Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,990 --> 00:00:12,730
Okay, off the baby grand into the tuba.
2
00:00:17,570 --> 00:00:19,740
-Oh yes! -Whoo!
3
00:00:19,770 --> 00:00:22,640
I'll be taking this.
4
00:00:22,680 --> 00:00:24,840
What, there's no playing ball in the store?
5
00:00:24,880 --> 00:00:27,910
We'll stop playing now. We know all about your "no fun" rules.
6
00:00:29,010 --> 00:00:31,680
What?
7
00:00:31,720 --> 00:00:34,750
I can have fun. Uh, I took the ball
8
00:00:34,790 --> 00:00:37,790
'Cause I wanna play.
9
00:00:37,830 --> 00:00:39,690
Grab your bookbags,
10
00:00:39,730 --> 00:00:42,960
You're about to get schooled.
11
00:00:48,870 --> 00:00:51,970
Yeah, no playing ball in the store.
12
00:00:53,010 --> 00:00:56,810
Guess who's having a quinceanera?
13
00:00:56,850 --> 00:00:59,620
Oh, I'll take one! Do you have any chicken quinceanera?
14
00:00:59,650 --> 00:01:01,920
I'm trying to cut back on red meat.
15
00:01:01,950 --> 00:01:03,960
You're thinking of a quesadilla.
16
00:01:03,990 --> 00:01:06,590
No-oo. Quesadilla
17
00:01:06,630 --> 00:01:07,930
Is a traditional Latin-American party
18
00:01:07,960 --> 00:01:09,860
Celebrating a girl's 15th birthday.
19
00:01:12,800 --> 00:01:15,670
That's a quinceanera.
20
00:01:15,700 --> 00:01:17,710
And stop trying to learn other languages.
21
00:01:17,740 --> 00:01:19,580
You can barely speak English.
22
00:01:21,850 --> 00:01:24,980
Trish, I thought you didn't wanna make a big deal for your 15th birthday.
23
00:01:25,020 --> 00:01:26,980
I don't, but my mom's making me
24
00:01:27,020 --> 00:01:29,620
Because it's a "family tradition."
25
00:01:29,650 --> 00:01:32,820
I even have to wear this poufy dress she wore to her quinceanera.
26
00:01:32,860 --> 00:01:34,690
Look.
27
00:01:37,930 --> 00:01:40,630
Hey, there's nothing wrong with hand-me-downs.
28
00:01:40,670 --> 00:01:44,570
This underwear's been in my family for six generations.
29
00:01:44,600 --> 00:01:45,770
Ew!
30
00:01:45,800 --> 00:01:48,570
I'm so not looking forward to this party.
31
00:01:48,610 --> 00:01:49,870
My mom wants to give a speech,
32
00:01:49,910 --> 00:01:51,910
My brother wants to do his magic act
33
00:01:51,940 --> 00:01:54,850
And my cousin Deb's only coming to show off her new boyfriend,
34
00:01:54,880 --> 00:01:56,720
"The big club owner."
35
00:01:56,750 --> 00:01:57,920
Whoa whoa whoa, say that again.
36
00:01:57,950 --> 00:02:00,050
I'm so not looking forward to this party.
37
00:02:00,090 --> 00:02:02,660
-My mom wants to give -No, the part about the club owner.
38
00:02:02,690 --> 00:02:03,990
Oh, Emilio?
39
00:02:04,020 --> 00:02:05,790
Well, I don't know. I haven't met him yet.
40
00:02:05,830 --> 00:02:08,860
But apparently he owns like five of the biggest clubs in the country.
41
00:02:08,900 --> 00:02:10,860
This could be huge for us.
42
00:02:15,800 --> 00:02:17,970
This could be your first national tour!
43
00:02:18,010 --> 00:02:20,640
Oh, I hope we get to play in Miami!
44
00:02:21,910 --> 00:02:24,010
We--we live in Miami.
45
00:02:24,050 --> 00:02:26,950
I know, but I love it here.
46
00:02:28,720 --> 00:02:31,020
Listen to you guys. You're just like everyone else.
47
00:02:31,050 --> 00:02:34,760
You want me to have a quincea?era just so you can get something out of it.
48
00:02:34,790 --> 00:02:37,860
How selfish is that!
49
00:02:37,900 --> 00:02:41,900
You realize you'll get a boatload of presents, right?
50
00:02:41,930 --> 00:02:44,870
Guess who's ready to party!
51
00:02:51,710 --> 00:02:53,610
When the crowdwants more
52
00:02:53,640 --> 00:02:54,840
I bring on the thunder
53
00:02:54,880 --> 00:02:56,680
'Cause you've gotmy back
54
00:02:56,710 --> 00:02:57,910
And I'm notgoing under
55
00:02:57,950 --> 00:02:59,680
You're my point, you're my guard
56
00:02:59,720 --> 00:03:00,950
You'rethe perfect chord
57
00:03:00,990 --> 00:03:03,990
And I see our names togetheron every billboard
58
00:03:04,020 --> 00:03:07,530
We're headed for the top, we've got it on lock
59
00:03:07,560 --> 00:03:08,790
We'll make 'emsay "hey!"
60
00:03:08,830 --> 00:03:10,960
And we'll keep rockin'
61
00:03:11,000 --> 00:03:15,600
Oh, there's no way I couldmake it without ya
62
00:03:15,630 --> 00:03:18,640
Do it without ya, be here without ya
63
00:03:18,670 --> 00:03:21,700
It's no funwhen you're doing it solo
64
00:03:21,740 --> 00:03:24,710
With you it's like, "whoa,"yeah, and I know
65
00:03:24,740 --> 00:03:27,710
I own this dream
66
00:03:27,740 --> 00:03:30,710
'Cause I got you with me
67
00:03:30,750 --> 00:03:33,820
There's no way I couldmake it without ya
68
00:03:33,850 --> 00:03:36,990
Do it without ya, be here without ya.
69
00:03:36,990 --> 00:03:39,990
Austin & Ally S01E08 Club Owners & Quinceaneras
70
00:03:40,960 --> 00:03:44,730
Trish, this party is about your entrance into adulthood.
71
00:03:44,760 --> 00:03:47,670
So you should make a grand entrance to your party.
72
00:03:47,700 --> 00:03:50,630
I've got some ideas.
73
00:03:51,840 --> 00:03:54,000
Here's you enteringon a motorcycle.
74
00:03:56,670 --> 00:03:58,810
Here's youentering on a jet ski.
75
00:04:01,610 --> 00:04:02,980
Here's you entering on an elephant.
76
00:04:04,950 --> 00:04:07,850
I'm not riding a stupid elephant.
77
00:04:07,880 --> 00:04:09,990
Okay. What about a smart elephant?
78
00:04:15,630 --> 00:04:17,760
Dez, you're wasting my time.
79
00:04:17,790 --> 00:04:19,830
All right, here's a much simpler idea.
80
00:04:19,860 --> 00:04:21,800
You swing in over the crowd on a jungle vine
81
00:04:21,830 --> 00:04:25,870
Like an ape man.
82
00:04:25,900 --> 00:04:28,740
Yeah, that's the stupidest idea I've ever heard.
83
00:04:29,740 --> 00:04:30,840
Oh, Austin,
84
00:04:30,880 --> 00:04:32,540
When you sing at Trish's party,
85
00:04:32,580 --> 00:04:33,810
Do you wanna swing in on a jungle vine
86
00:04:33,850 --> 00:04:35,550
Like an ape man?
87
00:04:35,580 --> 00:04:37,610
That's the best idea I've ever heard!
88
00:04:40,620 --> 00:04:43,020
Hmm, go back to my new job
89
00:04:43,050 --> 00:04:45,660
Or hang out with you two apes?
90
00:04:45,690 --> 00:04:48,660
Back to changing diapers at the day care it is.
91
00:04:57,940 --> 00:05:01,770
Okay, you pass out the invites on that side of the mall and I'll get this side.
92
00:05:01,810 --> 00:05:04,910
You're inviting "girl from jewelry store"?
93
00:05:04,940 --> 00:05:06,980
You don't even know her name.
94
00:05:07,010 --> 00:05:10,610
I know that a pair of diamond earrings will make a great quinceanera present.
95
00:05:10,650 --> 00:05:12,880
Trish, that's terrible.
96
00:05:12,920 --> 00:05:15,780
Hey, I need something at this party to look forward to,
97
00:05:15,820 --> 00:05:17,850
Since apparently it's for everyone else but me.
98
00:05:17,890 --> 00:05:21,590
My annoying brother still wants me to let him do his magic act.
99
00:05:21,630 --> 00:05:24,730
Did somebody say magic?
100
00:05:24,760 --> 00:05:26,630
Wh--
101
00:05:26,660 --> 00:05:28,970
-J.J.! -So, Trish,
102
00:05:29,000 --> 00:05:31,770
Have you thought about letting me perform at your birthday?
103
00:05:31,800 --> 00:05:33,640
You can't even do a simple trick.
104
00:05:33,670 --> 00:05:35,570
Oh, yeah? Watch.
105
00:05:36,580 --> 00:05:40,040
Now with a little abracadabra...
106
00:05:41,610 --> 00:05:44,780
Voila!
107
00:05:44,820 --> 00:05:48,020
I like that trick. Do it again.
108
00:05:53,860 --> 00:05:55,830
Hey, there's Dallas,
109
00:05:55,860 --> 00:05:57,900
The cute boy from the cell phone accessory cart.
110
00:05:57,930 --> 00:06:00,600
Act normal.
111
00:06:05,000 --> 00:06:07,940
Hey, Dallas. Catch the game last night?
112
00:06:08,940 --> 00:06:10,710
What game?
113
00:06:11,710 --> 00:06:14,910
Uh...
114
00:06:14,950 --> 00:06:18,850
You are too funny.
115
00:06:18,880 --> 00:06:21,550
Okay.
116
00:06:21,590 --> 00:06:22,990
Hey, Dallas, I'm having a party.
117
00:06:23,020 --> 00:06:26,560
Black tie optional, gifts mandatory.
118
00:06:26,590 --> 00:06:27,690
Cool. Can't wait.
119
00:06:28,930 --> 00:06:31,560
I can't believe you did that!
120
00:06:31,600 --> 00:06:33,930
Do you really need cell phone accessories that badly?
121
00:06:33,970 --> 00:06:37,830
No, I invited him 'cause you have a crush on him.
122
00:06:37,870 --> 00:06:39,840
But if he doesn't bring me a sparkly cell phone case,
123
00:06:39,870 --> 00:06:41,810
He's not getting dinner.
124
00:06:41,840 --> 00:06:43,870
But he can't come to your party.
125
00:06:43,910 --> 00:06:46,540
I get so nervous around him, I can barely talk.
126
00:06:46,580 --> 00:06:48,850
You don't have to talk. Just dance with him.
127
00:06:48,880 --> 00:06:52,650
They'll play a slow song, you'll touch hands,
128
00:06:52,680 --> 00:06:54,650
Stare into each other's eyes
129
00:06:54,690 --> 00:06:57,760
And boom! Instant boyfriend.
130
00:06:57,790 --> 00:06:59,790
At least that's how it happens on that reality show,
131
00:06:59,820 --> 00:07:02,660
"boom! Instant boyfriend."
132
00:07:02,690 --> 00:07:05,560
You know I can't dance, Trish.
133
00:07:05,600 --> 00:07:07,530
I'll have better luck talking to him.
134
00:07:07,560 --> 00:07:09,600
Sorry, I left my drink on your table.
135
00:07:09,630 --> 00:07:11,900
Or maybe you left our table under your drink.
136
00:07:17,810 --> 00:07:19,840
I gotta learn how to dance.
137
00:07:25,650 --> 00:07:27,550
Hey, ally, check these moves out.
138
00:07:27,590 --> 00:07:29,620
I need an awesome performance at Trish's party
139
00:07:29,660 --> 00:07:31,620
If I'm gonna score that national tour.
140
00:07:40,930 --> 00:07:42,000
Whassup?
141
00:07:45,970 --> 00:07:49,010
Wow, I wish I could dance like that.
142
00:07:49,040 --> 00:07:50,640
Trish thinks I can win Dallas over
143
00:07:50,680 --> 00:07:51,980
If I dance with him at her party,
144
00:07:52,010 --> 00:07:53,840
But I've only got one good move.
145
00:07:56,850 --> 00:07:58,850
That's your good move?
146
00:08:00,650 --> 00:08:03,590
I must be the worst dancer in the history of dancing.
147
00:08:03,620 --> 00:08:05,020
Oh, that's not true.
148
00:08:05,060 --> 00:08:08,530
Dancing's been around forever. There must be someone worse.
149
00:08:08,560 --> 00:08:10,730
Gee, thanks.
150
00:08:10,760 --> 00:08:13,630
Look, don't worry about dancing with Dallas.
151
00:08:13,670 --> 00:08:15,800
Slow dancing is easy. Just follow the guy's lead.
152
00:08:15,840 --> 00:08:17,540
Do you think you could show me?
153
00:08:17,570 --> 00:08:18,770
Sure.
154
00:08:21,670 --> 00:08:23,510
-Okay, ready? -Okay.
155
00:08:23,540 --> 00:08:24,810
Right about there.
156
00:08:24,840 --> 00:08:27,780
Oh, sorry, I just stepped on your foot.
157
00:08:27,810 --> 00:08:30,650
Actually that was your foot.
158
00:08:32,690 --> 00:08:34,890
Just follow me. You can do this.
159
00:08:38,730 --> 00:08:40,630
Hey, I'm getting the hang of this.
160
00:08:40,660 --> 00:08:43,600
-Okay, now I'm gonna spin you. -No no no! Oh.
161
00:08:46,000 --> 00:08:48,740
Oh! This is hopeless.
162
00:08:48,770 --> 00:08:50,810
There's no way I'm dancing at the party tomorrow.
163
00:08:53,040 --> 00:08:55,810
Yeah. And neither am I.
164
00:09:05,840 --> 00:09:08,610
Don't worry, Austin. Dr. Dez is here.
165
00:09:08,650 --> 00:09:11,850
Rule #1 for a sprain--you've gotta put ice on it.
166
00:09:14,790 --> 00:09:16,490
Ow!
167
00:09:16,520 --> 00:09:19,690
Okay, that doesn't seem to be working.
168
00:09:19,720 --> 00:09:23,460
Uh, let's try acupuncture.
169
00:09:23,490 --> 00:09:24,730
You know what?
170
00:09:24,760 --> 00:09:27,700
I'm good.
171
00:09:27,730 --> 00:09:30,900
Man, this stinks. How am I supposed to perform
172
00:09:30,940 --> 00:09:33,570
At Trish's party if I can't even stand up?
173
00:09:33,600 --> 00:09:36,810
That Emilio guy is never gonna book me at his clubs.
174
00:09:36,840 --> 00:09:38,670
I've got it!
175
00:09:38,710 --> 00:09:40,580
We already have the jungle vine for your entrance.
176
00:09:40,610 --> 00:09:43,680
Why don't you do the entire show flying above the crowd?
177
00:09:43,710 --> 00:09:45,910
The jungle vine thing is cool.
178
00:09:45,950 --> 00:09:48,520
Austin, I am so sorry.
179
00:09:48,550 --> 00:09:50,490
Nobody feels worse about this than I do.
180
00:09:50,520 --> 00:09:52,520
Well, you probably do because you have a sprained ankle,
181
00:09:52,550 --> 00:09:54,660
But I'm a close second.
182
00:09:54,690 --> 00:09:57,490
It's okay, ally. Dez came up with a way
183
00:09:57,530 --> 00:09:58,830
For me to still give a cool performance.
184
00:09:58,860 --> 00:10:01,660
At least the party won't be ruined for both of us.
185
00:10:01,700 --> 00:10:04,500
You're still gonna dance with Dallas.
186
00:10:04,530 --> 00:10:06,600
I'll coach you. Dez, you be Dallas.
187
00:10:06,640 --> 00:10:08,600
Ally, you be ally.
188
00:10:08,640 --> 00:10:10,770
Aw, I want to be ally.
189
00:10:11,870 --> 00:10:14,580
Dez, we've talked about this.
190
00:10:14,610 --> 00:10:17,780
Fine, I'll be Dallas.
191
00:10:21,750 --> 00:10:23,820
Hey, ally. You always stare at me
192
00:10:23,850 --> 00:10:26,550
And say weird things. Wanna dance?
193
00:10:29,660 --> 00:10:32,630
It's not quite how I imagined the moment,
194
00:10:32,660 --> 00:10:34,000
But okay.
195
00:10:35,600 --> 00:10:36,970
Okay, just follow Dez's lead.
196
00:10:37,000 --> 00:10:38,570
A simple one-two one-two.
197
00:10:40,870 --> 00:10:42,670
You're going too fast!
198
00:10:42,700 --> 00:10:44,640
It's a slow dance.
199
00:10:45,780 --> 00:10:48,640
One, two.
200
00:10:48,680 --> 00:10:50,850
Okay, let's call it a medium dance.
201
00:10:54,980 --> 00:10:57,020
There you go, ally. You're doing it!
202
00:10:57,050 --> 00:10:59,590
You're gonna be great at this party.
203
00:10:59,620 --> 00:11:00,820
Now let's try a spin.
204
00:11:00,860 --> 00:11:04,690
Oh, I love this part!
205
00:11:16,610 --> 00:11:19,880
Wow, Trish's mom really went all out.
206
00:11:19,910 --> 00:11:21,980
I feel so bad. I forgot to bring her a present.
207
00:11:22,010 --> 00:11:24,550
I don't think she'll notice.
208
00:11:28,650 --> 00:11:31,720
Do you see Dallas? I can't wait to dance with him.
209
00:11:31,760 --> 00:11:33,560
I wonder if Emilio is here yet.
210
00:11:33,590 --> 00:11:35,690
I can't wait to show him my performance.
211
00:11:36,690 --> 00:11:38,960
?que pasa, amigos?
212
00:11:39,000 --> 00:11:40,960
Why are you wearing that poufy suit?
213
00:11:41,000 --> 00:11:42,830
You saw Trish's dress.
214
00:11:42,870 --> 00:11:45,030
I thought everyone has to wear poufy stuff.
215
00:11:48,010 --> 00:11:50,740
Ooh, Trish is about to make her big entrance.
216
00:11:50,780 --> 00:11:53,680
We want to thank all our family and friends
217
00:11:53,710 --> 00:11:55,680
For coming to Trish's quinceanera.
218
00:11:55,710 --> 00:11:58,680
Now introducing the birthday girl,
219
00:11:58,720 --> 00:12:01,690
Patricia maria de la rosa.
220
00:12:01,720 --> 00:12:03,920
Who?
221
00:12:03,960 --> 00:12:05,890
I thought we were here for Trish.
222
00:12:05,920 --> 00:12:07,820
I can't wait to see Trish's new dress.
223
00:12:07,860 --> 00:12:09,560
She didn't wanna wear her mom's
224
00:12:09,590 --> 00:12:11,630
Because it wasn't her style.
225
00:12:15,700 --> 00:12:17,570
Oh, that's much more Trish.
226
00:12:17,600 --> 00:12:18,800
She looks great.
227
00:12:18,840 --> 00:12:22,640
Yeah, zebra definitelyher color.
228
00:12:22,670 --> 00:12:26,710
We're so proud of Trish. She's such a hard worker.
229
00:12:26,740 --> 00:12:29,680
I remember when she got her first job
230
00:12:29,710 --> 00:12:31,650
At the bookstore and then the next day
231
00:12:31,680 --> 00:12:32,980
She got a job at the bakery
232
00:12:33,020 --> 00:12:35,650
And then an hour later she quit and got a job at the pet shop,
233
00:12:35,690 --> 00:12:37,550
-And--Okay, mom! -oh.
234
00:12:37,590 --> 00:12:40,660
Let's get to the gifts. Whoo!
235
00:12:40,690 --> 00:12:42,790
Honey, it's not about the presents.
236
00:12:42,830 --> 00:12:44,830
Tonight is a magical night.
237
00:12:44,860 --> 00:12:47,630
Did somebody say magic?
238
00:12:49,630 --> 00:12:51,930
It's time for the traditional first dance.
239
00:12:51,970 --> 00:12:54,940
Please join Trish and her father on the dance floor.
240
00:13:02,610 --> 00:13:04,780
Now's your chance to dance with Dallas.
241
00:13:04,810 --> 00:13:06,780
-I'm nervous. -Don't be.
242
00:13:06,820 --> 00:13:08,720
You were great dancing yesterday with Dez.
243
00:13:08,750 --> 00:13:10,820
-Just pretend Dallas is Dez. -A-all right.
244
00:13:10,850 --> 00:13:13,820
-It's just a slow dance. -Quit stalling.
245
00:13:13,860 --> 00:13:16,660
Stalling? I am not stalling.
246
00:13:16,690 --> 00:13:18,560
"stalling," that's a funny word.
247
00:13:18,600 --> 00:13:20,900
Bet you can't say it 10 times fast--stalling stalling stalling
248
00:13:20,930 --> 00:13:22,670
-Stalling stalling---ally!
249
00:13:22,700 --> 00:13:23,930
Okay, I'll--I'll ask him,
250
00:13:23,970 --> 00:13:26,940
But this song is almost over. I'll just have to wait
251
00:13:26,970 --> 00:13:28,870
Until they play another slow song.
252
00:13:35,710 --> 00:13:38,710
I can't believe they haven't played another slow song!
253
00:13:38,750 --> 00:13:41,720
It's been two hours, the party's almost over.
254
00:13:41,750 --> 00:13:44,520
I can't believe Emilio hasn't shown up yet.
255
00:13:44,550 --> 00:13:47,760
I can't believe how many shrimp I can fit in my poufy pants.
256
00:13:48,890 --> 00:13:52,530
Austin, Emilio's gonna be here in 15 minutes.
257
00:13:52,560 --> 00:13:54,700
We only have enough time to play one song
258
00:13:54,730 --> 00:13:55,970
'Cause we lose this space at 10:00.
259
00:13:56,000 --> 00:13:57,800
I'll go get the jungle vine ready.
260
00:14:09,620 --> 00:14:10,820
They're finally playing a slow song.
261
00:14:10,850 --> 00:14:12,890
Now's your chance to dance with Dallas.
262
00:14:12,920 --> 00:14:14,850
I'm going.
263
00:14:14,890 --> 00:14:16,860
B-but I don't want you guys watching.
264
00:14:16,890 --> 00:14:20,890
-I'm already nervous enough. -Okay, we won't watch.
265
00:14:25,870 --> 00:14:27,970
Uh, hey, Dallas.
266
00:14:28,000 --> 00:14:29,630
Hi, ally.
267
00:14:29,670 --> 00:14:33,700
Fun party, huh? Listen to this music.
268
00:14:33,740 --> 00:14:35,840
It really puts me in a dancing mood.
269
00:14:39,610 --> 00:14:41,980
Would you look at that?
270
00:14:42,010 --> 00:14:45,620
Didn't even realize I was dancing.
271
00:14:45,650 --> 00:14:47,990
Weird, right? Just me...
272
00:14:48,020 --> 00:14:50,790
Dancing...
273
00:14:50,820 --> 00:14:53,930
All by myself.
274
00:14:53,960 --> 00:14:56,930
Okay, this is ridiculous.
275
00:14:56,960 --> 00:14:58,600
Do you wanna dance with me?
276
00:14:58,630 --> 00:15:00,570
No, thanks.
277
00:15:00,600 --> 00:15:02,940
Oh, phew. I don't know why I was so nervous.
278
00:15:02,970 --> 00:15:04,770
I feel so much--
279
00:15:04,800 --> 00:15:07,640
Wait, did you just say no?
280
00:15:07,670 --> 00:15:08,940
Yeah. Sorry.
281
00:15:12,850 --> 00:15:14,850
Wait up.
282
00:15:17,950 --> 00:15:19,880
Ally, I'm so sorry.
283
00:15:19,920 --> 00:15:21,890
It's okay.
284
00:15:21,920 --> 00:15:24,590
This night isn't about me.
285
00:15:24,620 --> 00:15:26,560
Austin's gonna give a great performance
286
00:15:26,590 --> 00:15:29,760
And Trish, you got a huge cake and a table full of presents.
287
00:15:29,790 --> 00:15:31,600
Everything's fine.
288
00:15:31,630 --> 00:15:34,860
Look out!
289
00:15:43,770 --> 00:15:46,680
See? Everything's fine!
290
00:15:57,960 --> 00:15:59,730
Dez, are you okay?
291
00:15:59,760 --> 00:16:01,930
Yeah, I'm fine.
292
00:16:01,960 --> 00:16:05,530
I was testing out the jungle vine and it accidentally untied.
293
00:16:05,570 --> 00:16:08,730
This is terrible! You destroyed my presents,
294
00:16:08,770 --> 00:16:10,700
You broke the deejay's turntable
295
00:16:10,740 --> 00:16:12,540
And people are starting to leave.
296
00:16:12,570 --> 00:16:15,540
By the time Emilio gets here, everyone's gonna be gone.
297
00:16:15,580 --> 00:16:17,940
I don't want him to see me perform without an audience.
298
00:16:17,980 --> 00:16:20,910
Get them to stick around for 10 more minutes while I go talk to ally.
299
00:16:20,950 --> 00:16:23,920
How am I gonna get everyone to stay? I'm not a magician.
300
00:16:23,950 --> 00:16:26,790
Did somebody say magician?
301
00:16:28,720 --> 00:16:30,930
Fine, you can do your magic.
302
00:16:30,960 --> 00:16:33,830
But no card tricks.
303
00:16:36,870 --> 00:16:40,640
And I will now cut my sister in half.
304
00:16:40,670 --> 00:16:44,010
Do a card trick. Do a card trick!
305
00:16:45,610 --> 00:16:49,550
Now with a little abracadabra...
306
00:16:49,580 --> 00:16:53,780
and a little moreabracadabra...
307
00:16:58,920 --> 00:17:00,550
Oh.
308
00:17:00,590 --> 00:17:02,560
Voila!
309
00:17:03,690 --> 00:17:06,460
Bravo. Now put me back together.
310
00:17:06,490 --> 00:17:08,760
Yeah, uh,
311
00:17:08,800 --> 00:17:10,830
About that...
312
00:17:12,630 --> 00:17:15,540
Ally, where are you? I've been looking all over.
313
00:17:15,570 --> 00:17:17,870
Under where?
314
00:17:17,910 --> 00:17:20,910
I just said "underwear."
315
00:17:21,940 --> 00:17:24,910
-I'm under here! -Oh.
316
00:17:31,520 --> 00:17:34,590
-Why are you hiding? -I'm so embarrassed.
317
00:17:34,620 --> 00:17:36,630
I can't show my face in front of Dallas.
318
00:17:36,660 --> 00:17:38,830
Forget about him. He's not that great.
319
00:17:38,860 --> 00:17:40,730
You're right.
320
00:17:40,760 --> 00:17:42,860
I don't even remember why I like him.
321
00:17:42,900 --> 00:17:44,970
Just because he has dark hair
322
00:17:45,000 --> 00:17:48,640
And kind eyes and a great smile.
323
00:17:48,670 --> 00:17:51,740
Okay, I remember exactly why I like him.
324
00:17:51,770 --> 00:17:54,840
That guy doesn't know what he's missing. You're awesome.
325
00:17:56,910 --> 00:17:58,550
Hey, guys.
326
00:17:58,580 --> 00:18:00,550
Austin, Emilio finally got here.
327
00:18:00,580 --> 00:18:01,780
You've gotta sing your song now.
328
00:18:01,820 --> 00:18:03,690
Hang on, I'm talking to ally.
329
00:18:03,720 --> 00:18:06,720
There's no time. They're already starting to clean this place up.
330
00:18:09,860 --> 00:18:11,660
Oh...
331
00:18:11,700 --> 00:18:13,500
You gonna be okay?
332
00:18:13,530 --> 00:18:15,900
Yeah. Go kick some butt
333
00:18:15,930 --> 00:18:17,930
And get yourself booked in those clubs.
334
00:18:20,640 --> 00:18:23,470
"making someone disappear,"
335
00:18:23,510 --> 00:18:26,910
"turning someone into a chicken"...
336
00:18:28,880 --> 00:18:31,580
Nothing on putting someone back together!
337
00:18:32,750 --> 00:18:34,550
J.J., show's over. I've gotta perform.
338
00:18:34,590 --> 00:18:36,620
He has to put me back together!
339
00:18:36,660 --> 00:18:37,690
There's no time!
340
00:18:37,720 --> 00:18:39,830
Wh-what about my legs?!
341
00:18:41,730 --> 00:18:43,530
That's Emilio in the green tie.
342
00:18:47,900 --> 00:18:50,700
Thanks.
343
00:18:52,000 --> 00:18:53,970
Hey, everybody, I'm Austin moon!
344
00:18:56,540 --> 00:18:59,610
Thanks for staying--especially Emilio, the club owner.
345
00:19:01,950 --> 00:19:05,620
I'm gonna sing a song for you.
346
00:19:15,860 --> 00:19:18,700
You know what? Stop.
347
00:19:18,730 --> 00:19:20,670
I really wanted to sing for you guys,
348
00:19:20,700 --> 00:19:22,870
But there's only time for one song
349
00:19:22,900 --> 00:19:25,870
And I'd rather spend that time dancing with one of my best friends.
350
00:19:25,910 --> 00:19:28,740
Aw, man, so sweet.
351
00:19:28,780 --> 00:19:30,780
Not you.
352
00:19:30,810 --> 00:19:32,710
Ally.
353
00:19:34,580 --> 00:19:36,950
Uh--
354
00:19:38,550 --> 00:19:39,850
Austin, what are you doing?
355
00:19:39,890 --> 00:19:41,820
You're missing your chance with Emilio.
356
00:19:41,860 --> 00:19:46,560
Hey, it's more important that the coolest girl here finally gets her dance.
357
00:19:47,600 --> 00:19:48,860
Hit it!
358
00:20:01,010 --> 00:20:04,610
Oh, thanks, Austin. This is so sweet.
359
00:20:04,650 --> 00:20:06,650
Okay, ready? Time for the dip.
360
00:20:06,680 --> 00:20:10,590
Don't worry, you can trust me.
361
00:20:10,620 --> 00:20:11,690
Party's over!
362
00:20:13,960 --> 00:20:16,660
Sorry. You can trust me
363
00:20:16,690 --> 00:20:18,830
When someone doesn't blast an air horn in my ear.
364
00:20:20,600 --> 00:20:22,900
Thanks for coming!
365
00:20:22,930 --> 00:20:25,630
There better be gift receipts in those boxes!
366
00:20:26,630 --> 00:20:28,770
Deb, Emilio! You made it.
367
00:20:28,800 --> 00:20:31,670
So sorry, Trish. There was a problem at one of my clubs.
368
00:20:31,710 --> 00:20:33,740
Some guy got mad on the 13th hole
369
00:20:33,770 --> 00:20:35,780
And drove a golf cart into the lake.
370
00:20:35,810 --> 00:20:37,640
Whoa, cool!
371
00:20:37,680 --> 00:20:40,680
You have golf carts and lakes at your nightclubs?
372
00:20:40,720 --> 00:20:43,580
Nightclubs? I own country clubs.
373
00:20:43,620 --> 00:20:46,020
Oh-hh.
374
00:20:46,050 --> 00:20:48,020
Excuse me, sir. I'm Austin moon.
375
00:20:48,060 --> 00:20:50,630
I'm sorry I didn't get to perform for you tonight,
376
00:20:50,660 --> 00:20:52,560
But I was really hoping to play at one of your clubs.
377
00:20:52,600 --> 00:20:54,860
Sure, son. How's 6:00 a.m. Tomorrow?
378
00:20:54,900 --> 00:20:58,030
I usually don't play that early, but okay.
379
00:20:58,070 --> 00:21:02,670
Austin, he owns country clubs, not nightclubs.
380
00:21:02,710 --> 00:21:05,740
Oh-hh.
381
00:21:05,780 --> 00:21:09,710
Yeah, I don't play golf or get up at 6:00 a.m.
382
00:21:09,750 --> 00:21:10,980
But thanks for the invite.
383
00:21:11,020 --> 00:21:12,720
No problem.
384
00:21:14,750 --> 00:21:17,690
Sorry this night didn't work out, Austin.
385
00:21:17,720 --> 00:21:20,690
I still had fun. I got to hang out with my friends,
386
00:21:20,720 --> 00:21:22,790
Eat some shrimp from Dez's pants.
387
00:21:22,830 --> 00:21:24,760
And I learned a little espanol.
388
00:21:24,800 --> 00:21:27,760
?holaStill in here!
389
00:21:27,800 --> 00:21:30,600
We gotta figure out a way to put you back together, Trish.
390
00:21:30,630 --> 00:21:33,000
Whoa, not so fast. I gotta say I like hanging out
391
00:21:33,040 --> 00:21:34,770
With this half of Trish much better.
392
00:21:34,800 --> 00:21:35,910
Hilarious.
393
00:21:35,940 --> 00:21:37,910
Oof--ow!
394
00:21:43,580 --> 00:21:44,920
Hey, ally.
395
00:21:45,950 --> 00:21:47,750
Oh, hey.
396
00:21:47,790 --> 00:21:49,590
You're a really great dancer.
397
00:21:49,620 --> 00:21:51,890
I could never have pulled that off. That's why I said no to you.
398
00:21:51,920 --> 00:21:55,690
I mean, I wanted to dance with you. I just don't know how.
399
00:21:55,730 --> 00:21:59,800
Wait a minute. You can't dance?
400
00:21:59,830 --> 00:22:02,730
-That is amazing! -It is?!
401
00:22:02,770 --> 00:22:04,700
Yeah. I can't dance either. Look.
402
00:22:06,670 --> 00:22:08,710
Oh, wow. That is pretty bad.
403
00:22:08,740 --> 00:22:10,940
But not worse than this.
404
00:22:10,980 --> 00:22:13,640
Okay okay.
405
00:22:15,980 --> 00:22:17,780
Yeah, or what about--
406
00:22:17,810 --> 00:22:19,780
Well, tonight was a bust.
407
00:22:19,820 --> 00:22:23,000
Looks like I'm not going on a national tour anytime soon.
408
00:22:23,230 --> 00:22:25,730
Yeah, and all I have are broken presents.
409
00:22:27,570 --> 00:22:29,080
They are not all broken.
410
00:22:31,780 --> 00:22:33,220
Yeah, they're all broken.
411
00:22:35,750 --> 00:22:37,930
Well, tonight sounds a total loss
412
00:22:38,170 --> 00:22:39,930
At least Ally came out the winner
413
00:22:42,100 --> 00:22:43,520
On second thought
414
00:22:43,970 --> 00:22:45,340
Maybe there are no winners.
30223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.