All language subtitles for nurse.jackie.s06e10.720p.hdtv.x264-2hd-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,250 --> 00:02:03,250 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 2 00:02:12,255 --> 00:02:13,956 This is weird. 3 00:02:14,024 --> 00:02:15,491 What? 4 00:02:15,525 --> 00:02:19,028 Us making out on my mom's roof. 5 00:02:19,062 --> 00:02:21,130 Whatever. 6 00:02:21,164 --> 00:02:24,199 Our parents are probably making out downstairs. 7 00:02:26,803 --> 00:02:29,538 Hey, she isn't here, right? 8 00:02:29,572 --> 00:02:32,474 - Who? - Your friend Antoinette. 9 00:02:32,509 --> 00:02:35,244 Well, she's not my friend and she's not here. Why, what's up? 10 00:02:35,278 --> 00:02:37,212 Oh, fuck. 11 00:02:37,247 --> 00:02:39,048 Uh, okay. 12 00:02:39,082 --> 00:02:42,951 Uh, that coffee yesterday wasn't just a coffee. 13 00:02:42,986 --> 00:02:45,220 She was on a tear. She said you were using. 14 00:02:45,255 --> 00:02:46,555 She was gonna go to Akalitus. 15 00:02:46,589 --> 00:02:48,123 So I took her out to dinner. 16 00:02:48,158 --> 00:02:50,125 And you slept with my sponsor? 17 00:02:50,160 --> 00:02:52,127 I'm an asshole. 18 00:02:52,162 --> 00:02:54,863 It was wrong. A total mistake. 19 00:02:54,898 --> 00:02:56,665 And it's never happening again, 20 00:02:56,700 --> 00:02:58,667 which is exactly what I told her. 21 00:02:58,702 --> 00:03:00,869 And that did not go over very well. 22 00:03:07,677 --> 00:03:09,978 Hey, if it's not my pal from Miami. 23 00:03:10,013 --> 00:03:11,980 I think Jackie is using again. 24 00:03:12,015 --> 00:03:14,216 What are you talking about? 25 00:03:14,250 --> 00:03:16,919 - She just got clean. - Come on, Frank. Wake up. 26 00:03:16,953 --> 00:03:19,388 She's already dumped me. She kicked you out of the house. 27 00:03:19,422 --> 00:03:22,791 It's like she's having a fire sale getting rid of all of us. 28 00:03:22,826 --> 00:03:25,427 I'm not gonna let this happen. 29 00:03:25,462 --> 00:03:29,398 She's the type of woman that doesn't tolerate being pushed away. 30 00:03:30,600 --> 00:03:32,768 Nine calls from her since midnight. 31 00:03:32,802 --> 00:03:34,636 See? She's not backing down. 32 00:03:34,704 --> 00:03:36,739 Guess who I just got off the phone with. 33 00:03:36,773 --> 00:03:38,707 Oh, no. She called you, too? 34 00:03:38,742 --> 00:03:41,677 Hey, Frank. Listen, maybe I should go. 35 00:03:41,711 --> 00:03:43,178 No, Eddie, you're all right. 36 00:03:43,213 --> 00:03:44,813 Jack, Antoinette claims you're using again. 37 00:03:44,848 --> 00:03:47,916 Oh, does she really? I'm also the Queen of England. 38 00:03:47,951 --> 00:03:50,285 She's pissed off at Eddie 'cause he kicked her out of bed. 39 00:03:50,320 --> 00:03:52,454 - Hey. - What the fuck is wrong with you? 40 00:03:52,489 --> 00:03:54,923 Okay, I'm done trying to help. 41 00:03:54,958 --> 00:03:56,325 I'm leaving. I'll see you at work. 42 00:03:56,359 --> 00:03:58,327 All right. 43 00:04:01,030 --> 00:04:03,899 So this Antoinette thing, this is just crazy time, right? 44 00:04:03,933 --> 00:04:06,835 What do you think? 45 00:04:06,870 --> 00:04:08,570 Hey. 46 00:04:08,605 --> 00:04:10,339 Everybody sleep okay? 47 00:04:10,373 --> 00:04:13,709 - Yeah. - Yeah, I was up all night studying. 48 00:04:13,743 --> 00:04:16,111 - All right, let's go. - Tommy, stop. 49 00:04:16,146 --> 00:04:18,046 Bus is leaving. 50 00:04:18,081 --> 00:04:19,848 Had a good time last night. 51 00:04:36,699 --> 00:04:40,402 Either I have low blood sugar, or that jacket is making me sweat. 52 00:04:40,436 --> 00:04:42,137 Question. 53 00:04:42,172 --> 00:04:46,675 Should I go back to school and get a master's degree? 54 00:04:48,578 --> 00:04:50,679 Yes? 55 00:04:51,981 --> 00:04:53,081 Sorry, what? 56 00:04:53,116 --> 00:04:55,350 Every year I write down the deadline 57 00:04:55,385 --> 00:04:56,785 for the Nurse Practitioner programs. 58 00:04:56,820 --> 00:04:59,388 And then at 4:00 this morning, I was like, 59 00:04:59,422 --> 00:05:02,591 "Zoey Barkow, go for it." 60 00:05:02,625 --> 00:05:04,293 Thoughts? 61 00:05:05,261 --> 00:05:06,595 Jackie. 62 00:05:06,629 --> 00:05:08,897 I think it's a great idea, Zoey. 63 00:05:08,932 --> 00:05:11,066 - When's the deadline? - Tonight. 64 00:05:11,100 --> 00:05:12,568 Wow. Okay. 65 00:05:12,602 --> 00:05:14,203 Other problem, there's an essay. 66 00:05:14,237 --> 00:05:16,004 You love writing. You have a blog. 67 00:05:16,039 --> 00:05:17,873 - This is different. - No, it's not. 68 00:05:17,907 --> 00:05:20,609 We'll find you a patient. You'll write it up just like your blog. 69 00:05:23,446 --> 00:05:27,282 Well, I am still thinking about our helicopter sex. 70 00:05:27,317 --> 00:05:29,084 What do you have planned for us today? 71 00:05:29,118 --> 00:05:30,986 Happy birthday, Dr. Cooper. 72 00:05:31,020 --> 00:05:34,256 - My birthday. - Yeah, I know. 73 00:05:34,290 --> 00:05:35,958 Happy birthday. 74 00:05:36,025 --> 00:05:38,126 People! 75 00:05:38,161 --> 00:05:41,597 Our friend the DEA agent is back with us again 76 00:05:41,631 --> 00:05:43,799 investigating Nancy Wood. 77 00:05:43,833 --> 00:05:45,734 He will be conducting interviews. 78 00:05:45,768 --> 00:05:47,936 I am installing him in my office 79 00:05:47,971 --> 00:05:50,405 so that together we can all figure out 80 00:05:50,440 --> 00:05:54,309 who the hell stole Dr. Roman's prescriber number. 81 00:05:54,344 --> 00:05:57,779 Everyone must comply. 82 00:05:57,814 --> 00:05:59,948 Female, 40s. Fell down a flight of stairs. 83 00:05:59,983 --> 00:06:02,050 Her name is Joan. She has MS. 84 00:06:02,085 --> 00:06:04,453 - Hi, Joan. - Here's a list of her medications. 85 00:06:04,487 --> 00:06:06,455 Her last relapse was three months ago. 86 00:06:06,489 --> 00:06:08,357 Call radiology and let's get some blood tests. 87 00:06:08,391 --> 00:06:10,259 On three. One, two, three. 88 00:06:12,595 --> 00:06:15,063 - Mark. - I'm here, hon. I'm here. 89 00:06:15,098 --> 00:06:16,531 - It's my fault. - Oh, come on. 90 00:06:16,566 --> 00:06:18,066 You were clumsy before MS, remember? 91 00:06:18,101 --> 00:06:20,869 You have a very dedicated husband. 92 00:06:22,672 --> 00:06:24,773 How's the foot? Do you need a pill? 93 00:06:24,807 --> 00:06:26,675 Uh, yeah. Just one. 94 00:06:27,977 --> 00:06:29,912 - Thank you. - Next topic. 95 00:06:29,946 --> 00:06:33,382 Your friend Antoinette. She called wanting to meet. What's this about? 96 00:06:33,416 --> 00:06:35,617 You have got to be kidding me. 97 00:06:35,652 --> 00:06:38,553 She knows that you've been winning at poker. 98 00:06:38,588 --> 00:06:40,522 She wants to sell you a condo. 99 00:06:40,556 --> 00:06:41,924 Why would I want a condo? 100 00:06:41,958 --> 00:06:43,425 That's what I told her. 101 00:06:43,459 --> 00:06:45,327 This woman has no boundaries. 102 00:06:45,361 --> 00:06:47,729 You got your hands full with the DEA. 103 00:06:47,764 --> 00:06:49,498 I will handle this, okay? 104 00:07:03,112 --> 00:07:05,380 Oh, God. Jackie? 105 00:07:05,415 --> 00:07:07,649 Do not call me. 106 00:07:07,684 --> 00:07:09,051 Do not call my friends. 107 00:07:09,085 --> 00:07:11,520 Do not show up at my work. I fucking mean it. 108 00:07:11,554 --> 00:07:14,022 - Don't hang up. - Do you understand? 109 00:07:14,057 --> 00:07:16,058 Look, I shouldn't even be talking about this. 110 00:07:16,092 --> 00:07:17,592 I should be talking to my sponsor, 111 00:07:17,627 --> 00:07:19,695 who will not pick up her fucking phone. 112 00:07:19,729 --> 00:07:23,332 I... I'm sorry. I need a drink. 113 00:07:24,834 --> 00:07:27,836 Oh, Jesus Christ. Hold on a second. 114 00:07:32,909 --> 00:07:35,010 All right, I'm here. Talk to me. 115 00:07:35,044 --> 00:07:38,747 No. God, I am such a shitty sponsor. 116 00:07:38,781 --> 00:07:40,221 Let's just focus on you for a minute. 117 00:07:40,249 --> 00:07:41,616 No, we should focus on you. 118 00:07:41,651 --> 00:07:43,452 I haven't even gotten you clean yet. 119 00:07:43,486 --> 00:07:45,387 Let's just forget about sponsors, 120 00:07:45,421 --> 00:07:47,422 forget about programs, just tell me what's going on. 121 00:07:47,457 --> 00:07:49,958 I'm just such a fucking mess. 122 00:07:49,993 --> 00:07:52,761 I haven't been dumped in years. 123 00:07:52,795 --> 00:07:55,664 I haven't even slept with anyone in God knows how long. 124 00:07:55,698 --> 00:07:58,200 Do you have any idea how hard this is to deal with sober? 125 00:07:58,234 --> 00:08:01,937 Look, take a breath. Can you make it eight hours 126 00:08:01,971 --> 00:08:03,605 without drinking, do you think? 127 00:08:03,639 --> 00:08:05,707 Maybe. 128 00:08:05,742 --> 00:08:07,542 All right. I'm gonna get off work, 129 00:08:07,577 --> 00:08:09,644 I'm gonna take you to dinner, and I will talk you through this. 130 00:08:09,679 --> 00:08:11,847 - You got it? - Yeah. 131 00:08:11,881 --> 00:08:13,482 In the meantime, go shopping. 132 00:08:13,516 --> 00:08:17,052 Okay? Go to Saks. Call me when you have spent 500 bucks. 133 00:08:17,086 --> 00:08:19,187 Great, I'll call you in 15 minutes. 134 00:08:25,695 --> 00:08:27,496 Oh, no. Running in heels. 135 00:08:27,530 --> 00:08:29,998 It's Coop's birthday? I totally forgot. 136 00:08:30,033 --> 00:08:32,801 How? He save-the-dated us all weeks ago. 137 00:08:32,835 --> 00:08:34,903 I don't read group e-mails. 138 00:08:34,937 --> 00:08:38,340 Look, full disclosure. We slept together last night 139 00:08:38,374 --> 00:08:40,475 and twice this morning. 140 00:08:40,510 --> 00:08:42,477 And that's not gift enough? 141 00:08:42,512 --> 00:08:43,712 I think I have real feelings for him. 142 00:08:43,746 --> 00:08:46,815 That said, I totally don't have a real gift. 143 00:08:46,849 --> 00:08:49,484 - Okay, any gift. - Is there a point here? 144 00:08:49,519 --> 00:08:52,054 You know Coop. Is there anything that I can get him 145 00:08:52,088 --> 00:08:54,823 within, like, a two-block radius? 146 00:08:57,760 --> 00:08:59,928 Come with me. 147 00:09:03,433 --> 00:09:05,934 - Say it's from you. - What is it? 148 00:09:05,968 --> 00:09:07,869 Do you really care? It's wrapped. 149 00:09:07,904 --> 00:09:09,938 Should I write a card? 150 00:09:09,972 --> 00:09:12,340 Were you raised by wolves? 151 00:09:20,750 --> 00:09:22,951 Patient stories from today. 152 00:09:22,985 --> 00:09:24,686 Kidney stone. Appendicitis. 153 00:09:24,720 --> 00:09:27,089 MS lady. Chest pain guy. 154 00:09:27,123 --> 00:09:29,391 You should write about something nonemergent. 155 00:09:29,425 --> 00:09:31,026 The essay is about primary care, right? 156 00:09:32,929 --> 00:09:34,729 It's Grace. 157 00:09:34,764 --> 00:09:36,298 Hi. 158 00:09:36,332 --> 00:09:38,366 Yeah. 159 00:09:40,837 --> 00:09:43,071 Yeah, I can talk. 160 00:09:45,308 --> 00:09:47,476 Mm-hmm. 161 00:09:48,878 --> 00:09:50,579 Mm-hmm. 162 00:09:53,483 --> 00:09:56,751 Oh, I think you need to speak to your mother about this. 163 00:09:56,786 --> 00:09:58,954 Um, do you want me 164 00:09:58,988 --> 00:10:01,590 to see if I can find her, wherever she is? 165 00:10:01,624 --> 00:10:04,793 'Cause she's not near me. Hello? 166 00:10:06,996 --> 00:10:08,997 Did she hang up? 167 00:10:09,031 --> 00:10:11,299 What's up? 168 00:10:12,735 --> 00:10:16,171 Grace wants me to help her get birth control. 169 00:10:16,205 --> 00:10:18,874 Are you fucking kidding me? 170 00:10:18,908 --> 00:10:20,475 She's 15. 171 00:10:20,510 --> 00:10:21,910 Yeah, she is. 172 00:10:21,944 --> 00:10:25,147 But does she have a boyfriend or a guy that she likes? 173 00:10:25,181 --> 00:10:27,149 Oh, shit. 174 00:10:27,183 --> 00:10:29,384 Frank's son stayed over last night. 175 00:10:29,418 --> 00:10:30,986 I put him in Fiona's room, but the two of them 176 00:10:31,020 --> 00:10:33,321 were looking a little chummy this morning. 177 00:10:33,356 --> 00:10:34,890 Oh, that fucker. 178 00:10:34,924 --> 00:10:36,391 Yeah, that's tricky. 179 00:10:36,425 --> 00:10:38,326 It's not tricky if it's not happening. 180 00:10:45,468 --> 00:10:47,335 I go, "Hey, Jesus is in your subway. 181 00:10:47,370 --> 00:10:49,804 Now it's your problem." 182 00:10:49,839 --> 00:10:51,540 Hey. 183 00:10:51,574 --> 00:10:54,543 Your boys cannot be at my house. 184 00:10:54,577 --> 00:10:56,645 I need the room. 185 00:10:56,679 --> 00:10:58,647 You need to control your fucking son. 186 00:11:05,454 --> 00:11:07,756 Grace just asked for birth control. 187 00:11:07,790 --> 00:11:09,791 All right, first of all, calm yourself. 188 00:11:09,825 --> 00:11:12,260 Tommy's a gentleman and he just met her last night. 189 00:11:12,295 --> 00:11:14,162 So you can't hang this on him. 190 00:11:14,197 --> 00:11:16,838 Did you ever consider for a second she's asking for some other guy? 191 00:11:19,602 --> 00:11:21,369 Wow, we're done. 192 00:11:21,404 --> 00:11:23,338 This isn't working. 193 00:11:23,372 --> 00:11:24,639 Oh, hold on. We're done? 194 00:11:24,674 --> 00:11:26,641 Yeah, I need to protect Grace right now. 195 00:11:26,676 --> 00:11:29,511 Bullshit. Whatever this is, it ain't about Grace. 196 00:11:29,545 --> 00:11:32,881 You know what? You're right. It isn't. 197 00:11:32,915 --> 00:11:35,450 This is about me not wanting to be with you. 198 00:11:35,484 --> 00:11:37,485 Wow. 199 00:11:37,520 --> 00:11:39,254 Okay. 200 00:11:39,288 --> 00:11:41,856 That's exactly what Antoinette said was gonna happen. 201 00:11:41,891 --> 00:11:43,611 Yeah, fucking Antoinette. Of course she did. 202 00:11:43,626 --> 00:11:46,795 Yeah. She said you were gonna choose the drugs over us. 203 00:11:46,829 --> 00:11:49,297 I mean, that's what you're doing, aren't you? 204 00:11:49,332 --> 00:11:52,601 And you're blaming it on our children. 205 00:11:52,635 --> 00:11:54,970 You want to know what I'm doing? I'm taking care of myself. 206 00:11:55,004 --> 00:11:57,005 And what am I doing? I just went through five days of hell with you. 207 00:11:57,039 --> 00:11:58,840 Yeah, and then afterwards you said you'd never do it again. 208 00:11:58,874 --> 00:12:02,110 Because I don't want you to be a fucking drug addict. 209 00:12:03,346 --> 00:12:05,180 Take all the time you need to pack. 210 00:12:05,214 --> 00:12:07,415 I want you out of my house. 211 00:12:13,422 --> 00:12:15,423 Fuck! 212 00:12:16,626 --> 00:12:18,560 Excuse me. 213 00:12:18,594 --> 00:12:20,762 Where can I get some water, please? 214 00:12:20,830 --> 00:12:23,431 - Right down the hall. - Uh, wait, I... 215 00:12:29,071 --> 00:12:30,672 What happened? 216 00:12:30,706 --> 00:12:32,807 You fainted. 217 00:12:32,842 --> 00:12:34,342 Great. 218 00:12:34,377 --> 00:12:36,678 Sympathetic falling. Joan goes down, I go down. 219 00:12:36,712 --> 00:12:38,313 - How's she doing? - She's fine. 220 00:12:38,347 --> 00:12:40,181 However, your BP is high. 221 00:12:40,216 --> 00:12:41,883 Are you on any medications? 222 00:12:41,917 --> 00:12:43,985 No. Look, I'd really like to go see if Joan is okay. 223 00:12:44,053 --> 00:12:46,054 When's the last time you saw a doctor? 224 00:12:46,088 --> 00:12:48,323 I don't know. 225 00:12:48,357 --> 00:12:51,393 Right. This is Zoey Barkow, nurse-practitioner. 226 00:12:51,460 --> 00:12:53,962 She will be your primary care provider for today. 227 00:12:53,996 --> 00:12:56,464 She's gonna give you a full physical on the house. 228 00:13:04,874 --> 00:13:09,277 Sir, I am going to start by examining your eyes. 229 00:13:12,548 --> 00:13:15,884 Please look straight ahead. This will not hurt. 230 00:13:20,256 --> 00:13:22,991 Worst birthday ever. 231 00:13:24,293 --> 00:13:26,594 Just got interrogated by a DEA agent 232 00:13:26,629 --> 00:13:28,930 and the only person who got me a gift was Zoey. 233 00:13:28,964 --> 00:13:30,699 Birthday brioche. 234 00:13:30,733 --> 00:13:33,702 Aw. Well, not the only person. 235 00:13:34,837 --> 00:13:36,004 Ta-da. 236 00:13:36,038 --> 00:13:38,740 Oh! I thought you forgot 237 00:13:38,774 --> 00:13:40,608 seeing how you didn't say anything this morning. 238 00:13:40,643 --> 00:13:43,211 Yeah, 'cause we were sort of busy. 239 00:13:43,245 --> 00:13:46,181 Also, I wanted to surprise you with this awesome present. 240 00:13:46,215 --> 00:13:49,351 Oh, what is it? Wait, don't tell me. 241 00:13:49,385 --> 00:13:51,519 Okay. 242 00:13:57,126 --> 00:14:01,229 "Kevin Costner Explores America's Indian Heritage." 243 00:14:02,565 --> 00:14:04,733 It's amazing. 244 00:14:04,767 --> 00:14:07,669 I love it. Oh, my God. How did you know? 245 00:14:07,703 --> 00:14:11,172 That you love Kevin Costner? 246 00:14:11,207 --> 00:14:13,408 That I'm obsessed with early American history. 247 00:14:13,442 --> 00:14:14,609 Did I tell you? 248 00:14:14,643 --> 00:14:16,644 No. Well, you didn't have to. 249 00:14:16,679 --> 00:14:18,012 I just know you. 250 00:14:18,047 --> 00:14:20,081 It's perfect. 251 00:14:20,149 --> 00:14:22,951 - You're perfect. - Oh. 252 00:14:24,420 --> 00:14:27,188 Oh, hey, check out what Carrie got me. 253 00:14:27,223 --> 00:14:29,257 History of Native Americans. 254 00:14:29,291 --> 00:14:32,494 Oh, right, because didn't you live in a teepee for all of third grade? 255 00:14:32,528 --> 00:14:33,962 Mm, fourth, but, yes. 256 00:14:33,996 --> 00:14:36,431 Oh, this isn't as good as Carrie's gift, 257 00:14:36,465 --> 00:14:38,566 - but here. - Oh. 258 00:14:44,607 --> 00:14:46,408 A neck pillow. 259 00:14:46,442 --> 00:14:49,377 Oh, and... 260 00:14:52,515 --> 00:14:55,517 a wind chimes CD. 261 00:14:55,551 --> 00:14:56,985 Awesome. 262 00:14:57,019 --> 00:14:59,354 - Love me some chimes. - That's so thoughtful, Thor. 263 00:14:59,388 --> 00:15:01,289 Happy birthday, Coop. 264 00:15:02,725 --> 00:15:06,194 Wind chimes. So lame. 265 00:15:16,672 --> 00:15:18,406 You can't be here. 266 00:15:20,075 --> 00:15:23,545 I am absolutely mortified. 267 00:15:23,579 --> 00:15:27,382 I'm so ashamed that I got you involved in this. 268 00:15:27,416 --> 00:15:30,518 I mean, I've broken every rule of being a good sponsor. 269 00:15:30,553 --> 00:15:33,488 I just wanted to tell you I can handle this myself. 270 00:15:33,522 --> 00:15:35,223 All right. 271 00:15:35,257 --> 00:15:37,225 It's not like I can't relate. 272 00:15:37,259 --> 00:15:38,693 Yeah. I'm a big girl. 273 00:15:38,727 --> 00:15:41,396 I'm gonna get my shit together really soon. 274 00:15:41,430 --> 00:15:43,231 And then you and I are gonna sit down 275 00:15:43,265 --> 00:15:46,301 and we're gonna start all over again and get you clean. 276 00:15:46,335 --> 00:15:49,437 - Jackie Peyton? - Yes. 277 00:15:51,240 --> 00:15:54,042 Can we get dinner anyway for both of us? 278 00:15:54,076 --> 00:15:55,643 I already made the reservation. 279 00:15:55,678 --> 00:15:57,645 - Sure. - I'll talk to you later. 280 00:16:01,984 --> 00:16:03,852 Hi. 281 00:16:03,886 --> 00:16:05,653 Have a seat. 282 00:16:12,695 --> 00:16:14,562 Look, I'm gonna be straight with you. 283 00:16:14,597 --> 00:16:17,465 I am a former drug addict. 284 00:16:17,500 --> 00:16:19,767 I was in treatment two years ago. 285 00:16:19,802 --> 00:16:21,536 I've been sober ever since. 286 00:16:21,570 --> 00:16:24,506 I go to meetings a couple times a week. 287 00:16:24,540 --> 00:16:26,407 I have a sponsor. 288 00:16:26,442 --> 00:16:31,145 But I understand why my name might come up during something like this, 289 00:16:31,180 --> 00:16:34,883 so I am happy to answer any and all questions you might have. 290 00:16:45,528 --> 00:16:48,396 I was using on the job for years. 291 00:16:50,699 --> 00:16:53,434 Do you know how many evidence files got lost up my nose? 292 00:16:53,502 --> 00:16:56,070 Wow. 293 00:16:56,105 --> 00:16:57,906 Okay. 294 00:16:57,940 --> 00:17:00,508 That's not what I was expecting, 295 00:17:00,543 --> 00:17:04,212 but it's inspiring to see somebody else making it work. 296 00:17:04,246 --> 00:17:06,214 Yeah. 297 00:17:07,917 --> 00:17:10,318 I did some pretty low shit. 298 00:17:13,022 --> 00:17:15,790 Once I checked into rehab 299 00:17:15,824 --> 00:17:17,864 just to get out of going to my own mother's funeral. 300 00:17:19,461 --> 00:17:22,363 But recovery stuck. 301 00:17:22,398 --> 00:17:25,199 I've been clean ever since. 302 00:17:25,234 --> 00:17:27,735 Congratulations. That's great. 303 00:17:33,042 --> 00:17:34,943 So... 304 00:17:36,478 --> 00:17:38,913 Did you steal Dr. Roman's prescriber number? 305 00:17:38,948 --> 00:17:41,349 No, I did not. 306 00:17:44,987 --> 00:17:47,956 Thank you, Nurse Peyton. We're done here. 307 00:17:57,466 --> 00:18:00,368 - How'd it go? - Fine. I just told him the truth. 308 00:18:02,605 --> 00:18:04,572 So... 309 00:18:04,607 --> 00:18:07,108 this is what it feels like on the other side. 310 00:18:07,142 --> 00:18:10,678 Mrs. Akalitus, 311 00:18:10,713 --> 00:18:14,282 says here you got a prescription yesterday from Dr. Cooper. 312 00:18:14,316 --> 00:18:15,984 Vicodin. 313 00:18:16,018 --> 00:18:18,319 Yes. 314 00:18:18,387 --> 00:18:19,787 Arthritis. 315 00:18:21,056 --> 00:18:22,423 I was having a flare-up with my feet, 316 00:18:22,458 --> 00:18:25,660 so I asked Dr. Cooper for a prescription. 317 00:18:25,694 --> 00:18:27,395 Hmm. 318 00:18:27,429 --> 00:18:29,964 Well, then it seems a little surprising 319 00:18:29,999 --> 00:18:32,934 that your urine analysis came back clean. 320 00:18:32,968 --> 00:18:36,104 Zero traces of Vicodin. 321 00:18:40,042 --> 00:18:41,909 Care to explain? 322 00:18:46,015 --> 00:18:51,252 You have left ventricular strain due to your high blood pressure. 323 00:18:51,286 --> 00:18:54,022 This could lead to a fatal heart attack. 324 00:18:54,056 --> 00:18:56,624 The kind we call a widow-maker. 325 00:18:56,659 --> 00:18:58,693 Jesus. 326 00:18:58,727 --> 00:19:00,762 No. It's all great. 327 00:19:00,796 --> 00:19:03,464 Because all of this can be prevented. 328 00:19:03,499 --> 00:19:07,802 I'm going to prescribe you HCTZ for your hypertension. 329 00:19:07,836 --> 00:19:10,538 Actually, I'm not allowed to do that yet. 330 00:19:10,572 --> 00:19:12,740 Dr. Cooper will. 331 00:19:12,775 --> 00:19:14,942 And... 332 00:19:19,081 --> 00:19:21,449 Is this your personal phone number? 333 00:19:21,483 --> 00:19:25,653 Think of it like a bat phone for your health. 334 00:19:25,688 --> 00:19:30,258 If you have a question about a medication, call me. 335 00:19:30,292 --> 00:19:33,161 If you have a question about a recipe, call me. 336 00:19:33,195 --> 00:19:35,863 Don't be a hero. 337 00:19:37,299 --> 00:19:38,633 If you want to be there for your wife, 338 00:19:38,667 --> 00:19:40,568 you've got to take care of yourself. 339 00:19:42,404 --> 00:19:44,405 Capiche? 340 00:19:44,440 --> 00:19:46,474 Capiche. 341 00:19:53,849 --> 00:19:55,917 Bat phone. Nice touch. 342 00:19:55,951 --> 00:19:58,152 I figured that's what you would do. 343 00:19:58,187 --> 00:20:00,588 I'm not a nurse-practitioner. 344 00:20:00,622 --> 00:20:03,257 No, but kind of you are, just without the piece of paper. 345 00:20:03,292 --> 00:20:06,894 And the extra $20,000 a year. 346 00:20:08,597 --> 00:20:12,100 I'm proud of you, Zoey, you know, for going after all this. 347 00:20:13,936 --> 00:20:16,704 Good, because I wanted to ask if you'd write me a recommendation. 348 00:20:16,739 --> 00:20:18,706 Yeah. Of course. I would love to. 349 00:20:18,741 --> 00:20:20,408 Soon as you finish your essay. 350 00:20:20,442 --> 00:20:22,944 Ugh, I hate you. 351 00:20:22,978 --> 00:20:25,313 I love you. 352 00:20:44,233 --> 00:20:46,234 Grace. 353 00:20:46,268 --> 00:20:49,203 Honey, you need to tell me. 354 00:20:49,238 --> 00:20:52,140 - Are you having sex? - What? 355 00:20:52,174 --> 00:20:55,309 No, and it's none of your business. 356 00:20:55,344 --> 00:20:58,379 You need to come to me for this, not Zoey. 357 00:20:58,413 --> 00:21:00,515 I am your mother. Do you understand? 358 00:21:00,549 --> 00:21:04,152 First of all, just because you are on birth control 359 00:21:04,186 --> 00:21:05,953 does not mean that you have to have sex. 360 00:21:05,988 --> 00:21:09,891 Second of all, if you do decide to have sex, you will need this. 361 00:21:09,925 --> 00:21:11,559 Okay? 362 00:21:11,593 --> 00:21:15,596 Without this, there is still an 8% chance that you will get pregnant. 363 00:21:15,631 --> 00:21:19,634 You may also get HPV, HIV, herpes, 364 00:21:19,668 --> 00:21:22,336 chlamydia, gonorrhea, syphilis, 365 00:21:22,371 --> 00:21:25,439 lice, crabs, whole host of other diseases 366 00:21:25,474 --> 00:21:27,141 I would happily go into greater detail about. 367 00:21:27,176 --> 00:21:29,143 Would you like me to explain spermicide? 368 00:21:29,178 --> 00:21:30,878 - No, please stop. - Okay. 369 00:21:30,913 --> 00:21:33,848 I've made an appointment for you to see a gynecologist next week. 370 00:21:33,882 --> 00:21:35,883 I will be taking you. Do you understand? 371 00:21:49,531 --> 00:21:51,899 A sidecar. 372 00:21:51,934 --> 00:21:54,735 It's cognac, Grand Marnier, 373 00:21:54,770 --> 00:21:57,171 lemon juice, sugar on the rim. 374 00:21:57,206 --> 00:21:59,473 Ice tea. Tea, ice. 375 00:22:02,010 --> 00:22:04,612 I should never have slept with Eddie. 376 00:22:04,646 --> 00:22:07,448 God, that's what triggered all this. 377 00:22:07,516 --> 00:22:11,018 Look, relationships are tricky under the best of circumstances. 378 00:22:11,053 --> 00:22:13,487 Sometimes you just got to move on. 379 00:22:13,522 --> 00:22:15,456 You know, you can just answer that. 380 00:22:15,490 --> 00:22:16,891 No, it's Frank. 381 00:22:16,925 --> 00:22:18,426 How is Frank? 382 00:22:22,965 --> 00:22:24,732 Moving on. 383 00:22:24,766 --> 00:22:26,500 Are you okay? 384 00:22:26,535 --> 00:22:29,337 Just got a lot of shit going on at work. 385 00:22:29,371 --> 00:22:32,006 I could take 20 Oxy right now, no problem. 386 00:22:32,040 --> 00:22:35,376 Man, we are in really sorry shape. 387 00:22:35,444 --> 00:22:37,178 I think we should just move in together 388 00:22:37,212 --> 00:22:39,447 and pull some "Laverne & Shirley" shit. 389 00:22:39,481 --> 00:22:41,082 Yeah. 390 00:22:41,116 --> 00:22:43,551 I don't know. Maybe you were right about rehab. 391 00:22:43,585 --> 00:22:45,553 Seriously? 392 00:22:45,587 --> 00:22:48,556 It would keep me from facing a whole lot of people 393 00:22:48,590 --> 00:22:50,291 I don't want to deal with right now. 394 00:22:50,325 --> 00:22:53,327 Wow, the last time I brought up rehab, 395 00:22:53,362 --> 00:22:55,496 you totally flipped a switch. 396 00:22:55,530 --> 00:22:57,198 I don't know. Maybe I'm coming around. 397 00:22:57,266 --> 00:22:59,901 Maybe we could go in together. 398 00:22:59,935 --> 00:23:02,069 It might be nice to go in with someone. 399 00:23:02,104 --> 00:23:04,472 You know, less lonely. 400 00:23:06,108 --> 00:23:08,009 I'm gonna change my fantasy drink. 401 00:23:08,043 --> 00:23:10,003 I don't want that Grand Marnier. I want Cointreau. 402 00:23:10,012 --> 00:23:11,779 Oh, my God, Cointreau. 403 00:23:11,813 --> 00:23:13,881 My drink. 404 00:23:20,555 --> 00:23:23,691 If I'm going to rehab, I'm going there high. 405 00:23:26,795 --> 00:23:29,563 - Waiter. - Yes, ma'am. 406 00:23:29,598 --> 00:23:33,100 Can I have a sidecar with Cointreau, sugar rim? 407 00:23:35,337 --> 00:23:37,305 Yeah, fuck "Laverne & Shirley." 408 00:23:37,339 --> 00:23:39,006 Let's go all "Thelma & Louise." 409 00:23:39,041 --> 00:23:42,009 Didn't they drive off a cliff? 410 00:23:43,345 --> 00:23:46,113 Oh, my God. I totally forgot that part. 411 00:23:46,148 --> 00:23:47,615 What? 412 00:23:47,649 --> 00:23:49,483 I just remembered all the fun bits. 413 00:23:49,518 --> 00:23:51,485 You forgot the ending? 414 00:23:51,520 --> 00:23:52,620 Who forgets the ending? 415 00:23:52,654 --> 00:23:55,489 - Alcoholics. - Oh, right. 416 00:23:55,524 --> 00:23:58,225 Oh, boy. 417 00:24:01,263 --> 00:24:03,631 Been waiting 10 years for this. 418 00:24:10,205 --> 00:24:12,340 If you're going off a cliff, I'm going with you. 419 00:24:20,816 --> 00:24:22,783 - Oh. - You okay? 420 00:24:22,818 --> 00:24:26,287 Could I have another one right away? 421 00:24:26,321 --> 00:24:28,756 - Yes, ma'am. - Thanks, brother. 422 00:24:33,195 --> 00:24:35,162 Here we go. 423 00:24:46,008 --> 00:24:47,274 Ah! 424 00:24:54,783 --> 00:24:56,784 What the fuck? 425 00:24:56,818 --> 00:24:58,786 Watch your head, lady. 426 00:24:58,820 --> 00:25:01,689 Oh! 427 00:25:03,525 --> 00:25:05,793 Here we go. Come on, Louise. 428 00:25:05,827 --> 00:25:08,796 Wait, are you Thelma? 429 00:25:12,300 --> 00:25:14,602 Which are you? 430 00:25:20,008 --> 00:25:22,743 Antoinette Mills. I called to reserve a bed. 431 00:25:22,811 --> 00:25:24,612 Oh. 432 00:25:24,646 --> 00:25:26,280 A bed? 433 00:25:26,314 --> 00:25:28,315 We... 434 00:25:33,889 --> 00:25:36,323 You're not going with me? 435 00:25:36,358 --> 00:25:38,659 Miss Mills, please come this way. 436 00:25:38,693 --> 00:25:40,828 Oh, wow. 437 00:25:42,264 --> 00:25:44,331 I've seen a lot of addicts 438 00:25:44,366 --> 00:25:47,234 - pull a lot of shit. - Miss Mills. 439 00:25:47,269 --> 00:25:51,105 But this is fucked up. 440 00:25:51,139 --> 00:25:54,308 She's had a rough night. She's probably dehydrated. 441 00:25:54,342 --> 00:25:58,446 Oh, fuck you, Jackie. 442 00:26:00,415 --> 00:26:03,350 You're fucking toxic. 443 00:26:03,385 --> 00:26:07,421 I feel sorry for anyone who has anything to do with you. 444 00:26:07,456 --> 00:26:09,457 You know what? I'm done. 445 00:26:09,491 --> 00:26:12,259 Oh, wow. 446 00:26:12,294 --> 00:26:15,930 And I never want to see you again. 447 00:26:15,964 --> 00:26:18,065 Fucking cunt. 448 00:26:19,401 --> 00:26:22,069 Let's go. 449 00:26:25,474 --> 00:26:27,875 Sometimes it's hard getting them in. 450 00:26:42,890 --> 00:26:46,160 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com32191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.