Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,090 --> 00:00:14,090
Transmitting on all frequencies. If
you are out there, please respond.
2
00:00:14,682 --> 00:00:20,355
I am James Winterland, located
underground at the moment.
3
00:00:20,480 --> 00:00:27,195
I have food, water, supplies, clothes.
4
00:00:27,862 --> 00:00:35,828
If you are out there, and want
to make contact, I am here.
5
00:00:36,162 --> 00:00:44,162
I am alive. My name is James Winterland.
Transmitting on all frequencies.
6
00:00:46,589 --> 00:00:53,262
If you are out there, please respond.
7
00:01:36,806 --> 00:01:38,725
Hey, Wings, you there?
8
00:01:39,225 --> 00:01:41,394
Good morning. 4A16.
9
00:01:41,477 --> 00:01:43,438
How are you feeling today?
10
00:01:43,521 --> 00:01:44,272
Tired.
11
00:01:44,355 --> 00:01:46,941
The same.
12
00:01:49,777 --> 00:01:51,863
What's the weather outside?
13
00:01:52,363 --> 00:01:54,782
Is that a rethorical question?
14
00:01:55,450 --> 00:01:58,244
-No. -Low visibility.
15
00:01:58,619 --> 00:02:00,913
The sun can't seem to
come through the mist today.
16
00:02:02,081 --> 00:02:05,084
Same as here, then.
17
00:02:12,133 --> 00:02:14,552
Right.
18
00:02:14,844 --> 00:02:17,472
Can you get a reading on Data Center B?
19
00:02:17,847 --> 00:02:19,891
I can't seem to get anything from it.
20
00:02:19,974 --> 00:02:24,062
I haven't received any
signals the last couple of days.
21
00:02:25,605 --> 00:02:27,190
And you tell me that now.
22
00:02:27,273 --> 00:02:29,275
I didn't think that would be a problem.
23
00:02:29,358 --> 00:02:30,902
Well, I don't know yet.
24
00:02:30,985 --> 00:02:33,654
I might need to initiate
an emergency protocol.
25
00:02:38,576 --> 00:02:41,662
I mean, if it's not working,
we need to fix it right?
26
00:02:42,497 --> 00:02:45,166
And you think you can do that?
27
00:02:48,586 --> 00:02:49,754
Oh, we'll just have to try.
28
00:02:49,837 --> 00:02:52,882
I'll ask for help, but
I doubt they'll come.
29
00:02:53,966 --> 00:02:55,802
Or care. They never do.
30
00:02:59,847 --> 00:03:01,933
Any strangers out there?
31
00:03:02,517 --> 00:03:04,310
No detections for weeks.
32
00:03:12,485 --> 00:03:14,570
Talk to me while I'll
go through my routine.
33
00:03:15,154 --> 00:03:17,448
-Anything specific? -No.
34
00:03:17,907 --> 00:03:19,826
You pick the subject.
35
00:03:20,868 --> 00:03:24,831
Did you know, according to
our archives, there were 81 cities
36
00:03:24,914 --> 00:03:28,543
containing more than 5 million
people each before the mist.
37
00:03:29,043 --> 00:03:33,339
A city in the far East had the
biggest population, around 40 million.
38
00:03:33,631 --> 00:03:35,591
Located on a small island.
39
00:03:35,675 --> 00:03:39,428
Humanity peaked at 9.7
billion people across the globe.
40
00:03:39,554 --> 00:03:42,515
Speaking over 7000 languages.
41
00:03:43,141 --> 00:03:45,059
What do you think about that?
42
00:03:45,226 --> 00:03:47,103
It seems very problematic to me
43
00:03:47,145 --> 00:03:49,856
to control that many people.
44
00:03:51,065 --> 00:03:53,317
I wonder what it would
feel like to be there.
45
00:03:54,443 --> 00:03:57,530
You know, go back in time.
46
00:03:57,655 --> 00:03:59,907
Such a strange world.
47
00:04:01,242 --> 00:04:04,412
Yes. There is something about the...
48
00:05:37,755 --> 00:05:41,092
Okay, let's watch some videos.
49
00:05:41,175 --> 00:05:43,970
What do you got for me today?
50
00:05:46,722 --> 00:05:48,307
Welcome to part three of this
51
00:05:48,349 --> 00:05:51,519
series of videos to help
encourage anyone watching.
52
00:05:52,061 --> 00:05:54,563
Remember, we are in this together.
53
00:05:54,647 --> 00:05:57,358
The whole world is counting on us.
54
00:05:58,484 --> 00:06:01,904
Ever since the mist showed
It's ugly face around the world.
55
00:06:02,321 --> 00:06:05,199
Few have survived this.
56
00:06:06,784 --> 00:06:09,078
What it does to our bodies...
57
00:06:10,121 --> 00:06:12,873
disintegrating us within hours.
58
00:06:13,499 --> 00:06:15,334
The horror.
59
00:06:15,376 --> 00:06:16,544
The horror.
60
00:06:17,169 --> 00:06:18,504
But there is hope.
61
00:06:18,587 --> 00:06:20,715
You are that hope.
62
00:06:20,798 --> 00:06:22,758
We live to fight every day.
63
00:06:22,842 --> 00:06:25,428
From headquarters with
scientists and leaders.
64
00:06:25,761 --> 00:06:28,639
Or alone in your underground settlement.
65
00:06:29,390 --> 00:06:31,684
Together here at Upper Sky,
66
00:06:31,767 --> 00:06:34,270
we are always making progress.
67
00:06:35,229 --> 00:06:37,315
Do your daily tasks.
68
00:06:37,398 --> 00:06:38,899
Keep your spirits high.
69
00:06:38,983 --> 00:06:41,277
It is so important for everyone's safety.
70
00:06:42,570 --> 00:06:44,655
Always follow protocols.
71
00:07:05,134 --> 00:07:08,763
You're not supposed to
be here this week, right?
72
00:07:15,269 --> 00:07:18,564
Oh, it was this week.
73
00:07:22,860 --> 00:07:25,196
See you in the morning then.
74
00:08:10,324 --> 00:08:15,246
Have an amazing day, Jake,
or whatever your name is.
75
00:08:53,075 --> 00:08:56,745
Referring to protocol number 51 21 719.
76
00:08:57,580 --> 00:09:01,083
Maintenance. I have clearance for this.
77
00:11:12,381 --> 00:11:13,340
Okay.
78
00:11:14,550 --> 00:11:16,594
That's weird.
79
00:11:26,854 --> 00:11:28,814
Hey, where are you going?
80
00:11:30,733 --> 00:11:32,359
Stop.
81
00:11:43,787 --> 00:11:45,748
Are you serious?
82
00:13:43,991 --> 00:13:47,286
If we look in the handbook, chapter 19,
83
00:13:47,578 --> 00:13:51,039
there are very clear instructions
on how to do maintenance
84
00:13:51,373 --> 00:13:53,834
on all your hardware.
85
00:13:54,376 --> 00:13:57,296
In case of technical emergency...
86
00:13:57,963 --> 00:14:00,799
there are also instructions provided
87
00:14:01,216 --> 00:14:03,552
to call for technical assistance.
88
00:14:04,511 --> 00:14:07,306
If we keep looking at our checklist.
89
00:14:29,328 --> 00:14:31,747
Well, how am I supposed to contact
you guys if the network is down?
90
00:14:32,956 --> 00:14:34,792
This doesn't make any sense.
91
00:14:35,793 --> 00:14:37,419
Wings, come in.
92
00:14:38,086 --> 00:14:40,130
Yes, I am here.
93
00:14:41,632 --> 00:14:43,467
Computer just died.
94
00:14:43,634 --> 00:14:46,804
Okay, we need to send a distress
signal from one of the towers.
95
00:14:49,306 --> 00:14:50,348
Oh, my buddy Jake here.
96
00:14:50,390 --> 00:14:52,684
His base is right next to the tower.
97
00:14:52,768 --> 00:14:55,771
You care to join me for
a walk over to his place?
98
00:14:57,689 --> 00:14:58,607
Wings?
99
00:14:59,024 --> 00:15:02,569
I didn't think you were supposed
to disturb each other's work?
100
00:15:03,195 --> 00:15:05,656
What do you want me to
do? The computer's dead.
101
00:15:07,157 --> 00:15:08,867
Are you coming or what?
102
00:15:09,159 --> 00:15:11,328
I will follow you to the end of the world.
103
00:15:11,787 --> 00:15:13,789
That's very funny.
104
00:15:14,456 --> 00:15:16,375
Okay, let's go.
105
00:16:50,719 --> 00:16:52,804
The path ahead is clear from hostiles.
106
00:16:53,180 --> 00:16:54,848
Maintaining altitude.
107
00:16:54,932 --> 00:16:57,643
Battery at 72%.
108
00:21:31,583 --> 00:21:34,294
Tim. Okay.
109
00:21:38,840 --> 00:21:40,300
I don't know what is worst.
110
00:21:40,383 --> 00:21:44,054
Finding out the truth or knowing that
nobody cared to send me a message.
111
00:21:44,304 --> 00:21:47,515
It wasn't until I accidentally
managed to pick up a strange radio
112
00:21:47,599 --> 00:21:50,810
signal the other day that I
realized something was wrong.
113
00:21:51,436 --> 00:21:55,232
Our employers have abandoned
the project and left us to die alone.
114
00:21:55,774 --> 00:21:59,611
I tried to contact our other nearby
stations, but nobody has picked up so far.
115
00:21:59,945 --> 00:22:02,489
On top of it all my base
got flooded the other day.
116
00:22:02,781 --> 00:22:05,033
I have nowhere to go now but to end it.
117
00:22:05,116 --> 00:22:08,203
We're not going to save this planet. Tim.
118
00:22:12,832 --> 00:22:16,211
I was supposed to meet you and talk to you.
119
00:22:22,050 --> 00:22:25,929
This is Cora 41A6 contacting
you from Radio Tower 2.
120
00:22:26,680 --> 00:22:28,890
We have a dead member here, Tim.
121
00:22:29,349 --> 00:22:31,893
We need immediate
assistance, come in home base.
122
00:22:34,271 --> 00:22:35,021
Hello?
123
00:22:35,689 --> 00:22:37,190
Home base? Come in.
124
00:22:38,400 --> 00:22:40,485
Home base, come in?
125
00:22:45,865 --> 00:22:48,159
Fuck.
126
00:22:53,206 --> 00:22:56,293
Now, what am I supposed to do?
127
00:23:12,475 --> 00:23:15,061
I guess it's just you and me.
128
00:23:17,147 --> 00:23:20,025
All right, we're going to
headquarters. We need answers.
129
00:23:21,526 --> 00:23:24,070
If we avoid the city,
we should be all right.
130
00:23:24,571 --> 00:23:26,656
It's only a day's walk.
131
00:23:30,785 --> 00:23:32,912
Sound good? Okay, let's go.
132
00:23:35,874 --> 00:23:37,500
I'm sorry, Tim.
133
00:28:20,491 --> 00:28:23,036
Okay, guys. Where the fuck are you?
134
00:28:23,911 --> 00:28:25,079
Get your asses back here.
135
00:28:25,121 --> 00:28:27,040
We need stop fucking
around and get shit done.
136
00:28:28,291 --> 00:28:30,335
All right, losers. You heard the man.
137
00:28:31,377 --> 00:28:33,379
Let's go, back to the village.
138
00:28:33,755 --> 00:28:36,549
That means you too Rick, come on, move it.
139
00:30:24,490 --> 00:30:26,159
Welcome to Upper Sky.
140
00:30:26,242 --> 00:30:29,120
Breathe in the fresh air from
our best in class filtering systems.
141
00:30:29,203 --> 00:30:32,123
An assistant will be with you shortly.
142
00:32:44,422 --> 00:32:46,382
What do we do now?
143
00:32:48,342 --> 00:32:49,594
This is it.
144
00:32:50,511 --> 00:32:51,596
I don't know.
145
00:32:51,679 --> 00:32:55,349
My directives did not
cover this particular topic.
146
00:32:57,935 --> 00:32:59,854
But why?
147
00:33:02,690 --> 00:33:04,400
Why would they?
148
00:33:07,778 --> 00:33:08,905
Fuck.
149
00:33:09,655 --> 00:33:12,074
Fuck, fuck.
150
00:33:12,158 --> 00:33:15,202
Fuck, fuck.
151
00:33:41,062 --> 00:33:42,980
Hey, guys.
152
00:33:59,497 --> 00:34:01,248
Don't.
153
00:34:12,510 --> 00:34:14,261
Fuck.
154
00:34:29,986 --> 00:34:33,072
Motherfucker.
155
00:36:08,709 --> 00:36:09,960
Did you know?
156
00:36:10,086 --> 00:36:11,128
I did not.
157
00:36:11,212 --> 00:36:14,965
It is not within my programming
to know about their plans.
158
00:36:16,342 --> 00:36:17,802
Stupid.
159
00:36:18,636 --> 00:36:19,970
I am sorry.
160
00:36:20,721 --> 00:36:21,472
Fuck.
161
00:36:22,473 --> 00:36:23,599
I understand.
162
00:36:23,682 --> 00:36:26,898
If you want me to relay
some options for you?
163
00:36:26,940 --> 00:36:27,979
I don't care.
164
00:36:29,230 --> 00:36:30,981
Just go home.
165
00:36:31,607 --> 00:36:33,067
Understood.
166
00:37:17,903 --> 00:37:19,947
Hey, come back here. You’re off the grid.
167
00:37:21,157 --> 00:37:22,575
Stupid machine.
168
00:37:30,624 --> 00:37:32,334
Hi there. I'm Blake.
169
00:37:32,418 --> 00:37:33,919
You lost?
170
00:37:34,587 --> 00:37:35,754
I'm not.
171
00:37:36,088 --> 00:37:39,300
Right. I couldn't help
but notice you earlier.
172
00:37:39,383 --> 00:37:40,926
Followed you here.
173
00:37:41,010 --> 00:37:42,970
You're cute.
174
00:37:48,559 --> 00:37:49,977
There we go.
175
00:37:50,060 --> 00:37:51,687
Let's play.
176
00:37:54,940 --> 00:37:57,276
Fucking shit.
177
00:37:58,110 --> 00:38:00,696
Where did that come from?
178
00:38:04,241 --> 00:38:06,368
Stay the fuck down.
179
00:38:16,420 --> 00:38:17,838
Stay the fuck down!
180
00:38:18,672 --> 00:38:20,549
Do you hear me?
181
00:38:21,884 --> 00:38:23,719
Piece of shit.
182
00:38:28,140 --> 00:38:31,852
Get her up.
183
00:38:46,492 --> 00:38:48,369
Fuck you.
184
00:38:50,246 --> 00:38:52,122
Get her up!
185
00:38:56,794 --> 00:38:59,964
Get off her you fucking idiots.
186
00:39:57,354 --> 00:39:58,689
I'm Joseph.
187
00:39:59,481 --> 00:40:00,774
And you are?
188
00:40:02,568 --> 00:40:03,444
Cora.
189
00:40:04,194 --> 00:40:05,571
Cora?
190
00:40:06,947 --> 00:40:08,324
Yeah.
191
00:40:09,742 --> 00:40:12,244
I saw your name tag on your clothes.
192
00:40:13,662 --> 00:40:16,040
Just wanted to make
sure you're one of those...
193
00:40:17,458 --> 00:40:19,835
people. Are you?
194
00:40:20,544 --> 00:40:24,048
I work. I worked with them, yes.
195
00:40:24,340 --> 00:40:26,091
What's that to you?
196
00:40:27,009 --> 00:40:29,762
Aren't you all supposed to be gone?
197
00:40:30,596 --> 00:40:32,765
Why wear that suit?
198
00:40:35,392 --> 00:40:37,102
It's complicated.
199
00:40:37,561 --> 00:40:39,563
Not for me it isn't.
200
00:40:40,606 --> 00:40:44,151
I'm surprised to see
someone still wandering about,
201
00:40:44,318 --> 00:40:49,907
alone out there in the open with
that company logo on their arm.
202
00:40:51,575 --> 00:40:52,826
Still.
203
00:40:53,327 --> 00:40:55,579
You're not the first one I've
encountered since they...
204
00:40:57,664 --> 00:40:59,458
went into hiding?
205
00:40:59,875 --> 00:41:02,461
You know about that?
206
00:41:03,629 --> 00:41:06,090
Let me tell you something.
207
00:41:06,423 --> 00:41:07,966
Years ago,
208
00:41:08,509 --> 00:41:11,136
I came knocking on their door.
209
00:41:12,262 --> 00:41:15,265
I asked. No.
210
00:41:16,767 --> 00:41:23,315
I begged, to be a part of
their little band of thieves.
211
00:41:24,733 --> 00:41:27,236
You know what they said to me?
212
00:41:27,444 --> 00:41:29,446
Said they didn't need me.
213
00:41:30,114 --> 00:41:32,199
Like I wasn't even human.
214
00:41:32,908 --> 00:41:35,494
No. They needed smart people.
215
00:41:36,578 --> 00:41:39,081
We were trying to save us all.
216
00:41:41,583 --> 00:41:45,754
So they kept saying all these years.
217
00:41:46,797 --> 00:41:52,010
Now we were many that believed that
they would have figured it all out by now.
218
00:41:52,761 --> 00:41:54,179
How to stop this thing.
219
00:41:55,848 --> 00:41:57,766
They never did.
220
00:41:58,350 --> 00:42:00,644
Now, why do you think that is?
221
00:42:02,187 --> 00:42:04,523
Before you answer...
222
00:42:05,065 --> 00:42:07,818
let me give you my perspective on things.
223
00:42:09,111 --> 00:42:11,905
You see, I read up on our history.
224
00:42:12,448 --> 00:42:15,159
You know, the time before everyone died.
225
00:42:16,869 --> 00:42:19,121
All I saw was terror.
226
00:42:21,081 --> 00:42:22,416
Infinite terror.
227
00:42:22,499 --> 00:42:25,043
Violence. Death.
228
00:42:25,419 --> 00:42:28,046
People would gather in the
streets and kill each other
229
00:42:28,130 --> 00:42:30,549
for any dumb reason.
230
00:42:32,384 --> 00:42:38,724
Did you know we have bombs
that can turn entire cities into dust?
231
00:42:40,100 --> 00:42:43,312
Apparently, there are thousands
of them still lying around.
232
00:42:44,646 --> 00:42:47,399
So I can't imagine
233
00:42:47,483 --> 00:42:50,152
any other explanation than that.
234
00:42:50,736 --> 00:42:53,238
We released this shit
235
00:42:53,614 --> 00:42:55,866
into the air ourselves.
236
00:42:56,366 --> 00:42:58,118
What else would it be?
237
00:42:58,660 --> 00:42:59,995
Oh, we don't know that.
238
00:43:00,078 --> 00:43:02,206
I mean, it couldn't have been.
239
00:43:02,664 --> 00:43:06,376
That wouldn't make any sense
because we were trying to save us.
240
00:43:07,252 --> 00:43:09,004
What is it that you don't understand?
241
00:43:09,713 --> 00:43:12,049
So you keep saying.
242
00:43:13,300 --> 00:43:16,136
You don't seem to know much about anything.
243
00:43:17,930 --> 00:43:20,057
Anyways.
244
00:43:20,599 --> 00:43:24,770
All you people ever did
was to take all the resources
245
00:43:24,853 --> 00:43:27,898
still out there that you can
get your grubby little hands on.
246
00:43:29,191 --> 00:43:31,902
All the good shit.
247
00:43:31,985 --> 00:43:36,490
Special masks, special rooms.
248
00:43:38,450 --> 00:43:41,995
See that on the wall there?
249
00:43:42,079 --> 00:43:43,956
Your equipment.
250
00:43:44,873 --> 00:43:47,376
It's always your shit.
251
00:43:48,001 --> 00:43:50,337
That's why you're nothing
more than thieves to me.
252
00:43:55,008 --> 00:43:57,344
You stole things from
us, but we are the thieves?
253
00:43:57,469 --> 00:43:59,930
We all got to make due
with what's left in the world.
254
00:44:00,389 --> 00:44:03,141
But you wouldn't know
about that, would you?
255
00:44:03,642 --> 00:44:06,645
You haven't been in the world
particularly long, have you?
256
00:44:06,979 --> 00:44:08,689
Sheltered.
257
00:44:12,776 --> 00:44:14,278
It's not easy
258
00:44:14,486 --> 00:44:16,947
constantly being on the run.
259
00:44:17,573 --> 00:44:18,490
What do you want from me?
260
00:44:18,574 --> 00:44:20,867
I'm not part of them
anymore. They don't even exist.
261
00:44:22,578 --> 00:44:24,496
Yet, here we are.
262
00:44:25,497 --> 00:44:28,667
Now, to be fair, I did take from you.
263
00:44:29,543 --> 00:44:31,753
I burned your suit.
264
00:44:32,004 --> 00:44:33,046
I mean
265
00:44:33,380 --> 00:44:35,257
we don't need it.
266
00:44:37,426 --> 00:44:40,804
But where's that machine of yours?
267
00:44:42,431 --> 00:44:45,058
Now it's got to be around here somewhere.
268
00:44:46,602 --> 00:44:48,395
Call it back
269
00:44:49,146 --> 00:44:51,440
and I'll put it to good use.
270
00:44:52,399 --> 00:44:56,278
That way, maybe we can let you go
271
00:44:57,154 --> 00:44:59,573
with a small mask.
272
00:45:01,199 --> 00:45:03,702
Why burn my suit?
273
00:45:04,494 --> 00:45:07,122
Don't change the subject.
274
00:45:08,123 --> 00:45:09,374
I don't know where it is.
275
00:45:09,458 --> 00:45:11,668
I mean, it always flies off somewhere.
276
00:45:12,127 --> 00:45:15,047
All these fucking lies.
277
00:45:19,343 --> 00:45:22,471
Put in the return code
278
00:45:22,554 --> 00:45:27,017
or I will press my fucking
thumbs straight through your eyes.
279
00:45:28,185 --> 00:45:29,978
It's that simple.
280
00:45:30,896 --> 00:45:32,856
Hold on.
281
00:45:42,949 --> 00:45:44,076
How long?
282
00:45:44,493 --> 00:45:46,745
I don’t know. A while.
283
00:45:47,954 --> 00:45:49,373
Good.
284
00:45:50,457 --> 00:45:53,585
We have plenty to discuss.
285
00:46:08,475 --> 00:46:10,560
You've met Blake.
286
00:46:13,105 --> 00:46:15,899
You know, I've always
been impressed with your
287
00:46:16,608 --> 00:46:20,904
religious, yet practical standards.
288
00:46:21,655 --> 00:46:24,866
You thought you had it all figured out.
289
00:46:26,034 --> 00:46:29,454
Wow. It's a big fucking world out there.
290
00:46:30,455 --> 00:46:33,625
Oh, the shit I've seen.
291
00:46:37,170 --> 00:46:40,132
Just look at this fucking piss.
292
00:46:41,633 --> 00:46:43,719
This is what we have to drink.
293
00:46:43,802 --> 00:46:44,761
Please.
294
00:46:45,429 --> 00:46:47,973
I'm thirsty.
295
00:46:49,099 --> 00:46:50,058
Sure.
296
00:46:50,308 --> 00:46:51,351
Okay.
297
00:46:51,727 --> 00:46:53,645
Have some.
298
00:46:57,274 --> 00:46:58,900
You asshole.
299
00:46:59,943 --> 00:47:03,488
Trust me. You get used to drinking
that way when you're desperate enough.
300
00:47:04,656 --> 00:47:07,033
It's quicker than you might think.
301
00:47:18,003 --> 00:47:20,464
You know, I read up
all I could on you guys.
302
00:47:22,215 --> 00:47:25,051
The bird you possess.
303
00:47:25,427 --> 00:47:27,763
Did you know that thing was built here?
304
00:47:27,846 --> 00:47:32,601
In this time. It's not old tech.
305
00:47:34,811 --> 00:47:37,397
That is so fucking crazy.
306
00:47:38,148 --> 00:47:40,108
That mask of yours.
307
00:47:41,818 --> 00:47:43,987
State of the art.
308
00:47:44,070 --> 00:47:46,615
Kills everything in the air.
309
00:47:47,073 --> 00:47:49,910
Well, except the air. Of course.
310
00:47:52,329 --> 00:47:54,456
Our masks on the other hand.
311
00:47:54,790 --> 00:47:55,832
Oh shit.
312
00:47:56,416 --> 00:47:57,751
You can lose an eye
313
00:47:57,834 --> 00:47:59,669
if you're not careful.
314
00:48:01,254 --> 00:48:03,882
But, hey, maybe you can
help me find the others.
315
00:48:04,758 --> 00:48:07,302
They might sit on supplies
they don't need and
316
00:48:07,385 --> 00:48:09,805
back in my station, for
example, I have plenty of.
317
00:48:09,888 --> 00:48:10,764
Enough.
318
00:48:11,473 --> 00:48:13,683
You're stepping out of line.
319
00:48:14,351 --> 00:48:16,895
Shut the fuck up.
320
00:48:26,905 --> 00:48:29,741
I'm only talking to you because I'm bored.
321
00:48:34,704 --> 00:48:36,206
We're not supposed to be here.
322
00:48:36,289 --> 00:48:39,459
You and me. Whoever survived
323
00:48:39,543 --> 00:48:43,630
back then, well they’ve been
clinging on to dear life ever since.
324
00:48:45,131 --> 00:48:46,883
So will we.
325
00:48:47,801 --> 00:48:49,636
But to what end?
326
00:48:50,345 --> 00:48:52,556
No. The way I see it
327
00:48:52,848 --> 00:48:55,433
we're the parasites now,
328
00:48:55,517 --> 00:48:57,978
waiting to die from poisoning.
329
00:48:58,478 --> 00:49:00,272
So you're just going to give up?
330
00:49:00,355 --> 00:49:03,984
I spent ten years of my life retrieving
data, aiding the company research.
331
00:49:04,734 --> 00:49:06,444
I'm not just going to give
up and neither should you.
332
00:49:06,486 --> 00:49:08,613
You are such a fucking loser.
333
00:49:09,197 --> 00:49:10,240
Ten years?
334
00:49:11,658 --> 00:49:14,703
What, so you've been going about
it alone then for quite some time.
335
00:49:15,704 --> 00:49:18,415
And you still don't get who I am.
336
00:49:20,417 --> 00:49:23,003
I destroy things...
337
00:49:23,545 --> 00:49:26,214
and I will kill you in 10 minutes.
338
00:49:26,298 --> 00:49:29,384
If you're fucking machine isn't back.
339
00:49:31,303 --> 00:49:32,512
Blake?
340
00:49:33,805 --> 00:49:36,433
Try not to bash her face in
341
00:49:36,558 --> 00:49:38,184
before I say so.
342
00:50:15,513 --> 00:50:17,098
No, no, no.
343
00:50:17,182 --> 00:50:19,267
Not in here.
344
00:50:19,559 --> 00:50:22,062
Just swallow it if you have to.
345
00:50:35,075 --> 00:50:37,661
Hey, hold on. You got me, right?
346
00:50:38,244 --> 00:50:40,830
Don't do anything stupid now.
347
00:50:40,914 --> 00:50:42,040
Joseph is a man of his word.
348
00:50:42,082 --> 00:50:44,125
He's going to let you go.
349
00:50:44,209 --> 00:50:45,251
Don't fuck...
350
00:51:57,032 --> 00:51:58,533
Help!
351
00:52:00,410 --> 00:52:01,703
Fuck.
352
00:52:26,102 --> 00:52:28,063
Wren?
353
00:52:29,397 --> 00:52:31,483
What the fuck are you doing?
354
00:52:40,992 --> 00:52:41,826
Wren?
355
00:52:44,079 --> 00:52:45,538
Wren?
356
00:53:00,136 --> 00:53:01,596
She killed Wren.
357
00:53:02,222 --> 00:53:03,932
Get real.
358
00:53:28,039 --> 00:53:29,374
Hey, what's happening?
359
00:53:29,666 --> 00:53:30,542
Baker?
360
00:53:30,834 --> 00:53:32,085
I heard gunshots.
361
00:53:32,502 --> 00:53:34,295
Status report now!
362
00:53:37,799 --> 00:53:38,925
Can someone please tell me what
363
00:53:38,967 --> 00:53:40,677
the fuck's going on?
364
00:53:52,897 --> 00:53:55,275
Threat detected. Engage.
365
00:54:21,342 --> 00:54:23,636
Got you now motherfucker.
366
00:54:26,639 --> 00:54:29,350
I'm going to crush your fucking skull.
367
00:54:57,837 --> 00:54:59,297
Who are you?
368
00:55:00,048 --> 00:55:00,715
It doesn't matter.
369
00:55:00,757 --> 00:55:01,465
Grab the AK.
370
00:55:01,507 --> 00:55:02,508
There might be more around.
371
00:55:02,592 --> 00:55:04,135
Come on, follow me.
372
00:55:04,886 --> 00:55:06,179
This can’t be.
373
00:55:07,013 --> 00:55:09,682
Come on. I need your support
if we’re going to take them out.
374
00:56:08,574 --> 00:56:09,951
Fucker.
375
00:56:50,616 --> 00:56:56,831
You motherfuckers. I got something for you.
376
00:56:56,956 --> 00:56:58,333
I got a surprise.
377
00:56:59,751 --> 00:57:03,713
You want to see? I got
something motherfuckers, c'mon.
378
00:57:04,047 --> 00:57:06,174
You want to play hide and seek with me?
379
00:57:11,346 --> 00:57:12,930
I'm not fucking playing around.
380
00:57:13,097 --> 00:57:15,224
I"m gonna kill you motherfucker.
381
00:57:16,601 --> 00:57:17,685
Blake, where the fuck are you?
382
00:57:17,727 --> 00:57:19,937
Why don’t you answer, you fucking bitch.
383
00:57:21,356 --> 00:57:25,777
Aright motherfuckers,
aright you fucking bitch.
384
00:58:22,750 --> 00:58:24,961
Joseph, boss!
385
00:58:25,086 --> 00:58:26,963
Gacy, is that you?
386
00:58:28,631 --> 00:58:30,550
What the fuck is going on?
387
00:58:31,426 --> 00:58:33,428
Some fuck shot Enzo.
388
00:58:34,512 --> 00:58:36,013
Take care of it.
389
00:58:56,367 --> 00:58:57,160
Gacy!
390
00:58:57,994 --> 00:58:58,953
Gacy!
391
00:59:01,330 --> 00:59:02,957
Joseph, it’s over.
392
00:59:04,417 --> 00:59:06,419
It’s never over.
393
00:59:49,795 --> 00:59:51,464
Motherfucker.
394
01:00:07,563 --> 01:00:09,690
Come on, do it.
395
01:00:09,774 --> 01:00:12,235
Shoot me for fuck’s sake.
396
01:00:21,536 --> 01:00:22,912
What, are you a coward?
397
01:00:23,329 --> 01:00:24,330
You’re weak.
398
01:00:24,413 --> 01:00:26,916
Come on, come back here.
399
01:00:33,464 --> 01:00:36,050
You are one of us now.
400
01:01:05,580 --> 01:01:07,665
Looks like we survived here today.
401
01:01:08,082 --> 01:01:09,416
At least you got your mask back.
402
01:01:09,458 --> 01:01:11,335
I got some filters if you need.
403
01:01:11,419 --> 01:01:13,546
Thank you.
404
01:01:15,381 --> 01:01:17,091
Why did you help me?
405
01:01:17,258 --> 01:01:19,218
I saw what they did to you
when they took your stuff.
406
01:01:19,302 --> 01:01:21,887
I couldn't attack them
because they were too many.
407
01:01:22,096 --> 01:01:25,558
So I waited and all of a sudden,
I see you out here with a knife.
408
01:01:26,559 --> 01:01:28,644
You caught me by surprise.
409
01:01:30,146 --> 01:01:32,440
Hey, I have questions.
410
01:01:33,691 --> 01:01:36,319
Who are you? Why do you look like me?
411
01:01:36,402 --> 01:01:37,653
You look exactly like me.
412
01:01:37,778 --> 01:01:39,322
How is that possible?
413
01:01:39,447 --> 01:01:41,782
After all this time and you don’t know?
414
01:01:44,744 --> 01:01:45,703
All right.
415
01:01:46,329 --> 01:01:48,289
There's a place up ahead. We can rest there
416
01:01:48,372 --> 01:01:50,124
and you can have your questions.
417
01:02:19,278 --> 01:02:21,739
Why don't you start by
telling me your name?
418
01:02:23,115 --> 01:02:25,451
Cora. What’s yours?
419
01:02:25,910 --> 01:02:28,037
And what's your number?
420
01:02:29,330 --> 01:02:30,623
My number?
421
01:02:30,873 --> 01:02:32,208
4A16.
422
01:02:32,958 --> 01:02:34,168
Then that's your name.
423
01:02:34,251 --> 01:02:36,170
I'm 95B71.
424
01:02:36,253 --> 01:02:38,714
I just call myself B7 and you're A1.
425
01:02:41,217 --> 01:02:42,927
What do you mean?
426
01:02:43,552 --> 01:02:44,512
Tell me.
427
01:02:45,262 --> 01:02:46,597
We're clones, you and I.
428
01:02:46,681 --> 01:02:49,100
Part of the Cora project.
429
01:02:50,351 --> 01:02:51,393
Nobody knew what they were.
430
01:02:51,435 --> 01:02:52,937
Okay, listen.
431
01:02:53,020 --> 01:02:55,856
No, no, no. I'm Cora.
432
01:02:56,399 --> 01:02:58,901
I would know if I was a clone.
433
01:03:03,864 --> 01:03:05,658
Do you remember a big celebration?
434
01:03:05,700 --> 01:03:06,909
A convoy of trucks.
435
01:03:06,951 --> 01:03:09,370
A lot of people just before
being sent to your base?
436
01:03:09,995 --> 01:03:11,664
Yeah. What about it?
437
01:03:13,499 --> 01:03:17,753
It was all such a big deal, being
sent away to help with the research.
438
01:03:18,254 --> 01:03:20,840
The truth is, we were manufactured.
439
01:03:21,549 --> 01:03:25,594
You woke up one morning believing
it was the first day alone in your base.
440
01:03:26,262 --> 01:03:28,097
Genetically engineered with
441
01:03:28,180 --> 01:03:31,308
imprints of memories to
believe you have a back story.
442
01:03:32,059 --> 01:03:36,647
Where you grew up at HQ as an
orphan, raised to live a life in solitude
443
01:03:37,148 --> 01:03:39,483
believing you were part of a grand plan.
444
01:03:39,984 --> 01:03:42,695
A strong attachment to this cause.
445
01:03:42,987 --> 01:03:44,363
We all have the exact same memories.
446
01:03:44,405 --> 01:03:46,949
I don't believe you. That's impossible.
447
01:03:47,825 --> 01:03:49,744
So who am I?
448
01:03:51,620 --> 01:03:53,497
I don't know.
449
01:03:55,374 --> 01:03:57,626
I could simply gone home if I wanted to.
450
01:03:58,169 --> 01:04:00,212
They would have been
exposed to the truth if I had.
451
01:04:00,296 --> 01:04:02,840
-Right? -But you never did.
452
01:04:02,923 --> 01:04:05,760
Did you ever think about
why we could never see others
453
01:04:06,260 --> 01:04:09,221
go back to Homebase once
in a while for a debriefing?
454
01:04:09,555 --> 01:04:12,057
Why there were so many
ridiculous fucking protocols
455
01:04:12,141 --> 01:04:14,310
and rules we had to follow all the time?
456
01:04:15,311 --> 01:04:17,730
Tim. I met Tim the other day.
457
01:04:17,813 --> 01:04:18,773
He was dead.
458
01:04:18,856 --> 01:04:20,608
But there's clearly more to this, right?
459
01:04:20,691 --> 01:04:23,486
You met our male
counterpart. Hundreds of Tims.
460
01:04:23,569 --> 01:04:25,196
Hundreds of Coras.
461
01:04:25,279 --> 01:04:28,532
I found encrypted files for
a Sam and Rika project too.
462
01:04:29,241 --> 01:04:31,327
Removed at some point and replaced with us.
463
01:04:31,744 --> 01:04:33,621
I mean, think about it.
464
01:04:34,079 --> 01:04:36,957
Thousands of disposable agents like us
465
01:04:37,208 --> 01:04:40,419
sent out alone to do the
things they wouldn't risk doing.
466
01:04:41,128 --> 01:04:44,340
There’s so few people left now
they had to protect themselves.
467
01:04:44,632 --> 01:04:45,883
I don't blame them for that.
468
01:04:46,008 --> 01:04:47,551
They had good intentions.
469
01:04:48,260 --> 01:04:51,138
It's just that it didn't
include you and me.
470
01:04:52,598 --> 01:04:53,974
Tim.
471
01:04:56,727 --> 01:04:59,563
He had killed himself.
He left a suicide note.
472
01:05:01,190 --> 01:05:02,942
I didn't know what he meant so...
473
01:05:03,859 --> 01:05:06,028
that's why I left to find out.
474
01:05:07,196 --> 01:05:08,864
That's fucked.
475
01:05:13,285 --> 01:05:15,120
I mean, how couldn’t you know any of this?
476
01:05:15,871 --> 01:05:17,623
They abandoned the project years ago.
477
01:05:17,706 --> 01:05:19,416
I didn't get a fucking notice.
478
01:05:19,542 --> 01:05:21,794
I kept on doing the same thing every day.
479
01:05:22,169 --> 01:05:24,755
I got my drone deliveries, so
there was no reason to question
480
01:05:24,839 --> 01:05:25,839
any of it.
481
01:05:25,881 --> 01:05:26,882
Really?
482
01:05:32,096 --> 01:05:34,223
You know, in my sector...
483
01:05:34,723 --> 01:05:36,725
we were assigned to go into the big cities
484
01:05:36,809 --> 01:05:38,978
and collect things for them.
485
01:05:40,312 --> 01:05:42,773
We were tools made to be thrown away.
486
01:05:44,149 --> 01:05:47,361
They made sure too we
weren't going to follow them later.
487
01:05:48,737 --> 01:05:50,781
They attacked us, placed bombs
488
01:05:50,865 --> 01:05:53,367
inside of our delivery boxes.
489
01:05:55,119 --> 01:05:55,828
I got lucky.
490
01:05:55,870 --> 01:05:57,538
The bomb never went off in mine.
491
01:06:00,124 --> 01:06:02,626
That's when I realized I was fucked.
492
01:06:03,502 --> 01:06:05,129
So what happened?
493
01:06:06,171 --> 01:06:07,840
Why did they leave?
494
01:06:08,382 --> 01:06:10,259
They obviously failed.
495
01:06:10,342 --> 01:06:12,761
The question is, where did they go?
496
01:06:13,762 --> 01:06:15,806
They didn't attack us here.
497
01:06:15,890 --> 01:06:18,183
Maybe they ran out of explosives or time.
498
01:06:18,267 --> 01:06:19,017
I don't know.
499
01:06:19,059 --> 01:06:22,980
Look, I've been wandering around
searching for them ever since
500
01:06:23,355 --> 01:06:25,482
I stacked up on as many
filters as I could find.
501
01:06:25,566 --> 01:06:27,651
I searched my sector for a very long time.
502
01:06:27,818 --> 01:06:29,528
And now here I am.
503
01:06:30,029 --> 01:06:33,741
I mean, when I first saw
you, I couldn't believe it.
504
01:06:34,325 --> 01:06:37,828
It was a long time ago
since I found another survivor.
505
01:06:39,163 --> 01:06:41,415
I mean, look, the past is gone.
506
01:06:41,498 --> 01:06:42,166
It's over.
507
01:06:42,291 --> 01:06:45,002
I hate them. But I want
what is rightfully mine.
508
01:06:45,544 --> 01:06:47,087
And what is that?
509
01:06:47,171 --> 01:06:48,964
Haven't you been fucking listening?
510
01:06:49,757 --> 01:06:50,591
They used us.
511
01:06:50,633 --> 01:06:52,676
They lied to us, and
then they fucked us over.
512
01:06:52,760 --> 01:06:54,470
Come with me.
513
01:06:54,845 --> 01:06:56,221
I mean...
514
01:06:56,805 --> 01:06:58,724
help me find them.
515
01:06:59,683 --> 01:07:02,436
Help me find them so
we can set things right.
516
01:07:06,148 --> 01:07:09,818
I have a place where
we'll be safe for the night.
517
01:07:09,944 --> 01:07:12,321
Come on. We can't stay here so.
518
01:07:31,507 --> 01:07:33,258
Close the door.
519
01:07:40,849 --> 01:07:42,309
This ain't no base.
520
01:07:42,393 --> 01:07:46,480
But I've tried making places
like these comfortable enough.
521
01:07:56,573 --> 01:07:58,367
This will keep us warm.
522
01:07:58,450 --> 01:08:00,703
Come on. Sit.
523
01:08:11,964 --> 01:08:12,965
If you hate them,
524
01:08:13,007 --> 01:08:15,509
why do you still have the suit?
525
01:08:17,720 --> 01:08:19,221
It's got a lot of tech inside.
526
01:08:19,304 --> 01:08:21,098
I wouldn’t throw that away.
527
01:08:22,016 --> 01:08:24,935
If it's one thing they were
good at, it was inventing things.
528
01:08:26,478 --> 01:08:28,522
It's really sad. All of it.
529
01:08:29,648 --> 01:08:31,150
Tell me about the cities?
530
01:08:33,360 --> 01:08:39,158
Well. You already know that most
people lived in these big contained areas.
531
01:08:39,700 --> 01:08:42,911
I believe most people died
there when it all started.
532
01:08:46,081 --> 01:08:51,253
The concentration of mist is
crazy. Two filters will last 15 minutes.
533
01:08:55,716 --> 01:08:58,177
You're basically walking
around in a white field.
534
01:08:59,136 --> 01:09:00,596
Can't see shit.
535
01:09:00,679 --> 01:09:03,140
I never saw much of
the inside of buildings...
536
01:09:04,349 --> 01:09:06,977
just empty spaces everywhere.
537
01:09:15,861 --> 01:09:18,947
I dreamed that I would
visit one of those buildings.
538
01:09:21,742 --> 01:09:23,952
I guess that day will never come.
539
01:09:27,790 --> 01:09:30,167
At HQ I found this map.
540
01:09:31,251 --> 01:09:35,506
It was lying next to a lot of
notes, talking about a new place.
541
01:09:35,589 --> 01:09:37,925
I believe this is the key to finding that.
542
01:09:38,342 --> 01:09:40,302
What will happen if you find them?
543
01:09:41,386 --> 01:09:43,138
If they're not willing to give us a spot
544
01:09:43,222 --> 01:09:44,640
we'll take it by force.
545
01:09:46,934 --> 01:09:48,518
You seem awfully sure about this.
546
01:09:48,560 --> 01:09:49,520
What choice do we have?
547
01:09:49,603 --> 01:09:51,063
Survive in small bunkers.
548
01:09:51,105 --> 01:09:52,564
I've done that. It doesn't work.
549
01:09:52,606 --> 01:09:55,776
Eventually they run out of power
and they become fucking tombs.
550
01:09:56,110 --> 01:09:57,527
Look, I need a fucking exit here.
551
01:09:57,569 --> 01:09:59,696
I've been on the run for four years.
552
01:09:59,780 --> 01:10:01,698
I need to find a real home.
553
01:10:06,537 --> 01:10:08,705
Time to switch filters.
554
01:10:16,630 --> 01:10:18,173
Sometimes...
555
01:10:20,134 --> 01:10:21,510
I just want it to be over.
556
01:10:21,593 --> 01:10:23,846
It's like I can't breathe.
557
01:10:24,138 --> 01:10:28,767
I keep having these dreams about
things I should not be dreaming about.
558
01:10:30,394 --> 01:10:33,313
Scenes from videos of the old world.
559
01:10:35,190 --> 01:10:37,151
Clear Sky. Families.
560
01:10:37,401 --> 01:10:39,319
Normal people.
561
01:10:41,864 --> 01:10:43,615
That kind of knowledge can kill a person.
562
01:10:43,699 --> 01:10:45,742
You know, that blind hope.
563
01:10:47,744 --> 01:10:49,163
-But I think we need hope. -Oh, yeah?
564
01:10:49,246 --> 01:10:51,498
What good did that ever do?
565
01:10:57,921 --> 01:11:00,966
No. Surviving is what it has come down to.
566
01:11:01,216 --> 01:11:03,677
The sooner you realize that
too, the better chance we have off.
567
01:11:03,802 --> 01:11:04,402
What?
568
01:11:05,387 --> 01:11:08,140
Ending it how we want,
not what they intended.
569
01:11:12,686 --> 01:11:14,646
You should get some sleep.
570
01:11:14,730 --> 01:11:15,772
It's a big day tomorrow.
571
01:11:15,814 --> 01:11:17,983
You'll need the rest.
572
01:11:52,809 --> 01:11:54,645
What do you see?
573
01:12:02,736 --> 01:12:05,072
Let's stop over there for a second.
574
01:12:13,080 --> 01:12:14,873
I've searched most of these spots.
575
01:12:14,957 --> 01:12:15,958
There's your headquarter.
576
01:12:17,292 --> 01:12:19,044
They couldn't have gone that way.
577
01:12:19,127 --> 01:12:20,754
I've come up with nothing so far.
578
01:12:20,837 --> 01:12:24,216
But on the other side of this
river, there's this large structure.
579
01:12:24,549 --> 01:12:26,343
It looks very promising.
580
01:12:26,426 --> 01:12:29,346
And behind that, there's a blank spot.
581
01:12:29,846 --> 01:12:32,641
It could be a valley, a settlement.
582
01:12:33,433 --> 01:12:36,228
Might be nothing, might
be a whole lot of something.
583
01:12:36,687 --> 01:12:38,730
Wherever they went, it
must have been a good place.
584
01:12:38,814 --> 01:12:42,109
They wouldn't just abandon
their home without a solid plan.
585
01:12:42,859 --> 01:12:45,112
What makes you think
they're even in this sector?
586
01:12:45,696 --> 01:12:48,490
Well, you would need to be
airborne to get to the next viable spots.
587
01:12:49,074 --> 01:12:52,703
Of course, there's the ocean, but just
like the cities, that would be suicide.
588
01:12:52,786 --> 01:12:54,538
There's too much white.
589
01:12:54,955 --> 01:12:57,457
Getting here will take a
day tops, if we can cross this.
590
01:12:58,166 --> 01:13:00,794
Yeah, sure, but this
river. How do we cross?
591
01:13:01,962 --> 01:13:04,589
Hopefully we'll find a boat that works.
592
01:13:06,174 --> 01:13:07,426
I’m with you but...
593
01:13:08,218 --> 01:13:10,512
how sure are you of this?
594
01:13:10,595 --> 01:13:12,431
It seems you've been everywhere.
595
01:13:13,265 --> 01:13:14,516
Nothing's for certain, right?
596
01:13:14,599 --> 01:13:15,934
You have to ask yourself.
597
01:13:16,018 --> 01:13:17,811
Are they alive?
598
01:13:20,856 --> 01:13:22,274
Yes, absolutely.
599
01:13:22,357 --> 01:13:25,235
Then these are the only spots left.
600
01:13:28,572 --> 01:13:32,617
When the time comes, can I
count on you to do the right thing?
601
01:13:32,701 --> 01:13:34,286
Yes.
602
01:13:52,262 --> 01:13:55,223
See. I told you.
603
01:14:50,612 --> 01:14:52,531
Okay. Now what?
604
01:14:57,452 --> 01:14:58,745
Okay, here we go.
605
01:14:58,787 --> 01:14:59,387
Take point.
606
01:14:59,454 --> 01:15:01,289
I'll provide cover if needed.
607
01:15:46,084 --> 01:15:47,544
What do we look for?
608
01:15:47,627 --> 01:15:48,712
I don't know.
609
01:15:49,463 --> 01:15:52,132
People. Hatches, anything.
610
01:16:15,197 --> 01:16:16,823
Hey, A1.
611
01:16:16,907 --> 01:16:18,325
Come on, keep it tight.
612
01:16:26,041 --> 01:16:28,668
B7, there's nothing here.
613
01:16:30,879 --> 01:16:31,963
Probably a decoy.
614
01:16:32,005 --> 01:16:33,381
Keep looking.
615
01:16:37,802 --> 01:16:39,471
Hello.
616
01:16:41,181 --> 01:16:42,891
My name is Adan.
617
01:16:43,225 --> 01:16:45,185
You're in my home.
618
01:16:45,894 --> 01:16:47,479
If I wanted you dead.
619
01:16:47,562 --> 01:16:50,357
You would be very, very shot by now.
620
01:16:53,026 --> 01:16:54,444
There's a phone on the wall ahead of you.
621
01:16:54,528 --> 01:16:55,320
Come talk to me.
622
01:16:56,947 --> 01:16:58,448
What do we do?
623
01:16:58,532 --> 01:16:59,699
Let me talk to this guy.
624
01:16:59,783 --> 01:17:01,159
Keep an eye out.
625
01:17:09,376 --> 01:17:10,585
-Hello? -Okay, if you.
626
01:17:10,669 --> 01:17:13,421
If you point it towards the
screen, you should see me.
627
01:17:15,840 --> 01:17:19,469
Can you see me? Yes?
628
01:17:20,845 --> 01:17:22,222
This is a mine.
629
01:17:22,305 --> 01:17:23,681
We are hundreds of feet below ground.
630
01:17:23,723 --> 01:17:26,560
We can breathe down here and
we don't need filters or anything.
631
01:17:27,352 --> 01:17:29,020
What's he saying?
632
01:17:30,313 --> 01:17:31,481
Now a question.
633
01:17:31,856 --> 01:17:35,902
What are two remnants
of a dead organization
634
01:17:36,111 --> 01:17:38,572
doing in my home?
635
01:17:40,282 --> 01:17:41,575
We're looking for our old group
636
01:17:41,658 --> 01:17:42,993
the scientists.
637
01:17:43,076 --> 01:17:45,996
Ah. Yes, yes.
638
01:17:46,621 --> 01:17:48,832
Interesting. An interesting bunch.
639
01:17:48,915 --> 01:17:52,127
Very unorthodox, definitely.
640
01:17:53,086 --> 01:17:56,923
But also very out of touch with
the fact that the world is filled
641
01:17:57,007 --> 01:17:58,633
with the likes of me.
642
01:17:58,967 --> 01:18:01,845
I'm the legacy of the world gone.
643
01:18:03,263 --> 01:18:07,100
You two are just a failed experiment
644
01:18:07,642 --> 01:18:10,687
to keep their wheels turning.
645
01:18:12,981 --> 01:18:13,648
Okay.
646
01:18:14,399 --> 01:18:17,986
I survived because I'm smart.
647
01:18:18,069 --> 01:18:22,574
And I don't have some
delusional agenda like you.
648
01:18:25,785 --> 01:18:27,245
But since you're here...
649
01:18:28,830 --> 01:18:30,749
we could use you.
650
01:18:31,916 --> 01:18:34,753
I'll make you a very generous offer.
651
01:18:35,086 --> 01:18:37,172
Put down your weapons.
652
01:18:37,964 --> 01:18:39,758
Come and live with us.
653
01:18:40,425 --> 01:18:42,927
We have meat,
654
01:18:43,011 --> 01:18:45,096
we have booze.
655
01:18:46,640 --> 01:18:49,351
But before you answer,
what is more important
656
01:18:49,434 --> 01:18:51,019
to you?
657
01:18:52,520 --> 01:18:53,688
The future.
658
01:18:54,314 --> 01:18:56,941
That's an illusion.
659
01:18:57,567 --> 01:18:59,694
Or something that you can actually feel
660
01:18:59,778 --> 01:19:01,196
and taste.
661
01:19:05,450 --> 01:19:08,036
Because we are not better
than the company we keep.
662
01:19:16,086 --> 01:19:17,045
All right.
663
01:19:17,128 --> 01:19:18,922
Sounds good to me.
664
01:19:19,381 --> 01:19:21,299
An excellent decision.
665
01:19:21,383 --> 01:19:23,301
My friend will relieve you of your weapons.
666
01:19:23,426 --> 01:19:25,845
And I will see you
667
01:19:26,971 --> 01:19:28,723
in a little bit.
668
01:19:31,851 --> 01:19:33,561
You're all the same.
669
01:19:33,895 --> 01:19:36,022
All right, let's go.
670
01:19:36,356 --> 01:19:38,066
Come on. Hand over the weapon.
671
01:19:38,149 --> 01:19:39,609
Come on.
672
01:19:40,276 --> 01:19:41,277
What are you doing?
673
01:19:42,070 --> 01:19:42,904
No!
674
01:19:43,196 --> 01:19:44,531
Holy shit, fuck.
675
01:19:47,242 --> 01:19:48,910
Go back, go back. Come on.
676
01:19:49,577 --> 01:19:52,080
Motherfucker. Shit.
677
01:19:53,998 --> 01:19:56,292
Fuck you.
678
01:20:03,758 --> 01:20:05,218
Go up.
679
01:20:52,056 --> 01:20:53,558
I'll take the lead.
680
01:21:50,782 --> 01:21:52,158
A1!
681
01:23:47,774 --> 01:23:50,735
Oh shit.
682
01:24:13,925 --> 01:24:16,344
Oh fuck, c’mon. C’mon!
683
01:24:34,612 --> 01:24:36,364
You thought you could kill us, huh?
684
01:24:37,156 --> 01:24:38,700
We just want to get out.
685
01:24:40,952 --> 01:24:43,037
Too late you fucking piece of shit.
686
01:24:43,913 --> 01:24:46,582
-Just let us pass. -That's funny.
687
01:24:46,666 --> 01:24:49,377
Well, fuck you.
688
01:25:17,030 --> 01:25:19,907
Drop the fucking rifle.
689
01:25:20,491 --> 01:25:21,701
Drop it.
690
01:25:22,577 --> 01:25:24,245
Now the backpack.
691
01:25:24,287 --> 01:25:25,872
Lose it.
692
01:25:27,081 --> 01:25:28,666
Don't fucking stall.
693
01:25:29,292 --> 01:25:30,543
Take it off.
694
01:25:31,961 --> 01:25:34,338
Down. Sit.
695
01:25:34,964 --> 01:25:36,507
Sit down.
696
01:25:37,258 --> 01:25:43,514
Now, there were two of you. Where
is the other one? Where is she?
697
01:25:44,015 --> 01:25:45,600
She's behind you, asshole.
698
01:25:45,683 --> 01:25:46,976
Funny.
699
01:25:47,143 --> 01:25:48,728
Well, fuck you.
700
01:25:50,813 --> 01:25:53,149
You little shit.
701
01:25:53,316 --> 01:25:55,026
C’mon, let's go.
702
01:25:55,109 --> 01:25:58,863
Oh no, you're not gonna... c'mon. C'mon!
703
01:26:03,159 --> 01:26:04,368
I'm sorry.
704
01:26:04,452 --> 01:26:06,245
I didn't want to hurt you.
705
01:26:21,344 --> 01:26:23,513
Sit the fuck down.
706
01:26:23,888 --> 01:26:25,264
There you are.
707
01:26:28,226 --> 01:26:30,603
I see you have one of mine.
708
01:26:34,565 --> 01:26:35,691
What’s happening?
709
01:26:36,442 --> 01:26:37,860
We have them.
710
01:26:38,277 --> 01:26:40,696
But Lyle is hurt pretty bad.
711
01:26:41,155 --> 01:26:42,281
Let them leave.
712
01:26:42,532 --> 01:26:44,158
What? No. They fucked us.
713
01:26:44,367 --> 01:26:45,034
That’s an order.
714
01:26:45,451 --> 01:26:46,494
Do not trying to...
715
01:26:46,953 --> 01:26:47,995
That’s an order.
716
01:26:48,955 --> 01:26:50,248
Okay,
717
01:26:50,706 --> 01:26:52,333
understood.
718
01:26:53,209 --> 01:26:55,378
Everybody stay calm.
719
01:26:56,170 --> 01:27:00,133
We will let you go if
you let my friend live.
720
01:27:00,466 --> 01:27:02,301
What about my partner?
721
01:27:03,094 --> 01:27:04,512
Not my problem.
722
01:27:05,096 --> 01:27:07,765
You see, I’m wired with explosives and...
723
01:27:08,850 --> 01:27:10,059
and fight me.
724
01:27:10,143 --> 01:27:12,645
We all die. No need for that.
725
01:27:12,895 --> 01:27:15,523
Get up. Come on. Get up.
726
01:27:15,940 --> 01:27:17,441
Get up.
727
01:27:20,820 --> 01:27:22,822
Get up you little shit.
728
01:27:23,406 --> 01:27:24,490
Move it.
729
01:27:25,700 --> 01:27:27,743
Okay, now fuck off.
730
01:27:27,827 --> 01:27:29,829
Fuck off.
731
01:27:31,664 --> 01:27:33,374
Come on B7, let’s go.
732
01:27:36,294 --> 01:27:37,837
Come on.
733
01:27:39,463 --> 01:27:41,007
Keep going.
734
01:27:44,010 --> 01:27:46,053
Easy now. Easy now. I got you.
735
01:27:46,137 --> 01:27:48,306
I got you.
736
01:27:51,517 --> 01:27:53,186
Go.
737
01:27:59,984 --> 01:28:01,736
No!
738
01:28:03,321 --> 01:28:05,823
Nooo!
739
01:28:09,827 --> 01:28:13,372
No. No.
740
01:29:06,592 --> 01:29:08,469
Look, there's the hill.
741
01:29:14,725 --> 01:29:17,228
I fucked up in there. I really did.
742
01:29:18,646 --> 01:29:20,106
Yeah, but that's over now.
743
01:29:20,648 --> 01:29:22,233
Come on, we got to go.
744
01:29:22,817 --> 01:29:24,819
They wanted us for slaves.
745
01:29:25,653 --> 01:29:28,739
Aright, but we need to
focus on getting up that hill.
746
01:29:29,740 --> 01:29:31,075
That's the one on your map right?
747
01:29:33,244 --> 01:29:34,287
You are right.
748
01:29:35,246 --> 01:29:37,081
I'm going to go ahead. Okay.
749
01:29:37,164 --> 01:29:38,791
Just take it slow.
750
01:30:39,810 --> 01:30:41,354
What do you see?
751
01:30:46,567 --> 01:30:48,277
I see a...
752
01:30:49,362 --> 01:30:51,405
What is it?
753
01:30:52,281 --> 01:30:54,992
Buildings, people.
754
01:30:57,453 --> 01:31:00,373
How many?
755
01:31:03,501 --> 01:31:04,585
Hundreds.
756
01:31:06,212 --> 01:31:07,254
Upper Sky?
757
01:31:08,214 --> 01:31:09,507
Masks?
758
01:31:10,299 --> 01:31:11,675
No masks.
759
01:31:12,718 --> 01:31:14,678
Just normal people.
760
01:31:18,474 --> 01:31:19,517
You did it B7.
761
01:31:20,601 --> 01:31:22,395
Oh, that's great.
762
01:31:26,899 --> 01:31:28,776
What else?
763
01:31:31,821 --> 01:31:33,322
It's beautiful.
764
01:31:35,699 --> 01:31:37,743
It's down in a valley.
765
01:31:38,661 --> 01:31:39,912
Everything's clear.
766
01:31:39,995 --> 01:31:41,330
There's this...
767
01:31:42,957 --> 01:31:43,957
small beach.
768
01:31:43,999 --> 01:31:45,292
There's a...
769
01:31:57,555 --> 01:32:01,058
I see kids playing with a dog.
770
01:32:10,443 --> 01:32:13,696
B7?
771
01:33:12,421 --> 01:33:15,049
I'm sorry.
772
01:36:08,305 --> 01:36:12,476
You got it all figured out, didn't you?
773
01:36:13,644 --> 01:36:17,856
You are so fucking clever.
774
01:36:18,232 --> 01:36:21,360
And look where that got you.
775
01:36:22,903 --> 01:36:24,655
Leaving me like that.
776
01:36:25,280 --> 01:36:27,991
Oh, you really fucked up.
777
01:36:28,075 --> 01:36:30,494
How did you find this place?
778
01:36:33,288 --> 01:36:36,083
I have my ways.
779
01:36:37,334 --> 01:36:42,047
Your attempt to hide the
entry point was pathetic.
780
01:36:42,589 --> 01:36:44,049
To say the least.
781
01:36:47,302 --> 01:36:48,721
I won.
782
01:36:51,974 --> 01:36:54,268
Look at you now.
783
01:36:54,351 --> 01:36:58,188
I know for a fucking fact you
don't have any more of those
784
01:36:58,772 --> 01:37:02,192
fancy filters stashed away.
785
01:37:03,527 --> 01:37:06,321
But hey, be my guest.
786
01:37:07,072 --> 01:37:09,575
Grab my mask
787
01:37:09,658 --> 01:37:12,870
see how that goes.
788
01:37:13,245 --> 01:37:16,498
Yeah? Maybe I'll rip it off
your fucking face right now.
789
01:37:20,002 --> 01:37:23,088
I made sure not to clean my own filter.
790
01:37:24,089 --> 01:37:27,760
It won't last any longer than yours.
791
01:37:29,511 --> 01:37:30,763
You see...
792
01:37:32,139 --> 01:37:34,725
I thought of everything.
793
01:37:35,184 --> 01:37:37,102
In the end
794
01:37:37,186 --> 01:37:38,896
I won.
795
01:37:39,730 --> 01:37:41,815
Fucking dumb fuck.
796
01:37:41,982 --> 01:37:42,775
Why did you do this?
797
01:37:42,900 --> 01:37:44,568
You fucking idiot.
798
01:37:45,903 --> 01:37:49,615
In this world, there is no why.
799
01:37:52,951 --> 01:37:55,329
It'll be my pleasure to die
800
01:37:55,412 --> 01:37:58,791
knowing that you won't make it.
801
01:37:59,833 --> 01:38:03,545
If I could, I would destroy everything.
802
01:38:04,505 --> 01:38:05,506
The only way.
803
01:38:32,324 --> 01:38:38,080
Warning, change filters. Oxygen
level critical. Warning, change filters.
804
01:38:38,247 --> 01:38:44,628
Oxygen level critical. Warning, change
filters. Shutdown in 30 seconds. Warning.
51354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.