Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,743
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:02,744 --> 00:00:05,204
( Theme music playing )
3
00:00:05,205 --> 00:00:07,276
Can you play this?
4
00:00:07,277 --> 00:00:10,517
( Plays classical piece )
5
00:00:12,812 --> 00:00:16,200
Oh, please. I can play that in my sleep.
6
00:00:16,201 --> 00:00:18,199
( Mimics yawn )
7
00:00:18,200 --> 00:00:21,440
( Plays classical piece )
8
00:00:25,005 --> 00:00:27,240
Can you play it this way?
9
00:00:27,241 --> 00:00:30,481
( Plays classical piece )
10
00:00:34,372 --> 00:00:37,612
( Plays classical piece )
11
00:00:38,947 --> 00:00:40,980
( Cellphone buzzes )
12
00:00:40,981 --> 00:00:41,778
( Beeps )
13
00:00:41,779 --> 00:00:44,299
"Yes, I can."
14
00:00:45,364 --> 00:00:49,348
Guess who got a job in Dez's movie!
( Giggles )
15
00:00:49,349 --> 00:00:51,584
That's right, I'm shooting
my first big movie.
16
00:00:51,585 --> 00:00:54,420
It's about a giant sand
crab who attacks Miami.
17
00:00:54,421 --> 00:00:58,261
I call it "Claws, Dun Dun Dun!"
18
00:00:58,526 --> 00:01:01,016
Ooh, "Claws." I like that title.
19
00:01:01,017 --> 00:01:05,499
It's not called "Claws".
It's called "Claws, Dun Dun Dun."
20
00:01:05,500 --> 00:01:08,661
Yeah yeah, who cares about the
title or the stupid crab?
21
00:01:08,662 --> 00:01:10,918
My character's the real star.
22
00:01:10,919 --> 00:01:13,079
Girl #2.
23
00:01:13,130 --> 00:01:15,375
Girl #2 gets eaten in the first scene.
24
00:01:15,376 --> 00:01:18,168
What?! You didn't tell me that.
25
00:01:18,169 --> 00:01:20,636
If girl #2 doesn't live
till the end of the movie,
26
00:01:20,637 --> 00:01:24,109
neither will the director. Dun dun dun!
27
00:01:24,110 --> 00:01:26,890
Fine, your character won't
get eaten till the end.
28
00:01:26,891 --> 00:01:29,711
But just so you know, I'm
naming the crab Trish...
29
00:01:29,712 --> 00:01:32,596
Because it's mean and
everyone's afraid of it.
30
00:01:32,597 --> 00:01:36,017
Oh, Dez. That's so sweet.
31
00:01:36,600 --> 00:01:38,468
You're gonna be in the movie too.
32
00:01:38,469 --> 00:01:40,672
You're going to play Troy,
the handsome lifeguard
33
00:01:40,673 --> 00:01:42,890
who battles the crab and saves the town.
34
00:01:42,891 --> 00:01:46,118
Awesome! Now I'm officially
a quadruple threat...
35
00:01:46,119 --> 00:01:50,319
Actor, singer, dancer, and balloon-er.
36
00:01:54,289 --> 00:01:56,509
( Laughs )
37
00:01:57,548 --> 00:02:02,018
And Ally, that leaves just one role left...
38
00:02:02,019 --> 00:02:04,431
The cute songwriter who works
at the local music store.
39
00:02:04,432 --> 00:02:09,403
Sally. I wrote it specifically for
the most talented girl I know.
40
00:02:09,404 --> 00:02:11,242
Dez, I'm flattered.
41
00:02:11,243 --> 00:02:14,363
Not you, Selena Gomez.
44
00:02:18,997 --> 00:02:21,932
As much as I appreciate
being your second choice,
45
00:02:21,933 --> 00:02:24,519
I can't do your movie. I have stage fright.
46
00:02:24,520 --> 00:02:27,047
But you have to.
We start shooting tomorrow.
47
00:02:27,048 --> 00:02:28,803
I'll play Sally.
48
00:02:28,804 --> 00:02:30,950
How you going to play two
parts in the same movie?
49
00:02:30,951 --> 00:02:34,937
It's easy. When I was in middle school,
I played three parts in the same play.
50
00:02:34,938 --> 00:02:36,973
It was a modern take on "Romeo and Juliet,"
51
00:02:36,974 --> 00:02:39,008
set as a love triangle in Miami.
52
00:02:39,009 --> 00:02:40,572
I remember that play...
53
00:02:40,573 --> 00:02:43,399
"Romeo and Juliet and Lupita."
54
00:02:43,400 --> 00:02:47,532
"Oh, Romeo, Romeo,
wherefore art thou Romeo?"
55
00:02:47,533 --> 00:02:51,459
"It is the east and Juliet is the sun."
56
00:02:51,460 --> 00:02:55,420
"No te quiero cerca de mi novio."
57
00:03:00,015 --> 00:03:02,795
( Theme music playing )
58
00:03:02,796 --> 00:03:05,898
When the crowd wants more,
I bring on the thunder.
59
00:03:05,899 --> 00:03:09,033
'Cause you've got my back,
and I'm not going under.
60
00:03:09,034 --> 00:03:10,565
You're my point, you're my guard.
61
00:03:10,566 --> 00:03:12,184
You're the perfect chord.
62
00:03:12,185 --> 00:03:15,229
And I see our names together
on every billboard.
63
00:03:15,230 --> 00:03:18,288
We're headed for the top,
we've got it on lock.
64
00:03:18,289 --> 00:03:19,902
We'll make 'em say "hey!"
65
00:03:19,903 --> 00:03:22,225
And we'll keep rockin'.
66
00:03:22,226 --> 00:03:26,363
Oh, there's no way I could
make it without ya.
67
00:03:26,364 --> 00:03:29,399
Do it without ya, be
here without ya.
68
00:03:29,400 --> 00:03:32,469
It's no fun when
you're doing it solo.
69
00:03:32,470 --> 00:03:35,792
With you it's like, "whoa".
Yeah, and I know.
70
00:03:35,793 --> 00:03:38,442
I own this dream.
71
00:03:38,443 --> 00:03:41,820
'Cause I got you with me.
72
00:03:41,821 --> 00:03:44,938
There's no way I could
make it without ya.
73
00:03:44,939 --> 00:03:49,259
Do it without ya, be
here without ya.
74
00:03:56,014 --> 00:03:58,339
I still don't get why you
can't be in Dez's movie.
75
00:03:58,340 --> 00:04:01,716
I know you have stage fright, but
it's not like there's an audience,
76
00:04:01,717 --> 00:04:03,768
just Dez and some actors.
77
00:04:03,769 --> 00:04:06,549
It doesn't matter.
I still have to perform in front of people.
78
00:04:06,550 --> 00:04:08,382
I don't like that kind of pressure.
79
00:04:08,383 --> 00:04:10,937
But you have the most
gruesome death in the movie.
80
00:04:10,938 --> 00:04:15,590
The crab rips you in half and then your
head gets to watch him eat your legs.
81
00:04:15,591 --> 00:04:17,954
No way! That changes everything.
82
00:04:17,955 --> 00:04:20,595
- Really?
- No.
83
00:04:22,631 --> 00:04:23,998
So how are the auditions going?
84
00:04:23,999 --> 00:04:26,734
Great. There's only one more role to cast.
85
00:04:26,735 --> 00:04:30,195
I'm here to audition for "Santa Claus."
86
00:04:30,196 --> 00:04:34,497
Nelson, the movie's called
"Claws," not "Santa Claus."
87
00:04:34,498 --> 00:04:36,778
Aw, nartz!
88
00:04:36,812 --> 00:04:41,972
You know how hard it was
to build this in Miami?
89
00:04:43,893 --> 00:04:47,559
Dez, I hope you don't mind, I made
some small changes to your script,
90
00:04:47,560 --> 00:04:49,157
starting with the title.
91
00:04:49,158 --> 00:04:51,501
"Girl #2 versus Claws."
92
00:04:51,502 --> 00:04:53,102
And if you don't like that,
we could just go with...
93
00:04:53,103 --> 00:04:55,361
"Girl #2: The movie."
94
00:04:55,362 --> 00:04:56,963
No! No no no no no!
95
00:04:56,964 --> 00:05:00,044
We're making the movie like I wrote it.
This is my dream.
96
00:05:00,045 --> 00:05:03,872
I still want to help you on
your movie, just not on camera.
97
00:05:03,873 --> 00:05:05,874
Hey Dez, let her do props.
98
00:05:05,875 --> 00:05:08,655
Didn't you say you needed someone to
build you a miniature lighthouse?
99
00:05:08,656 --> 00:05:10,791
Yeah, but that's going
to take hours and hours.
100
00:05:10,792 --> 00:05:13,594
I need someone with, like, no social life.
101
00:05:13,595 --> 00:05:15,105
That's perfect for Ally!
102
00:05:15,106 --> 00:05:17,187
Hey, I have a social life.
103
00:05:17,188 --> 00:05:21,092
I'll have you know, I went
to a party last year.
104
00:05:21,093 --> 00:05:23,445
It was back-to-school night.
105
00:05:23,446 --> 00:05:27,417
There were refreshments and teachers.
That makes it a party.
106
00:05:27,418 --> 00:05:31,703
- No, it doesn't.
- Okay, I'm your prop girl.
107
00:05:31,704 --> 00:05:33,671
So what are you going to
do about Ally's part?
108
00:05:33,672 --> 00:05:34,832
I rewrote it.
109
00:05:34,833 --> 00:05:38,030
Now you just pull the girl out of the
ocean and give her mouth-to-mouth.
110
00:05:38,031 --> 00:05:40,037
It's between those two actresses.
111
00:05:40,038 --> 00:05:43,715
I'm leaning towards Brittany, but
Mildred's got some good acting chops.
112
00:05:43,716 --> 00:05:46,071
- Pick Brittany! Pick Brittany!
- Okay.
113
00:05:46,072 --> 00:05:50,393
The part's yours, Brittany.
You can go, Mildred.
114
00:05:50,394 --> 00:05:52,724
That's Brittany? Pick Mildred!
Pick Mildred!
115
00:05:52,725 --> 00:05:55,361
Oh, scratch that. You're out, Brittany.
116
00:05:55,362 --> 00:05:58,662
Mildred, you're back in.
117
00:06:11,792 --> 00:06:16,352
Here's your lighthouse, Dez.
I was up all night making it.
118
00:06:16,353 --> 00:06:18,824
- This is amazing.
- Thank you.
119
00:06:18,825 --> 00:06:23,215
It took 7,000 toothpicks, 83 bottles of
glue, and one trip the emergency room
120
00:06:23,216 --> 00:06:26,732
to get a glued toothpick out
of my nose, but it's done!
121
00:06:26,733 --> 00:06:29,662
Wow. It lights up, it spins
around and everything.
122
00:06:29,663 --> 00:06:31,870
I almost feel bad for cutting
it out of the movie.
123
00:06:31,871 --> 00:06:34,500
Ha! Don't feel bad. I kind of... What?!
124
00:06:34,501 --> 00:06:35,767
You're cutting my prop?
125
00:06:35,768 --> 00:06:38,122
Ooh, yeah, we're not going
to shoot that scene,
126
00:06:38,123 --> 00:06:40,314
so we don't need that lighthouse any more.
127
00:06:40,315 --> 00:06:42,495
Man, isn't showbiz fun?
128
00:06:42,496 --> 00:06:45,174
Okay, guys, we're shooting
the finale first.
129
00:06:45,175 --> 00:06:48,330
Troy the lifeguard rescues the
drowning girl from the ocean.
130
00:06:48,331 --> 00:06:49,456
I'll save her!
131
00:06:49,457 --> 00:06:52,349
Whoa, Nelson, you're not
playing Troy the lifeguard.
132
00:06:52,350 --> 00:06:57,904
- You're playing scared little boy.
- No fair! I'm calling my agent!
133
00:06:57,905 --> 00:07:00,065
Hi, mom.
134
00:07:00,722 --> 00:07:03,761
Okay. Austin, after you rescue the girl,
135
00:07:03,762 --> 00:07:08,230
Claws is going to suddenly
come up through the sand.
136
00:07:08,231 --> 00:07:10,217
Whoa, that thing looks scary!
137
00:07:10,218 --> 00:07:14,245
Yeah, but it's all special effects.
That claw is perfectly safe.
138
00:07:14,246 --> 00:07:16,608
Trish: Help help!
This stupid claw's got me!
139
00:07:16,609 --> 00:07:19,249
Oh! ( Groaning )
140
00:07:20,959 --> 00:07:22,714
That was pretty good, right?
141
00:07:22,715 --> 00:07:25,783
Quit messing around, Trish.
You don't get eaten by Claws.
142
00:07:25,784 --> 00:07:28,066
You just scream when it
comes out of the sand.
143
00:07:28,067 --> 00:07:29,586
All I do is scream?
144
00:07:29,587 --> 00:07:33,072
Oh, what if I say, "Claws, no!"
145
00:07:33,073 --> 00:07:36,036
"Don't eat my sister?"
146
00:07:36,037 --> 00:07:37,540
She's not your sister.
147
00:07:37,541 --> 00:07:40,563
I know. I thought it'd be more
dramatic if we were related.
148
00:07:40,564 --> 00:07:44,209
And then when the claw attacked
her, I could cry in a close-up.
149
00:07:44,210 --> 00:07:46,850
"Why? Oh, why?"
150
00:07:47,214 --> 00:07:50,525
"Why did you have to take my sister?"
151
00:07:50,526 --> 00:07:52,686
( Cries )
152
00:07:53,211 --> 00:07:54,923
I could amp it up more if you want.
153
00:07:54,924 --> 00:07:56,735
Hey, I am the director.
154
00:07:56,736 --> 00:08:02,049
Nobody comes onto my movie set and
changes my script except for me.
155
00:08:02,050 --> 00:08:07,092
Could you change the line to, "why?
Why? Why did you take my sister?"
156
00:08:07,093 --> 00:08:09,194
Maybe the line would work better
157
00:08:09,195 --> 00:08:12,985
if Trish was looking at a
lighthouse in the distance.
158
00:08:12,986 --> 00:08:16,346
Ooh, sorry, no lighthouse.
159
00:08:16,868 --> 00:08:19,380
Okay, let's shoot this thing!
160
00:08:19,381 --> 00:08:22,448
Austin, when you save the girl, you're
gonna lay her down in the sand,
161
00:08:22,449 --> 00:08:24,554
under the umbrella.
162
00:08:24,555 --> 00:08:28,080
- Under the...
- Under the umbrella.
163
00:08:28,081 --> 00:08:30,421
And action!
164
00:08:30,552 --> 00:08:32,038
I'll save you!
165
00:08:32,039 --> 00:08:34,979
Girl: Ah, help! Ah!
166
00:08:36,762 --> 00:08:39,490
You're okay...
I'm gonna put you on the sand.
167
00:08:39,491 --> 00:08:44,111
Nothing bad can happen to you on the sand.
168
00:08:44,792 --> 00:08:47,233
Are you sure it has to
be under the umbrella?
169
00:08:47,234 --> 00:08:49,168
Cut! Uh, yeah.
170
00:08:49,169 --> 00:08:51,103
It has to be under the umbrella.
171
00:08:51,104 --> 00:08:54,624
I can't do your movie. Sorry, Dez.
172
00:08:54,625 --> 00:08:57,205
Sorry, Mildred.
173
00:08:57,979 --> 00:09:00,351
Did he just say he can't do my movie?
174
00:09:00,352 --> 00:09:05,623
- What was that about?
- Maybe he caught stage fright from Ally!
175
00:09:05,624 --> 00:09:08,506
Stage fright's not contagious.
176
00:09:08,507 --> 00:09:11,027
Just in case.
177
00:09:25,104 --> 00:09:28,040
Hey, why did you run off like that?
178
00:09:28,041 --> 00:09:32,246
It almost seemed like you were afraid
to go under the beach umbrella.
179
00:09:32,247 --> 00:09:33,598
That's ridiculous.
180
00:09:33,599 --> 00:09:35,739
I mean, who's afraid of umbrellas?
181
00:09:35,740 --> 00:09:38,803
I know, that would weird, right?
182
00:09:38,804 --> 00:09:41,274
It's not weird!
183
00:09:41,275 --> 00:09:44,415
No way. You're afraid of umbrellas.
184
00:09:44,416 --> 00:09:47,577
Pf ft! I know you are, but what am I?
185
00:09:47,578 --> 00:09:50,744
You're afraid of umbrellas.
186
00:09:50,745 --> 00:09:52,253
Ah!
187
00:09:52,254 --> 00:09:55,217
Okay, fine, I'm afraid of umbrellas.
188
00:09:55,218 --> 00:09:58,563
Go ahead, laugh.
I know you think it's silly.
189
00:09:58,564 --> 00:10:00,820
What? ( Laughs )
190
00:10:00,821 --> 00:10:02,751
I don't think it's silly.
191
00:10:02,752 --> 00:10:04,827
I'm afraid of umbrellas too!
192
00:10:04,828 --> 00:10:07,328
Every time I see an
umbrella, I'm like..
193
00:10:07,329 --> 00:10:11,241
"Ah! Umbrellas are so scary!"
194
00:10:11,875 --> 00:10:13,400
Nice try.
195
00:10:13,401 --> 00:10:16,881
You don't know how tough it is.
Umbrellas are everywhere...
196
00:10:16,882 --> 00:10:18,929
Patio umbrellas, rain umbrellas,
197
00:10:18,930 --> 00:10:21,077
tiny umbrellas they put in fruit drinks.
198
00:10:21,078 --> 00:10:22,341
Oh, you mean like this?
199
00:10:22,342 --> 00:10:24,622
( Shrieks )
200
00:10:24,648 --> 00:10:27,588
Oh, um, sorry. Um...
201
00:10:28,140 --> 00:10:31,737
Why are you afraid of them anyway?
202
00:10:31,738 --> 00:10:33,918
- Can you keep a secret?
- Who am I going to tell?
203
00:10:33,919 --> 00:10:37,399
I go to one party a year.
204
00:10:38,894 --> 00:10:40,085
Fine.
205
00:10:40,086 --> 00:10:43,626
It happened in fourth grade.
206
00:10:43,732 --> 00:10:47,768
We were on a field trip to the beach and
brought umbrellas in case it rained.
207
00:10:47,769 --> 00:10:51,234
Some day I'm going to make a
movie about a giant sand crab.
208
00:10:51,235 --> 00:10:53,007
Dun dun dun!
209
00:10:53,008 --> 00:10:56,711
Some day I'm going to be an
overnight Internet sensation.
210
00:10:56,712 --> 00:10:58,432
Hey, Dez, check it out.
211
00:10:58,433 --> 00:11:01,299
I'm gonna jump off that sand
dune and see if I can fly.
212
00:11:01,300 --> 00:11:03,135
How you gonna do that, Austin?
213
00:11:03,136 --> 00:11:05,896
With my umbrella.
214
00:11:06,391 --> 00:11:08,925
I'm gonna go get my camera
off the bus to film this.
215
00:11:08,926 --> 00:11:12,051
Austin: The umbrella got stuck in
my belt loop, a gust of wind came
216
00:11:12,052 --> 00:11:14,048
and the umbrella flew away with my pants.
217
00:11:14,049 --> 00:11:15,768
( All laughing )
218
00:11:15,769 --> 00:11:18,069
All the kids were laughing at me.
219
00:11:18,070 --> 00:11:20,830
I was humiliated.
220
00:11:24,318 --> 00:11:27,558
Hey, look, flying pants!
221
00:11:28,880 --> 00:11:31,343
Well, now I know why you're
scared of umbrellas.
222
00:11:31,344 --> 00:11:34,031
I've never been more
embarrassed in my life.
223
00:11:34,032 --> 00:11:36,558
That's why I've never told
anyone that story before.
224
00:11:36,559 --> 00:11:39,737
Not even Dez knows that
I'm afraid of umbrellas.
225
00:11:39,738 --> 00:11:41,756
Well, your secret's safe with me.
226
00:11:41,757 --> 00:11:43,288
Dez: What secret?
227
00:11:43,289 --> 00:11:45,809
- Um...
- Um...
228
00:11:47,519 --> 00:11:49,979
I'm waiting.
229
00:11:50,098 --> 00:11:53,315
Um, Austin's caught my stage fright.
230
00:11:53,316 --> 00:11:55,226
I knew it was contagious!
231
00:11:55,227 --> 00:11:57,397
Austin, you've got to
come back to my movie.
232
00:11:57,398 --> 00:11:59,055
Come on, Austin, I need you!
233
00:11:59,056 --> 00:12:01,626
This movie can get me to
my first film festival.
234
00:12:01,627 --> 00:12:05,047
You know that's my dream.
235
00:12:05,845 --> 00:12:07,443
I know.
236
00:12:07,444 --> 00:12:09,591
Count me back in.
I won't let you down, buddy.
237
00:12:09,592 --> 00:12:11,275
Great. See you guys at the beach.
238
00:12:11,276 --> 00:12:13,277
Oh, and before I forget,
239
00:12:13,278 --> 00:12:16,546
Ally, I need you to make one of
these claw crackers for the movie.
240
00:12:16,547 --> 00:12:18,989
- That shouldn't be too hard.
- It's gotta be five feet tall.
241
00:12:18,990 --> 00:12:23,550
And I need it in one hour. See you guys!
242
00:12:30,105 --> 00:12:33,030
What am I going to do, Ally?
Dez is counting on me.
243
00:12:33,031 --> 00:12:34,691
I've got a plan.
244
00:12:34,692 --> 00:12:37,770
You're afraid of umbrellas because
you connect them with a bad memory.
245
00:12:37,771 --> 00:12:42,027
To overcome that fear, you have to
connect umbrellas with a good memory.
246
00:12:42,028 --> 00:12:44,510
From now on, whenever
you think of umbrellas,
247
00:12:44,511 --> 00:12:46,612
you're gonna think of your
three favorite things.
248
00:12:46,613 --> 00:12:48,680
Pancakes, cheerleaders and Lebron James?
249
00:12:48,681 --> 00:12:50,781
Exactly.
250
00:12:51,784 --> 00:12:54,067
You got Lebron James?
251
00:12:54,068 --> 00:12:57,848
No, but I got his limo driver.
252
00:12:58,490 --> 00:13:04,390
All you have to do is sit under the
patio umbrella and make a good memory.
253
00:13:05,731 --> 00:13:08,371
I can do that.
254
00:13:08,484 --> 00:13:11,604
- Yeah, I can.
- Boo.
255
00:13:12,736 --> 00:13:15,676
You're doing great.
256
00:13:18,018 --> 00:13:20,898
There you go. See?
257
00:13:21,582 --> 00:13:23,802
( Mouths )
258
00:13:31,424 --> 00:13:33,592
I think this is gonna work.
259
00:13:33,593 --> 00:13:36,233
( Wind howling )
260
00:13:36,763 --> 00:13:41,083
Uh-oh, looks like it's going to rain.
261
00:13:43,636 --> 00:13:45,772
This is supposed to be a good memory!
262
00:13:45,773 --> 00:13:48,113
( Whimpers )
263
00:13:49,269 --> 00:13:52,029
It's chasing me!
264
00:13:58,374 --> 00:14:01,422
Um, Ally, I think I'm still
afraid of umbrellas.
265
00:14:01,423 --> 00:14:06,427
Well, at least you still have
your pants on this time.
266
00:14:06,428 --> 00:14:08,528
( Rips )
267
00:14:09,331 --> 00:14:11,671
( Laughing )
268
00:14:19,436 --> 00:14:21,466
I can either scream like this...
269
00:14:21,467 --> 00:14:22,834
( Screams )
270
00:14:22,835 --> 00:14:26,195
Or like this... ( Screams )
271
00:14:26,530 --> 00:14:28,264
They both sound the same.
272
00:14:28,265 --> 00:14:32,585
- The second one was in spanish.
- Oh!
273
00:14:33,154 --> 00:14:35,337
You guys ready to shoot this scene?
274
00:14:35,338 --> 00:14:37,673
I don't know, Dez.
It looks like it's gonna rain.
275
00:14:37,674 --> 00:14:39,475
No problem.
276
00:14:39,476 --> 00:14:41,772
We have these.
277
00:14:41,773 --> 00:14:43,416
Oh yay.
278
00:14:43,417 --> 00:14:45,647
I didn't sign up for shooting in the rain.
279
00:14:45,648 --> 00:14:47,649
I'm just gonna use my stunt double.
280
00:14:47,650 --> 00:14:50,950
You have a stunt double?
281
00:14:52,422 --> 00:14:55,173
There's a scene where Claws
tosses me off a 30-foot cliff.
282
00:14:55,174 --> 00:14:57,726
Better her than me.
283
00:14:57,727 --> 00:15:02,397
So, Brittany, how do you
feel about cliff diving?
284
00:15:02,398 --> 00:15:07,669
Hey, Dez, what if we shoot the
movie without any umbrellas?
285
00:15:07,670 --> 00:15:10,261
We can't. It's symbolic.
286
00:15:10,262 --> 00:15:11,956
Umbrellas protect people from rain
287
00:15:11,957 --> 00:15:16,243
and your character protects Miami
from Claws' reign of terror.
288
00:15:16,244 --> 00:15:19,244
You are an umbrella.
289
00:15:20,134 --> 00:15:21,136
( Whimpers )
290
00:15:21,137 --> 00:15:25,337
See you guys down at the beach! Woo!
291
00:15:25,453 --> 00:15:27,620
I don't know what to do, Ally.
292
00:15:27,621 --> 00:15:30,529
I should just tell Dez
I can't do his movie.
293
00:15:30,530 --> 00:15:32,535
I'm never gonna get over my fear.
294
00:15:32,536 --> 00:15:34,413
Yes, you are.
295
00:15:34,414 --> 00:15:37,361
I think I'm ready to tell you
how I got my stage fright.
296
00:15:37,362 --> 00:15:39,070
- Really?
- Yeah.
297
00:15:39,071 --> 00:15:42,157
I don't want you to keep going
through what I go through.
298
00:15:42,158 --> 00:15:45,009
It happened a couple of years ago.
299
00:15:45,010 --> 00:15:48,475
I was auditioning to get into a
prestigious music school in New York.
300
00:15:48,476 --> 00:15:50,421
They sent a scout down
to Florida and my dad
301
00:15:50,422 --> 00:15:52,747
let them use Sonic Boom to hold auditions.
302
00:15:52,748 --> 00:15:56,108
Well, that was horrendous!
303
00:15:56,939 --> 00:15:59,588
May I suggest a career smashing watches?
304
00:15:59,589 --> 00:16:04,149
Because you're good at wasting time. Next!
305
00:16:04,395 --> 00:16:08,462
Well, I hope you're better than
the last girl, Miss Dawson.
306
00:16:08,463 --> 00:16:12,884
You know, getting in this school could
make or break your entire music career.
307
00:16:12,885 --> 00:16:15,210
Don't blow it!
308
00:16:15,211 --> 00:16:17,791
You may begin.
309
00:16:18,509 --> 00:16:24,389
Ally: I was so afraid of ruining
my one chance, I lost it.
310
00:16:24,448 --> 00:16:26,788
( Chomping )
311
00:16:29,319 --> 00:16:31,659
( Laughing )
312
00:16:38,429 --> 00:16:41,189
( Ally screaming )
313
00:16:47,271 --> 00:16:49,911
( Scream fades )
314
00:16:52,643 --> 00:16:54,701
So, uh...
315
00:16:54,702 --> 00:16:56,922
Do-overs?
316
00:17:00,931 --> 00:17:03,479
Anyway, I didn't get in.
317
00:17:03,480 --> 00:17:05,178
That's why I have stage fright.
318
00:17:05,179 --> 00:17:08,307
You only get so many chances to make
it and I don't want to fail again.
319
00:17:08,308 --> 00:17:12,388
If I don't perform, I can't fail.
320
00:17:13,593 --> 00:17:17,263
Wow, Ally, I'm just afraid
to be embarrassed again.
321
00:17:17,264 --> 00:17:19,385
Your fear is way
worse than mine.
322
00:17:19,386 --> 00:17:22,708
( Chuckles ) That's kind of
why I told you the story.
323
00:17:22,709 --> 00:17:24,350
Like ten times worse!
324
00:17:24,351 --> 00:17:28,055
I mean, my umbrella fear doesn't
stop me from chasing my dreams.
325
00:17:28,056 --> 00:17:32,676
But your stage fright? Wow, you're a mess.
326
00:17:32,768 --> 00:17:35,468
Okay, I get it.
327
00:17:35,613 --> 00:17:39,143
Thanks for making me realize
how silly my fear is.
328
00:17:39,144 --> 00:17:41,077
I'm gonna do Dez's movie.
329
00:17:41,078 --> 00:17:43,617
It's only one little umbrella.
330
00:17:43,618 --> 00:17:46,798
I can totally do this.
331
00:17:47,418 --> 00:17:49,487
That's not one little umbrella.
332
00:17:49,488 --> 00:17:52,422
- I cannot totally do this.
- You're gonna be fine.
333
00:17:52,423 --> 00:17:54,921
Okay, let's shoot this thing.
334
00:17:54,922 --> 00:17:57,837
Ooh, by the way, we're not going
to need the claw cracker.
335
00:17:57,838 --> 00:17:59,591
Ooh!
336
00:17:59,592 --> 00:18:01,344
Of course we're not.
337
00:18:01,345 --> 00:18:03,791
Maybe you can use it to
crack something else.
338
00:18:03,792 --> 00:18:07,452
Oh, I have something in mind.
339
00:18:08,663 --> 00:18:13,041
Okay, Austin, Mildred is under that
umbrella unaware Claws is behind her.
340
00:18:13,042 --> 00:18:14,656
You have to run through
this maze of umbrellas
341
00:18:14,657 --> 00:18:18,039
and battle Claws to the
death with this oar.
342
00:18:18,040 --> 00:18:20,824
- This or what?
- This oar.
343
00:18:20,825 --> 00:18:23,107
- This or what?
- This oar.
344
00:18:23,108 --> 00:18:24,303
This or what?
345
00:18:24,304 --> 00:18:25,985
- This oar!
- Or what?
346
00:18:25,986 --> 00:18:28,746
- This oar!
- This or what?!
347
00:18:28,747 --> 00:18:31,275
Just fight him with the paddle.
348
00:18:31,276 --> 00:18:33,736
Okay. Places!
349
00:18:35,233 --> 00:18:37,609
- And action!
- Ah!
350
00:18:37,610 --> 00:18:41,570
It's Claws! Don't eat my sister!
351
00:18:41,697 --> 00:18:43,557
Why?
352
00:18:44,601 --> 00:18:47,481
Run for your life!
353
00:18:47,655 --> 00:18:50,355
( All screaming )
354
00:18:51,187 --> 00:18:54,487
( Dramatic music playing )
355
00:18:59,293 --> 00:19:02,593
Get off my beach, Claws.
356
00:19:04,667 --> 00:19:08,387
I'm not scared of you, Claws.
357
00:19:12,027 --> 00:19:14,870
I'm not scared of anything.
358
00:19:14,871 --> 00:19:17,577
( Shouts, grunts )
359
00:19:17,578 --> 00:19:19,798
( Hisses )
360
00:19:20,698 --> 00:19:23,878
- ( Growls )
- ( Shouts )
361
00:19:31,981 --> 00:19:34,201
( Groans )
362
00:19:36,698 --> 00:19:41,138
Looks like we're having crab for dinner.
363
00:19:47,196 --> 00:19:49,536
( Cheering )
364
00:19:49,942 --> 00:19:51,465
This is so awesome.
365
00:19:51,466 --> 00:19:54,031
- Yeah, Dez.
- Thanks, guys.
366
00:19:54,032 --> 00:19:56,270
I got accepted into the
Miami film festival.
367
00:19:56,271 --> 00:19:57,504
( All cheer )
368
00:19:57,505 --> 00:19:59,539
I just got my first acting agent.
369
00:19:59,540 --> 00:20:02,000
- Who?
- Me.
370
00:20:03,863 --> 00:20:07,192
My favorite part was when you decided
to battle the crab with that umbrella.
371
00:20:07,193 --> 00:20:11,236
I can't believe you did that, especially
since you're so scared of umbrellas.
372
00:20:11,237 --> 00:20:12,687
You knew about that?
373
00:20:12,688 --> 00:20:15,522
Uh, yeah-huh! I'm your best friend.
374
00:20:15,523 --> 00:20:16,945
I know all your secrets,
375
00:20:16,946 --> 00:20:19,853
like your middle name's Monica and you
only wear boxers with trucks on them.
376
00:20:19,854 --> 00:20:20,882
Dez!
377
00:20:20,883 --> 00:20:22,660
If you knew Austin was afraid of umbrellas,
378
00:20:22,661 --> 00:20:24,734
then why did you put them
all over your movie set?
379
00:20:24,735 --> 00:20:28,626
Because an awesome director knows how
to get real emotion out of people.
380
00:20:28,627 --> 00:20:30,263
I made Austin scared, Trish annoyed...
381
00:20:30,264 --> 00:20:32,274
- And you angry.
- I'm not angry.
382
00:20:32,275 --> 00:20:33,905
I didn't put any of your
props in that movie.
383
00:20:33,906 --> 00:20:35,796
I know! How could you do that?
384
00:20:35,797 --> 00:20:38,731
See? Awesome director.
385
00:20:38,732 --> 00:20:42,176
You annoyed me on purpose?
You shouldn't have done that.
386
00:20:42,177 --> 00:20:45,417
- ( Clangs )
- ( Screams )
387
00:20:45,879 --> 00:20:50,319
"Claws, Dun Dun Dun," scene 56, take 17.
388
00:20:50,392 --> 00:20:52,994
How about I do the scene as Gloria?
389
00:20:52,995 --> 00:20:57,435
Crab, you best step away from my sister.
390
00:20:59,141 --> 00:21:02,083
Dez: Cut! Ally, no lighthouse.
391
00:21:02,084 --> 00:21:04,249
( Beeps ) It's Santa Claus!
392
00:21:04,250 --> 00:21:08,289
- Run for your lives!
- Cut! It's just "Claws," Nelson.
393
00:21:08,290 --> 00:21:11,230
( Beeps ) Trish: Ah!
394
00:21:11,678 --> 00:21:13,680
That was perfect, Brittany.
395
00:21:13,681 --> 00:21:16,780
You just have to jump off
that cliff five more times.
396
00:21:16,781 --> 00:21:18,641
Woo!
397
00:21:19,686 --> 00:21:21,123
( Beeps ) You're okay!
398
00:21:21,124 --> 00:21:25,666
I'm gonna put you in the sand nothing
bad can happen to you in the sand.
399
00:21:25,667 --> 00:21:29,507
Cut! Ally, I said no lighthouse.
400
00:21:30,102 --> 00:21:33,667
( Beeps ) I'm getting
too old for this crab.
401
00:21:33,668 --> 00:21:37,988
( Beeps ) Go ahead, Claws, make my day.
402
00:21:38,424 --> 00:21:42,056
( Beeps ) Hasta la vista, crabbie.
403
00:21:42,057 --> 00:21:43,771
( Beeps ) (Breathing like Darth Vader )
404
00:21:43,772 --> 00:21:47,012
Crab, I am your father.
405
00:21:47,648 --> 00:21:52,128
( Beeps ) I love the smell
of crab meat in the morning.
406
00:21:52,129 --> 00:21:56,629
( Beeps ) Say hello to my little umbrella.
407
00:21:56,648 --> 00:22:02,548
Sync & corrections by P2Pfiend.
www.Addic7ed.Com.
30753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.