All language subtitles for Austin & Ally - 01x04 - Zaliens & Cloud Watchers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,510 --> 00:00:12,709 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:12,710 --> 00:00:16,420 Guys! I finally finished the new song. 3 00:00:16,460 --> 00:00:18,690 - What are you doing? - Xylo-grilling. 4 00:00:18,720 --> 00:00:21,420 It's a way to combine my awesome music skills 5 00:00:21,460 --> 00:00:23,360 with Dez's mad cooking skills. 6 00:00:31,590 --> 00:00:33,430 Window burger? 7 00:00:35,370 --> 00:00:37,570 No thanks, I'm trying this new diet 8 00:00:37,600 --> 00:00:40,340 where I don't eat anything totally disgusting. 9 00:00:42,570 --> 00:00:46,440 Guess who got a job at cheese out of my league? 10 00:00:47,610 --> 00:00:49,710 Ooh, the high-end cheese store. 11 00:00:49,750 --> 00:00:52,450 That place is so much better than cheese just okay. 12 00:00:52,480 --> 00:00:54,750 - Mmm. - So I just finished 13 00:00:54,790 --> 00:00:56,750 the song for our new Webcast. 14 00:00:56,790 --> 00:00:59,690 It perfectly captures everything you're about. 15 00:01:01,560 --> 00:01:04,690 Listen. What do you think? 16 00:01:04,730 --> 00:01:07,300 - I love it. - Yay! 17 00:01:08,330 --> 00:01:09,660 I hate it. 18 00:01:09,700 --> 00:01:11,430 Here. 19 00:01:11,470 --> 00:01:13,400 Try it with my drum chili. 20 00:01:15,470 --> 00:01:18,640 Not the burger. Ally's song... I don't like it. 21 00:01:18,670 --> 00:01:21,510 Well, maybe my drum chili will help with that too. 22 00:01:21,710 --> 00:01:22,910 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 23 00:01:30,620 --> 00:01:32,650 ♪ When the crowd wants more ♪ 24 00:01:32,690 --> 00:01:34,390 ♪ I bring on the thunder ♪ 25 00:01:34,420 --> 00:01:35,720 ♪ 'cause you've got my back ♪ 26 00:01:35,760 --> 00:01:37,420 ♪ and I'm not going under ♪ 27 00:01:37,460 --> 00:01:38,690 ♪ you're my point, you're my guard ♪ 28 00:01:38,730 --> 00:01:40,490 ♪ you're the perfect chord ♪ 29 00:01:40,530 --> 00:01:43,530 ♪ and I see our names together on every billboard ♪ 30 00:01:43,570 --> 00:01:46,570 ♪ we're headed for the top, we've got it on lock ♪ 31 00:01:46,600 --> 00:01:48,340 ♪ we'll make 'em say "hey!" ♪ 32 00:01:48,370 --> 00:01:50,540 ♪ and we'll keep rockin' ♪ 33 00:01:50,570 --> 00:01:54,640 ♪ oh, there's no way I could make it without ya ♪ 34 00:01:54,680 --> 00:01:57,680 ♪ do it without ya, be here without ya ♪ 35 00:01:57,720 --> 00:02:00,750 ♪ it's no fun when you're doing it solo ♪ 36 00:02:00,790 --> 00:02:03,750 ♪ with you it's like, "whoa," yeah, and I know ♪ 37 00:02:03,790 --> 00:02:07,220 ♪ I own this dream ♪ 38 00:02:07,260 --> 00:02:10,260 ♪ 'cause I got you with me ♪ 39 00:02:10,290 --> 00:02:13,330 ♪ there's no way I could make it without ya ♪ 40 00:02:13,360 --> 00:02:16,500 ♪ do it without ya, be here without ya. ♪ 41 00:02:16,700 --> 00:02:17,900 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 44 00:02:29,510 --> 00:02:31,450 Go fish. 45 00:02:33,420 --> 00:02:34,680 Got any provolone? 46 00:02:38,520 --> 00:02:41,490 This is monterey Jack. Cheater. 47 00:02:43,290 --> 00:02:45,300 Sorry, I'm distracted. 48 00:02:45,330 --> 00:02:46,730 I can't stop thinking about Ally's song. 49 00:02:46,760 --> 00:02:49,530 The lyrics are so not me. 50 00:02:49,570 --> 00:02:51,500 Well, if you don't feel like playing, 51 00:02:51,540 --> 00:02:54,470 I'm gonna eat the deck. These lyrics... out. 52 00:02:54,510 --> 00:02:58,310 "I'm a sensitive guy, make me cry."D sunsets 53 00:02:58,340 --> 00:02:59,580 I hate sad movies, 54 00:02:59,610 --> 00:03:01,710 and what kind of guy cries at sunsets? 55 00:03:01,750 --> 00:03:03,480 Buh-bye, Mr. sun. 56 00:03:03,520 --> 00:03:06,250 He won't be back till tomorrow. 57 00:03:09,620 --> 00:03:11,420 Man, I hate this job. 58 00:03:11,460 --> 00:03:14,490 My entire uniform is made out of real cheese, 59 00:03:14,530 --> 00:03:16,230 including my underwear. 60 00:03:16,260 --> 00:03:19,330 I wear cheese underwear all the time. I love it. 61 00:03:19,360 --> 00:03:21,660 I really feel like I can breathe in it, 62 00:03:21,700 --> 00:03:24,270 - especially the swiss. - Why would you do that? 63 00:03:24,300 --> 00:03:26,640 - Because the goat cheese is too squishy. - Guys! 64 00:03:26,670 --> 00:03:29,540 What am I gonna do? I don't like Ally's song, 65 00:03:29,570 --> 00:03:32,240 but if I tell her, it'll hurt her feelings. 66 00:03:32,280 --> 00:03:34,240 There's only one thing that you can do. 67 00:03:34,280 --> 00:03:35,710 I never thought I'd say this, 68 00:03:35,750 --> 00:03:39,350 - but Dez is right. Be honest with her. - Send her a Pickle basket. 69 00:03:39,380 --> 00:03:41,590 - What? - Ow! What? She loves pickles. 70 00:03:41,620 --> 00:03:44,620 - She also loves honesty. - Well, I don't have an honesty basket. 71 00:03:44,660 --> 00:03:46,660 I only have a Pickle basket. 72 00:03:48,760 --> 00:03:51,300 I guess I'll tell Ally the truth. 73 00:03:51,330 --> 00:03:52,730 There's nothing to be afraid of. 74 00:03:52,760 --> 00:03:55,630 Are you screaming 75 00:03:55,670 --> 00:03:58,470 because you are as excited about the Webcast as I am? 76 00:03:59,470 --> 00:04:01,710 Yeah. You know me so well. 77 00:04:01,740 --> 00:04:05,240 Oh! This is the best song I've ever written. 78 00:04:05,280 --> 00:04:09,280 - It's perfect for you. - Yeah, about that... 79 00:04:09,310 --> 00:04:12,220 I need to tell you something. I... 80 00:04:12,250 --> 00:04:15,450 - guys, a little help. - Can't talk, got cheese in my mouth. 81 00:04:16,590 --> 00:04:18,420 And I'm not here. 82 00:04:22,690 --> 00:04:24,660 Uh, anyway... 83 00:04:24,700 --> 00:04:27,600 Before I forget, I invited some friends over 84 00:04:27,630 --> 00:04:29,430 to watch you tape the Webcast. 85 00:04:29,470 --> 00:04:30,670 I wanna see their faces 86 00:04:30,700 --> 00:04:33,600 when you sing our most awesome song ever. 87 00:04:33,640 --> 00:04:36,340 So what were you gonna tell me? 88 00:04:36,370 --> 00:04:38,640 Uh... 89 00:04:38,680 --> 00:04:41,580 That I got you a Pickle basket. 90 00:04:41,610 --> 00:04:43,580 Oh, thank you. 91 00:04:43,610 --> 00:04:45,680 I like pickles. 92 00:04:54,690 --> 00:04:56,660 Ally, bad news... 93 00:04:56,690 --> 00:04:58,560 I can't do the Webcast today. 94 00:04:58,600 --> 00:05:01,730 - I lost my voice. - Oh no, that's terrible. 95 00:05:01,770 --> 00:05:04,470 I know. I... I feel awful. 96 00:05:04,500 --> 00:05:05,670 We're gonna have to reschedule. 97 00:05:05,700 --> 00:05:07,370 There's just no way... 98 00:05:07,410 --> 00:05:09,310 That girl is cute. 99 00:05:10,410 --> 00:05:13,210 Your voice is fine. 100 00:05:13,250 --> 00:05:15,380 I get it. You're just messing with me. 101 00:05:15,410 --> 00:05:17,250 I can do that too. 102 00:05:17,280 --> 00:05:20,290 Hey, I'm writing you a bad song. 103 00:05:21,320 --> 00:05:24,460 That would be funny. 104 00:05:24,490 --> 00:05:27,230 You ready, Austin? We're live in five, 105 00:05:27,260 --> 00:05:29,490 four, three, two... 106 00:05:29,530 --> 00:05:30,600 One. 107 00:05:30,630 --> 00:05:32,230 Wassup? 108 00:05:32,270 --> 00:05:34,470 I'm Austin moon and this is my Webcast. 109 00:05:34,500 --> 00:05:36,370 I guess I'm gonna sing a new song... 110 00:05:36,400 --> 00:05:38,700 - Whoo! - ...But, um, 111 00:05:38,740 --> 00:05:42,370 um, first, I thought I would dance. 112 00:05:42,410 --> 00:05:44,610 Hit it. 113 00:05:50,450 --> 00:05:52,720 What's he doing? Is he stalling? 114 00:05:52,750 --> 00:05:56,450 No. People don't dance when they stall. 115 00:05:56,490 --> 00:05:59,290 So why isn't he singing my song? 116 00:05:59,320 --> 00:06:01,520 Uh... 117 00:06:10,470 --> 00:06:12,340 Sing the song. 118 00:06:13,540 --> 00:06:15,370 What? 119 00:06:15,410 --> 00:06:17,410 Sing the song. Oh my! 120 00:06:18,440 --> 00:06:20,340 Can't hear you... dancing. 121 00:06:20,380 --> 00:06:22,580 Come on, just sing the stupid song. No. 122 00:06:22,610 --> 00:06:24,350 Well, if you think the song's stupid, 123 00:06:24,380 --> 00:06:26,320 I probably shouldn't perform it. 124 00:06:26,350 --> 00:06:28,220 Thanks for watching. See you next week. 125 00:06:28,250 --> 00:06:29,550 I'm out! 126 00:06:30,590 --> 00:06:32,420 Why didn't you sing my new song? 127 00:06:37,530 --> 00:06:38,660 What? 128 00:06:43,270 --> 00:06:45,600 - What? - I'm sorry, Ally, 129 00:06:45,640 --> 00:06:47,500 but I didn't like the song. 130 00:06:53,680 --> 00:06:56,250 Dez, did you know about this? 131 00:06:56,280 --> 00:06:58,410 Well, I... I... 132 00:07:01,520 --> 00:07:02,750 Oh! 133 00:07:20,630 --> 00:07:22,730 Austin. 134 00:07:22,760 --> 00:07:25,560 Why didn't you just tell me you hated the song? 135 00:07:25,600 --> 00:07:27,770 I didn't want to hurt your feelings. 136 00:07:27,800 --> 00:07:29,700 So it was better to embarrass me 137 00:07:29,740 --> 00:07:31,800 in front of a million people on the Internet? 138 00:07:31,840 --> 00:07:33,940 You really think a million people were watching? 139 00:07:36,380 --> 00:07:38,210 Look, it's a good song, 140 00:07:38,240 --> 00:07:40,410 but it's all about how serious and sensitive I am. 141 00:07:40,450 --> 00:07:43,280 That's not me. That's you. 142 00:07:43,320 --> 00:07:46,490 I'm more chill, "what up?" 143 00:07:46,520 --> 00:07:49,220 I can be chill. 144 00:07:51,290 --> 00:07:54,130 ♪ What's up? ♪ 145 00:07:55,290 --> 00:07:57,130 oh yeah, that's chill. 146 00:07:58,330 --> 00:08:00,200 Look, the point is, Ally, 147 00:08:00,230 --> 00:08:02,430 I feel like you don't even know me. 148 00:08:02,470 --> 00:08:05,300 I like having fun. I break some rules. 149 00:08:05,340 --> 00:08:07,310 I color outside the lines. 150 00:08:08,440 --> 00:08:10,480 Why do you have a coloring book? 151 00:08:10,510 --> 00:08:13,280 I just told ya... I'm fun. 152 00:08:15,150 --> 00:08:18,520 I'm fun too. I can color outside the lines. 153 00:08:19,520 --> 00:08:21,390 I can't color outside the lines. 154 00:08:22,490 --> 00:08:26,160 Okay, maybe we don't know each other that well. 155 00:08:26,190 --> 00:08:28,190 We've only been partners for a little while. 156 00:08:28,230 --> 00:08:30,360 Hey, what if we hang out more? 157 00:08:30,400 --> 00:08:32,260 I bet if we get to know each other better, 158 00:08:32,300 --> 00:08:36,100 - it could help our songwriting. - That's a great idea. 159 00:08:36,140 --> 00:08:39,140 I'll do stuff you like and you can do stuff I like. 160 00:08:39,170 --> 00:08:41,440 - Cool. What are we gonna do? - Uh... 161 00:08:44,310 --> 00:08:48,280 The cloud watching club meets in five minutes. 162 00:08:50,350 --> 00:08:52,420 Oh yay. 163 00:08:54,320 --> 00:08:56,260 Ooh ooh, look, 164 00:08:56,290 --> 00:08:58,390 that cloud looks like a car with wings. 165 00:08:58,430 --> 00:09:00,430 Ooh. 166 00:09:00,460 --> 00:09:04,300 Oh, and that one's a pineapple on a canoe. 167 00:09:04,330 --> 00:09:05,470 Ah. 168 00:09:08,070 --> 00:09:12,170 - What do you see, Austin? - A big, white puffy thing. 169 00:09:12,210 --> 00:09:14,440 Boo. 170 00:09:14,480 --> 00:09:16,310 Come on, you're not even trying. 171 00:09:16,340 --> 00:09:18,040 Okay okay. 172 00:09:18,080 --> 00:09:22,120 I see a snowman eating marshmallows. 173 00:09:23,180 --> 00:09:25,120 Wrong. 174 00:09:25,150 --> 00:09:27,450 It's a bunny on a bicycle. 175 00:09:27,490 --> 00:09:29,320 How can you not see that? 176 00:09:29,360 --> 00:09:32,190 Can you believe this guy? 177 00:09:32,230 --> 00:09:34,090 - Come on, man. Really? - He's crazy. 178 00:09:36,260 --> 00:09:38,530 Okay, now I know you better. 179 00:09:38,570 --> 00:09:40,330 You like really lame things. 180 00:09:40,370 --> 00:09:43,070 - Oh. - Can we go do my stuff now? 181 00:09:43,110 --> 00:09:45,440 If you can think of something more fun 182 00:09:45,470 --> 00:09:48,210 than cloud watching, I'm all ears. 183 00:09:49,280 --> 00:09:52,410 I'm taking you to a horror movie fest. 184 00:09:53,450 --> 00:09:56,250 I was supposed to go with you to that. 185 00:09:56,290 --> 00:09:58,490 Ugh, I hate horror movies. 186 00:09:58,520 --> 00:10:02,360 - They're so boring. - More boring than staring at clouds all afternoon? 187 00:10:02,390 --> 00:10:04,490 Yeah, that's the boringest thing I've ever heard. 188 00:10:04,530 --> 00:10:07,260 Hey, check it out... a bunny on a bicycle. 189 00:10:09,130 --> 00:10:12,170 It's not a bunny on a bicycle! 190 00:10:14,200 --> 00:10:16,340 It's a bunny on a bicycle. 191 00:10:16,370 --> 00:10:18,240 - Oh yeah. - Oh yeah. 192 00:10:26,450 --> 00:10:28,550 How did you not like "swamp bride"? 193 00:10:28,590 --> 00:10:31,420 There was a wedding. Girls love weddings. 194 00:10:31,460 --> 00:10:34,460 The swamp guy ate the bridesmaids. 195 00:10:35,490 --> 00:10:37,230 They ran out of appetizers. 196 00:10:39,330 --> 00:10:41,130 Ah. 197 00:10:41,170 --> 00:10:43,170 This stuff is just silly. 198 00:10:43,200 --> 00:10:46,370 I mean chewy eyeballs and chocolate intestines? 199 00:10:46,410 --> 00:10:47,610 Don't forget red veins. 200 00:10:49,340 --> 00:10:50,510 Oh yeah. 201 00:10:53,280 --> 00:10:54,510 - Hey, Walter. - Hi, Walter. 202 00:10:54,550 --> 00:10:56,350 Don't "hey, hi, waiter" me. 203 00:10:56,380 --> 00:10:58,180 You littered in my theater. 204 00:10:58,220 --> 00:11:00,420 - We didn't litter. - Oh yeah? 205 00:11:00,450 --> 00:11:03,190 Look what I found underneath your seat. 206 00:11:03,220 --> 00:11:04,460 Recognize this? 207 00:11:04,490 --> 00:11:07,290 Uh, yeah, it's popcorn. 208 00:11:07,330 --> 00:11:10,360 Aha! How would you know that if you didn't litter? 209 00:11:10,400 --> 00:11:14,270 Uh, because we've seen popcorn before? 210 00:11:16,600 --> 00:11:19,100 I'm watching you. 211 00:11:19,140 --> 00:11:20,510 You too. 212 00:11:26,350 --> 00:11:29,410 Uh, hi, Dez. What are you supposed to be, an alien zombie? 213 00:11:29,450 --> 00:11:32,480 No, a zombie alien. I'm a zalien... 214 00:11:32,520 --> 00:11:35,190 A character from my favorite 13 movies of all time. 215 00:11:35,220 --> 00:11:37,220 "Zaliens," "zaliens 2," "zaliens 3," 216 00:11:37,260 --> 00:11:39,590 "Zaliens 4," "zaliens 5," "zaliens 7..." 217 00:11:39,630 --> 00:11:42,260 - Ah ah ah, you forgot "zaliens 6. " -..."Zaliens 8"... 218 00:11:42,290 --> 00:11:45,160 Ugh, that movie stinks. I wish I could forget it. 219 00:11:48,170 --> 00:11:51,270 Hey, guys. I'm ready for the fight fest. 220 00:11:51,300 --> 00:11:53,370 Whoa. 221 00:11:53,410 --> 00:11:56,410 Oh. Ah. Wah! Yeah. 222 00:11:56,440 --> 00:12:01,250 Nelson, it's a fright fest, not a fight fest. 223 00:12:01,280 --> 00:12:03,520 Aw, nartz. 224 00:12:03,550 --> 00:12:06,350 I practiced my right hook all week. 225 00:12:06,390 --> 00:12:08,250 Well, keep practicing. 226 00:12:09,320 --> 00:12:11,320 Guess who's here to get her zalien on. 227 00:12:12,430 --> 00:12:15,160 Seriously? 228 00:12:15,200 --> 00:12:17,230 We're wearing the same costume, but you're scared of her? 229 00:12:17,260 --> 00:12:20,430 I'm scared because you guys have something in common. 230 00:12:24,170 --> 00:12:25,340 Best "zalien" movie ever? 231 00:12:25,370 --> 00:12:28,540 Uh, duh, "zaliens 3: Brain eaters from beyond." 232 00:12:28,570 --> 00:12:32,110 - Best scene in that movie. - Uh, duh, when the Zaliens take 233 00:12:32,150 --> 00:12:34,210 the shape of teachers and eat football team's brains. 234 00:12:34,250 --> 00:12:36,550 Oh, okay okay, no biggie. 235 00:12:36,580 --> 00:12:38,450 So we have a few things in common. 236 00:12:38,490 --> 00:12:41,350 That doesn't make us friends. It could just be a coincidence. 237 00:12:41,390 --> 00:12:43,360 Favorite number between one and a billion. 238 00:12:43,390 --> 00:12:44,520 Two. 239 00:12:46,290 --> 00:12:48,260 Zalien brain suck! 240 00:12:50,630 --> 00:12:53,470 Okay, this is the scariest thing I've seen all day. 241 00:12:55,200 --> 00:12:57,200 I think it's kinda cool they have something in common. 242 00:12:57,240 --> 00:12:58,570 I wish we were more like them. 243 00:12:59,570 --> 00:13:02,270 Brain suck! 244 00:13:02,310 --> 00:13:04,410 Don't suck my brain. 245 00:13:04,440 --> 00:13:07,380 Okay, so we don't like the same stuff, 246 00:13:07,410 --> 00:13:09,220 but at least we're getting to know each other. 247 00:13:09,250 --> 00:13:12,080 And now it's Ally's turn. 248 00:13:12,120 --> 00:13:13,450 So fasten your seat belt, 249 00:13:13,490 --> 00:13:16,220 because you're about to take a ride on the fun train. 250 00:13:18,530 --> 00:13:20,530 The mall pond? 251 00:13:22,500 --> 00:13:26,100 I think the fun train let us off at the wrong station. 252 00:13:29,140 --> 00:13:31,540 Hey, I come here for creative inspiration. 253 00:13:31,570 --> 00:13:34,110 I sit on this bench, 254 00:13:34,140 --> 00:13:36,280 watch the geese and write lyrics in my song book. 255 00:13:36,310 --> 00:13:38,180 Have a seat. 256 00:13:38,210 --> 00:13:40,110 I'm not sitting on that bench. 257 00:13:40,150 --> 00:13:42,320 Do you have to hate everything I like? 258 00:13:42,350 --> 00:13:45,120 No, the bench is covered with goose poop. 259 00:13:45,150 --> 00:13:46,450 Eww. 260 00:13:46,490 --> 00:13:48,560 Uh, anyway, 261 00:13:48,590 --> 00:13:51,130 I write all my best songs here. 262 00:13:51,160 --> 00:13:53,490 Well, with the help of pickles. 263 00:13:53,530 --> 00:13:55,330 I already know you like pickles. 264 00:13:55,360 --> 00:13:57,230 - Can we go now? - No no no. No. 265 00:13:57,270 --> 00:13:58,500 That's pickles. 266 00:14:02,570 --> 00:14:05,170 I've been coming here to hang with him since I was a little girl. 267 00:14:05,210 --> 00:14:07,470 Watching helps me when I have writer's block. 268 00:14:07,510 --> 00:14:10,380 I get it. It's kinda why I like horror movies. 269 00:14:10,410 --> 00:14:13,180 There's something about monsters slurping up brains 270 00:14:13,210 --> 00:14:15,380 that gets me psyched to perform. 271 00:14:15,420 --> 00:14:18,420 - Don't you think he's cute? - I guess. 272 00:14:18,450 --> 00:14:20,350 Okay, you're cute. 273 00:14:22,490 --> 00:14:26,460 Oh no, they're getting rid of the pond tomorrow. 274 00:14:26,490 --> 00:14:28,500 They're making this into a parking lot. 275 00:14:28,530 --> 00:14:31,330 What's gonna happen to pickles? 276 00:14:31,370 --> 00:14:34,570 Maybe he can move into that store with all the ducks in the window. 277 00:14:34,600 --> 00:14:37,270 That's a chinese restaurant. 278 00:14:38,270 --> 00:14:40,540 Okay, calm down. 279 00:14:40,570 --> 00:14:43,410 We'll call a zoo and... what are you doing? 280 00:14:44,510 --> 00:14:47,350 Stealing a goose. I need pickles. 281 00:14:47,380 --> 00:14:49,350 Who else is gonna help me write your songs? 282 00:14:49,380 --> 00:14:53,220 Ally, are you breaking the rules? 283 00:14:53,250 --> 00:14:55,120 Awesome! 284 00:14:55,150 --> 00:14:58,160 I never thought I'd see Ally Dawson dressed as a swamp bride, 285 00:14:58,190 --> 00:15:00,430 stealing a goose and running from a security guard. 286 00:15:00,460 --> 00:15:03,430 I'm not running from a security guard. 287 00:15:03,460 --> 00:15:06,300 - Well, you should be. - Mafreeze! 288 00:15:16,360 --> 00:15:18,370 Ooooow 289 00:15:27,680 --> 00:15:30,680 I'm sorry. My friend here is really childish. 290 00:15:30,710 --> 00:15:32,550 I promise he won't do that again. 291 00:15:43,760 --> 00:15:47,700 - Why did we come back here? - We had to get away from that security guard. 292 00:15:47,730 --> 00:15:50,470 You just wanna watch the end of "zaliens 5." 293 00:15:50,500 --> 00:15:52,700 Then we're killing two birds with one stone. 294 00:15:52,740 --> 00:15:55,470 Shh. 295 00:15:55,510 --> 00:15:57,710 It's just an expression. We're not killing any birds. 296 00:15:57,740 --> 00:16:00,740 Shh! No talking during the movie! 297 00:16:00,780 --> 00:16:02,610 Shh! 298 00:16:02,650 --> 00:16:04,610 Did you just honk at me? 299 00:16:04,650 --> 00:16:08,350 - No, Walter, uh, that was... - Me! 300 00:16:09,390 --> 00:16:11,550 I honked at you. Honk! 301 00:16:11,590 --> 00:16:13,720 Excuse me? 302 00:16:13,760 --> 00:16:15,620 I'm warning you, kid. 303 00:16:15,660 --> 00:16:17,560 I speak goose and that kind of language 304 00:16:17,590 --> 00:16:19,530 will not be tolerated in my theater. 305 00:16:19,560 --> 00:16:23,300 Sorry, Walter. I meant to say honk. 306 00:16:23,330 --> 00:16:26,430 Apology accepted. I'm still watching you. 307 00:16:27,440 --> 00:16:28,740 Hey, who littered? 308 00:16:28,770 --> 00:16:31,640 That better be a real eyeball and not a gummy one. 309 00:16:33,710 --> 00:16:36,440 Shh! 310 00:16:36,480 --> 00:16:39,650 - What's in your dress? - Pickles the goose. 311 00:16:39,680 --> 00:16:42,480 We need to find him a new home because they're tearing out the pond. 312 00:16:42,520 --> 00:16:44,550 Shh! 313 00:16:44,590 --> 00:16:46,490 Why won't he quiet down? 314 00:16:46,520 --> 00:16:48,320 I don't know. Maybe he's hungry. 315 00:16:48,360 --> 00:16:50,290 There's popcorn on the floor. Let him eat that. 316 00:16:50,330 --> 00:16:53,330 Okay. Okay, pickles, come on. 317 00:16:53,360 --> 00:16:55,400 Oh. Oh. 318 00:16:57,400 --> 00:16:59,700 Uh, where did Dez go? 319 00:16:59,740 --> 00:17:01,770 Hey, guys, 320 00:17:01,800 --> 00:17:04,570 did you know there's free popcorn down here? 321 00:17:06,440 --> 00:17:08,440 I'm sorry. Pardon me. 322 00:17:09,480 --> 00:17:10,710 We've got a little problem. 323 00:17:10,750 --> 00:17:12,450 You've got a little problem. 324 00:17:12,480 --> 00:17:15,380 You're eating popcorn off the floor. 325 00:17:15,420 --> 00:17:17,720 No, pickles crawled under the seats. 326 00:17:17,750 --> 00:17:19,590 Oh! We've got to get him back. 327 00:17:19,620 --> 00:17:23,690 Ow! Something just bit me! 328 00:17:23,730 --> 00:17:25,630 - Shh! - Ow! 329 00:17:25,660 --> 00:17:28,460 It bit me again! 330 00:17:28,500 --> 00:17:30,570 There's a zalien in here! 331 00:17:30,600 --> 00:17:33,340 It's... it's not a zalien. It's a goose. 332 00:17:33,370 --> 00:17:35,670 A zombie goose! 333 00:17:46,480 --> 00:17:47,780 Pickles! Oh! 334 00:17:56,490 --> 00:17:58,390 - Oh! - Ow! 335 00:17:58,430 --> 00:18:00,760 Oh! Run for your lives! 336 00:18:02,630 --> 00:18:04,530 Exit in an orderly fashion! 337 00:18:04,570 --> 00:18:07,640 - Everybody panic! - That's in a disorderly fashion. 338 00:18:09,640 --> 00:18:11,610 That's it, goose. 339 00:18:11,640 --> 00:18:14,310 Nobody wrecks my theater. 340 00:18:18,280 --> 00:18:19,550 This is awesome! 341 00:18:20,550 --> 00:18:21,620 Awesome? 342 00:18:21,650 --> 00:18:23,420 Pickles just caused a panic in the theater 343 00:18:23,450 --> 00:18:26,420 and is attacking Walter. How can you be laughing? 344 00:18:26,460 --> 00:18:29,460 Because pickles just caused a panic in the theater 345 00:18:29,490 --> 00:18:32,630 and is attacking Walter. It's funny! 346 00:18:32,660 --> 00:18:34,600 You've gotta look at things my way sometimes 347 00:18:34,630 --> 00:18:36,370 - and stop being so serious. - Oh, my poor nose. 348 00:18:36,400 --> 00:18:39,600 Ow ow ow! 349 00:18:41,410 --> 00:18:43,640 You're right. This is kind of funny. 350 00:18:46,310 --> 00:18:49,550 Walter, shh! There's no screaming in the theater. 351 00:18:58,690 --> 00:19:02,390 - What are you doing? - Pickles is going to the animal reserve... 352 00:19:02,430 --> 00:19:04,730 - ...So I'm knitting him some webbed-footie pajamas. 353 00:19:10,530 --> 00:19:13,470 Yesterday was fun. I'm glad we got to hang out. 354 00:19:13,500 --> 00:19:16,700 Me too. I feel like we really know each other now. 355 00:19:16,740 --> 00:19:20,310 So we're different... it makes us better partners. 356 00:19:20,340 --> 00:19:23,510 Totally. You sure you're gonna be okay without pickles? 357 00:19:23,550 --> 00:19:25,650 Yeah, I kind of realize 358 00:19:25,680 --> 00:19:28,420 I don't need him to help me write songs anymore. 359 00:19:28,450 --> 00:19:30,550 I've got a new goose. His name is Austin. 360 00:19:30,590 --> 00:19:34,620 Cool, you named a goose after me? Where is he? 361 00:19:34,660 --> 00:19:36,460 It... it's you. You're my goose. 362 00:19:36,490 --> 00:19:38,630 Why, because I pooped on a bench one time? 363 00:19:38,660 --> 00:19:40,530 I was two years old. 364 00:19:40,560 --> 00:19:43,360 No, it's a metaphor. 365 00:19:43,400 --> 00:19:45,570 I have you, so I don't need pickles anymore. 366 00:19:45,600 --> 00:19:47,500 Oh, thanks, Ally. 367 00:19:48,640 --> 00:19:49,740 You wanna go work on a new song 368 00:19:49,770 --> 00:19:51,610 - for the Webcast? - I already wrote one. 369 00:19:51,640 --> 00:19:54,340 I think you're gonna like it much better than the other one. 370 00:20:01,620 --> 00:20:04,750 ♪ I like the bass when it booms, you like the high-end treble ♪ 371 00:20:04,790 --> 00:20:08,320 ♪ I'm like the 99th floor and you're cool on street level ♪ 372 00:20:08,360 --> 00:20:11,490 ♪ I like the crowd rock rock rock rocking it loud ♪ 373 00:20:11,530 --> 00:20:15,470 ♪ you like the sound of hush hush, hey, keep it down ♪ 374 00:20:15,500 --> 00:20:17,330 ♪ hot tub, flip-flops ♪ 375 00:20:17,370 --> 00:20:18,770 ♪ retro, dance, pop ♪ 376 00:20:18,800 --> 00:20:21,540 ♪ we rock different ways ♪ 377 00:20:21,570 --> 00:20:23,570 ♪ beach bum, city fun ♪ 378 00:20:23,610 --> 00:20:25,640 ♪ touchdown, home run ♪ 379 00:20:25,680 --> 00:20:29,780 ♪ what can I say-ay-ay? It's me ♪ 380 00:20:29,810 --> 00:20:31,680 ♪ it's you ♪ 381 00:20:31,720 --> 00:20:34,720 ♪ I know we're not the same, but we do what we do ♪ 382 00:20:34,750 --> 00:20:38,420 ♪ it's you and it's me ♪ 383 00:20:38,460 --> 00:20:41,460 ♪ and who says that we have to agree? ♪ 384 00:20:41,490 --> 00:20:44,630 ♪ 'cause I like what I like ♪ 385 00:20:44,660 --> 00:20:47,700 ♪ and sometimes we collide ♪ 386 00:20:47,730 --> 00:20:51,570 ♪ but it's me and it's you ♪ 387 00:20:51,600 --> 00:20:55,570 ♪ I know we're not the same, but we do what we do. ♪ 388 00:21:06,690 --> 00:21:09,450 I forgot how fun coloring was. 389 00:21:09,490 --> 00:21:11,360 Duh. 390 00:21:12,560 --> 00:21:15,460 Guess who got a job at t-shirt world? 391 00:21:18,500 --> 00:21:20,670 Guess who gets a best friend discount? 392 00:21:23,440 --> 00:21:26,440 I'm so happy you guys like hanging out together. 393 00:21:26,470 --> 00:21:29,640 And by happy, I mean totally weirded out. 394 00:21:29,680 --> 00:21:32,510 Why? We have the same favorite horror movie, 395 00:21:32,550 --> 00:21:35,520 the same favorite number and the same favorite pizza topping. 396 00:21:36,520 --> 00:21:38,350 - Pepperoni. - Mushrooms. 397 00:21:38,390 --> 00:21:40,320 - Mushrooms? - Pepperoni? 398 00:21:40,350 --> 00:21:42,760 - Ugh! - I cannot be friends 399 00:21:42,790 --> 00:21:44,660 with someone who likmushrooms. 400 00:21:44,690 --> 00:21:48,390 Well, I can't be friends with someone who likes pepperoni. 401 00:21:48,430 --> 00:21:50,430 You guys are gonna end your friendship 402 00:21:50,460 --> 00:21:52,560 over something as silly as a pizza topping? 403 00:21:52,600 --> 00:21:54,700 It's not just a pizza topping. 404 00:21:54,730 --> 00:21:57,600 First she likes pepperoni, then she doesn't want to get it delivered 405 00:21:57,640 --> 00:21:59,540 because she thinks we don't get out enough. 406 00:21:59,570 --> 00:22:02,440 But sometimes I'm tired and I just wanna watch tv! 407 00:22:03,680 --> 00:22:05,340 Why are you so tired all the time? 408 00:22:05,380 --> 00:22:08,380 I'm the one who works at least two jobs a day! 409 00:22:09,710 --> 00:22:12,480 Well, everything's back to normal. 410 00:22:12,520 --> 00:22:14,390 Let's see what you've got. 411 00:22:14,420 --> 00:22:16,290 You're gonna be so proud of me. 412 00:22:16,320 --> 00:22:18,690 I colored outside the lines. 413 00:22:20,850 --> 00:22:22,440 What did you color outside the lines? 414 00:22:22,440 --> 00:22:24,980 Uhh... right there. 415 00:22:27,190 --> 00:22:28,280 No. Stop. 416 00:22:28,800 --> 00:22:32,390 - Who's outside the lines now? - You broke my crayon! 417 00:22:32,590 --> 00:22:33,790 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 30720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.