All language subtitles for Austin & Ally - 01x13 - Burglaries & Boobytraps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,555 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:03,556 --> 00:00:07,350 Don't look now. It's that cute girl from the bathing suit store. 3 00:00:07,351 --> 00:00:09,201 I just said, "don't look now." 4 00:00:09,202 --> 00:00:13,223 - When can I look? - When she's not looking. 5 00:00:13,224 --> 00:00:15,358 Now! Wait. No, not now. 6 00:00:15,359 --> 00:00:17,393 Now! Wait. No, not now. 7 00:00:17,394 --> 00:00:19,569 Now! Not now. Now! Not now. 8 00:00:19,570 --> 00:00:21,236 Now! Not now. Now! Not now. 9 00:00:21,237 --> 00:00:22,859 Ow, my neck. 10 00:00:22,860 --> 00:00:25,106 Oh, forget it. It's not her. 11 00:00:25,107 --> 00:00:28,571 It's that long-haired guy from the surf shop. 12 00:00:28,572 --> 00:00:31,452 ( Ring tone plays ) 13 00:00:32,408 --> 00:00:34,281 ( Beeps ) 14 00:00:34,282 --> 00:00:38,547 Whoa! Bruno Mars is doing a surprise show at the beach club in 10 minutes! Let's go! 15 00:00:38,548 --> 00:00:40,958 Wait, don't you have practice with Ally at 4:00? 16 00:00:40,959 --> 00:00:43,541 - Oh, yeah. - What time is it now? 17 00:00:43,542 --> 00:00:46,175 - 4:30. - Well, I'm already late. 18 00:00:46,176 --> 00:00:49,492 We'll just work longer next time. Uh, she won't be mad at me. 19 00:00:49,493 --> 00:00:54,010 - I am so mad at him! - What's wrong, honey? 20 00:00:54,011 --> 00:00:56,917 Austin was supposed to be here two hours ago! 21 00:00:56,918 --> 00:01:00,203 And now I have to go to the emergency Mall Association meeting. 22 00:01:00,204 --> 00:01:02,338 Everyone's freaking out about all the burglaries. 23 00:01:02,339 --> 00:01:06,807 I know. Last week someone stole a guitar pick. 24 00:01:06,808 --> 00:01:09,770 I'm just sick about it! 25 00:01:09,771 --> 00:01:13,371 We give those away for free. 26 00:01:14,218 --> 00:01:16,319 Delivery for Lester Dawson. 27 00:01:16,320 --> 00:01:18,900 Oh, me me me! 28 00:01:19,556 --> 00:01:20,793 It's funny. 29 00:01:20,794 --> 00:01:23,510 When the guy at the coffee shop gives you coffee, he gets a tip. 30 00:01:23,511 --> 00:01:25,528 And how heavy is a cup of coffee? 31 00:01:25,529 --> 00:01:28,764 Not as heavy as all these boxes I carry. 32 00:01:28,765 --> 00:01:30,679 You're right, it's not fair. 33 00:01:30,680 --> 00:01:35,180 You should get a job at the coffee shop. 34 00:01:35,689 --> 00:01:37,079 - What'd you get? - ( Grunts ) 35 00:01:37,080 --> 00:01:39,608 Something to help me catch the mall thief... 36 00:01:39,609 --> 00:01:43,749 A state-of-the-art security camera. 37 00:01:44,732 --> 00:01:48,151 State-of-the-art in what century? ( Coughs ) 38 00:01:48,152 --> 00:01:49,930 I'm gonna go set this up. 39 00:01:49,931 --> 00:01:55,831 Would you please put that new guitar over in the display case? 40 00:02:00,075 --> 00:02:04,395 Guess who got a job at The Yarn Barn? 41 00:02:04,765 --> 00:02:08,084 I spent my first day knitting this scarf instead of working. 44 00:02:12,085 --> 00:02:14,870 If we didn't live in Miami. 45 00:02:14,871 --> 00:02:17,883 Hey, aren't you supposed to be rehearsing with Austin? 46 00:02:17,884 --> 00:02:19,620 He still hasn't shown up! 47 00:02:19,621 --> 00:02:21,875 This is the third time this week he's been late. 48 00:02:21,876 --> 00:02:23,448 Maybe he had an emergency. 49 00:02:23,449 --> 00:02:26,508 Hey guys, we just went to an awesome concert! 50 00:02:26,509 --> 00:02:29,359 At the emergency room? 51 00:02:29,360 --> 00:02:31,194 No, at the beach! 52 00:02:31,195 --> 00:02:35,935 I think I still have some sand in my shoe. 53 00:02:36,723 --> 00:02:39,903 That's a lot of sand. 54 00:02:42,703 --> 00:02:45,141 I knew about the Bruno Mars concert too, 55 00:02:45,142 --> 00:02:49,059 but I didn't go because we made a commitment to rehearse at 4:00. 56 00:02:49,060 --> 00:02:51,337 You can't set a time for creativity. 57 00:02:51,338 --> 00:02:54,938 Yeah, you can. It was 4:00. 58 00:02:55,569 --> 00:02:58,651 Well, I'm here now. We can rehearse all night. 59 00:02:58,652 --> 00:03:00,691 We can't. I have a meeting. 60 00:03:00,692 --> 00:03:03,672 I'm tired of always doing things on Austin time. 61 00:03:03,673 --> 00:03:06,758 If you won't respect my time, how can we be partners? 62 00:03:06,759 --> 00:03:09,594 - I'm sorry, Ally. - I gotta go. 63 00:03:09,595 --> 00:03:11,235 Come on, Trish. 64 00:03:11,236 --> 00:03:13,331 Austin, I'm so disappointed in... In... 65 00:03:13,332 --> 00:03:15,500 ( Gags ) I... I'm leaving. 66 00:03:15,501 --> 00:03:17,569 Dez: Hey, Austin. That was a lot of sand. 67 00:03:17,570 --> 00:03:20,750 I built a sand castle! 68 00:03:21,374 --> 00:03:24,494 ( Theme music playing ) 69 00:03:25,611 --> 00:03:28,713 When the crowd wants more, I bring on the thunder. 70 00:03:28,714 --> 00:03:31,848 'Cause you've got my back, and I'm not going under. 71 00:03:31,849 --> 00:03:33,380 You're my point, you're my guard. 72 00:03:33,381 --> 00:03:34,999 You're the perfect chord. 73 00:03:35,000 --> 00:03:38,044 And I see our names together on every billboard. 74 00:03:38,045 --> 00:03:41,103 We're headed for the top, we've got it on lock. 75 00:03:41,104 --> 00:03:42,717 We'll make 'em say "hey!" 76 00:03:42,718 --> 00:03:45,040 And we'll keep rockin'. 77 00:03:45,041 --> 00:03:49,178 Oh, there's no way I could make it without ya. 78 00:03:49,179 --> 00:03:52,214 Do it without ya, be here without ya. 79 00:03:52,215 --> 00:03:55,284 It's no fun when you're doing it solo. 80 00:03:55,285 --> 00:03:58,607 With you it's like, "whoa,". Yeah, and I know. 81 00:03:58,608 --> 00:04:01,257 I own this dream. 82 00:04:01,258 --> 00:04:04,635 'Cause I got you with me. 83 00:04:04,636 --> 00:04:07,753 There's no way I could make it without ya. 84 00:04:07,754 --> 00:04:12,074 Do it without ya, be here without ya. 85 00:04:17,173 --> 00:04:19,812 I feel bad about always being late. 86 00:04:19,813 --> 00:04:21,547 I wanna make it up to Ally. 87 00:04:21,548 --> 00:04:25,988 Give her a gift! I have just the thing! 88 00:04:27,331 --> 00:04:30,931 An Abe Lincoln ice sculpture. 89 00:04:33,303 --> 00:04:36,423 She does like honesty. 90 00:04:37,242 --> 00:04:40,343 No. I gotta give her something else. 91 00:04:40,344 --> 00:04:42,384 I've got lots of ice sculptures in here... 92 00:04:42,385 --> 00:04:45,518 Statue of Liberty, Eiffel Tower, The Grand Canyon... 93 00:04:45,519 --> 00:04:46,907 ( Sloshes ) 94 00:04:46,908 --> 00:04:49,908 Actually, never mind. 95 00:04:58,011 --> 00:05:00,996 The Mall Association meeting is now in session. 96 00:05:00,997 --> 00:05:03,476 ( Rapping rhythmically ) 97 00:05:03,477 --> 00:05:04,490 ( Laughs ) 98 00:05:04,491 --> 00:05:08,331 Man oh man, do I love gaveling! 99 00:05:09,173 --> 00:05:14,606 Uh, does anyone have anything new to report concerning the burglaries of the mall? 100 00:05:14,607 --> 00:05:18,309 Um, yes, Pirate Frank. You had your hook up first. 101 00:05:18,310 --> 00:05:23,380 Arr... The scallywag stole me harpoon off the wall of me fish fry. 102 00:05:23,381 --> 00:05:24,487 ( Members grumble ) 103 00:05:24,488 --> 00:05:28,624 Uh, y-you're not at work. You don't have to talk in that weird voice. 104 00:05:28,625 --> 00:05:31,260 What do ye mean? 105 00:05:31,261 --> 00:05:33,095 I have something to say. 106 00:05:33,096 --> 00:05:35,700 I don't want to make waves or anything. 107 00:05:35,701 --> 00:05:37,252 - But... - What is it, Bill? 108 00:05:37,253 --> 00:05:41,633 Actually, it's "Billl" with three "L"s. 109 00:05:42,038 --> 00:05:46,075 Anyway, someone "stol-lle" my boogie board. 110 00:05:46,076 --> 00:05:46,937 ( Members moan ) 111 00:05:46,938 --> 00:05:49,592 So not cool-ll. 112 00:05:49,593 --> 00:05:51,807 Uh, "cool" only has one "L". 113 00:05:51,808 --> 00:05:55,228 It's al-ll good, Al-lly. 114 00:05:56,353 --> 00:05:58,287 Hey, what are we doing about my guitar pick?! 115 00:05:58,288 --> 00:05:59,841 I mean, this is an outrage, people! 116 00:05:59,842 --> 00:06:01,157 ( Clamoring ) 117 00:06:01,158 --> 00:06:06,010 Order in the food court! Order in the food court! 118 00:06:06,011 --> 00:06:08,891 ( Yells ) Be quiet! 119 00:06:09,697 --> 00:06:12,368 Man, I love yelling. 120 00:06:12,369 --> 00:06:15,070 As President of the Mall Association, 121 00:06:15,071 --> 00:06:18,040 I assure you we're doing the best we can to catch the thief. 122 00:06:18,041 --> 00:06:20,837 Well, your best isn't good enough! 123 00:06:20,838 --> 00:06:22,758 Dad?! 124 00:06:22,970 --> 00:06:26,150 Sorry, honey. Love you. 125 00:06:26,497 --> 00:06:30,450 Look, we filed the police report, but what if there was a reward? 126 00:06:30,451 --> 00:06:34,089 Every store in the mall can give free stuff to whoever helps catch the thief. 127 00:06:34,090 --> 00:06:38,127 Great idea! I'll give a year's supply of food from me oyster bar. 128 00:06:38,128 --> 00:06:40,951 - All: Yeah! - I'll throw in a free surfboard. 129 00:06:40,952 --> 00:06:43,797 - All: Yeah! - I can give away free yarn. 130 00:06:43,798 --> 00:06:44,974 All: Aw. 131 00:06:44,975 --> 00:06:48,188 But I'm sure I'll get fired soon and work at a store that has better stuff! 132 00:06:48,189 --> 00:06:50,072 All: Yeah! 133 00:06:50,073 --> 00:06:52,107 Great. Uh, one last thing... 134 00:06:52,108 --> 00:06:55,532 I know this is kind of obvious, but until the thief is caught, 135 00:06:55,533 --> 00:06:59,918 the police suggested we shouldn't leave our stores unattended. 136 00:06:59,919 --> 00:07:02,079 All: Oh. 137 00:07:06,932 --> 00:07:08,972 Thanks. 138 00:07:09,124 --> 00:07:11,104 Ahem... 139 00:07:15,265 --> 00:07:18,955 - Ahem... - Here's a cough drop. 140 00:07:18,956 --> 00:07:20,996 Thanks. 141 00:07:22,627 --> 00:07:26,367 You don't think I overreacted about Austin being late to practice, do you? 142 00:07:26,368 --> 00:07:29,890 No. He was totally disrespectful of your time. 143 00:07:29,891 --> 00:07:32,261 He can't just do things when he wants to. 144 00:07:32,262 --> 00:07:36,552 Thanks, Trish. Oh, did you pass out those reward fliers like I asked you to? 145 00:07:36,553 --> 00:07:39,170 No, I didn't want to. 146 00:07:39,171 --> 00:07:40,064 Trish? 147 00:07:40,065 --> 00:07:41,950 Sorry, I was taking a nap. 148 00:07:41,951 --> 00:07:43,477 It's this blanket I made. 149 00:07:43,478 --> 00:07:48,689 It's so soft I just wanna curl up and sleep every time I touch it. 150 00:07:48,690 --> 00:07:51,986 I guess I'll finish putting up these reward fliers myself. 151 00:07:51,987 --> 00:07:53,320 You're pretty lucky. 152 00:07:53,321 --> 00:07:56,222 It seems like you're the only store in the mall who hasn't been robbed yet. 153 00:07:56,223 --> 00:07:57,225 ( Huffs ) 154 00:07:57,226 --> 00:07:59,388 It's not luck, Trish. 155 00:07:59,389 --> 00:08:02,257 I've been watching this store like a hawk. 156 00:08:02,258 --> 00:08:05,861 There's no way anyone's gonna rob old "Hawkeye" Dawson. 157 00:08:05,862 --> 00:08:08,682 Someone robbed me. 158 00:08:08,874 --> 00:08:11,333 - What? - The new guitar is gone! 159 00:08:11,334 --> 00:08:12,542 ( Snickers ) 160 00:08:12,543 --> 00:08:15,404 Way to go, "Hawkeye." 161 00:08:15,405 --> 00:08:17,945 Oh, your dad put up that new security camera. 162 00:08:17,946 --> 00:08:22,086 - Let's go check the footage. - Oh! 163 00:08:23,201 --> 00:08:25,347 We'll pull up the footage from the last 24 hours. 164 00:08:25,348 --> 00:08:27,450 Good idea. 165 00:08:27,451 --> 00:08:29,283 ( Whirring ) 166 00:08:29,284 --> 00:08:30,354 ( Whirring stops ) 167 00:08:30,355 --> 00:08:31,694 Oh, there's someone! 168 00:08:31,695 --> 00:08:34,395 ( Music playing ) 169 00:08:37,918 --> 00:08:41,098 We can just skip that. 170 00:08:44,073 --> 00:08:47,313 This must be the thief! 171 00:08:51,518 --> 00:08:54,518 - Austin?! - No way! 172 00:09:00,450 --> 00:09:02,670 ( Snores ) 173 00:09:03,152 --> 00:09:07,255 - Trish. - I'm telling you. It's the blanket. 174 00:09:07,256 --> 00:09:11,816 Seriously, it's like sleeping on a cloud. 175 00:09:16,130 --> 00:09:17,964 Austin's the mall thief! 176 00:09:17,965 --> 00:09:20,033 We have to turn him in. 177 00:09:20,034 --> 00:09:22,035 There must be some explanation. 178 00:09:22,036 --> 00:09:25,262 Austin may be late a lot, but he doesn't steal. 179 00:09:25,263 --> 00:09:28,877 The crime is on tape! Well, there's two crimes. 180 00:09:28,878 --> 00:09:30,766 His stealing and your dancing. 181 00:09:30,767 --> 00:09:32,627 Hey. 182 00:09:33,023 --> 00:09:34,491 Wait... 183 00:09:34,492 --> 00:09:35,921 I know why you want to turn him in. 184 00:09:35,922 --> 00:09:38,017 You just want the rewards from all the stores. 185 00:09:38,018 --> 00:09:41,504 I am his manager and his friend. 186 00:09:41,505 --> 00:09:45,839 Do you really think I'd sell him out for a surfboard, and a tanning coupon, 187 00:09:45,840 --> 00:09:48,699 and some sunglasses, and a free massage chair, 188 00:09:48,700 --> 00:09:51,562 and some jeans, and a flat screen TV? 189 00:09:51,563 --> 00:09:54,228 He's my friend. He's my friend. ( Exhales ) 190 00:09:54,229 --> 00:09:58,016 Look, I know Austin, and there's no way he's a thief. 191 00:09:58,017 --> 00:10:01,330 I'm gonna give him a chance to explain himself. 192 00:10:01,331 --> 00:10:04,093 A free trip to Hawaii?! 193 00:10:04,094 --> 00:10:06,757 I can always make new friends. I can always make new friends. 194 00:10:06,758 --> 00:10:10,478 I can always make new friends. 195 00:10:12,487 --> 00:10:15,127 ( Playing riff ) 196 00:10:16,149 --> 00:10:19,181 Remember, you can't te anybody about the guitar. 197 00:10:19,182 --> 00:10:21,318 Your secret's safe with me. ( Knocking on door ) 198 00:10:21,319 --> 00:10:25,339 - Austin, it's Ally. - One second! 199 00:10:27,548 --> 00:10:31,028 - Be cool. - Got it. Cool. 200 00:10:31,338 --> 00:10:33,738 ( Screaming ) 201 00:10:35,339 --> 00:10:37,664 So what's up? 202 00:10:37,665 --> 00:10:39,765 Nothing. 203 00:10:41,046 --> 00:10:44,886 Just wanted to talk. ( Chuckles ) 204 00:10:45,654 --> 00:10:48,223 Are you still mad about me being late? 205 00:10:48,224 --> 00:10:50,858 Why? Is there something else I should be mad at you about? 206 00:10:50,859 --> 00:10:53,869 No, just the late thing. 207 00:10:53,870 --> 00:10:56,327 You got a lot of nice instruments in here. ( Chuckles ) 208 00:10:56,328 --> 00:10:58,961 Get any new ones lately? 209 00:10:58,962 --> 00:11:01,700 - No. - ( Chuckles ) 210 00:11:01,701 --> 00:11:04,581 Then what's this?! 211 00:11:05,419 --> 00:11:07,445 That was my made bed. 212 00:11:07,446 --> 00:11:09,620 Now I'm not gonna get any allowance. 213 00:11:09,621 --> 00:11:11,077 Thanks a lot. 214 00:11:11,078 --> 00:11:13,058 Sorry. 215 00:11:13,999 --> 00:11:16,414 You're sure you don't have anything you wanna tell me? 216 00:11:16,415 --> 00:11:19,667 Like uh, some big secret? 217 00:11:19,668 --> 00:11:21,623 Uh, uh... 218 00:11:21,624 --> 00:11:24,924 My middle name's Monica. 219 00:11:25,016 --> 00:11:27,369 - What? - Nothing! 220 00:11:27,370 --> 00:11:31,031 Look, from now on whenever you need me, I'm available. 221 00:11:31,032 --> 00:11:36,732 - Just not right now. I'm not available. - Wait. Hold on! 222 00:11:39,979 --> 00:11:42,259 ( Snoring ) 223 00:11:43,410 --> 00:11:46,410 - Trish! - ( Snores ) 224 00:11:49,316 --> 00:11:51,596 ( Crashes ) 225 00:11:52,457 --> 00:11:54,737 ( Snoring ) 226 00:11:58,259 --> 00:12:02,279 ( Yelps ) Welcome to The Yarn Barn! 227 00:12:03,426 --> 00:12:07,599 I just got back from Austin's and he totally lied to my face! 228 00:12:07,600 --> 00:12:10,227 I guess he really is the mall thief. 229 00:12:10,228 --> 00:12:13,727 Then don't you think it's your duty as President of the Mall Association, 230 00:12:13,728 --> 00:12:15,766 to turn over the security tape? 231 00:12:15,767 --> 00:12:16,967 I guess so. 232 00:12:16,968 --> 00:12:19,590 Good! I'm glad you agree with me. 233 00:12:19,591 --> 00:12:22,608 I already turned in the tapes. 234 00:12:22,609 --> 00:12:24,512 Why would you do that?! 235 00:12:24,513 --> 00:12:26,746 Two words... 236 00:12:26,747 --> 00:12:28,995 "Re-wards." 237 00:12:28,996 --> 00:12:31,765 Oh. Maybe he can get out of this. 238 00:12:31,766 --> 00:12:34,677 He won't go to jail unless they actually catch him with the guitar. 239 00:12:34,678 --> 00:12:38,818 - Hi, Ally. - You're going to jail. 240 00:12:39,283 --> 00:12:43,083 You have some nerve. Do you have any idea what you've put us through? 241 00:12:43,084 --> 00:12:45,728 We've had to sit through boring mall meetings for you... 242 00:12:45,729 --> 00:12:49,149 Collect rewards... ( Snores ) 243 00:12:49,643 --> 00:12:54,245 So you're returning the guitar because you felt bad about stealing it? 244 00:12:54,246 --> 00:12:55,519 I didn't steal it. 245 00:12:55,520 --> 00:12:58,506 I just borrowed it to get it autographed by Bruno Mars. 246 00:12:58,507 --> 00:13:04,407 I know how much you love him and I felt bad about being late. 247 00:13:06,173 --> 00:13:09,533 Austin, that's incredible. 248 00:13:09,696 --> 00:13:13,465 I would have given it to you earlier, but I had to wait to get it autographed. 249 00:13:13,466 --> 00:13:15,067 Thank you. 250 00:13:15,068 --> 00:13:19,136 I wish I knew this before. The Mall Association... ( Chuckles ) 251 00:13:19,137 --> 00:13:21,526 - Thinks you're the thief. - What?! 252 00:13:21,527 --> 00:13:23,777 Relax. I'll clear this up. 253 00:13:23,778 --> 00:13:25,820 The employees of this mall are some of the 254 00:13:25,821 --> 00:13:29,252 most rational and understanding people I know. 255 00:13:29,253 --> 00:13:30,989 ( Crowd chanting ) We want Austin! 256 00:13:30,990 --> 00:13:34,022 We want Austin! We want Austin! 257 00:13:34,023 --> 00:13:36,322 You better run. 258 00:13:36,323 --> 00:13:41,204 ( Chanting continues ) We want Austin! We want Austin! 259 00:13:41,205 --> 00:13:44,861 Crowd: We want Austin! We want Austin! 260 00:13:44,862 --> 00:13:47,862 ( Chanting continues ) 261 00:13:50,307 --> 00:13:52,580 Arr! Where be Austin Moon? 262 00:13:52,581 --> 00:13:56,484 Guys, calm down. I mean, seriously, pitchforks and torches? 263 00:13:56,485 --> 00:14:00,499 We got them from the pitchfork and torch store. 264 00:14:00,500 --> 00:14:01,970 ( Chants ) We want Austin! 265 00:14:01,971 --> 00:14:03,587 - We want Austin! - Dez! 266 00:14:03,588 --> 00:14:04,959 We want Austin! 267 00:14:04,960 --> 00:14:09,261 Why are you in the angry mob that wants to arrest Austin? 268 00:14:09,262 --> 00:14:12,793 I thought this was a happy mob that wanted to hear Austin sing. 269 00:14:12,794 --> 00:14:15,411 - Where be the mall thief?! - All: Yeah! 270 00:14:15,412 --> 00:14:19,707 Look, a-Austin's not the thief. It was all a misunderstanding. 271 00:14:19,708 --> 00:14:22,476 He borrowed the guitar to get it autographed for me, see? 272 00:14:22,477 --> 00:14:25,680 You're just covering for him because he's your Matey! 273 00:14:25,681 --> 00:14:28,649 - All: Yeah! - No! No. It's the truth. 274 00:14:28,650 --> 00:14:30,651 Austin's not the thief, I swear! 275 00:14:30,652 --> 00:14:34,031 All he's ever stolen are the hearts of his fans. 276 00:14:34,032 --> 00:14:37,040 Did you hear her? He steals people's hearts! 277 00:14:37,041 --> 00:14:38,174 Yeah! 278 00:14:38,175 --> 00:14:41,795 We should, like, totally stop him before he, like, 279 00:14:41,796 --> 00:14:47,335 robs another store in the mal-ll! 280 00:14:47,703 --> 00:14:49,604 All: Yeah! 281 00:14:49,605 --> 00:14:54,709 ( Chanting resumes ) We want Austin! We want Austin! 282 00:14:54,710 --> 00:14:56,870 ( Sighs ) 283 00:14:57,546 --> 00:14:59,380 ( Yawns ) 284 00:14:59,381 --> 00:15:01,507 What'd I miss? 285 00:15:01,508 --> 00:15:03,282 So how'd it go with the mob? 286 00:15:03,283 --> 00:15:05,553 I told them the truth, but they didn't believe me. 287 00:15:05,554 --> 00:15:08,356 - They still think you're the mall thief. - ( Sighs ) 288 00:15:08,357 --> 00:15:10,312 Wait a minute, he's not the thief? 289 00:15:10,313 --> 00:15:12,113 Ah. 290 00:15:12,887 --> 00:15:15,887 I never doubted you. 291 00:15:17,468 --> 00:15:19,314 We need to clear your name. 292 00:15:19,315 --> 00:15:21,702 All we need to do is find the real thief... And fast. 293 00:15:21,703 --> 00:15:26,234 Oh, but not too fast. I still have to cash in some rewards. 294 00:15:26,235 --> 00:15:32,135 Come on, I'm not gonna throw away a coupon for free hair extensions. 295 00:15:32,581 --> 00:15:36,241 ( Chortling ) Haw-haw-haw-haw! 296 00:15:37,257 --> 00:15:40,432 - Give me that! - ( Yelps ) 297 00:15:40,433 --> 00:15:43,524 Uh, can we just get back to trying to find the thief? 298 00:15:43,525 --> 00:15:45,593 Okay, here's what we know. 299 00:15:45,594 --> 00:15:48,329 So far the thief has stolen an air conditioner, 300 00:15:48,330 --> 00:15:50,870 a boogie board, a cowboy hat, some... 301 00:15:50,871 --> 00:15:52,051 I got it! 302 00:15:52,052 --> 00:15:54,803 He's a sweaty cowboy who loves to surf! 303 00:15:54,804 --> 00:15:56,837 Or he's a sweaty surfer who likes to ride horses. 304 00:15:56,838 --> 00:16:00,138 Either way he is sweaty. 305 00:16:02,377 --> 00:16:07,025 Wait a minute! The thief is stealing things in alphabetical order. 306 00:16:07,026 --> 00:16:08,783 He's The Alphabet Bandit! 307 00:16:08,784 --> 00:16:10,985 If anybody asks, I came up with that. 308 00:16:10,986 --> 00:16:13,075 Woo woo woo... 309 00:16:13,076 --> 00:16:15,623 No one is gonna ask. 310 00:16:15,624 --> 00:16:18,110 Okay, so what was the last thing he stole? 311 00:16:18,111 --> 00:16:20,135 An octopus from the pet shop. 312 00:16:20,136 --> 00:16:22,446 That means he's up to the letter "P." 313 00:16:22,447 --> 00:16:24,547 Oh, no! 314 00:16:25,312 --> 00:16:27,601 Oh, thank goodness. 315 00:16:27,602 --> 00:16:31,082 My "P." you're still here. 316 00:16:33,062 --> 00:16:35,043 We need to set a trap. 317 00:16:35,044 --> 00:16:36,716 Oh, I've got it! 318 00:16:36,717 --> 00:16:39,421 Can everyone be back at the store tomorrow night at 9:00? 319 00:16:39,422 --> 00:16:41,972 - Yeah. Sure. - I'll be here. 320 00:16:41,973 --> 00:16:45,239 That means 9:00 real time, not 9:00 Austin time. 321 00:16:45,240 --> 00:16:47,555 Hey, that was the old me. 322 00:16:47,556 --> 00:16:50,276 I promise I'll be here on time. 323 00:16:50,277 --> 00:16:51,600 Okay, here's the plan. 324 00:16:51,601 --> 00:16:54,528 We'll advertise a sale for everything that starts with "P": 325 00:16:54,529 --> 00:16:56,664 Piccolos, pianos, pan flutes. 326 00:16:56,665 --> 00:16:59,250 The thief won't be able to resist and we'll catch him. 327 00:16:59,251 --> 00:17:01,889 It'll be the last "P" he ever takes. 328 00:17:01,890 --> 00:17:04,230 ( Laughing ) 329 00:17:05,003 --> 00:17:07,403 Very mature. 330 00:17:09,175 --> 00:17:12,655 Okay, it is kind of funny. 331 00:17:17,865 --> 00:17:21,036 Where is he? It's 9:30. 332 00:17:21,037 --> 00:17:22,991 I can't believe Austin is late again. 333 00:17:22,992 --> 00:17:24,770 He promised! 334 00:17:24,771 --> 00:17:26,552 ( Groans ) A little help? 335 00:17:26,553 --> 00:17:30,409 Here we are trying to clear his name and, he doesn't even show up to help? 336 00:17:30,410 --> 00:17:32,366 What is his problem? 337 00:17:32,367 --> 00:17:35,580 I've got a problem... You're talking and I'm working! 338 00:17:35,581 --> 00:17:37,638 Oh sorry, Trish. 339 00:17:37,639 --> 00:17:40,441 - ( Both groan ) - ( Pulley squeaks ) 340 00:17:40,442 --> 00:17:42,342 ( Screams, groans ) 341 00:17:42,343 --> 00:17:45,070 Where did you get this giant bird cage, Dez? 342 00:17:45,071 --> 00:17:48,451 I used to have a pet ostrich until it ran away... 343 00:17:48,452 --> 00:17:52,352 At 60.6 miles per hour. ( Sobs ) 344 00:17:52,487 --> 00:17:53,926 I hope this works. 345 00:17:53,927 --> 00:17:59,291 Oh, it will. The thief's gonna come in, see the piccolo, trip the wire, 346 00:17:59,292 --> 00:18:01,328 and get trapped in the cage. 347 00:18:01,329 --> 00:18:04,331 Can I get a what-what? 348 00:18:04,332 --> 00:18:06,972 - What? - What? 349 00:18:07,191 --> 00:18:09,431 I still think this trap is better. 350 00:18:09,432 --> 00:18:11,438 A giant glue mouse trap? 351 00:18:11,439 --> 00:18:13,541 No, a giant glue people trap. 352 00:18:13,542 --> 00:18:16,855 It's the more humane way to capture a human. 353 00:18:16,856 --> 00:18:19,436 Is that pizza? 354 00:18:19,481 --> 00:18:21,421 Yeah, it's delicious. 355 00:18:21,422 --> 00:18:23,383 And it starts with the letter "P." 356 00:18:23,384 --> 00:18:27,883 Nobody would be dumb enough to step on a glue trap for a plain old slice of pizza. 357 00:18:27,884 --> 00:18:29,885 ( Snaps fingers ) Oh, you're right. 358 00:18:29,886 --> 00:18:33,072 I better put some parmesan cheese on it. 359 00:18:33,073 --> 00:18:35,233 Dez, no! 360 00:18:35,597 --> 00:18:38,599 - Well... - ( Squishes ) 361 00:18:38,600 --> 00:18:41,702 I was wrong. Someone is dumb enough. 362 00:18:41,703 --> 00:18:43,521 Oh uh, Trish, throw him your hair. 363 00:18:43,522 --> 00:18:46,522 We'll pull him out. 364 00:18:47,709 --> 00:18:49,149 All right, ready? 365 00:18:49,150 --> 00:18:50,206 One... 366 00:18:50,207 --> 00:18:51,476 Two... 367 00:18:51,477 --> 00:18:54,717 - Three! - ( All groan ) 368 00:18:54,754 --> 00:18:57,116 ( Pulley squeaking ) 369 00:18:57,117 --> 00:18:59,877 ( Both screaming ) 370 00:19:02,591 --> 00:19:05,351 ( Girls shouting ) 371 00:19:05,527 --> 00:19:08,295 That did not go as planned. 372 00:19:08,296 --> 00:19:09,511 ( Grunts ) 373 00:19:09,512 --> 00:19:10,684 Dez, help us! 374 00:19:10,685 --> 00:19:12,851 - Dez, come on. We need your help! - ( Both scream ) 375 00:19:12,852 --> 00:19:15,736 Just try your best! It's the thief! 376 00:19:15,737 --> 00:19:17,605 - My plan is working! - What?! 377 00:19:17,606 --> 00:19:19,673 Sort of. 378 00:19:19,674 --> 00:19:22,015 Hey, ski mask guy, can you help us? 379 00:19:22,016 --> 00:19:25,128 Can't. Too busy stealing stuff. 380 00:19:25,129 --> 00:19:29,363 I would take that pizza, but there's no parmesan on it. 381 00:19:29,364 --> 00:19:32,101 - So I guess I'll just take the piano. - Not my piano! 382 00:19:32,102 --> 00:19:33,472 Ally: No no no no no no no no no. 383 00:19:33,473 --> 00:19:36,296 No no no! I am begging you! 384 00:19:36,297 --> 00:19:38,947 - Mister, please! - The other way. 385 00:19:38,948 --> 00:19:41,795 Trish: Turn around! Okay okay. 386 00:19:41,796 --> 00:19:43,933 Ally: We're almost gonna catch you. 387 00:19:43,934 --> 00:19:46,135 Just slow down a little. 388 00:19:46,136 --> 00:19:48,872 ( Cage bangs, both whimper ) 389 00:19:48,873 --> 00:19:52,893 Did you get him? Did you get him? 390 00:19:57,512 --> 00:20:00,212 ( Piano playing ) 391 00:20:04,158 --> 00:20:04,968 ( Grunts ) 392 00:20:04,969 --> 00:20:07,309 Ha, gotcha! 393 00:20:07,689 --> 00:20:10,334 Wait, you're the delivery guy. 394 00:20:10,335 --> 00:20:13,340 You're the thief?! Why did you steal all this stuff? 395 00:20:13,341 --> 00:20:16,276 Because nobody in the mall tips me. 396 00:20:16,277 --> 00:20:21,137 I should've gotten a job at the coffee shop. 397 00:20:23,840 --> 00:20:26,620 - Austin? - I caught the thief. 398 00:20:26,621 --> 00:20:28,422 It's the delivery guy! 399 00:20:28,423 --> 00:20:30,786 How did you get him? Where were you? 400 00:20:30,787 --> 00:20:32,597 I was hiding in the piano. 401 00:20:32,598 --> 00:20:36,090 I got to the store super early because I promised you I wouldn't be late. 402 00:20:36,091 --> 00:20:39,381 Wait a minute, you weren't late? 403 00:20:39,382 --> 00:20:41,753 - Told you, Trish. - ( Huffs ) 404 00:20:41,754 --> 00:20:45,018 Why didn't you come out of the piano earlier? 405 00:20:45,019 --> 00:20:48,867 I was setting up a trap using your blanket to muffle the piano strings, 406 00:20:48,868 --> 00:20:52,754 but the second my face hit this blanket, I was out like a light. 407 00:20:52,755 --> 00:20:54,823 I know, right? 408 00:20:54,824 --> 00:20:58,603 I'm just glad we caught The Alphabet Bandit. 409 00:20:58,604 --> 00:21:00,994 Now all we need to do is get out of this cage, 410 00:21:00,995 --> 00:21:06,320 clear your name with the Mall Association and get a giant bucket of glue remover. 411 00:21:06,321 --> 00:21:09,501 Glue remover? What for? 412 00:21:09,776 --> 00:21:12,499 - Hey, guys. - ( Squishing ) 413 00:21:12,500 --> 00:21:15,260 What did I miss? 414 00:21:19,782 --> 00:21:22,360 Here, Ally, I want you to have this calendar. 415 00:21:22,361 --> 00:21:26,104 It has all the dates I'm available to work with you. 416 00:21:26,105 --> 00:21:27,493 But it's blank. 417 00:21:27,494 --> 00:21:31,261 Yeah. You fill in the dates and whenever you need me... 418 00:21:31,262 --> 00:21:32,956 I'm there. 419 00:21:32,957 --> 00:21:38,800 No more Austin time. From now on, it's Austin and Ally time. 420 00:21:38,801 --> 00:21:40,349 Thank you, Austin. 421 00:21:40,350 --> 00:21:42,529 Uh, how's today at 4:00? 422 00:21:42,530 --> 00:21:45,361 Sorry, today's no good. 423 00:21:45,362 --> 00:21:47,675 Kidding! I'm kidding! 424 00:21:47,676 --> 00:21:49,844 Since all four of us helped catch the thief, 425 00:21:49,845 --> 00:21:53,439 Trish is gonna share the rewards with us. Isn't she nice? 426 00:21:53,440 --> 00:21:55,273 Okay, let's see... 427 00:21:55,274 --> 00:21:59,414 Ally, you take this really cool pen. 428 00:21:59,621 --> 00:22:02,889 I'll take this flat screen TV. 429 00:22:02,890 --> 00:22:05,755 Dez, you take this candle. 430 00:22:05,756 --> 00:22:08,596 I'll take this laptop. 431 00:22:08,597 --> 00:22:10,948 Austin, you take this key chain. 432 00:22:10,949 --> 00:22:15,689 And I guess I'll take this trip to Hawaii. 433 00:22:17,539 --> 00:22:19,519 Aloha. 434 00:22:23,913 --> 00:22:26,613 I got a candle! 435 00:22:28,513 --> 00:22:34,413 Sync & corrections by P2Pfiend. www.Addic7ed.Com. 32313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.