Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,265 --> 00:00:06,199
You think that I got
2
00:00:06,223 --> 00:00:07,766
what it takes to lead this house?
3
00:00:07,790 --> 00:00:11,639
Boden practically
knighted you as his successor.
4
00:00:11,663 --> 00:00:13,772
I don't even think Herrmann
wants to be chief,
5
00:00:13,796 --> 00:00:17,297
even if he doesn't realize it
yet himself.
6
00:00:17,321 --> 00:00:20,039
I need to take some time away.
7
00:00:20,063 --> 00:00:22,128
I worked my whole life for this job.
8
00:00:22,152 --> 00:00:23,912
I don't wanna risk losing it.
9
00:00:23,936 --> 00:00:25,697
I'm proud of you, Carver.
10
00:00:27,201 --> 00:00:30,685
I know people thought
I came back too soon
11
00:00:30,709 --> 00:00:34,749
after Monica, but I needed to be here.
12
00:00:34,773 --> 00:00:36,708
We're frontliners.
13
00:00:36,732 --> 00:00:40,214
We run toward the danger,
not away from it.
14
00:00:49,614 --> 00:00:52,506
All firefighters
evacuate immediately.
15
00:00:52,530 --> 00:00:54,030
- Let's move!
- Let's go!
16
00:00:54,054 --> 00:00:55,640
Move it!
17
00:00:55,664 --> 00:00:59,818
Battalion 25 to Main,
we got a firefighter down,
18
00:00:59,842 --> 00:01:00,906
critical condition.
19
00:01:20,602 --> 00:01:24,060
Hey, I thought you were off
to a birthday party.
20
00:01:24,084 --> 00:01:25,539
You listening to the radio?
21
00:01:25,563 --> 00:01:27,541
No, just got off the phone.
Why? What's going on?
22
00:01:27,565 --> 00:01:29,195
There was a house fire in the West Loop.
23
00:01:29,219 --> 00:01:32,372
A roof collapsed,
and a firefighter was inside.
24
00:01:32,396 --> 00:01:35,332
He's being rushed to the hospital now.
25
00:01:35,356 --> 00:01:36,898
Which firehouse?
26
00:01:53,025 --> 00:01:54,568
What's the update?
27
00:01:54,592 --> 00:01:56,812
They just took him back to the OR.
28
00:01:58,509 --> 00:02:00,531
Do the doctors know
what they're dealing with?
29
00:02:00,555 --> 00:02:02,402
Possible compression fractures,
30
00:02:02,426 --> 00:02:04,858
internal bleeding, respiratory burns.
31
00:02:05,996 --> 00:02:08,085
He's fighting for his life right now.
32
00:02:09,868 --> 00:02:12,032
How's the firehouse holding up?
33
00:02:12,436 --> 00:02:15,241
- As well as you'd expect.
- Where are they now?
34
00:02:15,265 --> 00:02:16,503
I told them to go get cleaned up.
35
00:02:16,527 --> 00:02:18,486
They'll be back before
he's out of surgery.
36
00:02:21,402 --> 00:02:24,598
Commissioner Grissom called
on the way here.
37
00:02:24,622 --> 00:02:26,880
I'm gonna need you
to gather the officers.
38
00:02:27,783 --> 00:02:29,457
Tell them to meet us at the firehouse.
39
00:02:29,482 --> 00:02:30,968
Okay?
40
00:02:35,067 --> 00:02:36,567
Lawmakers met today,
but the budget
41
00:02:36,591 --> 00:02:38,264
is still yet to be approved.
42
00:02:38,288 --> 00:02:39,744
Now to the scene of a house fire
43
00:02:39,768 --> 00:02:42,964
overnight in the West Loop
neighborhood of downtown Chicago.
44
00:02:42,988 --> 00:02:45,358
Firefighters managed to rescue
the family inside,
45
00:02:45,382 --> 00:02:48,144
but one firefighter was
left critically injured.
46
00:02:48,168 --> 00:02:51,190
Officials are still unclear
as to what started the blaze.
47
00:02:54,174 --> 00:02:55,909
Any update?
48
00:02:56,702 --> 00:03:00,122
No, it's still touch and go.
49
00:03:01,137 --> 00:03:03,400
How the hell did this happen?
50
00:03:06,055 --> 00:03:07,728
I don't know.
51
00:03:07,752 --> 00:03:10,407
We cleared that house.
52
00:03:15,020 --> 00:03:16,737
You know, what the hell
are we doing here?
53
00:03:17,306 --> 00:03:20,219
If Pascal is looking for any answers,
54
00:03:20,243 --> 00:03:22,482
I don't have any.
55
00:03:22,728 --> 00:03:24,771
He didn't ask for you.
56
00:03:26,148 --> 00:03:27,835
I did.
57
00:03:27,859 --> 00:03:29,837
Look, I know you'd much rather
be at Med right now.
58
00:03:29,861 --> 00:03:33,113
I'll get you back there
as soon as I can, but...
59
00:03:36,912 --> 00:03:38,452
This can't wait.
60
00:03:39,480 --> 00:03:41,121
What is going on?
61
00:03:49,212 --> 00:03:50,858
Commissioner Grissom has requested
62
00:03:50,882 --> 00:03:54,253
I run a post-incident analysis
on the West Loop fire.
63
00:03:54,277 --> 00:03:55,515
The commissioner?
64
00:03:55,539 --> 00:03:58,039
Yes, he wants a critical assessment.
65
00:03:58,063 --> 00:04:00,557
Now, he has done this before,
66
00:04:01,328 --> 00:04:03,219
when a firefighter
gets severely injured,
67
00:04:03,243 --> 00:04:06,309
or when the fire scene goes south.
68
00:04:06,333 --> 00:04:07,773
In this case, it's both.
69
00:04:07,797 --> 00:04:09,834
By assessment, you mean report?
70
00:04:09,858 --> 00:04:11,705
It's an investigation.
71
00:04:11,729 --> 00:04:14,273
I'm gonna need statements
from each officer
72
00:04:14,297 --> 00:04:16,038
individually, including the chief.
73
00:04:18,780 --> 00:04:22,704
Is Grissom looking for
somebody to blame here?
74
00:04:23,654 --> 00:04:26,067
They wanna know what went wrong.
75
00:04:26,091 --> 00:04:27,460
That's not a no.
76
00:04:27,751 --> 00:04:31,129
I will do what I can
to protect this firehouse,
77
00:04:31,922 --> 00:04:34,859
but to do that, I need to know exactly
78
00:04:34,883 --> 00:04:36,802
what happened out there.
79
00:04:37,233 --> 00:04:38,558
I know you'll do what you can,
80
00:04:38,582 --> 00:04:40,263
but let's be clear,
81
00:04:40,845 --> 00:04:43,558
if the CFD is calling an investigation,
82
00:04:44,545 --> 00:04:46,305
then someone here
is gonna be held accountable
83
00:04:46,329 --> 00:04:47,741
for what happened last night.
84
00:04:54,402 --> 00:05:00,044
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
85
00:05:01,762 --> 00:05:03,261
Captain Herrmann.
86
00:05:03,912 --> 00:05:06,543
Now, we really gotta do all this?
87
00:05:06,567 --> 00:05:08,371
Yes, I'm afraid we do.
88
00:05:08,395 --> 00:05:10,460
Unless you can explain
to the committee exactly
89
00:05:10,484 --> 00:05:13,225
what happened after
the emergency evacuation?
90
00:05:15,619 --> 00:05:17,088
No, sir, I cannot.
91
00:05:17,112 --> 00:05:18,337
Well, I have to.
92
00:05:18,361 --> 00:05:21,166
So we are gonna talk through
the incident,
93
00:05:21,190 --> 00:05:23,432
beat by beat, from the beginning.
94
00:05:24,367 --> 00:05:25,767
Yeah.
95
00:05:26,717 --> 00:05:30,088
I have the call coming in at 2104.
96
00:05:30,112 --> 00:05:32,699
- Sound right to you?
- Yeah, it does.
97
00:05:32,723 --> 00:05:34,527
What were you doing at the time?
98
00:05:34,551 --> 00:05:38,338
Uh, I was cleaning up.
99
00:05:41,819 --> 00:05:43,667
Hey, all good there?
100
00:05:43,691 --> 00:05:46,713
Yeah, I just didn't sleep
at all last night.
101
00:05:46,737 --> 00:05:48,498
Otis has a fever.
102
00:05:48,522 --> 00:05:50,064
I'm running on fumes.
103
00:05:50,088 --> 00:05:52,284
That's what coffee is for.
Just aim better than I did.
104
00:05:52,308 --> 00:05:54,982
Oh, you know, I thought I was done with
105
00:05:55,006 --> 00:05:57,333
the sleepless nights
after the whole baby part.
106
00:05:57,357 --> 00:05:59,944
Yeah, well, I have not had
a decent night's sleep
107
00:05:59,968 --> 00:06:01,293
since Lee Henry was born.
108
00:06:01,317 --> 00:06:03,817
Yeah, Severide and Kidd have no idea
109
00:06:03,841 --> 00:06:04,905
what they're in store for.
110
00:06:04,929 --> 00:06:06,559
God help them.
111
00:06:06,583 --> 00:06:08,300
They don't have a clue.
112
00:06:08,324 --> 00:06:10,433
Damn, I'm just making the stain bigger.
113
00:06:12,067 --> 00:06:15,133
Squad 3, Truck 81, Engine 51.
114
00:06:15,157 --> 00:06:17,744
Did you notice Cruz was flagging?
115
00:06:17,768 --> 00:06:19,267
Cruz seemed fine to me.
116
00:06:19,291 --> 00:06:21,139
Apparently he hadn't slept
the night before.
117
00:06:21,163 --> 00:06:23,141
Like I said, he appeared fit for duty.
118
00:06:23,478 --> 00:06:25,480
If he didn't,
I would have sent him home.
119
00:06:27,517 --> 00:06:29,060
Look, if this is about what happened
120
00:06:29,084 --> 00:06:31,454
- with Cruz on the call...
- Let's not jump ahead.
121
00:06:31,478 --> 00:06:32,585
Go back to the alarm.
122
00:06:32,609 --> 00:06:34,394
You said you were finishing a report.
123
00:06:36,613 --> 00:06:38,156
Still at it?
124
00:06:38,180 --> 00:06:41,986
Yeah, I gotta get it done.
You need something?
125
00:06:42,010 --> 00:06:45,919
Yeah, you hear of this technical
ropes course at the academy?
126
00:06:46,580 --> 00:06:49,226
Uh, yeah, Kaffee teaches that, right?
127
00:06:50,143 --> 00:06:52,194
- He's good.
- So you know him?
128
00:06:53,717 --> 00:06:55,260
I could use a recommendation.
129
00:06:55,284 --> 00:06:56,435
There's not enough action for you here?
130
00:06:56,459 --> 00:06:58,785
The more, the better, you know?
131
00:06:58,809 --> 00:07:00,004
I guess it just runs in the family.
132
00:07:00,028 --> 00:07:01,397
- You clear it with Herrmann?
- Yeah.
133
00:07:01,421 --> 00:07:03,660
He said it's cool, as long
as it doesn't interfere.
134
00:07:03,684 --> 00:07:07,054
Doesn't have to be a letter
or anything like that, does it?
135
00:07:07,078 --> 00:07:08,621
I got enough paperwork as it is.
136
00:07:08,645 --> 00:07:10,038
I think a phone call is good.
137
00:07:12,301 --> 00:07:14,453
- Get me his number.
- Copy that.
138
00:07:14,477 --> 00:07:15,877
Thanks, Kelly.
139
00:07:20,048 --> 00:07:21,678
Squad 3, Truck 81...
140
00:07:21,702 --> 00:07:25,178
Remind me, Carver had been
gone from 51 for how long?
141
00:07:25,971 --> 00:07:27,597
30 days.
142
00:07:28,360 --> 00:07:30,426
This was Carver's first shift back?
143
00:07:30,804 --> 00:07:31,868
Yes.
144
00:07:31,893 --> 00:07:33,211
How were you feeling about that?
145
00:07:33,235 --> 00:07:35,866
I was looking forward to it.
146
00:07:36,185 --> 00:07:40,652
CFD floaters are great,
but I wanted my company back.
147
00:07:41,112 --> 00:07:45,160
Carver's furlough, what was the reason?
148
00:07:48,076 --> 00:07:50,010
It was personal.
149
00:07:50,034 --> 00:07:52,491
I had heard rehab was a lot of talking.
150
00:07:52,515 --> 00:07:54,749
They weren't kidding about that.
151
00:07:55,387 --> 00:07:56,713
That can be a good thing, though.
152
00:07:56,737 --> 00:07:58,336
No, it was.
153
00:07:59,004 --> 00:08:01,631
Helped make sense of some
things I've been dealing with,
154
00:08:01,655 --> 00:08:03,546
brought some other stuff into focus.
155
00:08:03,948 --> 00:08:05,360
It was the right move.
156
00:08:05,385 --> 00:08:08,246
Well, we are happy to
have you back in rotation.
157
00:08:08,471 --> 00:08:10,509
Violet and Novak are bummed to miss you,
158
00:08:10,533 --> 00:08:12,380
but they're pulling a shift over at 90.
159
00:08:12,404 --> 00:08:13,405
Huh.
160
00:08:16,452 --> 00:08:19,257
- I'll catch 'em next time.
- Mm-hmm.
161
00:08:19,281 --> 00:08:21,694
Hey, will you let Ritter and Mouch know
162
00:08:21,718 --> 00:08:23,261
that Chief wants to see us
after breakfast?
163
00:08:23,285 --> 00:08:25,742
- Will do.
- Great.
164
00:08:25,766 --> 00:08:27,490
Hey, how's it been?
165
00:08:28,104 --> 00:08:29,628
I mean, with Chief, since...
166
00:08:31,554 --> 00:08:32,990
Complicated.
167
00:08:34,644 --> 00:08:36,583
Anything I can do?
168
00:08:36,994 --> 00:08:39,451
He just wants everybody
to do their jobs.
169
00:08:39,753 --> 00:08:43,063
Well, I'm more than ready for that.
170
00:08:43,427 --> 00:08:44,689
Good.
171
00:08:49,746 --> 00:08:51,507
Did you have any concern
about Carver's
172
00:08:51,531 --> 00:08:53,141
fitness for duty?
173
00:08:54,083 --> 00:08:55,345
No.
174
00:08:57,188 --> 00:08:58,601
He'd been gone for a month.
175
00:08:58,625 --> 00:09:00,211
Well, he'd been on furlough before,
176
00:09:00,235 --> 00:09:02,474
and he had no trouble jumping back in.
177
00:09:02,498 --> 00:09:04,998
And Lieutenant Kidd seemed
to think he was ready.
178
00:09:05,022 --> 00:09:06,988
And you just took her word for it?
179
00:09:07,822 --> 00:09:09,873
No, I had her run drills
with the whole team
180
00:09:09,897 --> 00:09:11,570
- so I could see for myself.
- And?
181
00:09:11,854 --> 00:09:13,377
She was right.
182
00:09:17,415 --> 00:09:20,927
And that's where you were
when the call came in?
183
00:09:21,419 --> 00:09:23,129
Watching drills?
184
00:09:23,880 --> 00:09:28,544
No, I was in my office,
approving equipment repairs.
185
00:09:54,550 --> 00:09:56,441
- Yeah.
- Hey, Chief.
186
00:09:56,465 --> 00:09:59,139
Damon made spaghetti if you're hungry.
187
00:09:59,489 --> 00:10:01,056
I'm good.
188
00:10:04,995 --> 00:10:07,278
- Anything else?
- Uh, yeah.
189
00:10:07,302 --> 00:10:11,177
You know Davis, third shift Engine guy?
190
00:10:11,654 --> 00:10:12,718
Okay.
191
00:10:12,742 --> 00:10:14,328
I ran into him during shift change.
192
00:10:14,352 --> 00:10:18,028
He said they've been seeing
a lot of you around the office
193
00:10:18,052 --> 00:10:19,638
the last couple weeks.
194
00:10:19,662 --> 00:10:21,858
Well, this may come
as a surprise to both of you,
195
00:10:21,882 --> 00:10:23,337
but I do work here.
196
00:10:23,361 --> 00:10:26,297
Well, he only mentioned it because,
197
00:10:26,321 --> 00:10:29,320
technically, you're off-shift then.
198
00:10:30,226 --> 00:10:33,284
Yeah, work's been keeping me
from getting home.
199
00:10:35,286 --> 00:10:38,570
Sure. Makes sense.
200
00:10:38,594 --> 00:10:41,336
Okay, then. I will leave you to it.
201
00:10:43,272 --> 00:10:44,491
Mouch.
202
00:10:45,775 --> 00:10:47,448
Can you tell Davis
not to concern himself
203
00:10:47,472 --> 00:10:49,649
with the hours I keep?
204
00:10:50,519 --> 00:10:52,628
- Hmm?
- Yeah, Chief.
205
00:10:54,566 --> 00:10:57,981
Squad 3, Truck 81, Engine 51.
206
00:10:58,005 --> 00:11:00,331
The call came in at 2104.
207
00:11:00,355 --> 00:11:02,072
It was all-units, 410 West Randolph.
208
00:11:02,096 --> 00:11:03,682
We were there by 2109.
209
00:11:07,579 --> 00:11:08,905
Going to work!
210
00:11:18,808 --> 00:11:22,332
Get those people back. Make some room!
211
00:11:28,775 --> 00:11:31,623
I saw flames rolling out of
multiple first floor windows,
212
00:11:31,647 --> 00:11:34,234
heavy smoke pushing from
the chimney and the attic.
213
00:11:34,258 --> 00:11:36,976
So the basement and the first
floor were already fully involved.
214
00:11:37,000 --> 00:11:40,806
We had minutes, maybe.
215
00:11:40,830 --> 00:11:42,266
What were your orders?
216
00:11:46,956 --> 00:11:48,393
Chief?
217
00:11:51,635 --> 00:11:53,420
What happened next?
218
00:11:55,740 --> 00:11:57,780
Everything went to hell.
219
00:11:57,804 --> 00:12:00,391
- Sir!
- Yes?
220
00:12:00,415 --> 00:12:01,740
The Marshalls live there.
221
00:12:01,764 --> 00:12:03,742
- I didn't see if they got out.
- How many?
222
00:12:03,766 --> 00:12:05,750
Two parents, two kids.
223
00:12:09,903 --> 00:12:11,271
Hold on!
224
00:12:13,241 --> 00:12:14,927
Help!
225
00:12:14,951 --> 00:12:16,736
Help!
226
00:12:29,836 --> 00:12:31,552
It was 2110 now.
227
00:12:31,576 --> 00:12:33,685
The jumper was confirmation
enough for me
228
00:12:33,709 --> 00:12:35,078
that the family didn't make it out.
229
00:12:35,102 --> 00:12:37,123
You were told it was a family of four?
230
00:12:37,147 --> 00:12:40,083
Yes, which meant there were
three more still inside.
231
00:12:40,107 --> 00:12:42,476
Engine 51, run a hose line to the fire
232
00:12:42,500 --> 00:12:44,740
and hold it down until
we clear the upstairs.
233
00:12:44,764 --> 00:12:46,393
- Copy that.
- Let's go!
234
00:12:46,417 --> 00:12:48,526
33, I need you to attack that
basement fire from the rear.
235
00:12:48,550 --> 00:12:49,701
Copy!
236
00:12:49,725 --> 00:12:51,659
Squad 3, primary search on two.
237
00:12:51,683 --> 00:12:53,792
- Don't overstay your welcome.
- Copy that.
238
00:12:53,816 --> 00:12:55,359
You heard him, let's move, Squad.
239
00:12:55,383 --> 00:12:57,927
Truck 81, vent, enter, and search
240
00:12:57,951 --> 00:12:59,493
from the bravo side and delta side.
241
00:12:59,517 --> 00:13:01,669
Copy that, Chief.
Let's get those ladders up.
242
00:13:01,693 --> 00:13:02,932
Copy that.
243
00:13:02,956 --> 00:13:04,672
Battalion 25 to Main, I need a still
244
00:13:04,696 --> 00:13:06,762
and box alarm and an EMS Plan I.
245
00:13:06,786 --> 00:13:08,067
Copy, Battalion 25.
246
00:13:08,091 --> 00:13:10,504
Chief gave the order,
vent, enter, search.
247
00:13:10,528 --> 00:13:12,376
I told Mouch and Ritter
to go to the delta side.
248
00:13:12,400 --> 00:13:14,944
- Carver was with me.
- You split up your team?
249
00:13:14,968 --> 00:13:16,815
We knew we had small rescue potential.
250
00:13:16,839 --> 00:13:18,164
We had a lot of ground to cover.
251
00:13:18,188 --> 00:13:19,600
So you attack from both sides.
252
00:13:19,624 --> 00:13:21,385
Gives you more time.
253
00:13:21,409 --> 00:13:23,126
Except I got waylaid.
254
00:13:23,150 --> 00:13:26,477
Lieutenant, he said
his brother's still up there.
255
00:13:26,501 --> 00:13:27,826
Hey, hey. Stop, stop.
256
00:13:27,850 --> 00:13:29,045
I couldn't get to him!
257
00:13:29,069 --> 00:13:30,481
- Please, you have to!
- It's okay.
258
00:13:30,505 --> 00:13:31,830
Tell us where he is.
259
00:13:31,854 --> 00:13:33,832
Back bedroom. He's in his crib.
260
00:13:33,856 --> 00:13:35,921
- Please!
- Hey, we're gonna get him.
261
00:13:35,945 --> 00:13:38,339
81, let's move!
262
00:13:40,907 --> 00:13:43,450
And now we knew
there was a baby inside,
263
00:13:43,474 --> 00:13:45,322
as if every second didn't already count.
264
00:13:45,346 --> 00:13:47,585
And Pascal was on you about it.
265
00:13:47,609 --> 00:13:50,146
That's kind of his style.
266
00:13:50,873 --> 00:13:52,857
For you or for everyone?
267
00:13:53,900 --> 00:13:55,854
I don't know,
I can't speak for the others.
268
00:13:55,878 --> 00:13:57,654
Then don't.
269
00:13:58,272 --> 00:13:59,882
Speak for yourself.
270
00:14:02,121 --> 00:14:06,829
Things have been tricky since you left.
271
00:14:08,412 --> 00:14:10,477
But he wasn't wrong.
272
00:14:10,501 --> 00:14:12,131
We were losing time,
273
00:14:12,155 --> 00:14:14,420
and we weren't the only ones.
274
00:14:15,855 --> 00:14:17,833
Engine was having problems?
275
00:14:17,857 --> 00:14:19,269
Yeah, we shouldn't have been.
276
00:14:19,293 --> 00:14:22,359
I mean, we led out, we were ready to go.
277
00:14:22,383 --> 00:14:24,709
We were just waiting for water, and...
278
00:14:26,343 --> 00:14:28,408
- It was chaos out there.
- Chaos how?
279
00:14:28,432 --> 00:14:30,802
Well, it seemed like
the whole neighborhood was out.
280
00:14:30,826 --> 00:14:33,109
We had EMS coming in
from every direction.
281
00:14:33,133 --> 00:14:35,198
We had interference on the radio.
282
00:14:35,222 --> 00:14:36,634
I was yelling to send the water.
283
00:14:36,658 --> 00:14:37,940
Doherty couldn't hear me.
284
00:14:37,964 --> 00:14:39,289
And to top it off,
285
00:14:39,313 --> 00:14:42,098
we did not have traffic control yet.
286
00:14:43,883 --> 00:14:45,449
Let's move.
287
00:14:50,977 --> 00:14:53,390
Son of a bitch.
288
00:14:53,414 --> 00:14:55,522
You gotta be kidding me.
289
00:14:55,546 --> 00:14:58,438
Hey! Move your car, idiot!
290
00:14:58,462 --> 00:14:59,831
What happened?
291
00:14:59,855 --> 00:15:02,790
The rubbernecker stopped
on the damn hose line.
292
00:15:02,814 --> 00:15:04,792
PD, where's our traffic control, huh?
293
00:15:04,816 --> 00:15:06,403
- Units en route.
- Go!
294
00:15:06,427 --> 00:15:08,796
Let's go. Doherty, send me some water!
295
00:15:08,820 --> 00:15:10,755
Copy that!
296
00:15:10,779 --> 00:15:12,670
It was 2111.
297
00:15:12,694 --> 00:15:15,716
Engine 33 was attacking the
basement fire from the rear,
298
00:15:15,740 --> 00:15:18,415
but we hadn't yet started
our primary search and rescue.
299
00:15:18,439 --> 00:15:20,025
You were waiting on Engine 51.
300
00:15:20,049 --> 00:15:22,898
Squad couldn't get in
until they cleared a path.
301
00:15:23,156 --> 00:15:25,901
Jack Damon, he hadn't
worked on Engine before.
302
00:15:26,534 --> 00:15:28,207
He had, as a floater.
303
00:15:28,231 --> 00:15:30,949
No, before that,
under Gregory, under Kidd,
304
00:15:30,973 --> 00:15:33,430
his experience was primarily on Truck.
305
00:15:33,454 --> 00:15:35,127
You put him on an Engine.
306
00:15:35,151 --> 00:15:36,781
Well, I wouldn't do that
if I didn't trust
307
00:15:36,805 --> 00:15:38,111
Damon could do the job.
308
00:15:39,800 --> 00:15:41,454
And the family connection?
309
00:15:43,725 --> 00:15:45,050
What about it?
310
00:15:45,074 --> 00:15:46,356
Well, you brought him back,
311
00:15:46,380 --> 00:15:48,575
knowing that he was Severide's brother,
312
00:15:48,599 --> 00:15:52,226
- Kidd's brother-in-law.
- You hired him first.
313
00:15:53,102 --> 00:15:54,854
I didn't know.
314
00:15:55,897 --> 00:15:58,107
Well, you knew about Kidd
and Severide's relationship.
315
00:15:58,131 --> 00:15:59,734
You let them work together.
316
00:16:01,569 --> 00:16:03,529
This isn't about me.
317
00:16:04,050 --> 00:16:07,116
This is about the call,
whether the family element
318
00:16:07,140 --> 00:16:08,951
had an effect on it.
319
00:16:11,725 --> 00:16:14,248
Well, I'm not the person
you should be asking.
320
00:16:16,888 --> 00:16:18,301
Damon wasn't an issue.
321
00:16:18,325 --> 00:16:21,652
Firehouse 20 kicked his ass,
made him stronger.
322
00:16:21,676 --> 00:16:23,132
He could stand on his own now.
323
00:16:23,156 --> 00:16:24,872
And I knew that Herrmann
would take care of him.
324
00:16:24,896 --> 00:16:26,744
So you weren't distracted?
325
00:16:26,768 --> 00:16:28,554
Worrying about Damon? No.
326
00:16:29,472 --> 00:16:31,401
That's not why this call went sideways.
327
00:16:31,425 --> 00:16:32,619
Then why did it?
328
00:16:32,643 --> 00:16:34,447
I can't tell you why.
329
00:16:34,471 --> 00:16:36,396
But I can tell you when.
330
00:16:37,344 --> 00:16:40,173
For us, it was the moment
we got to that second floor.
331
00:16:48,137 --> 00:16:51,029
Hey, Chief, Squad's heading
to the second floor.
332
00:16:51,053 --> 00:16:52,663
Copy, Squad 3.
333
00:17:03,239 --> 00:17:05,522
Tony, Capp, you guys
take the alpha side.
334
00:17:05,546 --> 00:17:06,697
Cruz, you're with me.
335
00:17:06,721 --> 00:17:08,027
Copy!
336
00:17:10,613 --> 00:17:11,889
Cruz!
337
00:17:13,516 --> 00:17:14,953
Cruz!
338
00:17:16,209 --> 00:17:18,535
Cruz, do you copy?
339
00:17:21,335 --> 00:17:22,641
Cruz!
340
00:17:25,023 --> 00:17:27,848
It's 2112 now. 81 has ladders up.
341
00:17:27,872 --> 00:17:30,286
Engine 51 and Squad 3 had
just entered the premises.
342
00:17:30,310 --> 00:17:31,983
What's the condition of the fire?
343
00:17:32,007 --> 00:17:33,252
Angry.
344
00:17:33,276 --> 00:17:35,639
33's keeping it at bay,
at least for the time being.
345
00:17:35,663 --> 00:17:37,032
You finally caught a break?
346
00:17:37,056 --> 00:17:39,817
No, that's when we lost Cruz.
347
00:17:39,841 --> 00:17:41,819
Get that crowd back right now.
348
00:17:41,843 --> 00:17:43,603
And I want Randolph closed at both ends.
349
00:17:43,627 --> 00:17:45,301
I don't wanna have to ask you again.
350
00:17:45,325 --> 00:17:47,303
- Yes, sir.
- Cruz, do you copy?
351
00:17:51,113 --> 00:17:52,395
Cruz?
352
00:17:55,552 --> 00:17:57,095
Cruz, what's happening?
353
00:17:57,119 --> 00:17:59,489
I couldn't...
I couldn't breathe in there.
354
00:17:59,513 --> 00:18:02,579
- What's wrong?
- I don't know.
355
00:18:02,603 --> 00:18:04,059
Cruz, you all right?
356
00:18:04,083 --> 00:18:06,563
Yeah, something's wrong with my tank.
357
00:18:07,738 --> 00:18:09,890
Damn, your regulator is frozen.
358
00:18:09,914 --> 00:18:12,719
Squad 3X to Squad 3, we have
two victims unconscious.
359
00:18:12,743 --> 00:18:14,417
Need some help up here.
360
00:18:14,441 --> 00:18:15,679
Head back inside. I'll take care of him.
361
00:18:15,703 --> 00:18:17,115
Oh, Chief, no, I'm good, I swear.
362
00:18:17,139 --> 00:18:19,378
- I just need a new tank.
- Well, get it fast.
363
00:18:22,144 --> 00:18:25,297
Carver and me were on the bravo side,
364
00:18:25,321 --> 00:18:28,716
and Ritter and Mouch
365
00:18:29,622 --> 00:18:31,319
were on the delta.
366
00:18:32,720 --> 00:18:34,524
Squad had ID'd two victims,
367
00:18:34,548 --> 00:18:36,593
but they still hadn't found the baby.
368
00:18:38,813 --> 00:18:40,704
Carver and I
entered the second floor
369
00:18:40,728 --> 00:18:42,188
on the bravo side.
370
00:18:50,781 --> 00:18:53,717
Carver, baby's room
should be on the left.
371
00:18:53,741 --> 00:18:55,242
- Copy.
- Go!
372
00:19:05,274 --> 00:19:07,165
Carver, you copy?
373
00:19:10,932 --> 00:19:12,083
Carver?
374
00:19:19,201 --> 00:19:21,352
Sorry, hands were full.
375
00:19:22,161 --> 00:19:24,008
Okay.
376
00:19:24,032 --> 00:19:25,923
Hi, sweetie. All right. Hey.
377
00:19:25,947 --> 00:19:28,795
Sweep the room, then follow me down.
378
00:19:28,819 --> 00:19:30,236
Copy.
379
00:19:32,432 --> 00:19:33,887
He was alive,
380
00:19:33,911 --> 00:19:38,022
but his breathing was shallow.
He was lethargic.
381
00:19:38,046 --> 00:19:40,459
He needed to be treated right away.
382
00:19:40,483 --> 00:19:42,244
Carver took him to the medics?
383
00:19:42,268 --> 00:19:44,333
No, I did.
384
00:19:45,012 --> 00:19:46,796
As soon as I hit the ground.
385
00:19:48,274 --> 00:19:49,675
Medics!
386
00:19:52,508 --> 00:19:53,994
He needs oxygen now.
387
00:19:54,018 --> 00:19:55,428
We got him.
388
00:20:04,028 --> 00:20:06,442
Truck 81X to Truck 81,
we need someone
389
00:20:06,466 --> 00:20:08,922
to heel our ladder on delta.
390
00:20:08,946 --> 00:20:11,601
Hey, copy that, Mouch. I'm on my way.
391
00:20:14,300 --> 00:20:16,452
How many victims
were still inside?
392
00:20:16,476 --> 00:20:18,280
Two.
393
00:20:18,304 --> 00:20:21,662
Tony and Capp were in
the primary bedroom here
394
00:20:22,438 --> 00:20:23,981
trying to extricate an adult male
395
00:20:24,005 --> 00:20:25,809
who had fallen under some debris.
396
00:20:25,833 --> 00:20:27,960
And you and Cruz?
397
00:20:28,575 --> 00:20:30,533
We'd just made it back inside.
398
00:20:46,245 --> 00:20:47,396
This way.
399
00:20:49,552 --> 00:20:51,661
Lieutenant!
400
00:20:51,685 --> 00:20:52,996
Damon?
401
00:20:53,020 --> 00:20:54,794
Herrmann sent us. What can we do?
402
00:20:54,818 --> 00:20:56,622
Check the attic down the hall.
403
00:20:59,170 --> 00:21:01,323
- Move!
- Copy!
404
00:21:01,347 --> 00:21:05,022
Hey, Lieutenant, I got
another victim in here.
405
00:21:05,046 --> 00:21:06,502
Cruz and I pulled an adult female
406
00:21:06,526 --> 00:21:08,179
from the second bedroom.
407
00:21:12,271 --> 00:21:16,512
And Clarence and Damon,
they went up to the attic?
408
00:21:16,536 --> 00:21:18,122
Yeah, they never made it.
409
00:21:18,146 --> 00:21:20,279
That's when the floor gave way,
and one of them fell.
410
00:21:23,057 --> 00:21:24,737
Chief called for
the emergency evacuation
411
00:21:24,761 --> 00:21:26,086
at that point.
412
00:21:26,110 --> 00:21:27,653
I yelled out to Damon and Clarence
413
00:21:27,677 --> 00:21:29,220
to get the hell out, and that was that.
414
00:21:29,244 --> 00:21:32,900
And you're sure you counted
six men up there?
415
00:21:33,204 --> 00:21:36,532
Tony and Capp, me and Cruz,
Damon and Clarence.
416
00:21:36,556 --> 00:21:38,656
That makes six.
417
00:21:39,863 --> 00:21:41,885
Six went up and six came down.
418
00:21:41,909 --> 00:21:43,365
I counted them myself.
419
00:21:43,389 --> 00:21:44,714
Show me.
420
00:21:44,738 --> 00:21:46,716
Yeah, well, me and Damon,
421
00:21:46,740 --> 00:21:48,761
we posted up here in the front room.
422
00:21:48,785 --> 00:21:52,112
I could see everybody come and go.
423
00:21:52,136 --> 00:21:53,963
Squad was first.
424
00:21:54,922 --> 00:21:56,900
Severide says Damon was upstairs
425
00:21:56,924 --> 00:21:59,642
on the second floor with him.
426
00:21:59,666 --> 00:22:02,819
Yeah, he was, but not at first.
427
00:22:11,504 --> 00:22:14,352
We have another victim.
Could use a hand.
428
00:22:14,376 --> 00:22:16,659
Captain!
429
00:22:16,683 --> 00:22:18,704
All right, go! You too!
430
00:22:18,728 --> 00:22:20,861
Clarence, follow him!
431
00:22:27,824 --> 00:22:29,541
Why split up
Clarence and Doherty?
432
00:22:29,565 --> 00:22:32,283
Because Damon had
search and rescue experience,
433
00:22:32,307 --> 00:22:34,981
but it doesn't really matter
because those two
434
00:22:35,005 --> 00:22:37,375
got booted out
just as fast as they went up.
435
00:22:37,399 --> 00:22:39,377
Because of the evac order.
436
00:22:39,694 --> 00:22:42,970
Yeah, Chief thought
it was time to call it.
437
00:22:44,796 --> 00:22:46,232
But you didn't.
438
00:22:47,844 --> 00:22:49,368
You thought you had more time.
439
00:22:51,718 --> 00:22:54,523
- I don't know, maybe.
- Maybe.
440
00:22:54,547 --> 00:22:55,959
Maybe if there'd been more time,
441
00:22:55,983 --> 00:22:57,787
there wouldn't have been
a firefighter left behind.
442
00:22:57,811 --> 00:23:00,833
Maybe you would have
given that extra time
443
00:23:01,210 --> 00:23:02,840
if you were chief.
444
00:23:02,865 --> 00:23:04,784
But I'm not chief.
445
00:23:05,993 --> 00:23:08,711
I'm glad I didn't have
to make that call.
446
00:23:08,996 --> 00:23:10,713
I made the call.
447
00:23:10,737 --> 00:23:12,260
It was time to evacuate.
448
00:23:12,284 --> 00:23:14,064
Had they cleared every room?
449
00:23:14,088 --> 00:23:15,282
You know they hadn't.
450
00:23:15,306 --> 00:23:16,980
Do you think if you had more time...
451
00:23:17,004 --> 00:23:19,069
There was no more time.
452
00:23:19,093 --> 00:23:21,400
Captain Herrmann seems
to think maybe there was.
453
00:23:23,153 --> 00:23:24,981
It doesn't matter. He's not chief.
454
00:23:27,188 --> 00:23:28,861
Unless that's what this post-mortem's
455
00:23:28,885 --> 00:23:30,297
really all about.
456
00:23:30,321 --> 00:23:31,908
I'm just doing what
the commissioner asked.
457
00:23:31,932 --> 00:23:33,431
Or you're worried that
I'm gonna put up a fight
458
00:23:33,455 --> 00:23:34,737
when Herrmann makes rank,
459
00:23:34,761 --> 00:23:35,999
so this is your way of pushing me out.
460
00:23:36,023 --> 00:23:38,150
That has got nothing to do with this.
461
00:23:38,678 --> 00:23:40,653
All I'm after is the truth.
462
00:23:41,332 --> 00:23:44,834
Well, the truth, Deputy,
is if Captain Herrmann
463
00:23:44,858 --> 00:23:46,444
was standing where I was,
he'd have been able
464
00:23:46,468 --> 00:23:48,533
to see that we were
already on borrowed time.
465
00:23:48,557 --> 00:23:49,969
The structure was failing.
466
00:23:49,993 --> 00:23:51,710
Flames were blowing through the roof.
467
00:23:51,734 --> 00:23:53,320
I sure as hell wasn't gonna stand there
468
00:23:53,344 --> 00:23:56,672
and let my men get buried
under two stories of rubble.
469
00:23:57,044 --> 00:23:58,630
It was time to call it.
470
00:24:03,572 --> 00:24:06,508
Emergency, all firefighters
evacuate immediately.
471
00:24:06,532 --> 00:24:08,553
Herrmann, hold your position
until all firefighters
472
00:24:08,577 --> 00:24:09,859
have cleared and then back out.
473
00:24:09,883 --> 00:24:11,513
Copy that.
474
00:24:11,537 --> 00:24:14,341
Chief, what's the update?
475
00:24:14,365 --> 00:24:15,952
We've got one jumper
from the second floor,
476
00:24:15,976 --> 00:24:17,214
three rescues.
477
00:24:17,238 --> 00:24:19,085
I just called an emergency evac.
478
00:24:19,109 --> 00:24:22,219
I'm about to order a personnel
accountability report.
479
00:24:22,243 --> 00:24:24,961
Six in and six out, Chief.
480
00:24:24,985 --> 00:24:27,857
Copy that. PAR to follow.
481
00:24:29,424 --> 00:24:31,968
Looks like you got
everyone out just in time.
482
00:24:35,735 --> 00:24:37,408
Someone's still inside.
483
00:24:46,669 --> 00:24:48,647
It was 2113.
484
00:24:48,965 --> 00:24:50,813
DDC had just arrived.
485
00:24:50,837 --> 00:24:53,642
I had deck guns standing by,
ready to go defensive.
486
00:24:53,934 --> 00:24:55,339
I'd just received confirmation
487
00:24:55,363 --> 00:24:57,438
that all the firefighters were out.
488
00:24:58,397 --> 00:24:59,865
Then I heard the mayday.
489
00:25:02,152 --> 00:25:05,821
One of our own had been left behind.
490
00:25:06,780 --> 00:25:08,439
And we knew how dangerous it was,
491
00:25:08,463 --> 00:25:09,875
but it wasn't a question,
492
00:25:09,899 --> 00:25:12,202
we were going back in to get him.
493
00:25:12,902 --> 00:25:17,361
I knew it was gonna be Squad first,
494
00:25:17,385 --> 00:25:20,016
with Kelly leading the way.
495
00:25:24,871 --> 00:25:28,807
Doesn't matter how many times
I've watched him do it,
496
00:25:28,831 --> 00:25:30,888
it never gets easier.
497
00:25:31,834 --> 00:25:34,058
But that's what we signed up for.
498
00:25:35,316 --> 00:25:38,667
So we raised the aerial, Squad went up.
499
00:25:40,887 --> 00:25:42,212
Kelly disappeared.
500
00:26:12,962 --> 00:26:14,374
Capp!
501
00:26:27,063 --> 00:26:28,761
He was in bad shape.
502
00:26:31,677 --> 00:26:34,656
We knew there was internal
bleeding from the collapse,
503
00:26:34,680 --> 00:26:37,615
but then I saw his mask
got knocked loose.
504
00:26:37,639 --> 00:26:41,837
There was smoke in his lungs.
We didn't know how bad.
505
00:26:41,861 --> 00:26:46,296
We just knew we had to move fast.
506
00:26:47,083 --> 00:26:49,714
We put him in the Stokes,
flew him down the aerial,
507
00:26:49,738 --> 00:26:51,455
loaded him up in the ambo,
508
00:26:51,479 --> 00:26:53,457
and the whole time I'm thinking,
509
00:26:53,481 --> 00:26:55,614
how the hell did this happen?
510
00:26:58,529 --> 00:27:00,936
Six went up and six came down.
511
00:27:05,014 --> 00:27:08,385
I swear to you, we never would have left
512
00:27:08,409 --> 00:27:10,430
if we knew somebody was still up there.
513
00:27:10,454 --> 00:27:12,239
I know that.
514
00:27:14,867 --> 00:27:16,480
Can you prove it?
515
00:27:16,504 --> 00:27:18,656
'Cause this is the kind of mistake
516
00:27:18,680 --> 00:27:21,901
the white shirts want
somebody's head for.
517
00:27:25,861 --> 00:27:29,145
And I'd prefer that
it not be any of ours.
518
00:27:29,329 --> 00:27:31,113
I will do my best.
519
00:27:33,129 --> 00:27:34,636
Dismissed.
520
00:27:59,164 --> 00:28:00,687
Chief.
521
00:28:02,332 --> 00:28:03,788
I feel like I'm waiting for the jury
522
00:28:03,812 --> 00:28:06,008
to come back with a verdict.
523
00:28:06,477 --> 00:28:09,359
We gave our statements.
Nothing else we can do.
524
00:28:09,383 --> 00:28:11,820
Except second-guess everything.
525
00:28:13,604 --> 00:28:16,845
Including the emergency evacuation?
526
00:28:17,739 --> 00:28:20,682
I wasn't questioning your order.
527
00:28:21,934 --> 00:28:24,200
I just thought that
maybe we had more time.
528
00:28:24,224 --> 00:28:25,921
Maybe we did.
529
00:28:27,466 --> 00:28:29,096
We'll never know.
530
00:28:29,121 --> 00:28:30,751
Someone had to make the call.
531
00:28:30,776 --> 00:28:32,034
I know.
532
00:28:32,277 --> 00:28:36,907
And like I told Boden,
I'm glad it wasn't me.
533
00:28:37,498 --> 00:28:40,869
You wanna be Chief, that's the job.
534
00:28:40,893 --> 00:28:43,219
You have to make the calls
nobody else wants to make.
535
00:28:43,243 --> 00:28:45,221
And you live with the fallout.
536
00:28:47,352 --> 00:28:50,003
Because at the end of the day,
when you're in that seat...
537
00:28:52,714 --> 00:28:55,384
It's on you, no one else.
538
00:28:56,237 --> 00:28:57,678
Remember that.
539
00:29:03,132 --> 00:29:05,310
Yeah, just let him know
that I'm wrapping up.
540
00:29:06,266 --> 00:29:07,938
Yeah. Thanks.
541
00:29:11,810 --> 00:29:12,918
Lieutenant.
542
00:29:12,943 --> 00:29:14,862
I said something earlier.
543
00:29:16,029 --> 00:29:18,733
- I don't feel good about it.
- Okay.
544
00:29:18,757 --> 00:29:22,744
I told you that things
with me and Pascal were tricky.
545
00:29:23,500 --> 00:29:25,174
I shouldn't have said that.
546
00:29:25,198 --> 00:29:28,090
It... it doesn't matter.
547
00:29:28,292 --> 00:29:32,224
What matters, what... what is important,
548
00:29:32,248 --> 00:29:34,923
Pascal is a very capable Chief.
549
00:29:34,947 --> 00:29:38,760
He's shown up for everybody
here, including me.
550
00:29:39,595 --> 00:29:41,763
I know that he has my back,
551
00:29:43,063 --> 00:29:45,848
and I hope he knows that I have his too.
552
00:29:47,311 --> 00:29:48,719
I appreciate you saying that.
553
00:29:48,743 --> 00:29:53,811
I just needed you to know before you...
554
00:29:54,151 --> 00:29:56,320
you came to any conclusions.
555
00:29:57,362 --> 00:29:58,885
I already have.
556
00:30:01,060 --> 00:30:02,994
Will you get the others to
meet me in the briefing room?
557
00:30:03,018 --> 00:30:04,735
Yes.
558
00:30:14,296 --> 00:30:15,964
What happened last night
559
00:30:16,154 --> 00:30:18,895
was every firefighter's worst nightmare.
560
00:30:20,441 --> 00:30:22,356
One of our own was left behind.
561
00:30:24,170 --> 00:30:26,235
The question is, how?
562
00:30:26,808 --> 00:30:30,152
Truck 81 was ordered to
vent, enter, and search.
563
00:30:30,646 --> 00:30:32,981
Lieutenant Kidd
supervised her team
564
00:30:33,005 --> 00:30:34,721
on the bravo and delta sides.
565
00:30:34,745 --> 00:30:37,289
Truck 81X to Truck 81,
we need someone
566
00:30:37,313 --> 00:30:38,987
to heel our ladder on delta.
567
00:30:39,011 --> 00:30:41,946
Hey, copy that, Mouch. I'm on my way.
568
00:30:41,970 --> 00:30:45,863
Lieutenant Severide led
the primary search and rescue,
569
00:30:45,887 --> 00:30:48,735
saving two victims on the inside.
570
00:30:51,110 --> 00:30:52,478
Come on!
571
00:30:52,502 --> 00:30:56,221
He accounted for six
firefighters on the inside
572
00:30:56,245 --> 00:30:58,465
before being evacuated.
573
00:30:59,335 --> 00:31:02,227
Emergency, all firefighters
evacuate immediately.
574
00:31:02,251 --> 00:31:04,012
Herrmann, hold your position
until all firefighters
575
00:31:04,036 --> 00:31:06,623
are clear and then back out.
576
00:31:06,647 --> 00:31:07,929
Let's move!
577
00:31:15,134 --> 00:31:18,069
Captain Herrmann was ordered
to track every firefighter
578
00:31:18,093 --> 00:31:20,071
in and out of the front entrance.
579
00:31:31,977 --> 00:31:35,957
Six in and six out, Chief!
580
00:31:35,981 --> 00:31:37,983
Herrmann's math was correct.
581
00:31:41,334 --> 00:31:43,181
I'm confused.
582
00:31:43,205 --> 00:31:44,574
I don't understand.
583
00:31:44,598 --> 00:31:47,620
If six came down,
how was someone left behind?
584
00:31:47,644 --> 00:31:50,623
There weren't six firefighters
on the second floor.
585
00:31:50,907 --> 00:31:52,561
I believe there was seven.
586
00:31:55,162 --> 00:31:56,773
Who was the seventh?
587
00:31:58,047 --> 00:31:59,484
Carver.
588
00:32:02,007 --> 00:32:06,248
Herrmann sent Damon and Clarence up.
589
00:32:06,272 --> 00:32:07,466
All right, go!
590
00:32:07,490 --> 00:32:09,369
Clarence, follow him!
591
00:32:11,146 --> 00:32:13,559
Severide gave them their orders.
592
00:32:13,583 --> 00:32:14,909
What can we do?
593
00:32:14,933 --> 00:32:16,998
Check the attic down the hall.
594
00:32:17,022 --> 00:32:19,435
Lieutenant Kidd said that Carver
595
00:32:19,459 --> 00:32:21,200
had been ordered to retreat.
596
00:32:24,246 --> 00:32:26,398
- That's when the floor...
- Down the hall!
597
00:32:26,422 --> 00:32:27,815
- Gave way.
- Copy!
598
00:32:29,730 --> 00:32:32,187
Carver saw Clarence go down,
599
00:32:32,211 --> 00:32:33,753
and I think he did
what any one of us
600
00:32:33,777 --> 00:32:35,604
in this room would do.
601
00:32:36,389 --> 00:32:38,523
He went in after him.
602
00:32:39,261 --> 00:32:44,397
But that's when Pascal
gave the emergency evacuation.
603
00:32:46,007 --> 00:32:48,551
Emergency, all firefighters
evacuate immediately.
604
00:32:48,575 --> 00:32:51,336
Severide looked down the hall.
605
00:32:51,360 --> 00:32:53,991
He thought he saw Damon and Clarence,
606
00:32:54,015 --> 00:32:58,001
but one of those firefighters
was Carver.
607
00:33:02,415 --> 00:33:03,653
When the floor gave way,
608
00:33:03,677 --> 00:33:06,308
Damon and Clarence got separated.
609
00:33:06,332 --> 00:33:11,922
Damon didn't realize Clarence
fell through the floor.
610
00:33:11,946 --> 00:33:15,819
And Clarence didn't realize
that Damon had moved on.
611
00:33:17,386 --> 00:33:19,910
You thought no one
had made it to the attic.
612
00:33:21,738 --> 00:33:23,847
Someone had.
613
00:33:34,664 --> 00:33:37,754
Six in and six out, Chief!
614
00:33:52,943 --> 00:33:55,883
Hey. You got yours?
615
00:34:13,747 --> 00:34:15,594
Okay, so what happens now?
616
00:34:15,618 --> 00:34:18,336
I present my findings to the committee.
617
00:34:18,360 --> 00:34:20,232
They'll make their judgment.
618
00:34:21,875 --> 00:34:23,659
What is it?
619
00:34:24,758 --> 00:34:26,692
Damon's out of surgery. He's awake.
620
00:34:26,716 --> 00:34:28,346
- That's great news.
- Go.
621
00:34:28,370 --> 00:34:29,826
I'll update you when I have something.
622
00:34:29,850 --> 00:34:31,132
Thanks, Chief.
623
00:34:36,661 --> 00:34:38,226
I'm coming with you.
624
00:34:41,480 --> 00:34:43,231
Is that a request?
625
00:34:43,864 --> 00:34:46,016
This is my firehouse.
626
00:34:46,485 --> 00:34:49,019
If the CFD's looking
for someone to blame,
627
00:34:49,043 --> 00:34:51,156
I wanna be the one they see.
628
00:34:53,325 --> 00:34:54,493
Fair enough.
629
00:34:55,696 --> 00:34:57,393
After you.
630
00:34:59,358 --> 00:35:01,510
This guy has an attic fall in on him,
631
00:35:01,534 --> 00:35:03,752
and he's still better looking than me.
632
00:35:05,879 --> 00:35:07,881
It's good to see your face.
633
00:35:08,584 --> 00:35:10,693
It's good to be seen.
634
00:35:11,092 --> 00:35:13,565
Hey, so take your time, you rest up.
635
00:35:13,895 --> 00:35:15,897
Your spot's not going anywhere.
636
00:35:28,126 --> 00:35:29,694
Okay.
637
00:35:30,302 --> 00:35:32,239
We'll give you guys a minute.
638
00:35:34,824 --> 00:35:36,660
What'd the doctors say?
639
00:35:37,222 --> 00:35:39,678
They said I got really lucky,
640
00:35:39,702 --> 00:35:41,506
that it could have been a lot worse.
641
00:35:41,530 --> 00:35:43,625
Yeah, they're right about that.
642
00:35:45,168 --> 00:35:48,713
There was evidence of
lung breakdown in my X-ray.
643
00:35:49,408 --> 00:35:53,997
They won't know how extensive
until I get a CT.
644
00:36:03,728 --> 00:36:05,897
What if it's bad, Kelly?
645
00:36:06,860 --> 00:36:08,620
Hey.
646
00:36:08,644 --> 00:36:10,360
Hey.
647
00:36:11,125 --> 00:36:12,972
They got treatments.
648
00:36:13,446 --> 00:36:15,410
I know guys who never
came back from this.
649
00:36:15,434 --> 00:36:17,455
I know guys who did.
650
00:36:17,826 --> 00:36:19,414
Look, whatever happens, we'll...
651
00:36:19,438 --> 00:36:22,895
we'll figure it out together.
652
00:36:34,192 --> 00:36:36,605
We've reviewed the documents
you've provided
653
00:36:36,629 --> 00:36:38,737
from the West Loop fire...
654
00:36:38,761 --> 00:36:42,392
dispatch logs, after-action reports.
655
00:36:42,983 --> 00:36:48,312
A lot of detail here,
but not a lot of answers.
656
00:36:48,336 --> 00:36:51,272
What we need, Deputy, is clarity...
657
00:36:51,296 --> 00:36:53,622
specifically, how this fire went wrong
658
00:36:53,646 --> 00:36:55,822
and who's responsible.
659
00:36:56,518 --> 00:36:58,745
We're hoping you can
provide that to us today.
660
00:36:58,770 --> 00:37:00,772
I believe I can.
661
00:37:05,614 --> 00:37:10,420
This call was unique
in the worst possible way.
662
00:37:11,359 --> 00:37:13,119
It was the kind of call where everything
663
00:37:13,143 --> 00:37:16,092
that could go wrong did.
664
00:37:16,495 --> 00:37:19,387
And as a result,
a firefighter was left behind,
665
00:37:19,759 --> 00:37:23,260
which is tragic, but the only blame
666
00:37:23,284 --> 00:37:26,548
to be laid here is at the fog
of the fireground.
667
00:37:28,507 --> 00:37:30,398
I'm sorry, Deputy,
668
00:37:30,422 --> 00:37:32,651
but we're gonna need more than that.
669
00:37:33,207 --> 00:37:35,272
Look at the reports.
670
00:37:35,296 --> 00:37:37,013
They tell the story.
671
00:37:37,364 --> 00:37:38,928
Radios had interference.
672
00:37:38,952 --> 00:37:42,018
Crowd control arrived late,
equipment failed.
673
00:37:42,042 --> 00:37:44,499
The structure was barely holding.
674
00:37:44,523 --> 00:37:47,066
It was 1,300 degrees inside.
675
00:37:47,090 --> 00:37:49,459
Visibility was down to zero.
676
00:37:50,669 --> 00:37:56,946
But despite all that,
Firehouse 51 saved four lives,
677
00:37:56,970 --> 00:38:01,342
mounted a successful rescue
on borrowed time.
678
00:38:01,366 --> 00:38:05,041
Now, that can only happen
when every firefighter operates
679
00:38:05,065 --> 00:38:07,696
at the highest caliber
680
00:38:07,720 --> 00:38:10,480
and when there is
a strong leader at the helm.
681
00:38:12,107 --> 00:38:14,859
Tough decisions had to be made
682
00:38:15,467 --> 00:38:17,779
under immense pressure and on the fly.
683
00:38:18,557 --> 00:38:20,143
Having reviewed the incident,
684
00:38:20,167 --> 00:38:22,575
I can say with absolute certainty...
685
00:38:24,171 --> 00:38:26,621
I wouldn't have done it any differently.
686
00:38:27,696 --> 00:38:33,635
Chief Pascal and his officers
made all the right calls.
687
00:38:49,936 --> 00:38:51,609
Hey, you just missed him.
688
00:38:51,633 --> 00:38:54,351
He's off for tests.
689
00:38:54,375 --> 00:38:56,788
So, um, we got news?
690
00:38:56,812 --> 00:38:58,611
We do.
691
00:38:59,119 --> 00:39:00,575
Committee was unanimous.
692
00:39:00,599 --> 00:39:02,866
51 has been cleared of any wrongdoing.
693
00:39:04,993 --> 00:39:06,798
I thought somebody's head
was gonna roll.
694
00:39:06,822 --> 00:39:08,626
Well, once I walked them
through the call,
695
00:39:08,650 --> 00:39:10,715
they understood.
696
00:39:10,978 --> 00:39:12,763
This was nobody's fault.
697
00:39:14,308 --> 00:39:18,941
How the hell you put that
all together is beyond me.
698
00:39:19,466 --> 00:39:21,291
You think of calls
differently when you're Chief.
699
00:39:21,508 --> 00:39:22,814
You'll see.
700
00:39:24,753 --> 00:39:26,765
If that's still what you want.
701
00:39:28,757 --> 00:39:31,345
Uh, come on.
702
00:39:31,776 --> 00:39:34,126
The rest of the crew is
gonna wanna see you.
703
00:39:48,168 --> 00:39:49,517
Oh, here he is.
704
00:39:52,390 --> 00:39:54,087
Nice move.
705
00:39:58,439 --> 00:40:00,461
Just got off the phone
with Commissioner Grissom.
706
00:40:00,485 --> 00:40:02,201
Oh, so you heard the decision?
707
00:40:02,225 --> 00:40:03,986
I did.
708
00:40:04,010 --> 00:40:06,380
He wanted me to know that the
investigation wasn't personal.
709
00:40:06,404 --> 00:40:08,817
It was just... just protocol.
710
00:40:08,841 --> 00:40:11,428
Yeah, well, protocol or not,
711
00:40:11,452 --> 00:40:14,312
it never feels good to have
the finger pointed at you.
712
00:40:15,230 --> 00:40:18,827
Well, I appreciate
what you did back there.
713
00:40:19,310 --> 00:40:21,573
All I did was tell the truth.
714
00:40:23,812 --> 00:40:25,268
Keep up the good work.
715
00:40:25,292 --> 00:40:26,574
Thank you.
716
00:40:27,512 --> 00:40:29,490
I'll make sure that you do.
50995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.