcome to part three of this 51 00:05:48,349 --> 00:05:51,519 series of videos to help encourage anyone watching. 52 00:05:52,061 --> 00:05:54,563 Remember, we are in this together. 53 00:05:54,647 --> 00:05:57,358 The whole world is counting on us. 54 00:05:58,484 --> 00:06:01,904 Ever since the mist showed It's ugly face around the world. 55 00:06:02,321 --> 00:06:05,199 Few have survived this. 56 00:06:06,784 --> 00:06:09,078 What it does to our bodies... 57 00:06:10,121 --> 00:06:12,873 disintegrating us within hours. 58 00:06:13,499 --> 00:06:15,334 The horror. 59 00:06:15,376 --> 00:06:16,544 The horror. 60 00:06:17,169 --> 00:06:18,504 But there is hope. 61 00:06:18,587 --> 00:06:20,715 You are that hope. 62 00:06:20,798 --> 00:06:22,758 We live to fight every day. 63 00:06:22,842 --> 00:06:25,428 From headquarters with scientists and leaders. 64 00:06:25,761 --> 00:06:28,639 Or alone in your underground settlement. 65 00:06:29,390 --> 00:06:31,684 Together here at Upper Sky, 66 00:06:31,767 --> 00:06:34,270 we are always making progress. 67 00:06:35,229 --> 00:06:37,315 Do your daily tasks. 68 00:06:37,398 --> 00:06:38,899 Keep your spirits high. 69 00:06:38,983 --> 00:06:41,277 It is so important for everyone's safety. 70 00:06:42,570 --> 00:06:44,655 Always follow protocols. 71 00:07:05,134 --> 00:07:08,763 You're not supposed to be here this week, right? 72 00:07:15,269 --> 00:07:18,564 Oh, it was this week. 73 00:07:22,860 --> 00:07:25,196 See you in the morning then. 74 00:08:10,324 --> 00:08:15,246 Have an amazing day, Jake, or whatever your name is. 75 00:08:53,075 --> 00:08:56,745 Referring to protocol number 51 21 719. 76 00:08:57,580 --> 00:09:01,083 Maintenance. I have clearance for this. 77 00:11:12,381 --> 00:11:13,340 Okay. 78 00:11:14,550 --> 00:11:16,594 That's weird. 79 00:11:26,854 --> 00:11:28,814 Hey, where are you going? 80 00:11:30,733 --> 00:11:32,359 Stop. 81 00:11:43,787 --> 00:11:45,748 Are you serious? 82 00:13:43,991 --> 00:13:47,286 If we look in the handbook, chapter 19, 83 00:13:47,578 --> 00:13:51,039 there are very clear instructions on how to do maintenance 84 00:13:51,373 --> 00:13:53,834 on all your hardware. 85 00:13:54,376 --> 00:13:57,296 In case of technical emergency... 86 00:13:57,963 --> 00:14:00,799 there are also instructions provided 87 00:14:01,216 --> 00:14:03,552 to call for technical assistance. 88 00:14:04,511 --> 00:14:07,306 If we keep looking at our checklist. 89 00:14:29,328 --> 00:14:31,747 Well, how am I supposed to contact you guys if the network is down? 90 00:14:32,956 --> 00:14:34,792 This doesn't make any sense. 91 00:14:35,793 --> 00:14:37,419 Wings, come in. 92 00:14:38,086 --> 00:14:40,130 Yes, I am here. 93 00:14:41,632 --> 00:14:43,467 Computer just died. 94 00:14:43,634 --> 00:14:46,804 Okay, we need to send a distress signal from one of the towers. 95 00:14:49,306 --> 00:14:50,348 Oh, my buddy Jake here. 96 00:14:50,390 --> 00:14:52,684 His base is right next to the tower. 97 00:14:52,768 --> 00:14:55,771 You care to join me for a walk over to his place? 98 00:14:57,689 --> 00:14:58,607 Wings? 99 00:14:59,024 --> 00:15:02,569 I didn't think you were supposed to disturb each other's work? 100 00:15:03,195 --> 00:15:05,656 What do you want me to do? The computer's dead. 101 00:15:07,157 --> 00:15:08,867 Are you coming or what? 102 00:15:09,159 --> 00:15:11,328 I will follow you to the end of the world. 103 00:15:11,787 --> 00:15:13,789 That's very funny. 104 00:15:14,456 --> 00:15:16,375 Okay, let's go. 105 00:16:50,719 --> 00:16:52,804 The path ahead is clear from hostiles. 106 00:16:53,180 --> 00:16:54,848 Maintaining altitude. 107 00:16:54,932 --> 00:16:57,643 Battery at 72%. 108 00:21:31,583 --> 00:21:34,294 Tim. Okay. 109 00:21:38,840 --> 00:21:40,300 I don't know what is worst. 110 00:21:40,383 --> 00:21:44,054 Finding out the truth or knowing that nobody cared to send me a message. 111 00:21:44,304 --> 00:21:47,515 It wasn't until I accidentally managed to pick up a strange radio 112 00:21:47,599 --> 00:21:50,810 signal the other day that I realized something was wrong. 113 00:21:51,436 --> 00:21:55,232 Our employers have abandoned the project and left us to die alone. 114 00:21:55,774 --> 00:21:59,611 I tried to contact our other nearby stations, but nobody has picked up so far. 115 00:21:59,945 --> 00:22:02,489 On top of it all my base got flooded the other day. 116 00:22:02,781 --> 00:22:05,033 I have nowhere to go now but to end it. 117 00:22:05,116 --> 00:22:08,203 We're not going to save this planet. Tim. 118 00:22:12,832 --> 00:22:16,211 I was supposed to meet you and talk to you. 119 00:22:22,050 --> 00:22:25,929 This is Cora 41A6 contacting you from Radio Tower 2. 120 00:22:26,680 --> 00:22:28,890 We have a dead member here, Tim. 121 00:22:29,349 --> 00:22:31,893 We need immediate assistance, come in home base. 122 00:22:34,271 --> 00:22:35,021 Hello? 123 00:22:35,689 --> 00:22:37,190 Home base? Come in. 124 00:22:38,400 --> 00:22:40,485 Home base, come in? 125 00:22:45,865 --> 00:22:48,159 Fuck. 126 00:22:53,206 --> 00:22:56,293 Now, what am I supposed to do? 127 00:23:12,475 --> 00:23:15,061 I guess it's just you and me. 128 00:23:17,147 --> 00:23:20,025 All right, we're going to headquarters. We need answers. 129 00:23:21,526 --> 00:23:24,070 If we avoid the city, we should be all right. 130 00:23:24,571 --> 00:23:26,656 It's only a day's walk. 131 00:23:30,785 --> 00:23:32,912 Sound good? Okay, let's go. 132 00:23:35,874 --> 00:23:37,500 I'm sorry, Tim. 133 00:28:20,491 --> 00:28:23,036 Okay, guys. Where the fuck are you? 134 00:28:23,911 --> 00:28:25,079 Get your asses back here. 135 00:28:25,121 --> 00:28:27,040 We need stop fucking around and get shit done. 136 00:28:28,291 --> 00:28:30,335 All right, losers. You heard the man. 137 00:28:31,377 --> 00:28:33,379 Let's go, back to the village. 138 00:28:33,755 --> 00:28:36,549 That means you too Rick, come on, move it. 139 00:30:24,490 --> 00:30:26,159 Welcome to Upper Sky. 140 00:30:26,242 --> 00:30:29,120 Breathe in the fresh air from our best in class filtering systems. 141 00:30:29,203 --> 00:30:32,123 An assistant will be with you shortly. 142 00:32:44,422 --> 00:32:46,382 What do we do now? 143 00:32:48,342 --> 00:32:49,594 This is it. 144 00:32:50,511 --> 00:32:51,596 I don't know. 145 00:32:51,679 --> 00:32:55,349 My directives did not cover this particular topic. 146 00:32:57,935 --> 00:32:59,854 But why? 147 00:33:02,690 --> 00:33:04,400 Why would they? 148 00:33:07,778 --> 00:33:08,905 Fuck. 149 00:33:09,655 --> 00:33:12,074 Fuck, fuck. 150 00:33:12,158 --> 00:33:15,202 Fuck, fuck. 151 00:33:41,062 --> 00:33:42,980 Hey, guys. 152 00:33:59,497 --> 00:34:01,248 Don't. 153 00:34:12,510 --> 00:34:14,261 Fuck. 154 00:34:29,986 --> 00:34:33,072 Motherfucker. 155 00:36:08,709 --> 00:36:09,960 Did you know? 156 00:36:10,086 --> 00:36:11,128 I did not. 157 00:36:11,212 --> 00:36:14,965 It is not within my programming to know about their plans. 158 00:36:16,342 --> 00:36:17,802 Stupid. 159 00:36:18,636 --> 00:36:19,970 I am sorry. 160 00:36:20,721 --> 00:36:21,472 Fuck. 161 00:36:22,473 --> 00:36:23,599 I understand. 162 00:36:23,682 --> 00:36:26,898 If you want me to relay some options for you? 163 00:36:26,940 --> 00:36:27,979 I don't care. 164 00:36:29,230 --> 00:36:30,981 Just go home. 165 00:36:31,607 --> 00:36:33,067 Understood. 166 00:37:17,903 --> 00:37:19,947 Hey, come back here. You’re off the grid. 167 00:37:21,157 --> 00:37:22,575 Stupid machine. 168 00:37:30,624 --> 00:37:32,334 Hi there. I'm Blake. 169 00:37:32,418 --> 00:37:33,919 You lost? 170 00:37:34,587 --> 00:37:35,754 I'm not. 171 00:37:36,088 --> 00:37:39,300 Right. I couldn't help but notice you earlier. 172 00:37:39,383 --> 00:37:40,926 Followed you here. 173 00:37:41,010 --> 00:37:42,970 You're cute. 174 00:37:48,559 --> 00:37:49,977 There we go. 175 00:37:50,060 --> 00:37:51,687 Let's play. 176 00:37:54,940 --> 00:37:57,276 Fucking shit. 177 00:37:58,110 --> 00:38:00,696 Where did that come from? 178 00:38:04,241 --> 00:38:06,368 Stay the fuck down. 179 00:38:16,420 --> 00:38:17,838 Stay the fuck down! 180 00:38:18,672 --> 00:38:20,549 Do you hear me? 181 00:38:21,884 --> 00:38:23,719 Piece of shit. 182 00:38:28,140 --> 00:38:31,852 Get her up. 183 00:38:46,492 --> 00:38:48,369 Fuck you. 184 00:38:50,246 --> 00:38:52,122 Get her up! 185 00:38:56,794 --> 00:38:59,964 Get off her you fucking idiots. 186 00:39:57,354 --> 00:39:58,689 I'm Joseph. 187 00:39:59,481 --> 00:40:00,774 And you are? 188 00:40:02,568 --> 00:40:03,444 Cora. 189 00:40:04,194 --> 00:40:05,571 Cora? 190 00:40:06,947 --> 00:40:08,324 Yeah. 191 00:40:09,742 --> 00:40:12,244 I saw your name tag on your clothes. 192 00:40:13,662 --> 00:40:16,040 Just wanted to make sure you're one of those... 193 00:40:17,458 --> 00:40:19,835 people. Are you? 194 00:40:20,544 --> 00:40:24,048 I work. I worked with them, yes. 195 00:40:24,340 --> 00:40:26,091 What's that to you? 196 00:40:27,009 --> 00:40:29,762 Aren't you all supposed to be gone? 197 00:40:30,596 --> 00:40:32,765 Why wear that suit? 198 00:40:35,392 --> 00:40:37,102 It's complicated. 199 00:40:37,561 --> 00:40:39,563 Not for me it isn't. 200 00:40:40,606 --> 00:40:44,151 I'm surprised to see someone still wandering about, 201 00:40:44,318 --> 00:40:49,907 alone out there in the open with that company logo on their arm. 202 00:40:51,575 --> 00:40:52,826 Still. 203 00:40:53,327 --> 00:40:55,579 You're not the first one I've encountered since they... 204 00:40:57,664 --> 00:40:59,458 went into hiding? 205 00:40:59,875 --> 00:41:02,461 You know about that? 206 00:41:03,629 --> 00:41:06,090 Let me tell you something. 207 00:41:06,423 --> 00:41:07,966 Years ago, 208 00:41:08,509 --> 00:41:11,136 I came knocking on their door. 209 00:41:12,262 --> 00:41:15,265 I asked. No. 210 00:41:16,767 --> 00:41:23,315 I begged, to be a part of their little band of thieves. 211 00:41:24,733 --> 00:41:27,236 You know what they said to me? 212 00:41:27,444 --> 00:41:29,446 Said they didn't need me. 213 00:41:30,114 --> 00:41:32,199 Like I wasn't even human. 214 00:41:32,908 --> 00:41:35,494 No. They needed smart people. 215 00:41:36,578 --> 00:41:39,081 We were trying to save us all. 216 00:41:41,583 --> 00:41:45,754 So they kept saying all these years. 217 00:41:46,797 --> 00:41:52,010 Now we were many that believed that they would have figured it all out by now. 218 00:41:52,761 --> 00:41:54,179 How to stop this thing. 219 00:41:55,848 --> 00:41:57,766 They never did. 220 00:41:58,350 --> 00:42:00,644 Now, why do you think that is? 221 00:42:02,187 --> 00:42:04,523 Before you answer... 222 00:42:05,065 --> 00:42:07,818 let me give you my perspective on things. 223 00:42:09,111 --> 00:42:11,905 You see, I read up on our history. 224 00:42:12,448 --> 00:42:15,159 You know, the time before everyone died. 225 00:42:16,869 --> 00:42:19,121 All I saw was terror. 226 00:42:21,081 --> 00:42:22,416 Infinite terror. 227 00:42:22,499 --> 00:42:25,043 Violence. Death. 228 00:42:25,419 --> 00:42:28,046 People would gather in the streets and kill each other 229 00:42:28,130 --> 00:42:30,549 for any dumb reason. 230 00:42:32,384 --> 00:42:38,724 Did you know we have bombs that can turn entire cities into dust? 231 00:42:40,100 --> 00:42:43,312 Apparently, there are thousands of them still lying around. 232 00:42:44,646 --> 00:42:47,399 So I can't imagine 233 00:42:47,483 --> 00:42:50,152 any other explanation than that. 234 00:42:50,736 --> 00:42:53,238 We released this shit 235 00:42:53,614 --> 00:42:55,866 into the air ourselves. 236 00:42:56,366 --> 00:42:58,118 What else would it be? 237 00:42:58,660 --> 00:42:59,995 Oh, we don't know that. 238 00:43:00,078 --> 00:43:02,206 I mean, it couldn't have been. 239 00:43:02,664 --> 00:43:06,376 That wouldn't make any sense because we were trying to save us. 240 00:43:07,252 --> 00:43:09,004 What is it that you don't understand? 241 00:43:09,713 --> 00:43:12,049 So you keep saying. 242 00:43:13,300 --> 00:43:16,136 You don't seem to know much about anything. 243 00:43:17,930 --> 00:43:20,057 Anyways. 244 00:43:20,599 --> 00:43:24,770 All you people ever did was to take all the resources 245 00:43:24,853 --> 00:43:27,898 still out there that you can get your grubby little hands on. 246 00:43:29,191 --> 00:43:31,902 All the good shit. 247 00:43:31,985 --> 00:43:36,490 Special masks, special rooms. 248 00:43:38,450 --> 00:43:41,995 See that on the wall there? 249 00:43:42,079 --> 00:43:43,956 Your equipment. 250 00:43:44,873 --> 00:43:47,376 It's always your shit. 251 00:43:48,001 --> 00:43:50,337 That's why you're nothing more than thieves to me. 252 00:43:55,008 --> 00:43:57,344 You stole things from us, but we are the thieves? 253 00:43:57,469 --> 00:43:59,930 We all got to make due with what's left in the world. 254 00:44:00,389 --> 00:44:03,141 But you wouldn't know about that, would you? 255 00:44:03,642 --> 00:44:06,645 You haven't been in the world particularly long, have you? 256 00:44:06,979 --> 00:44:08,689 Sheltered. 257 00:44:12,776 --> 00:44:14,278 It's not easy 258 00:44:14,486 --> 00:44:16,947 constantly being on the run. 259 00:44:17,573 --> 00:44:18,490 What do you want from me? 260 00:44:18,574 --> 00:44:20,867 I'm not part of them anymore. They don't even exist. 261 00:44:22,578 --> 00:44:24,496 Yet, here we are. 262 00:44:25,497 --> 00:44:28,667 Now, to be fair, I did take from you. 263 00:44:29,543 --> 00:44:31,753 I burned your suit. 264 00:44:32,004 --> 00:44:33,046 I mean 265 00:44:33,380 --> 00:44:35,257 we don't need it. 266 00:44:37,426 --> 00:44:40,804 But where's that machine of yours? 267 00:44:42,431 --> 00:44:45,058 Now it's got to be around here somewhere. 268 00:44:46,602 --> 00:44:48,395 Call it back 269 00:44:49,146 --> 00:44:51,440 and I'll put it to good use. 270 00:44:52,399 --> 00:44:56,278 That way, maybe we can let you go 271 00:44:57,154 --> 00:44:59,573 with a small mask. 272 00:45:01,199 --> 00:45:03,702 Why burn my suit? 273 00:45:04,494 --> 00:45:07,122 Don't change the subject. 274 00:45:08,123 --> 00:45:09,374 I don't know where it is. 275 00:45:09,458 --> 00:45:11,668 I mean, it always flies off somewhere. 276 00:45:12,127 --> 00:45:15,047 All these fucking lies. 277 00:45:19,343 --> 00:45:22,471 Put in the return code 278 00:45:22,554 --> 00:45:27,017 or I will press my fucking thumbs straight through your eyes. 279 00:45:28,185 --> 00:45:29,978 It's that simple. 280 00:45:30,896 --> 00:45:32,856 Hold on. 281 00:45:42,949 --> 00:45:44,076 How long? 282 00:45:44,493 --> 00:45:46,745 I don’t know. A while. 283 00:45:47,954 --> 00:45:49,373 Good. 284 00:45:50,457 --> 00:45:53,585 We have plenty to discuss. 285 00:46:08,475 --> 00:46:10,560 You've met Blake. 286 00:46:13,105 --> 00:46:15,899 You know, I've always been impressed with your 287 00:46:16,608 --> 00:46:20,904 religious, yet practical standards. 288 00:46:21,655 --> 00:46:24,866 You thought you had it all figured out. 289 00:46:26,034 --> 00:46:29,454 Wow. It's a big fucking world out there. 290 00:46:30,455 --> 00:46:33,625 Oh, the shit I've seen. 291 00:46:37,170 --> 00:46:40,132 Just look at this fucking piss. 292 00:46:41,633 --> 00:46:43,719 This is what we have to drink. 293 00:46:43,802 --> 00:46:44,761 Please. 294 00:46:45,429 --> 00:46:47,973 I'm thirsty. 295 00:46:49,099 --> 00:46:50,058 Sure. 296 00:46:50,308 --> 00:46:51,351 Okay. 297 00:46:51,727 --> 00:46:53,645 Have some. 298 00:46:57,274 --> 00:46:58,900 You asshole. 299 00:46:59,943 --> 00:47:03,488 Trust me. You get used to drinking that way when you're desperate enough. 300 00:47:04,656 --> 00:47:07,033 It's quicker than you might think. 301 00:47:18,003 --> 00:47:20,464 You know, I read up all I could on you guys. 302 00:47:22,215 --> 00:47:25,051 The bird you possess. 303 00:47:25,427 --> 00:47:27,763 Did you know that thing was built here? 304 00:47:27,846 --> 00:47:32,601 In this time. It's not old tech. 305 00:47:34,811 --> 00:47:37,397 That is so fucking crazy. 306 00:47:38,148 --> 00:47:40,108 That mask of yours. 307 00:47:41,818 --> 00:47:43,987 State of the art. 308 00:47:44,070 --> 00:47:46,615 Kills everything in the air. 309 00:47:47,073 --> 00:47:49,910 Well, except the air. Of course. 310 00:47:52,329 --> 00:47:54,456 Our masks on the other hand. 311 00:47:54,790 --> 00:47:55,832 Oh shit. 312 00:47:56,416 --> 00:47:57,751 You can lose an eye 313 00:47:57,834 --> 00:47:59,669 if you're not careful. 314 00:48:01,254 --> 00:48:03,882 But, hey, maybe you can help me find the others. 315 00:48:04,758 --> 00:48:07,302 They might sit on supplies they don't need and 316 00:48:07,385 --> 00:48:09,805 back in my station, for example, I have plenty of. 317 00:48:09,888 --> 00:48:10,764 Enough. 318 00:48:11,473 --> 00:48:13,683 You're stepping out of line. 319 00:48:14,351 --> 00:48:16,895 Shut the fuck up. 320 00:48:26,905 --> 00:48:29,741 I'm only talking to you because I'm bored. 321 00:48:34,704 --> 00:48:36,206 We're not supposed to be here. 322 00:48:36,289 --> 00:48:39,459 You and me. Whoever survived 323 00:48:39,543 --> 00:48:43,630 back then, well they’ve been clinging on to dear life ever since. 324 00:48:45,131 --> 00:48:46,883 So will we. 325 00:48:47,801 --> 00:48:49,636 But to what end? 326 00:48:50,345 --> 00:48:52,556 No. The way I see it 327 00:48:52,848 --> 00:48:55,433 we're the parasites now, 328 00:48:55,517 --> 00:48:57,978 waiting to die from poisoning. 329 00:48:58,478 --> 00:49:00,272 So you're just going to give up? 330 00:49:00,355 --> 00:49:03,984 I spent ten years of my life retrieving data, aiding the company research. 331 00:49:04,734 --> 00:49:06,444 I'm not just going to give up and neither should you. 332 00:49:06,486 --> 00:49:08,613 You are such a fucking loser. 333 00:49:09,197 --> 00:49:10,240 Ten years? 334 00:49:11,658 --> 00:49:14,703 What, so you've been going about it alone then for quite some time. 335 00:49:15,704 --> 00:49:18,415 And you still don't get who I am. 336 00:49:20,417 --> 00:49:23,003 I destroy things... 337 00:49:23,545 --> 00:49:26,214 and I will kill you in 10 minutes. 338 00:49:26,298 --> 00:49:29,384 If you're fucking machine isn't back. 339 00:49:31,303 --> 00:49:32,512 Blake? 340 00:49:33,805 --> 00:49:36,433 Try not to bash her face in 341 00:49:36,558 --> 00:49:38,184 before I say so. 342 00:50:15,513 --> 00:50:17,098 No, no, no. 343 00:50:17,182 --> 00:50:19,267 Not in here. 344 00:50:19,559 --> 00:50:22,062 Just swallow it if you have to. 345 00:50:35,075 --> 00:50:37,661 Hey, hold on. You got me, right? 346 00:50:38,244 --> 00:50:40,830 Don't do anything stupid now. 347 00:50:40,914 --> 00:50:42,040 Joseph is a man of his word. 348 00:50:42,082 --> 00:50:44,125 He's going to let you go. 349 00:50:44,209 --> 00:50:45,251 Don't fuck... 350 00:51:57,032 --> 00:51:58,533 Help! 351 00:52:00,410 --> 00:52:01,703 Fuck. 352 00:52:26,102 --> 00:52:28,063 Wren? 353 00:52:29,397 --> 00:52:31,483 What the fuck are you doing? 354 00:52:40,992 --> 00:52:41,826 Wren? 355 00:52:44,079 --> 00:52:45,538 Wren? 356 00:53:00,136 --> 00:53:01,596 She killed Wren. 357 00:53:02,222 --> 00:53:03,932 Get real. 358 00:53:28,039 --> 00:53:29,374 Hey, what's happening? 359 00:53:29,666 --> 00:53:30,542 Baker? 360 00:53:30,834 --> 00:53:32,085 I heard gunshots. 361 00:53:32,502 --> 00:53:34,295 Status report now! 362 00:53:37,799 --> 00:53:38,925 Can someone please tell me what 363 00:53:38,967 --> 00:53:40,677 the fuck's going on? 364 00:53:52,897 --> 00:53:55,275 Threat detected. Engage. 365 00:54:21,342 --> 00:54:23,636 Got you now motherfucker. 366 00:54:26,639 --> 00:54:29,350 I'm going to crush your fucking skull. 367 00:54:57,837 --> 00:54:59,297 Who are you? 368 00:55:00,048 --> 00:55:00,715 It doesn't matter. 369 00:55:00,757 --> 00:55:01,465 Grab the AK. 370 00:55:01,507 --> 00:55:02,508 There might be more around. 371 00:55:02,592 --> 00:55:04,135 Come on, follow me. 372 00:55:04,886 --> 00:55:06,179 This can’t be. 373 00:55:07,013 --> 00:55:09,682 Come on. I need your support if we’re going to take them out. 374 00:56:08,574 --> 00:56:09,951 Fucker. 375 00:56:50,616 --> 00:56:56,831 You motherfuckers. I got something for you. 376 00:56:56,956 --> 00:56:58,333 I got a surprise. 377 00:56:59,751 --> 00:57:03,713 You want to see? I got something motherfuckers, c'mon. 378 00:57:04,047 --> 00:57:06,174 You want to play hide and seek with me? 379 00:57:11,346 --> 00:57:12,930 I'm not fucking playing around. 380 00:57:13,097 --> 00:57:15,224 I"m gonna kill you motherfucker. 381 00:57:16,601 --> 00:57:17,685 Blake, where the fuck are you? 382 00:57:17,727 --> 00:57:19,937 Why don’t you answer, you fucking bitch. 383 00:57:21,356 --> 00:57:25,777 Aright motherfuckers, aright you fucking bitch. 384 00:58:22,750 --> 00:58:24,961 Joseph, boss! 385 00:58:25,086 --> 00:58:26,963 Gacy, is that you? 386 00:58:28,631 --> 00:58:30,550 What the fuck is going on? 387 00:58:31,426 --> 00:58:33,428 Some fuck shot Enzo. 388 00:58:34,512 --> 00:58:36,013 Take care of it. 389 00:58:56,367 --> 00:58:57,160 Gacy! 390 00:58:57,994 --> 00:58:58,953 Gacy! 391 00:59:01,330 --> 00:59:02,957 Joseph, it’s over. 392 00:59:04,417 --> 00:59:06,419 It’s never over. 393 00:59:49,795 --> 00:59:51,464 Motherfucker. 394 01:00:07,563 --> 01:00:09,690 Come on, do it. 395 01:00:09,774 --> 01:00:12,235 Shoot me for fuck’s sake. 396 01:00:21,536 --> 01:00:22,912 What, are you a coward? 397 01:00:23,329 --> 01:00:24,330 You’re weak. 398 01:00:24,413 --> 01:00:26,916 Come on, come back here. 399 01:00:33,464 --> 01:00:36,050 You are one of us now. 400 01:01:05,580 --> 01:01:07,665 Looks like we survived here today. 401 01:01:08,082 --> 01:01:09,416 At least you got your mask back. 402 01:01:09,458 --> 01:01:11,335 I got some filters if you need. 403 01:01:11,419 --> 01:01:13,546 Thank you. 404 01:01:15,381 --> 01:01:17,091 Why did you help me? 405 01:01:17,258 --> 01:01:19,218 I saw what they did to you when they took your stuff. 406 01:01:19,302 --> 01:01:21,887 I couldn't attack them because they were too many. 407 01:01:22,096 --> 01:01:25,558 So I waited and all of a sudden, I see you out here with a knife. 408 01:01:26,559 --> 01:01:28,644 You caught me by surprise. 409 01:01:30,146 --> 01:01:32,440 Hey, I have questions. 410 01:01:33,691 --> 01:01:36,319 Who are you? Why do you look like me? 411 01:01:36,402 --> 01:01:37,653 You look exactly like me. 412 01:01:37,778 --> 01:01:39,322 How is that possible? 413 01:01:39,447 --> 01:01:41,782 After all this time and you don’t know? 414 01:01:44,744 --> 01:01:45,703 All right. 415 01:01:46,329 --> 01:01:48,289 There's a place up ahead. We can rest there 416 01:01:48,372 --> 01:01:50,124 and you can have your questions. 417 01:02:19,278 --> 01:02:21,739 Why don't you start by telling me your name? 418 01:02:23,115 --> 01:02:25,451 Cora. What’s yours? 419 01:02:25,910 --> 01:02:28,037 And what's your number? 420 01:02:29,330 --> 01:02:30,623 My number? 421 01:02:30,873 --> 01:02:32,208 4A16. 422 01:02:32,958 --> 01:02:34,168 Then that's your name. 423 01:02:34,251 --> 01:02:36,170 I'm 95B71. 424 01:02:36,253 --> 01:02:38,714 I just call myself B7 and you're A1. 425 01:02:41,217 --> 01:02:42,927 What do you mean? 426 01:02:43,552 --> 01:02:44,512 Tell me. 427 01:02:45,262 --> 01:02:46,597 We're clones, you and I. 428 01:02:46,681 --> 01:02:49,100 Part of the Cora project. 429 01:02:50,351 --> 01:02:51,393 Nobody knew what they were. 430 01:02:51,435 --> 01:02:52,937 Okay, listen. 431 01:02:53,020 --> 01:02:55,856 No, no, no. I'm Cora. 432 01:02:56,399 --> 01:02:58,901 I would know if I was a clone. 433 01:03:03,864 --> 01:03:05,658 Do you remember a big celebration? 434 01:03:05,700 --> 01:03:06,909 A convoy of trucks. 435 01:03:06,951 --> 01:03:09,370 A lot of people just before being sent to your base? 436 01:03:09,995 --> 01:03:11,664 Yeah. What about it? 437 01:03:13,499 --> 01:03:17,753 It was all such a big deal, being sent away to help with the research. 438 01:03:18,254 --> 01:03:20,840 The truth is, we were manufactured. 439 01:03:21,549 --> 01:03:25,594 You woke up one morning believing it was the first day alone in your base. 440 01:03:26,262 --> 01:03:28,097 Genetically engineered with 441 01:03:28,180 --> 01:03:31,308 imprints of memories to believe you have a back story. 442 01:03:32,059 --> 01:03:36,647 Where you grew up at HQ as an orphan, raised to live a life in solitude 443 01:03:37,148 --> 01:03:39,483 believing you were part of a grand plan. 444 01:03:39,984 --> 01:03:42,695 A strong attachment to this cause. 445 01:03:42,987 --> 01:03:44,363 We all have the exact same memories. 446 01:03:44,405 --> 01:03:46,949 I don't believe you. That's impossible. 447 01:03:47,825 --> 01:03:49,744 So who am I? 448 01:03:51,620 --> 01:03:53,497 I don't know. 449 01:03:55,374 --> 01:03:57,626 I could simply gone home if I wanted to. 450 01:03:58,169 --> 01:04:00,212 They would have been exposed to the truth if I had. 451 01:04:00,296 --> 01:04:02,840 -Right? -But you never did. 452 01:04:02,923 --> 01:04:05,760 Did you ever think about why we could never see others 453 01:04:06,260 --> 01:04:09,221 go back to Homebase once in a while for a debriefing? 454 01:04:09,555 --> 01:04:12,057 Why there were so many ridiculous fucking protocols 455 01:04:12,141 --> 01:04:14,310 and rules we had to follow all the time? 456 01:04:15,311 --> 01:04:17,730 Tim. I met Tim the other day. 457 01:04:17,813 --> 01:04:18,773 He was dead. 458 01:04:18,856 --> 01:04:20,608 But there's clearly more to this, right? 459 01:04:20,691 --> 01:04:23,486 You met our male counterpart. Hundreds of Tims. 460 01:04:23,569 --> 01:04:25,196 Hundreds of Coras. 461 01:04:25,279 --> 01:04:28,532 I found encrypted files for a Sam and Rika project too. 462 01:04:29,241 --> 01:04:31,327 Removed at some point and replaced with us. 463 01:04:31,744 --> 01:04:33,621 I mean, think about it. 464 01:04:34,079 --> 01:04:36,957 Thousands of disposable agents like us 465 01:04:37,208 --> 01:04:40,419 sent out alone to do the things they wouldn't risk doing. 466 01:04:41,128 --> 01:04:44,340 There’s so few people left now they had to protect themselves. 467 01:04:44,632 --> 01:04:45,883 I don't blame them for that. 468 01:04:46,008 --> 01:04:47,551 They had good intentions. 469 01:04:48,260 --> 01:04:51,138 It's just that it didn't include you and me. 470 01:04:52,598 --> 01:04:53,974 Tim. 471 01:04:56,727 --> 01:04:59,563 He had killed himself. He left a suicide note. 472 01:05:01,190 --> 01:05:02,942 I didn't know what he meant so... 473 01:05:03,859 --> 01:05:06,028 that's why I left to find out. 474 01:05:07,196 --> 01:05:08,864 That's fucked. 475 01:05:13,285 --> 01:05:15,120 I mean, how couldn’t you know any of this? 476 01:05:15,871 --> 01:05:17,623 They abandoned the project years ago. 477 01:05:17,706 --> 01:05:19,416 I didn't get a fucking notice. 478 01:05:19,542 --> 01:05:21,794 I kept on doing the same thing every day. 479 01:05:22,169 --> 01:05:24,755 I got my drone deliveries, so there was no reason to question 480 01:05:24,839 --> 01:05:25,839 any of it. 481 01:05:25,881 --> 01:05:26,882 Really? 482 01:05:32,096 --> 01:05:34,223 You know, in my sector... 483 01:05:34,723 --> 01:05:36,725 we were assigned to go into the big cities 484 01:05:36,809 --> 01:05:38,978 and collect things for them. 485 01:05:40,312 --> 01:05:42,773 We were tools made to be thrown away. 486 01:05:44,149 --> 01:05:47,361 They made sure too we weren't going to follow them later. 487 01:05:48,737 --> 01:05:50,781 They attacked us, placed bombs 488 01:05:50,865 --> 01:05:53,367 inside of our delivery boxes. 489 01:05:55,119 --> 01:05:55,828 I got lucky. 490 01:05:55,870 --> 01:05:57,538 The bomb never went off in mine. 491 01:06:00,124 --> 01:06:02,626 That's when I realized I was fucked. 492 01:06:03,502 --> 01:06:05,129 So what happened? 493 01:06:06,171 --> 01:06:07,840 Why did they leave? 494 01:06:08,382 --> 01:06:10,259 They obviously failed. 495 01:06:10,342 --> 01:06:12,761 The question is, where did they go? 496 01:06:13,762 --> 01:06:15,806 They didn't attack us here. 497 01:06:15,890 --> 01:06:18,183 Maybe they ran out of explosives or time. 498 01:06:18,267 --> 01:06:19,017 I don't know. 499 01:06:19,059 --> 01:06:22,980 Look, I've been wandering around searching for them ever since 500 01:06:23,355 --> 01:06:25,482 I stacked up on as many filters as I could find. 501 01:06:25,566 --> 01:06:27,651 I searched my sector for a very long time. 502 01:06:27,818 --> 01:06:29,528 And now here I am. 503 01:06:30,029 --> 01:06:33,741 I mean, when I first saw you, I couldn't believe it. 504 01:06:34,325 --> 01:06:37,828 It was a long time ago since I found another survivor. 505 01:06:39,163 --> 01:06:41,415 I mean, look, the past is gone. 506 01:06:41,498 --> 01:06:42,166 It's over. 507 01:06:42,291 --> 01:06:45,002 I hate them. But I want what is rightfully mine. 508 01:06:45,544 --> 01:06:47,087 And what is that? 509 01:06:47,171 --> 01:06:48,964 Haven't you been fucking listening? 510 01:06:49,757 --> 01:06:50,591 They used us. 511 01:06:50,633 --> 01:06:52,676 They lied to us, and then they fucked us over. 512 01:06:52,760 --> 01:06:54,470 Come with me. 513 01:06:54,845 --> 01:06:56,221 I mean... 514 01:06:56,805 --> 01:06:58,724 help me find them. 515 01:06:59,683 --> 01:07:02,436 Help me find them so we can set things right. 516 01:07:06,148 --> 01:07:09,818 I have a place where we'll be safe for the night. 517 01:07:09,944 --> 01:07:12,321 Come on. We can't stay here so. 518 01:07:31,507 --> 01:07:33,258 Close the door. 519 01:07:40,849 --> 01:07:42,309 This ain't no base. 520 01:07:42,393 --> 01:07:46,480 But I've tried making places like these comfortable enough. 521 01:07:56,573 --> 01:07:58,367 This will keep us warm. 522 01:07:58,450 --> 01:08:00,703 Come on. Sit. 523 01:08:11,964 --> 01:08:12,965 If you hate them, 524 01:08:13,007 --> 01:08:15,509 why do you still have the suit? 525 01:08:17,720 --> 01:08:19,221 It's got a lot of tech inside. 526 01:08:19,304 --> 01:08:21,098 I wouldn’t throw that away. 527 01:08:22,016 --> 01:08:24,935 If it's one thing they were good at, it was inventing things. 528 01:08:26,478 --> 01:08:28,522 It's really sad. All of it. 529 01:08:29,648 --> 01:08:31,150 Tell me about the cities? 530 01:08:33,360 --> 01:08:39,158 Well. You already know that most people lived in these big contained areas. 531 01:08:39,700 --> 01:08:42,911 I believe most people died there when it all started. 532 01:08:46,081 --> 01:08:51,253 The concentration of mist is crazy. Two filters will last 15 minutes. 533 01:08:55,716 --> 01:08:58,177 You're basically walking around in a white field. 534 01:08:59,136 --> 01:09:00,596 Can't see shit. 535 01:09:00,679 --> 01:09:03,140 I never saw much of the inside of buildings... 536 01:09:04,349 --> 01:09:06,977 just empty spaces everywhere. 537 01:09:15,861 --> 01:09:18,947 I dreamed that I would visit one of those buildings. 538 01:09:21,742 --> 01:09:23,952 I guess that day will never come. 539 01:09:27,790 --> 01:09:30,167 At HQ I found this map. 540 01:09:31,251 --> 01:09:35,506 It was lying next to a lot of notes, talking about a new place. 541 01:09:35,589 --> 01:09:37,925 I believe this is the key to finding that. 542 01:09:38,342 --> 01:09:40,302 What will happen if you find them? 543 01:09:41,386 --> 01:09:43,138 If they're not willing to give us a spot 544 01:09:43,222 --> 01:09:44,640 we'll take it by force. 545 01:09:46,934 --> 01:09:48,518 You seem awfully sure about this. 546 01:09:48,560 --> 01:09:49,520 What choice do we have? 547 01:09:49,603 --> 01:09:51,063 Survive in small bunkers. 548 01:09:51,105 --> 01:09:52,564 I've done that. It doesn't work. 549 01:09:52,606 --> 01:09:55,776 Eventually they run out of power and they become fucking tombs. 550 01:09:56,110 --> 01:09:57,527 Look, I need a fucking exit here. 551 01:09:57,569 --> 01:09:59,696 I've been on the run for four years. 552 01:09:59,780 --> 01:10:01,698 I need to find a real home. 553 01:10:06,537 --> 01:10:08,705 Time to switch filters. 554 01:10:16,630 --> 01:10:18,173 Sometimes... 555 01:10:20,134 --> 01:10:21,510 I just want it to be over. 556 01:10:21,593 --> 01:10:23,846 It's like I can't breathe. 557 01:10:24,138 --> 01:10:28,767 I keep having these dreams about things I should not be dreaming about. 558 01:10:30,394 --> 01:10:33,313 Scenes from videos of the old world. 559 01:10:35,190 --> 01:10:37,151 Clear Sky. Families. 560 01:10:37,401 --> 01:10:39,319 Normal people. 561 01:10:41,864 --> 01:10:43,615 That kind of knowledge can kill a person. 562 01:10:43,699 --> 01:10:45,742 You know, that blind hope. 563 01:10:47,744 --> 01:10:49,163 -But I think we need hope. -Oh, yeah? 564 01:10:49,246 --> 01:10:51,498 What good did that ever do? 565 01:10:57,921 --> 01:11:00,966 No. Surviving is what it has come down to. 566 01:11:01,216 --> 01:11:03,677 The sooner you realize that too, the better chance we have off. 567 01:11:03,802 --> 01:11:04,402 What? 568 01:11:05,387 --> 01:11:08,140 Ending it how we want, not what they intended. 569 01:11:12,686 --> 01:11:14,646 You should get some sleep. 570 01:11:14,730 --> 01:11:15,772 It's a big day tomorrow. 571 01:11:15,814 --> 01:11:17,983 You'll need the rest. 572 01:11:52,809 --> 01:11:54,645 What do you see? 573 01:12:02,736 --> 01:12:05,072 Let's stop over there for a second. 574 01:12:13,080 --> 01:12:14,873 I've searched most of these spots. 575 01:12:14,957 --> 01:12:15,958 There's your headquarter. 576 01:12:17,292 --> 01:12:19,044 They couldn't have gone that way. 577 01:12:19,127 --> 01:12:20,754 I've come up with nothing so far. 578 01:12:20,837 --> 01:12:24,216 But on the other side of this river, there's this large structure. 579 01:12:24,549 --> 01:12:26,343 It looks very promising. 580 01:12:26,426 --> 01:12:29,346 And behind that, there's a blank spot. 581 01:12:29,846 --> 01:12:32,641 It could be a valley, a settlement. 582 01:12:33,433 --> 01:12:36,228 Might be nothing, might be a whole lot of something. 583 01:12:36,687 --> 01:12:38,730 Wherever they went, it must have been a good place. 584 01:12:38,814 --> 01:12:42,109 They wouldn't just abandon their home without a solid plan. 585 01:12:42,859 --> 01:12:45,112 What makes you think they're even in this sector? 586 01:12:45,696 --> 01:12:48,490 Well, you would need to be airborne to get to the next viable spots. 587 01:12:49,074 --> 01:12:52,703 Of course, there's the ocean, but just like the cities, that would be suicide. 588 01:12:52,786 --> 01:12:54,538 There's too much white. 589 01:12:54,955 --> 01:12:57,457 Getting here will take a day tops, if we can cross this. 590 01:12:58,166 --> 01:13:00,794 Yeah, sure, but this river. How do we cross? 591 01:13:01,962 --> 01:13:04,589 Hopefully we'll find a boat that works. 592 01:13:06,174 --> 01:13:07,426 I’m with you but... 593 01:13:08,218 --> 01:13:10,512 how sure are you of this? 594 01:13:10,595 --> 01:13:12,431 It seems you've been everywhere. 595 01:13:13,265 --> 01:13:14,516 Nothing's for certain, right? 596 01:13:14,599 --> 01:13:15,934 You have to ask yourself. 597 01:13:16,018 --> 01:13:17,811 Are they alive? 598 01:13:20,856 --> 01:13:22,274 Yes, absolutely. 599 01:13:22,357 --> 01:13:25,235 Then these are the only spots left. 600 01:13:28,572 --> 01:13:32,617 When the time comes, can I count on you to do the right thing? 601 01:13:32,701 --> 01:13:34,286 Yes. 602 01:13:52,262 --> 01:13:55,223 See. I told you. 603 01:14:50,612 --> 01:14:52,531 Okay. Now what? 604 01:14:57,452 --> 01:14:58,745 Okay, here we go. 605 01:14:58,787 --> 01:14:59,387 Take point. 606 01:14:59,454 --> 01:15:01,289 I'll provide cover if needed. 607 01:15:46,084 --> 01:15:47,544 What do we look for? 608 01:15:47,627 --> 01:15:48,712 I don't know. 609 01:15:49,463 --> 01:15:52,132 People. Hatches, anything. 610 01:16:15,197 --> 01:16:16,823 Hey, A1. 611 01:16:16,907 --> 01:16:18,325 Come on, keep it tight. 612 01:16:26,041 --> 01:16:28,668 B7, there's nothing here. 613 01:16:30,879 --> 01:16:31,963 Probably a decoy. 614 01:16:32,005 --> 01:16:33,381 Keep looking. 615 01:16:37,802 --> 01:16:39,471 Hello. 616 01:16:41,181 --> 01:16:42,891 My name is Adan. 617 01:16:43,225 --> 01:16:45,185 You're in my home. 618 01:16:45,894 --> 01:16:47,479 If I wanted you dead. 619 01:16:47,562 --> 01:16:50,357 You would be very, very shot by now. 620 01:16:53,026 --> 01:16:54,444 There's a phone on the wall ahead of you. 621 01:16:54,528 --> 01:16:55,320 Come talk to me. 622 01:16:56,947 --> 01:16:58,448 What do we do? 623 01:16:58,532 --> 01:16:59,699 Let me talk to this guy. 624 01:16:59,783 --> 01:17:01,159 Keep an eye out. 625 01:17:09,376 --> 01:17:10,585 -Hello? -Okay, if you. 626 01:17:10,669 --> 01:17:13,421 If you point it towards the screen, you should see me. 627 01:17:15,840 --> 01:17:19,469 Can you see me? Yes? 628 01:17:20,845 --> 01:17:22,222 This is a mine. 629 01:17:22,305 --> 01:17:23,681 We are hundreds of feet below ground. 630 01:17:23,723 --> 01:17:26,560 We can breathe down here and we don't need filters or anything. 631 01:17:27,352 --> 01:17:29,020 What's he saying? 632 01:17:30,313 --> 01:17:31,481 Now a question. 633 01:17:31,856 --> 01:17:35,902 What are two remnants of a dead organization 634 01:17:36,111 --> 01:17:38,572 doing in my home? 635 01:17:40,282 --> 01:17:41,575 We're looking for our old group 636 01:17:41,658 --> 01:17:42,993 the scientists. 637 01:17:43,076 --> 01:17:45,996 Ah. Yes, yes. 638 01:17:46,621 --> 01:17:48,832 Interesting. An interesting bunch. 639 01:17:48,915 --> 01:17:52,127 Very unorthodox, definitely. 640 01:17:53,086 --> 01:17:56,923 But also very out of touch with the fact that the world is filled 641 01:17:57,007 --> 01:17:58,633 with the likes of me. 642 01:17:58,967 --> 01:18:01,845 I'm the legacy of the world gone. 643 01:18:03,263 --> 01:18:07,100 You two are just a failed experiment 644 01:18:07,642 --> 01:18:10,687 to keep their wheels turning. 645 01:18:12,981 --> 01:18:13,648 Okay. 646 01:18:14,399 --> 01:18:17,986 I survived because I'm smart. 647 01:18:18,069 --> 01:18:22,574 And I don't have some delusional agenda like you. 648 01:18:25,785 --> 01:18:27,245 But since you're here... 649 01:18:28,830 --> 01:18:30,749 we could use you. 650 01:18:31,916 --> 01:18:34,753 I'll make you a very generous offer. 651 01:18:35,086 --> 01:18:37,172 Put down your weapons. 652 01:18:37,964 --> 01:18:39,758 Come and live with us. 653 01:18:40,425 --> 01:18:42,927 We have meat, 654 01:18:43,011 --> 01:18:45,096 we have booze. 655 01:18:46,640 --> 01:18:49,351 But before you answer, what is more important 656 01:18:49,434 --> 01:18:51,019 to you? 657 01:18:52,520 --> 01:18:53,688 The future. 658 01:18:54,314 --> 01:18:56,941 That's an illusion. 659 01:18:57,567 --> 01:18:59,694 Or something that you can actually feel 660 01:18:59,778 --> 01:19:01,196 and taste. 661 01:19:05,450 --> 01:19:08,036 Because we are not better than the company we keep. 662 01:19:16,086 --> 01:19:17,045 All right. 663 01:19:17,128 --> 01:19:18,922 Sounds good to me. 664 01:19:19,381 --> 01:19:21,299 An excellent decision. 665 01:19:21,383 --> 01:19:23,301 My friend will relieve you of your weapons. 666 01:19:23,426 --> 01:19:25,845 And I will see you 667 01:19:26,971 --> 01:19:28,723 in a little bit. 668 01:19:31,851 --> 01:19:33,561 You're all the same. 669 01:19:33,895 --> 01:19:36,022 All right, let's go. 670 01:19:36,356 --> 01:19:38,066 Come on. Hand over the weapon. 671 01:19:38,149 --> 01:19:39,609 Come on. 672 01:19:40,276 --> 01:19:41,277 What are you doing? 673 01:19:42,070 --> 01:19:42,904 No! 674 01:19:43,196 --> 01:19:44,531 Holy shit, fuck. 675 01:19:47,242 --> 01:19:48,910 Go back, go back. Come on. 676 01:19:49,577 --> 01:19:52,080 Motherfucker. Shit. 677 01:19:53,998 --> 01:19:56,292 Fuck you. 678 01:20:03,758 --> 01:20:05,218 Go up. 679 01:20:52,056 --> 01:20:53,558 I'll take the lead. 680 01:21:50,782 --> 01:21:52,158 A1! 681 01:23:47,774 --> 01:23:50,735 Oh shit. 682 01:24:13,925 --> 01:24:16,344 Oh fuck, c’mon. C’mon! 683 01:24:34,612 --> 01:24:36,364 You thought you could kill us, huh? 684 01:24:37,156 --> 01:24:38,700 We just want to get out. 685 01:24:40,952 --> 01:24:43,037 Too late you fucking piece of shit. 686 01:24:43,913 --> 01:24:46,582 -Just let us pass. -That's funny. 687 01:24:46,666 --> 01:24:49,377 Well, fuck you. 688 01:25:17,030 --> 01:25:19,907 Drop the fucking rifle. 689 01:25:20,491 --> 01:25:21,701 Drop it. 690 01:25:22,577 --> 01:25:24,245 Now the backpack. 691 01:25:24,287 --> 01:25:25,872 Lose it. 692 01:25:27,081 --> 01:25:28,666 Don't fucking stall. 693 01:25:29,292 --> 01:25:30,543 Take it off. 694 01:25:31,961 --> 01:25:34,338 Down. Sit. 695 01:25:34,964 --> 01:25:36,507 Sit down. 696 01:25:37,258 --> 01:25:43,514 Now, there were two of you. Where is the other one? Where is she? 697 01:25:44,015 --> 01:25:45,600 She's behind you, asshole. 698 01:25:45,683 --> 01:25:46,976 Funny. 699 01:25:47,143 --> 01:25:48,728 Well, fuck you. 700 01:25:50,813 --> 01:25:53,149 You little shit. 701 01:25:53,316 --> 01:25:55,026 C’mon, let's go. 702 01:25:55,109 --> 01:25:58,863 Oh no, you're not gonna... c'mon. C'mon! 703 01:26:03,159 --> 01:26:04,368 I'm sorry. 704 01:26:04,452 --> 01:26:06,245 I didn't want to hurt you. 705 01:26:21,344 --> 01:26:23,513 Sit the fuck down. 706 01:26:23,888 --> 01:26:25,264 There you are. 707 01:26:28,226 --> 01:26:30,603 I see you have one of mine. 708 01:26:34,565 --> 01:26:35,691 What’s happening? 709 01:26:36,442 --> 01:26:37,860 We have them. 710 01:26:38,277 --> 01:26:40,696 But Lyle is hurt pretty bad. 711 01:26:41,155 --> 01:26:42,281 Let them leave. 712 01:26:42,532 --> 01:26:44,158 What? No. They fucked us. 713 01:26:44,367 --> 01:26:45,034 That’s an order. 714 01:26:45,451 --> 01:26:46,494 Do not trying to... 715 01:26:46,953 --> 01:26:47,995 That’s an order. 716 01:26:48,955 --> 01:26:50,248 Okay, 717 01:26:50,706 --> 01:26:52,333 understood. 718 01:26:53,209 --> 01:26:55,378 Everybody stay calm. 719 01:26:56,170 --> 01:27:00,133 We will let you go if you let my friend live. 720 01:27:00,466 --> 01:27:02,301 What about my partner? 721 01:27:03,094 --> 01:27:04,512 Not my problem. 722 01:27:05,096 --> 01:27:07,765 You see, I’m wired with explosives and... 723 01:27:08,850 --> 01:27:10,059 and fight me. 724 01:27:10,143 --> 01:27:12,645 We all die. No need for that. 725 01:27:12,895 --> 01:27:15,523 Get up. Come on. Get up. 726 01:27:15,940 --> 01:27:17,441 Get up. 727 01:27:20,820 --> 01:27:22,822 Get up you little shit. 728 01:27:23,406 --> 01:27:24,490 Move it. 729 01:27:25,700 --> 01:27:27,743 Okay, now fuck off. 730 01:27:27,827 --> 01:27:29,829 Fuck off. 731 01:27:31,664 --> 01:27:33,374 Come on B7, let’s go. 732 01:27:36,294 --> 01:27:37,837 Come on. 733 01:27:39,463 --> 01:27:41,007 Keep going. 734 01:27:44,010 --> 01:27:46,053 Easy now. Easy now. I got you. 735 01:27:46,137 --> 01:27:48,306 I got you. 736 01:27:51,517 --> 01:27:53,186 Go. 737 01:27:59,984 --> 01:28:01,736 No! 738 01:28:03,321 --> 01:28:05,823 Nooo! 739 01:28:09,827 --> 01:28:13,372 No. No. 740 01:29:06,592 --> 01:29:08,469 Look, there's the hill. 741 01:29:14,725 --> 01:29:17,228 I fucked up in there. I really did. 742 01:29:18,646 --> 01:29:20,106 Yeah, but that's over now. 743 01:29:20,648 --> 01:29:22,233 Come on, we got to go. 744 01:29:22,817 --> 01:29:24,819 They wanted us for slaves. 745 01:29:25,653 --> 01:29:28,739 Aright, but we need to focus on getting up that hill. 746 01:29:29,740 --> 01:29:31,075 That's the one on your map right? 747 01:29:33,244 --> 01:29:34,287 You are right. 748 01:29:35,246 --> 01:29:37,081 I'm going to go ahead. Okay. 749 01:29:37,164 --> 01:29:38,791 Just take it slow. 750 01:30:39,810 --> 01:30:41,354 What do you see? 751 01:30:46,567 --> 01:30:48,277 I see a... 752 01:30:49,362 --> 01:30:51,405 What is it? 753 01:30:52,281 --> 01:30:54,992 Buildings, people. 754 01:30:57,453 --> 01:31:00,373 How many? 755 01:31:03,501 --> 01:31:04,585 Hundreds. 756 01:31:06,212 --> 01:31:07,254 Upper Sky? 757 01:31:08,214 --> 01:31:09,507 Masks? 758 01:31:10,299 --> 01:31:11,675 No masks. 759 01:31:12,718 --> 01:31:14,678 Just normal people. 760 01:31:18,474 --> 01:31:19,517 You did it B7. 761 01:31:20,601 --> 01:31:22,395 Oh, that's great. 762 01:31:26,899 --> 01:31:28,776 What else? 763 01:31:31,821 --> 01:31:33,322 It's beautiful. 764 01:31:35,699 --> 01:31:37,743 It's down in a valley. 765 01:31:38,661 --> 01:31:39,912 Everything's clear. 766 01:31:39,995 --> 01:31:41,330 There's this... 767 01:31:42,957 --> 01:31:43,957 small beach. 768 01:31:43,999 --> 01:31:45,292 There's a... 769 01:31:57,555 --> 01:32:01,058 I see kids playing with a dog. 770 01:32:10,443 --> 01:32:13,696 B7? 771 01:33:12,421 --> 01:33:15,049 I'm sorry. 772 01:36:08,305 --> 01:36:12,476 You got it all figured out, didn't you? 773 01:36:13,644 --> 01:36:17,856 You are so fucking clever. 774 01:36:18,232 --> 01:36:21,360 And look where that got you. 775 01:36:22,903 --> 01:36:24,655 Leaving me like that. 776 01:36:25,280 --> 01:36:27,991 Oh, you really fucked up. 777 01:36:28,075 --> 01:36:30,494 How did you find this place? 778 01:36:33,288 --> 01:36:36,083 I have my ways. 779 01:36:37,334 --> 01:36:42,047 Your attempt to hide the entry point was pathetic. 780 01:36:42,589 --> 01:36:44,049 To say the least. 781 01:36:47,302 --> 01:36:48,721 I won. 782 01:36:51,974 --> 01:36:54,268 Look at you now. 783 01:36:54,351 --> 01:36:58,188 I know for a fucking fact you don't have any more of those 784 01:36:58,772 --> 01:37:02,192 fancy filters stashed away. 785 01:37:03,527 --> 01:37:06,321 But hey, be my guest. 786 01:37:07,072 --> 01:37:09,575 Grab my mask 787 01:37:09,658 --> 01:37:12,870 see how that goes. 788 01:37:13,245 --> 01:37:16,498 Yeah? Maybe I'll rip it off your fucking face right now. 789 01:37:20,002 --> 01:37:23,088 I made sure not to clean my own filter. 790 01:37:24,089 --> 01:37:27,760 It won't last any longer than yours. 791 01:37:29,511 --> 01:37:30,763 You see... 792 01:37:32,139 --> 01:37:34,725 I thought of everything. 793 01:37:35,184 --> 01:37:37,102 In the end 794 01:37:37,186 --> 01:37:38,896 I won. 795 01:37:39,730 --> 01:37:41,815 Fucking dumb fuck. 796 01:37:41,982 --> 01:37:42,775 Why did you do this? 797 01:37:42,900 --> 01:37:44,568 You fucking idiot. 798 01:37:45,903 --> 01:37:49,615 In this world, there is no why. 799 01:37:52,951 --> 01:37:55,329 It'll be my pleasure to die 800 01:37:55,412 --> 01:37:58,791 knowing that you won't make it. 801 01:37:59,833 --> 01:38:03,545 If I could, I would destroy everything. 802 01:38:04,505 --> 01:38:05,506 The only way. 803 01:38:32,324 --> 01:38:38,080 Warning, change filters. Oxygen level critical. Warning, change filters. 804 01:38:38,247 --> 01:38:44,628 Oxygen level critical. Warning, change filters. Shutdown in 30 seconds. Warning. 51354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.