Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,555 --> 00:02:38,023
Hey, Jim.
2
00:02:38,818 --> 00:02:42,983
What are you doing around here?
-I miss my land, brother.
3
00:02:42,984 --> 00:02:46,213
You should've looked after
it when it was yours.
4
00:02:46,214 --> 00:02:49,722
It will be mine again.
-But it's Sabata's property now...
5
00:02:49,723 --> 00:02:53,231
He just owes you the last $1000.
-$1000?
6
00:02:53,232 --> 00:02:57,217
I don't think he has many
animals left to sell.
7
00:03:00,967 --> 00:03:05,181
Watch.
-But if you kill his animals...
8
00:03:05,182 --> 00:03:08,615
He'll be ruined.
-I've always said it, little brother...
9
00:03:08,816 --> 00:03:11,454
You're too kind.
10
00:03:11,455 --> 00:03:14,065
And you're a bandit if you
do something like that...
11
00:03:14,066 --> 00:03:18,265
I'll get the blame for it.
-Don't worry...
12
00:03:18,266 --> 00:03:22,418
A dead man can't be blamed
for anything.
13
00:03:22,929 --> 00:03:24,672
What are you doing?
14
00:03:55,101 --> 00:03:57,508
Willy!
Who did it?
15
00:03:57,509 --> 00:03:59,439
Hurry...
16
00:04:20,186 --> 00:04:23,488
Throw down the pistol.
17
00:04:28,374 --> 00:04:31,473
You don't think...
-Who said we think?
18
00:04:34,607 --> 00:04:37,687
The pistol is still hot.
-I shot at someone who was escaping.
19
00:04:37,688 --> 00:04:42,082
Sure, but I'll bet my bottom
dollar you didn't hit him...
20
00:04:42,083 --> 00:04:44,175
Right, Sabata?
21
00:04:44,806 --> 00:04:47,507
If the judge believes you,
they won't hang you.
22
00:04:47,508 --> 00:04:51,699
What judge?
You still have doubts?
23
00:04:51,700 --> 00:04:54,769
Not me.
Come on, let's hang him.
24
00:04:56,293 --> 00:04:58,475
Let go of me.
25
00:04:59,227 --> 00:05:02,331
I didn't do it.
Let go of me.
26
00:05:02,332 --> 00:05:05,882
Stop.
What's going on?
27
00:05:14,860 --> 00:05:18,319
Willy!
Who did it?
28
00:05:19,813 --> 00:05:23,846
Dirty murderer.
-I had no reason to kill him.
29
00:05:23,847 --> 00:05:28,610
But you did.
I felt this was going to happen...
30
00:05:28,611 --> 00:05:32,009
You hated him too much.
-That's not true, we were friends.
31
00:05:32,010 --> 00:05:36,089
He was lying there when I arrived,
I'm not a murderer.
32
00:05:38,742 --> 00:05:41,618
You'll have to prove that.
-Enough talk...
33
00:05:41,619 --> 00:05:44,474
Come on, let's hang him.
34
00:05:44,475 --> 00:05:48,254
We heard gun fire and found
him here next to Willy.
35
00:05:48,255 --> 00:05:51,209
It's true, let's hang him.
-Yes, hang him.
36
00:05:51,210 --> 00:05:53,874
He doesn't deserve a trial.
37
00:05:53,875 --> 00:05:57,161
What are we waiting for?
38
00:06:00,881 --> 00:06:05,124
No, there's justice for all...
39
00:06:05,125 --> 00:06:08,198
And there will be for
him as well.
40
00:07:01,260 --> 00:07:03,896
On your feet.
41
00:07:06,112 --> 00:07:08,003
Get up.
42
00:07:08,204 --> 00:07:12,213
But what has he done?
-He killed my brother.
43
00:07:12,214 --> 00:07:13,818
Murderer.
44
00:07:13,819 --> 00:07:17,216
Stop, stop.
Put him in prison.
45
00:07:18,075 --> 00:07:19,635
Murderer.
46
00:07:21,190 --> 00:07:25,578
Watch out, he's a noted client.
-Look, Sabata.
47
00:07:25,579 --> 00:07:28,012
I'll take care of him.
Come on, handsome...
48
00:07:28,013 --> 00:07:31,742
You'll change in there.
We cure types like you all the time.
49
00:07:31,743 --> 00:07:36,060
Naturally, you'll have a fair trial.
-Of course.
50
00:08:11,076 --> 00:08:15,070
Let's hang him straight away.
51
00:08:16,964 --> 00:08:19,016
Silence.
52
00:08:19,675 --> 00:08:22,064
Silence.
53
00:08:24,346 --> 00:08:26,032
Silence.
54
00:08:26,033 --> 00:08:29,189
Or I'll send you all outside.
55
00:08:29,190 --> 00:08:34,607
Justice, to be worthy of this name,
requires peace and calm...
56
00:08:34,608 --> 00:08:38,310
We face a serious accusation,
that of murder...
57
00:08:38,311 --> 00:08:42,665
And the judge must be able to
work in complete tranquility.
58
00:08:46,713 --> 00:08:50,713
There's a man's life at stake.
59
00:08:50,714 --> 00:08:54,583
Continue, Gasparo.
-Thanks, judge.
60
00:08:55,791 --> 00:08:59,244
What else could I say?
61
00:09:00,899 --> 00:09:04,234
I could talk about the wickedness
of the accused...
62
00:09:04,235 --> 00:09:09,170
Of his insatiable thirst for money,
or his bloody cynicism.
63
00:09:09,171 --> 00:09:13,779
These are the reasons why he
quarrelled with my brother.
64
00:09:14,212 --> 00:09:16,883
We know very well who
Sabata is...
65
00:09:16,884 --> 00:09:19,568
A man who tried to deceive all of
us when he first arrived...
66
00:09:19,569 --> 00:09:21,691
...as the paladin of justice.
67
00:09:21,692 --> 00:09:25,159
Only to reveal himself as a vulgar
murderer with no scruples.
68
00:09:25,746 --> 00:09:29,919
And he killed poor Willy,
who only wanted to live in peace.
69
00:09:29,920 --> 00:09:32,194
This isn't a trial.
It's a farce.
70
00:09:35,233 --> 00:09:39,473
Even a water fountain was a
pretence to argue with Willy.
71
00:09:42,427 --> 00:09:44,989
I've said my piece.
72
00:09:44,990 --> 00:09:48,586
And it would be pointless
adding anything else.
73
00:09:49,747 --> 00:09:53,689
Maybe it wouldn't have happened,
things might have got sorted...
74
00:09:54,904 --> 00:09:57,199
With a bit of good will.
75
00:09:57,200 --> 00:10:00,703
If the rage, blind and deaf to
any human sentiment...
76
00:10:01,966 --> 00:10:05,982
...hadn't exploded to violence in
the mind of this murderer.
77
00:10:05,983 --> 00:10:10,036
You're lying.
-There are witnesses who saw you.
78
00:10:10,037 --> 00:10:13,666
They caught you standing
right next to him.
79
00:10:13,667 --> 00:10:16,347
But I went there because
I heard gun shots...
80
00:10:16,348 --> 00:10:19,515
And I saw someone riding away.
I didn't kill him.
81
00:10:20,100 --> 00:10:23,139
You mean to say I killed him?
82
00:10:25,759 --> 00:10:28,752
Silence.
-Silence.
83
00:10:30,559 --> 00:10:32,883
You may continue.
84
00:10:32,884 --> 00:10:36,724
I said there are witnesses
who saw you kill him...
85
00:10:36,725 --> 00:10:39,415
And now I'll introduce them.
86
00:10:39,416 --> 00:10:42,996
They're all peaceful honest citizens.
87
00:10:45,522 --> 00:10:48,112
Pedro Sanchez.
88
00:10:48,113 --> 00:10:50,659
Fred Mulligan.
89
00:10:50,660 --> 00:10:53,893
Mike Houston.
Conrad Hilton.
90
00:10:54,405 --> 00:10:58,450
Folks who saw him with their own eyes,
and they can be trusted.
91
00:10:58,451 --> 00:11:02,475
Tell him, Conrad.
Tell the judge what happened.
92
00:11:02,476 --> 00:11:06,459
I'm in charge of this trial.
Wait for me...
93
00:11:06,460 --> 00:11:10,072
Only I can say who can
or can't speak.
94
00:11:10,073 --> 00:11:13,547
Of course, your honour.
I'm sorry.
95
00:11:16,477 --> 00:11:19,739
Conrad Hilton may speak.
96
00:11:20,315 --> 00:11:23,252
Enough.
-Silence.
97
00:11:23,253 --> 00:11:25,404
Silence!
98
00:11:30,707 --> 00:11:34,091
I've finished here.
-Me too.
99
00:11:36,769 --> 00:11:40,006
It seems like Jim knows how
the trial's going to end.
100
00:11:40,007 --> 00:11:44,140
Right, otherwise he wouldn't have
paid for the gallows himself.
101
00:11:54,675 --> 00:11:57,348
To Jim's health.
102
00:11:57,349 --> 00:11:59,988
Who would've thought it?
Sabata a killer.
103
00:11:59,989 --> 00:12:02,370
That's it.
104
00:12:06,732 --> 00:12:11,968
Who knows what the truth is?
-You'll never know...
105
00:12:11,969 --> 00:12:15,726
If I knew the truth for every
gallows I've built...
106
00:12:15,727 --> 00:12:18,232
I'd be rich by now.
107
00:12:23,796 --> 00:12:26,918
I've heard the jury's verdict.
108
00:12:30,977 --> 00:12:33,852
Free from oppression of any kind...
109
00:12:33,853 --> 00:12:38,320
And in the full awareness
of my powers...
110
00:12:38,321 --> 00:12:42,361
I condemn the accused to
death by hanging...
111
00:12:42,362 --> 00:12:44,912
The sentence is death by hanging...
112
00:12:44,913 --> 00:12:48,183
...until such time the prisoner
is pronounced dead.
113
00:12:48,184 --> 00:12:50,799
The sentence will be carried out
tomorrow morning at dawn.
114
00:12:50,800 --> 00:12:53,899
You can't condemn me.
He's the real killer.
115
00:12:53,900 --> 00:12:57,650
I didn't kill him.
You have to believe me.
116
00:12:58,485 --> 00:13:00,963
I didn't kill him.
117
00:13:00,964 --> 00:13:02,837
Get in.
118
00:13:04,177 --> 00:13:09,086
They haven't wasted any time.
The gallows are already up.
119
00:13:10,029 --> 00:13:14,812
And who wants to miss it?
We don't get many hangings round here.
120
00:13:15,728 --> 00:13:18,973
There are too many honest
folk around.
121
00:13:20,508 --> 00:13:23,470
You want some advice?
Sleep on it...
122
00:13:23,471 --> 00:13:27,243
Then you'll die better.
123
00:15:13,216 --> 00:15:17,725
'Hide in the old mine.
A friend.'
124
00:15:24,931 --> 00:15:27,117
Wake up.
125
00:15:27,118 --> 00:15:31,185
What is it?
I'm so tired.
126
00:15:32,131 --> 00:15:34,959
But it's not time yet.
127
00:15:34,960 --> 00:15:39,359
You're in such a hurry to die.
After all, it's your neck.
128
00:15:39,360 --> 00:15:43,160
Stop.
I can take care of my neck.
129
00:15:43,899 --> 00:15:46,995
Get the key and open it.
130
00:15:48,116 --> 00:15:50,412
The key.
131
00:15:50,706 --> 00:15:53,178
Quick.
132
00:16:19,769 --> 00:16:21,661
Walk.
133
00:16:51,418 --> 00:16:53,698
He's escaped,
and he's killed Bill.
134
00:16:53,699 --> 00:16:56,502
Quick, after him.
135
00:17:11,503 --> 00:17:15,472
The horses can't take it anymore.
We'll try again tomorrow.
136
00:17:15,473 --> 00:17:19,022
I'll ride to every corner of this country
but I swear I'll find him...
137
00:17:19,023 --> 00:17:21,768
I'll keep his woman's house
under surveillance.
138
00:17:21,769 --> 00:17:24,039
Okay, we'll try again tomorrow.
139
00:19:12,773 --> 00:19:15,293
There's a broken step.
Can you repair it?
140
00:19:15,294 --> 00:19:17,789
Sure.
-Look...
141
00:19:17,790 --> 00:19:20,638
Sabata!
But how?
142
00:19:21,041 --> 00:19:23,440
It's really him.
143
00:19:25,950 --> 00:19:28,215
Honey.
You escaped, right?
144
00:19:28,216 --> 00:19:31,609
Yes.
-You were foolish to come here.
145
00:19:35,546 --> 00:19:39,385
They'll hunt you like a jackal.
-Relax...
146
00:19:39,386 --> 00:19:44,454
They won't catch me.
Not until I can prove my innocense.
147
00:19:44,455 --> 00:19:46,956
Where's Bobby?
-You know how it is...
148
00:19:46,957 --> 00:19:49,747
But he'll be back in time
for you to see him.
149
00:19:49,748 --> 00:19:51,603
Come on.
150
00:19:59,430 --> 00:20:01,755
No, Evelyn...
151
00:20:01,756 --> 00:20:05,124
I'll always be a stranger
round here...
152
00:20:05,125 --> 00:20:08,644
Ever since I left the my Indian
friends...
153
00:20:08,645 --> 00:20:13,412
And their nomad lives.
To buy that damned ranch.
154
00:20:13,413 --> 00:20:16,827
They still haven't accepted me
as one of their own.
155
00:20:16,828 --> 00:20:20,094
I'm an intruder.
-No, that's just your impression.
156
00:20:20,095 --> 00:20:23,560
Didn't you see the trial?
They're all against me.
157
00:20:23,561 --> 00:20:27,823
It means I'm the only one
left to protect you.
158
00:20:27,824 --> 00:20:31,073
You who give me the strength
to defend myself...
159
00:20:31,074 --> 00:20:33,400
I love you.
160
00:20:44,836 --> 00:20:47,719
There won't be another trial
if they catch you...
161
00:20:47,720 --> 00:20:50,664
There's been a verdict.
They'll hang you.
162
00:20:50,665 --> 00:20:54,478
They're also accusing you of
killing that prison guard.
163
00:20:54,479 --> 00:20:58,690
And they all want the $1000 bounty.
-Dead or alive.
164
00:20:59,656 --> 00:21:03,124
I have somewhere safe
to hide for now...
165
00:21:03,125 --> 00:21:05,217
Everyone knows about
the old mine...
166
00:21:05,218 --> 00:21:09,753
But it's hard to find someone in
there with all those tunnels.
167
00:21:09,754 --> 00:21:13,517
I'd like to know who wrote
that message.
168
00:21:13,518 --> 00:21:16,273
Think about your neck.
It's your life...
169
00:21:16,274 --> 00:21:20,021
If I were you I'd disappear
for a while...
170
00:21:20,022 --> 00:21:22,757
Mexico, maybe.
-Finished already?
171
00:21:22,758 --> 00:21:26,342
But you haven't eaten anything,
take some of my desert.
172
00:21:26,893 --> 00:21:30,377
I can't leave, I have to stay
and find the killer.
173
00:21:30,973 --> 00:21:34,199
Do what you want?
-What if they get you?
174
00:21:34,200 --> 00:21:37,036
It's a risk I have to take.
175
00:21:37,037 --> 00:21:39,872
Before time erases the traces
of my innocense.
176
00:21:39,873 --> 00:21:43,279
You have to make that decision.
-Fine...
177
00:21:43,280 --> 00:21:45,802
I have to go.
178
00:21:45,803 --> 00:21:47,409
Goodbye.
179
00:21:47,410 --> 00:21:50,130
Sam has to go to El Paso
to bring back the herd.
180
00:21:50,131 --> 00:21:53,915
Stay as long as you like,
but be careful.
181
00:21:53,916 --> 00:21:57,216
I'll leave in the in the morning.
-Sam's right...
182
00:21:57,217 --> 00:22:00,304
If you want to get through
this they can't catch you.
183
00:22:00,305 --> 00:22:03,162
Good luck.
Bye.
184
00:22:22,415 --> 00:22:25,043
These bounties make you
want to give up work.
185
00:22:25,044 --> 00:22:27,217
Someone works for twenty
years for nothing...
186
00:22:27,218 --> 00:22:30,295
And here, in a few minutes,
you're rich.
187
00:22:30,948 --> 00:22:36,416
No, that's not for you.
Keep getting blisters on your hands.
188
00:22:36,417 --> 00:22:40,034
There's only one man who can
collect that bounty...
189
00:22:40,035 --> 00:22:43,170
It wasn't your old job for nothing.
190
00:22:43,171 --> 00:22:46,716
And as a bounty killer,
you were someone.
191
00:22:46,717 --> 00:22:49,948
Don't worry. because if it does happen
to me I won't congratulate myself.
192
00:22:49,949 --> 00:22:52,957
And if someone were to give
me some good clues...
193
00:22:52,958 --> 00:22:57,680
I won't be the one to forget it.
Let's go, sheriff.
194
00:23:04,689 --> 00:23:08,768
Nice words.
What if Sabata's out for revenge?
195
00:23:08,769 --> 00:23:14,292
Isn't the sheriff here to protect you?
-Right, I'm here.
196
00:23:30,438 --> 00:23:34,231
He also underlined my name.
197
00:23:35,056 --> 00:23:38,138
But I'm not scared.
198
00:23:38,139 --> 00:23:43,508
I know how to defend myself.
But Pedro, Mike and the others...
199
00:23:43,509 --> 00:23:48,020
They did their duty as witnesses.
Will they know what to do?
200
00:23:48,623 --> 00:23:51,346
I'll do my best to protect them.
201
00:23:51,347 --> 00:23:55,618
We can't give him respite.
-Right, we mustn't give him respite.
202
00:23:56,497 --> 00:24:00,776
But where has that got us?
Well, sheriff?
203
00:24:01,577 --> 00:24:04,396
Conrad...
204
00:24:05,271 --> 00:24:10,062
What do you think?
-We're in a bad situation.
205
00:24:10,063 --> 00:24:13,786
It's true.
Sabata is a killer...
206
00:24:13,787 --> 00:24:17,150
Someone who knows how to kill.
207
00:24:17,151 --> 00:24:21,746
He spent a long time living
with the Indians.
208
00:26:11,967 --> 00:26:16,673
I'm Sabata.
You were expecting me.
209
00:26:16,674 --> 00:26:19,947
You knew I'd come.
210
00:26:19,948 --> 00:26:25,124
Who asked me to come here?
211
00:26:25,125 --> 00:26:28,427
You don't want to tell me?
212
00:26:30,115 --> 00:26:33,517
You can't speak?
213
00:26:40,941 --> 00:26:43,760
What happened?
214
00:27:15,246 --> 00:27:17,030
Pedro.
215
00:27:42,705 --> 00:27:45,747
Who could it be?
-Look, look.
216
00:27:45,748 --> 00:27:47,842
We have to call the sheriff.
217
00:27:53,994 --> 00:27:57,245
What's going on here?
218
00:27:59,155 --> 00:28:01,806
The bounty.
The bounty on Sabata.
219
00:28:03,905 --> 00:28:06,162
Who is it?
220
00:28:07,351 --> 00:28:11,133
It's Pedro Sanchez.
Sabata's out for revenge.
221
00:28:11,134 --> 00:28:13,954
It's Sabata's first victim.
222
00:28:35,439 --> 00:28:38,763
I wouldn't want to be in the judge's
shoes, or the others.
223
00:28:38,764 --> 00:28:42,235
Jim can't do his job anymore.
Are you sure he was killed?
224
00:28:42,236 --> 00:28:44,859
What do you think?
He died from a cold?
225
00:28:44,860 --> 00:28:47,942
It wouldn't be the first time
a doctor got it wrong.
226
00:28:47,943 --> 00:28:53,287
But Pedro had a hole in his head.
-If that's the case, he's dead.
227
00:29:23,545 --> 00:29:26,859
I'm going to see my mother.
228
00:29:26,860 --> 00:29:29,638
What is it?
Don't you want me to?
229
00:29:30,706 --> 00:29:34,395
I'll be back soon, Chiquita.
Don't worry.
230
00:29:34,396 --> 00:29:37,672
I feel safe here.
Also...
231
00:29:37,673 --> 00:29:41,728
I want to come back and thank
you for saving my life.
232
00:29:41,729 --> 00:29:45,343
I don't forget these favours.
233
00:29:45,344 --> 00:29:47,369
Bye.
234
00:30:21,194 --> 00:30:25,440
Give me a light, Fred.
-Quiet, don't shout like that.
235
00:30:25,441 --> 00:30:31,107
I only asked for a match.
Why won't you give me a light?
236
00:30:31,108 --> 00:30:34,695
Go to hell.
-Go to hell?
237
00:30:34,696 --> 00:30:37,938
That would suit me fine
right now...
238
00:30:37,939 --> 00:30:42,085
I could light my cigar with all
that fire around.
239
00:30:42,286 --> 00:30:44,834
What are you doing?
Saddling up?
240
00:30:44,835 --> 00:30:48,641
Why so late?
-Clear off.
241
00:30:53,603 --> 00:30:58,164
You know what I say?
Something bad's going to happen to you.
242
00:31:01,485 --> 00:31:06,176
Then I really do bring bad luck.
Over a match?
243
00:32:34,914 --> 00:32:39,286
But that's Sabata.
Let's warn Jim Sparrow.
244
00:33:42,905 --> 00:33:46,373
How are you?
-I've been in so much pain.
245
00:33:46,374 --> 00:33:50,259
I hope you don't believe this?
-No, Sabata...
246
00:33:50,260 --> 00:33:54,200
I tried to prevent them from
hanging it on our house...
247
00:33:54,201 --> 00:33:57,914
But the sheriff forced me to.
-Damn them...
248
00:33:57,915 --> 00:34:02,547
But why?
Who could want me dead?
249
00:34:02,548 --> 00:34:06,248
I don't know, my son.
But everything's against you.
250
00:34:13,167 --> 00:34:16,337
You sure it was him?
-Sure.
251
00:34:16,338 --> 00:34:19,215
I want him alive,
don't worry about the money...
252
00:34:19,216 --> 00:34:22,163
You'll be compensated.
Go.
253
00:34:28,116 --> 00:34:31,399
You shouldn't come here.
It's dangerous.
254
00:34:31,400 --> 00:34:36,624
And don't worry about my health,
Evelyn visits everyday...
255
00:34:36,625 --> 00:34:39,510
She's a fine daughter.
256
00:34:44,311 --> 00:34:47,485
I have to forget about Evelyn
as well for now.
257
00:34:47,886 --> 00:34:49,690
Farewell.
258
00:34:52,645 --> 00:34:56,289
God bless you, son.
259
00:35:15,438 --> 00:35:19,437
You go that way,
and you come with me.
260
00:35:44,387 --> 00:35:46,960
Stop, Sabata.
261
00:36:09,565 --> 00:36:15,409
I say to hell with him, Jim.
Let's kill him and collect the bounty.
262
00:36:42,206 --> 00:36:44,426
Thomas.
263
00:36:45,047 --> 00:36:48,142
What is it?
Has the bounty increased?
264
00:36:48,577 --> 00:36:51,852
Go to the printers.
-How much is it this time?
265
00:36:51,853 --> 00:36:55,933
$8000, hurry.
-Like lightning.
266
00:38:55,145 --> 00:38:57,768
Greetings, Sabata.
267
00:38:58,626 --> 00:39:02,585
I was expecting you.
-Do you want the bounty?
268
00:39:02,586 --> 00:39:06,942
$8000?
It really is a lot of cash...
269
00:39:06,943 --> 00:39:11,610
Isn't it?
But it doesn't interest me...
270
00:39:11,611 --> 00:39:14,470
Not for now.
271
00:39:14,471 --> 00:39:18,846
I've got other plans for you.
-I didn't kill your brother.
272
00:39:28,064 --> 00:39:30,276
Disappear.
273
00:39:30,277 --> 00:39:34,813
Tell the others I could've killed you,
but I'm not a killer.
274
00:39:34,814 --> 00:39:37,160
That won't save your skin...
275
00:39:37,161 --> 00:39:39,930
You are and always will
be a murderer...
276
00:39:39,931 --> 00:39:44,297
We're not going to stop until we see
you hanging from the gallows.
277
00:39:44,298 --> 00:39:48,363
Only then will my brother
rest in peace.
278
00:39:55,112 --> 00:39:59,099
He attacked them by surprise,
like a coward...
279
00:39:59,100 --> 00:40:04,906
Those poor guys didn't even
see it coming.
280
00:40:04,907 --> 00:40:07,828
He just kept shooting.
281
00:40:07,829 --> 00:40:11,569
I only tried to wound him...
282
00:40:11,570 --> 00:40:16,363
I wanted him alive.
But he hit my hand, look.
283
00:40:16,364 --> 00:40:20,496
Then what did you do?
-I shot him in the leg...
284
00:40:20,497 --> 00:40:26,725
But he didn't even feel it, such was the
insanity, the fury that devoured him.
285
00:41:06,632 --> 00:41:11,118
Relax, I'm sure Sabata will
a find a way out of this...
286
00:41:11,119 --> 00:41:14,777
Even if it's risky.
He'll come to see you.
287
00:41:14,778 --> 00:41:19,745
I'm worried about him,
maybe it's better he doesn't come...
288
00:41:19,746 --> 00:41:23,266
Yes, it's better if he doesn't come.
289
00:41:42,205 --> 00:41:46,483
I don't think she'll make it
through the night.
290
00:41:46,484 --> 00:41:50,986
Her heart is too weak.
She's been too preoccupied...
291
00:41:50,987 --> 00:41:54,092
Especially lately.
292
00:41:56,747 --> 00:42:00,616
Give her that medicine
every three hours...
293
00:42:00,617 --> 00:42:03,819
I'll be back in the morning.
Goodbye.
294
00:42:03,820 --> 00:42:05,915
Goodbye, doctor.
295
00:42:18,352 --> 00:42:22,930
Evelyn, what are you doing here?
-I had to see you...
296
00:42:22,931 --> 00:42:25,110
Right away.
297
00:42:31,709 --> 00:42:35,924
I had to, Sabata.
Your mother is very sick...
298
00:42:35,925 --> 00:42:40,106
She's at my house.
She keeps calling out for you.
299
00:42:41,242 --> 00:42:43,624
Bob and Sam didn't want
me to come...
300
00:42:43,625 --> 00:42:47,533
The bounty has gone up $2000,
and everyone wants it...
301
00:42:47,534 --> 00:42:50,406
Even those who believe
you're innocent.
302
00:42:50,407 --> 00:42:55,241
Yes, the bounty takes away
any friends, I know...
303
00:42:55,242 --> 00:42:58,113
It's human nature.
304
00:42:58,114 --> 00:43:03,266
What an absurd destiny.
Everyone's against you.
305
00:43:03,267 --> 00:43:06,521
I'll try to come tonight.
306
00:43:07,305 --> 00:43:11,614
$8000.
That's a lot of money.
307
00:43:12,713 --> 00:43:16,483
Why haven't they caught him yet?
308
00:43:16,484 --> 00:43:20,445
All this waiting is like
a slow death.
309
00:43:20,546 --> 00:43:24,550
We must do something.
-The judge's right...
310
00:43:24,551 --> 00:43:30,212
It's the protection that's missing.
Yours though, sheriff...
311
00:43:30,213 --> 00:43:33,862
What else can I do?
I've got men all over town.
312
00:43:33,863 --> 00:43:38,431
We've searched thousands of miles,
every corner of the countryside.
313
00:43:38,432 --> 00:43:41,636
It's like fighting a shadow.
We can't predict...
314
00:43:41,637 --> 00:43:45,687
How, where, and when that
asshole will strike next.
315
00:43:45,688 --> 00:43:49,397
He'll strike again.
-Yes, damn him.
316
00:43:49,398 --> 00:43:54,896
No, I'm getting out of here.
I don't feel like staying.
317
00:43:55,597 --> 00:43:59,568
You can say what you want,
but I'm leaving.
318
00:44:58,129 --> 00:45:02,186
Where were you running off to?
It's me, Jim.
319
00:45:02,187 --> 00:45:06,492
Jim, have you gone nuts?
You looked like Sabata.
320
00:45:06,493 --> 00:45:11,093
You gave me such a fright.
Why are you dressed like...
321
00:45:11,949 --> 00:45:14,583
What are you doing?
322
00:45:15,724 --> 00:45:19,603
You know too much about
me Conrad...
323
00:45:19,604 --> 00:45:22,843
I have to kill you,
just like Pedro and Fred.
324
00:45:22,844 --> 00:45:27,300
You're a risk to me.
-I won't talk, I swear.
325
00:45:27,301 --> 00:45:31,077
I can't let you live.
-I'll leave...
326
00:45:31,078 --> 00:45:33,357
I'll go far away.
-I'm sorry.
327
00:45:33,358 --> 00:45:35,537
Don't do it.
-Sorry.
328
00:46:31,579 --> 00:46:36,354
You were travelling with
your husband...
329
00:46:38,869 --> 00:46:41,210
And your son.
330
00:46:41,211 --> 00:46:44,321
Your husband was steering
the wagon.
331
00:46:44,322 --> 00:46:47,457
Yes, we worked hard...
332
00:46:47,458 --> 00:46:52,903
At least we saved enough money for
that piece of land I always wanted.
333
00:46:52,904 --> 00:46:55,210
We're almost there.
You'll like it.
334
00:46:55,211 --> 00:46:59,636
We'll have a new home and Osalito
can grow up like the rich kids...
335
00:46:59,637 --> 00:47:02,994
...and get an education.
Then he'll be someone.
336
00:47:02,995 --> 00:47:06,930
I want to be an angel, like Don Diego.
-Good luck...
337
00:47:06,931 --> 00:47:11,128
But don't dream too much,
-The hard times are over, Ramon...
338
00:47:11,129 --> 00:47:13,940
We can dream now.
339
00:48:23,396 --> 00:48:25,712
What do you want?
-The gold.
340
00:48:25,713 --> 00:48:28,214
We don't have anything.
341
00:48:31,682 --> 00:48:33,866
The woman.
342
00:48:53,560 --> 00:48:56,311
Gold.
I found it.
343
00:49:00,616 --> 00:49:03,257
Gold, gold.
344
00:49:04,995 --> 00:49:07,210
Let's go.
345
00:50:46,123 --> 00:50:49,161
You had passed out.
346
00:50:51,852 --> 00:50:53,706
A man.
347
00:50:58,847 --> 00:51:02,120
Your hands were tied up.
348
00:51:05,150 --> 00:51:08,626
You got free,
and you escaped.
349
00:51:10,050 --> 00:51:12,024
A man.
350
00:51:12,025 --> 00:51:15,721
The man who drove me
out of town.
351
00:51:17,796 --> 00:51:21,470
A cross.
A gold cross.
352
00:51:49,313 --> 00:51:51,850
Greetings.
-Whisky.
353
00:52:01,938 --> 00:52:06,063
What about the gold?
-Don't worry...
354
00:52:06,064 --> 00:52:09,896
We'll sell the gold,
you'll see.
355
00:52:09,897 --> 00:52:13,315
You keep playing.
356
00:52:13,516 --> 00:52:16,828
Who's he?
-Give me another one.
357
00:52:18,401 --> 00:52:20,599
Thanks.
358
00:52:30,963 --> 00:52:34,604
No, we're leaving tomorrow.
359
00:52:37,914 --> 00:52:40,724
Sure.
Who's after us?
360
00:52:48,856 --> 00:52:52,186
Hey, Mexican.
361
00:52:53,365 --> 00:52:56,904
Where did you get that cross?
-What do you care?
362
00:52:58,726 --> 00:53:01,843
You're too curious, friend...
363
00:53:01,844 --> 00:53:05,462
Don't you know curiosity
can be fatal?
364
00:53:17,799 --> 00:53:20,680
The bounty.
365
00:53:20,681 --> 00:53:24,489
That $3000 excites you, right?
366
00:53:32,731 --> 00:53:38,094
It's not that it excites me,
it's like I arleady have it.
367
00:53:40,369 --> 00:53:44,141
The smart ones arrived,
but you're not first to try.
368
00:53:44,142 --> 00:53:47,205
Why don't you look for him in
the shadow of some tree.
369
00:53:47,206 --> 00:53:50,265
Or under a bush.
370
00:53:52,045 --> 00:53:54,902
You two are too sensitive...
371
00:53:54,903 --> 00:53:58,543
They say he eats worms.
372
00:54:01,317 --> 00:54:04,367
Idiots.
Watch your backs.
373
00:54:04,368 --> 00:54:08,625
I want the $3000.
-You want it in lead?
374
00:54:47,571 --> 00:54:51,131
I prefer it in silver dollars.
375
00:55:00,122 --> 00:55:03,642
A bounty killer.
But who can it be?
376
00:55:05,069 --> 00:55:08,393
What if it's Jim?
Sure, Jim Sparrow!
377
00:55:08,394 --> 00:55:11,478
You're intelligent.
378
00:55:14,230 --> 00:55:18,461
Bravo, Sabata.
But you're too late.
379
00:55:35,566 --> 00:55:40,330
Don't even think it, or I'll have
to settle with $10,000...
380
00:55:40,331 --> 00:55:44,944
I'd like to earn another $2000,
from the judge and Mike.
381
00:55:44,945 --> 00:55:49,868
But the game's a little harder now,
they're all shaking in their boots.
382
00:55:49,869 --> 00:55:52,450
They're more scared of
you than the plague.
383
00:55:52,451 --> 00:55:56,509
A plan worthy of a murderer like you.
-It's child's play...
384
00:55:56,510 --> 00:56:01,289
I kill them and your bounty increases,
and it has to go up to $15,000...
385
00:56:01,290 --> 00:56:05,337
To compensate me for that ridiculous
sum you paid me for my land.
386
00:56:05,338 --> 00:56:09,484
I gave you what you asked for.
-You're a dirty crook...
387
00:56:09,485 --> 00:56:12,504
You're going to pay for it.
388
00:56:14,876 --> 00:56:19,642
Why don't you kill me?
-I will, don't worry...
389
00:56:19,843 --> 00:56:22,956
When the time is right.
390
00:56:24,107 --> 00:56:27,989
Just a few more days and
you'll be a nice fat hen...
391
00:56:28,664 --> 00:56:34,126
A hen that lays golden eggs.
Don't worry about food and lodgings...
392
00:56:34,127 --> 00:56:38,409
The undersigned is offering.
Jim, Jim Sparrow.
393
00:56:38,410 --> 00:56:42,273
And don't try to ask Chiquita for
help, she won't listen to you...
394
00:56:42,274 --> 00:56:44,789
Because she knows I'd kill
her like a dog.
395
00:56:44,790 --> 00:56:47,709
You make me sick.
396
00:56:52,782 --> 00:56:57,409
I'll kill you, Sabata, but only when
it suits me, not now...
397
00:56:57,410 --> 00:57:01,340
You'll pay for everything.
It's a promise I made to myself...
398
00:57:01,341 --> 00:57:04,160
And I intend to keep it.
399
00:57:05,055 --> 00:57:08,636
Here she is.
Your guard dog.
400
00:57:08,637 --> 00:57:11,339
She'll bring you food...
401
00:57:13,675 --> 00:57:17,393
Your slop will suit him fine.
402
00:57:17,394 --> 00:57:22,339
Best not to worry too much.
You'll have to spoon-feed him...
403
00:57:22,340 --> 00:57:25,414
He can't use his hands, poor guy.
404
00:57:31,066 --> 00:57:35,724
Since she was left alone,
and buried here...
405
00:57:36,788 --> 00:57:39,749
I helped her not to die.
406
00:57:39,750 --> 00:57:43,438
And now she only lives for me...
407
00:57:45,084 --> 00:57:48,477
And she does what I want.
408
00:57:56,407 --> 00:58:00,915
Don't cry, Evelyn.
She's suffered so much.
409
00:58:00,916 --> 00:58:06,255
We must tell Sabata.
-No, you can't go back to the mine.
410
00:58:06,256 --> 00:58:12,773
They're watching our every move, it would
be like killing him with our own hands.
411
00:58:18,234 --> 00:58:21,219
It's nice but I don't want it,
I'm not hungry...
412
00:58:21,220 --> 00:58:24,763
I understand you do your best
with what he gives you.
413
00:58:24,764 --> 00:58:29,257
Why won't you let me go?
Just for one day, I promise.
414
00:58:29,258 --> 00:58:34,712
Why don't you trust me?
You shouldn't be a part of this...
415
00:58:34,713 --> 00:58:38,162
You don't owe him anything,
he saved your life...
416
00:58:38,163 --> 00:58:41,796
...and he took it back.
Jim will strike again.
417
00:59:21,959 --> 00:59:26,149
Go on, have another one.
418
00:59:31,189 --> 00:59:35,840
It's time to go.
-No, stay, we'll eat something.
419
00:59:35,841 --> 00:59:39,404
No, don't worry.
-I've got men everywhere...
420
00:59:39,405 --> 00:59:42,614
The slightest sound...
-We're also here to protect you.
421
00:59:42,615 --> 00:59:45,267
Don't worry.
422
00:59:49,031 --> 00:59:52,238
I'll look after you.
423
00:59:57,606 --> 01:00:01,544
I'm going up there,
you keep an eye on the door.
424
01:04:29,722 --> 01:04:32,322
Who is it?
425
01:04:34,283 --> 01:04:37,456
Who is it?
-Mike, it's me, Jim.
426
01:04:37,457 --> 01:04:42,845
We filled him full of lead.
Come on, open up.
427
01:04:55,380 --> 01:04:59,293
Don't breathe.
-Jim!
428
01:05:12,367 --> 01:05:15,597
Have you gone crazy?
429
01:05:20,559 --> 01:05:23,049
What do you want from me?
430
01:05:27,731 --> 01:05:30,953
What do you want?
Say something.
431
01:05:38,797 --> 01:05:41,973
Damn it, he tricked us again.
432
01:05:43,964 --> 01:05:45,307
Quick.
433
01:06:19,308 --> 01:06:22,231
Over here.
Hurry.
434
01:06:25,671 --> 01:06:28,637
Quick, this way.
435
01:06:35,347 --> 01:06:38,699
He made it this time as well.
436
01:06:38,700 --> 01:06:42,747
It really looks like it.
-I emptied my gun into him...
437
01:06:42,748 --> 01:06:48,437
I thought I got him, but he climbed
through the window and ran off.
438
01:06:48,438 --> 01:06:52,066
You're wounded.
-It's nothing.
439
01:06:52,067 --> 01:06:56,271
He almost got me.
-Poor Mike.
440
01:07:24,648 --> 01:07:27,347
Water, Chiquita.
Water.
441
01:07:31,634 --> 01:07:35,934
No, it's old.
Fetch me some fresh water.
442
01:07:36,708 --> 01:07:39,862
Please, Chiquita.
443
01:07:53,902 --> 01:07:56,643
Where are you going?
444
01:07:56,644 --> 01:08:01,341
But be quick.
I must get back to San Jose.
445
01:08:07,557 --> 01:08:10,631
Well?
Any complaints?
446
01:08:13,877 --> 01:08:17,265
Don't be polite,
the guest is sacred.
447
01:08:17,266 --> 01:08:20,669
When the guest is worth as
much as you are...
448
01:08:20,670 --> 01:08:22,914
You can never be too careful.
By the way...
449
01:08:22,915 --> 01:08:27,978
You put on some weight last night.
Poor Mike...
450
01:08:27,979 --> 01:08:31,706
It was his turn.
He fell for it like a chicken...
451
01:08:31,707 --> 01:08:34,472
I confess, it did hurt me a bit...
452
01:08:34,473 --> 01:08:38,251
But when I think of the $2000
I don't have regrets.
453
01:08:38,252 --> 01:08:41,320
You're a pig.
454
01:08:43,774 --> 01:08:47,419
You're a dirty pig.
-I'll be a pig with $12,000.
455
01:08:47,420 --> 01:08:51,549
You don't hurt me.
My skin or yours?
456
01:08:51,750 --> 01:08:54,780
Better yours.
457
01:09:07,761 --> 01:09:11,383
Hey, you.
Less making faces, got it?
458
01:09:11,384 --> 01:09:16,476
Water once a day.
And stay away, he's dangerous.
459
01:09:16,477 --> 01:09:20,422
If I see you getting close to him
I'll strangle you like a calf.
460
01:09:21,620 --> 01:09:26,234
Anyway, we're at the dregs now.
His holiday is over tomorrow...
461
01:09:26,235 --> 01:09:29,405
And he'll be out of your way.
462
01:09:39,210 --> 01:09:41,058
Water.
463
01:09:41,568 --> 01:09:44,038
Water.
464
01:09:46,834 --> 01:09:48,760
Chiquita.
465
01:09:57,451 --> 01:10:00,683
Let me go.
I'll be back in time.
466
01:10:00,684 --> 01:10:03,831
Just a few hours.
467
01:10:39,273 --> 01:10:41,512
You'll fill it up when the
bounty goes up again.
468
01:10:41,513 --> 01:10:44,807
Where have you been?
Did you print them in Houston?
469
01:10:44,808 --> 01:10:48,975
He's worth it for $12,000
but he looks thinner.
470
01:10:50,098 --> 01:10:53,963
Looks like they've run out of ink.
-Right, I can believe it.
471
01:10:54,298 --> 01:10:56,052
Here.
472
01:11:48,238 --> 01:11:51,761
Don't worry.
I'll come back.
473
01:13:59,203 --> 01:14:01,751
Who are you?
474
01:14:03,140 --> 01:14:07,524
I recognise you, Sabata.
What do you want?
475
01:14:07,525 --> 01:14:11,104
Why don't you talk?
Talk!
476
01:14:11,105 --> 01:14:13,451
This is my voice.
477
01:14:21,397 --> 01:14:26,070
Jim Sparrow.
Why did you do it?
478
01:14:27,317 --> 01:14:31,464
For Sabata.
It's right he gets revenge...
479
01:14:31,465 --> 01:14:34,892
He can't move,
so he sent me.
480
01:14:52,336 --> 01:14:56,036
Him as well?
-Now I can protect you better.
481
01:14:56,037 --> 01:14:59,532
Right, the same protection
the others got.
482
01:14:59,533 --> 01:15:04,756
Like Pedro, or Fred.
Conrad, Mike.
483
01:15:05,304 --> 01:15:08,699
And now the judge.
No sheriff...
484
01:15:08,700 --> 01:15:13,350
My life means a lot to me and I'm
not waiting here for Sabata...
485
01:15:13,351 --> 01:15:18,316
I'll hunt him in his lair.
-It's all very simple now...
486
01:15:18,317 --> 01:15:22,102
Jim Sparrow or Sabata?
487
01:15:22,103 --> 01:15:25,684
The smartest one will save
his skin...
488
01:15:25,685 --> 01:15:29,355
But it looks like I'm out of work.
489
01:15:34,987 --> 01:15:37,432
I'll see you later.
490
01:15:56,452 --> 01:16:00,367
Don't scream.
-Sabata.
491
01:16:03,376 --> 01:16:07,520
I couldn't come earlier.
We have a lot to talk about...
492
01:16:07,521 --> 01:16:10,380
You and me.
-I've got nothing to say to you...
493
01:16:10,381 --> 01:16:15,082
The facts speak for themselves.
Behaving like this only confirms it.
494
01:16:15,083 --> 01:16:18,422
Put that pistol down.
You're committing another crime.
495
01:16:18,423 --> 01:16:22,677
To think, there was this one
moment when I thought...
496
01:16:22,678 --> 01:16:26,119
That you were innocent.
-That's right.
497
01:16:26,120 --> 01:16:30,566
You should listen carefully if you
have your doubts.
498
01:16:30,567 --> 01:16:34,281
It was just an appeal from
my conscience...
499
01:16:34,282 --> 01:16:38,053
Seeing how honest you'd become
in these last few years...
500
01:16:38,054 --> 01:16:43,524
Evidently, I got it wrong.
-You're making a mistake now...
501
01:16:43,525 --> 01:16:47,726
And I can prove it.
I haven't been able to until now.
502
01:17:08,810 --> 01:17:11,927
I kept my promise.
503
01:17:14,089 --> 01:17:17,317
Chiquita.
Wake up.
504
01:17:17,318 --> 01:17:20,849
You used to wake up at dawn.
505
01:17:20,850 --> 01:17:24,798
Is he keeping you up at night?
506
01:17:24,799 --> 01:17:29,245
I'll take him away today so you won't
have to work for him anymore.
507
01:17:29,246 --> 01:17:34,290
What a shame the game is over.
Just at the most exciting part.
508
01:17:34,291 --> 01:17:38,644
What a sight it was seeing everyone
tremble in front of Sabata.
509
01:17:38,645 --> 01:17:43,612
Come on, why don't you laugh?
Imbecile, you should thank me.
510
01:17:43,613 --> 01:17:48,458
You could never have created
this fame by yourself.
511
01:17:50,213 --> 01:17:53,526
Deep down, I risked my
life for you...
512
01:17:53,527 --> 01:17:57,579
And all that's left for me to do
is think about your life...
513
01:17:57,580 --> 01:18:01,707
I'm satisfied now.
You're worth $15,000.
514
01:18:01,708 --> 01:18:05,223
From now I'll be having a good time
on your account, Sabata.
515
01:18:05,224 --> 01:18:09,010
As usual, you talk too much.
Go on, kill me.
516
01:18:09,011 --> 01:18:12,157
A bit at a time.
517
01:18:12,158 --> 01:18:15,198
You have to suffer more
than your victims.
518
01:18:17,499 --> 01:18:21,378
Now they'll believe me when
I said I shot you in the leg.
519
01:19:37,065 --> 01:19:40,239
Just as I suspected.
Good...
520
01:19:40,240 --> 01:19:43,828
I'll have some fun with
her as well after.
521
01:19:45,515 --> 01:19:47,962
It's over for you.
522
01:19:48,663 --> 01:19:51,506
At the last minute,
but in time...
523
01:19:51,507 --> 01:19:55,557
It's over for you, Jim Sparrow.
-Are you siding with killers now?
524
01:19:55,558 --> 01:19:59,448
I heard everything.
-You'll need proof, sheriff.
525
01:19:59,449 --> 01:20:02,716
Later.
After we put a noose around your neck.
526
01:20:02,717 --> 01:20:05,660
Don't be so sure.
527
01:20:19,528 --> 01:20:23,557
Have you decided to stay?
As you wish.
528
01:20:23,558 --> 01:20:27,896
Good luck.
Farewell, Chiquita.
41103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.