All language subtitles for WwW.SeeHD.WS__The 100 S06E02 WEB X264-1XBET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,953 --> 00:00:03,786 [NATHANIEL RATELIFF & THE NIGHT SWEATS' "YOU WORRY ME" PLAYS] 2 00:00:04,402 --> 00:00:08,926 ♪ ♪ 3 00:00:09,553 --> 00:00:11,800 ♪ I'm all right today ♪ 4 00:00:11,888 --> 00:00:14,105 - ♪ You're gonna find a way to cross ♪ - [TAP ON GLASS] 5 00:00:14,210 --> 00:00:16,176 - ♪ And you're gonna get there ♪ - Bank's open, John. 6 00:00:17,012 --> 00:00:18,375 Thanks. 7 00:00:19,129 --> 00:00:20,621 ♪ And I'm on fire today ♪ 8 00:00:20,646 --> 00:00:23,006 So... Happy Divorce Day. 9 00:00:23,205 --> 00:00:24,672 - That's not a thing. - It should be. 10 00:00:24,707 --> 00:00:26,675 When mine went through, I took the boys to Disneyland. 11 00:00:26,806 --> 00:00:28,236 I'm not really feeling the Matterhorn. 12 00:00:28,321 --> 00:00:30,727 Try and look at this as an opportunity. 13 00:00:30,800 --> 00:00:32,674 Right now, I'm just trying to remember to wear pants. 14 00:00:32,734 --> 00:00:33,832 [SCOFFS] 15 00:00:33,868 --> 00:00:35,517 You know, I thought I'd be relieved. 16 00:00:35,551 --> 00:00:36,911 Sarah and I agreed to stay together 17 00:00:36,972 --> 00:00:38,185 until Henry went to college. 18 00:00:38,220 --> 00:00:40,521 I knew this was coming for two years. 19 00:00:40,578 --> 00:00:41,691 So [SIGHS] 20 00:00:41,716 --> 00:00:43,698 what have you always wanted to do? 21 00:00:43,805 --> 00:00:47,351 Uh, Chippendales. Or the NFL... I'm not picky. 22 00:00:47,585 --> 00:00:49,774 I'm trying to help you, John. 23 00:00:50,454 --> 00:00:52,857 I bought a self-help book, but I had the cashier 24 00:00:52,883 --> 00:00:55,079 put it in a brown paper bag. Can't bring myself to open it. 25 00:00:55,197 --> 00:00:56,246 [CHUCKLES] 26 00:00:56,368 --> 00:00:57,485 Who am I? 27 00:00:57,573 --> 00:00:59,756 I think the healthier question is "Who do you want to be?" 28 00:00:59,890 --> 00:01:02,195 ♪ ♪ 29 00:01:02,365 --> 00:01:04,498 When I figure it out, I'll let you know. 30 00:01:04,612 --> 00:01:07,373 ♪ ♪ 31 00:01:08,162 --> 00:01:09,460 [SIGHS] 32 00:01:09,721 --> 00:01:15,575 ♪ ♪ 33 00:01:15,811 --> 00:01:22,917 ♪ ♪ 34 00:01:23,399 --> 00:01:30,027 ♪ ♪ 35 00:01:30,871 --> 00:01:32,174 [DOOR OPENS] 36 00:01:32,668 --> 00:01:34,003 - [GROANS] - [WOMAN SCREAMS] 37 00:01:34,108 --> 00:01:35,914 - Everybody on the floor now! - [SCREAMING] 38 00:01:36,442 --> 00:01:38,712 Get down! Get down! 39 00:01:38,847 --> 00:01:40,042 ♪ ♪ 40 00:01:40,143 --> 00:01:42,479 Who's the bank manager? 41 00:01:43,027 --> 00:01:44,572 - Come on. You got to move it, lady. - Okay. 42 00:01:44,597 --> 00:01:45,951 Come on. 43 00:01:46,837 --> 00:01:48,551 Fill it. Now, hurry. 44 00:01:48,576 --> 00:01:50,097 - [GROANS] - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 45 00:01:50,121 --> 00:01:51,241 - Hey! Get back down now! - [GUN COCKS] 46 00:01:51,265 --> 00:01:53,337 - Stacy, you okay? - You want to die?! 47 00:01:53,670 --> 00:01:55,103 ♪ ♪ 48 00:01:55,490 --> 00:01:58,170 No. No. 49 00:01:58,402 --> 00:01:59,701 ♪ ♪ 50 00:01:59,984 --> 00:02:01,518 Just keep your mouth shut. 51 00:02:01,552 --> 00:02:02,784 - Move it. - [WHIMPERING] 52 00:02:02,939 --> 00:02:04,439 ♪ ♪ 53 00:02:04,626 --> 00:02:05,989 But, honestly... 54 00:02:06,734 --> 00:02:09,651 - have I e-even really lived? - [CLICK] 55 00:02:09,713 --> 00:02:12,945 I mean, life is always something that's happened to me. 56 00:02:13,006 --> 00:02:14,969 You know, I-I met a girl, I fell in love, 57 00:02:14,995 --> 00:02:17,252 stick turned blue, so I dropped out of college and I got a job, 58 00:02:17,277 --> 00:02:18,572 but [BREATHES DEEPLY] 59 00:02:18,597 --> 00:02:19,995 I never really thought about 60 00:02:20,020 --> 00:02:22,419 what could have been, never pushed myself to be anything. 61 00:02:22,485 --> 00:02:23,939 This bank robbery is... 62 00:02:23,974 --> 00:02:25,875 This is the most exciting thing that's happened to me 63 00:02:25,909 --> 00:02:27,222 in a lot of years. Is... 64 00:02:27,484 --> 00:02:29,717 Is that sad, 'cause it s-sounds sad. 65 00:02:30,574 --> 00:02:32,508 [GROANS] Ow! 66 00:02:32,689 --> 00:02:35,024 ♪ ♪ 67 00:02:35,126 --> 00:02:38,728 If you get up again, I will kill you. 68 00:02:39,078 --> 00:02:40,723 You got that? 69 00:02:40,985 --> 00:02:43,444 ♪ ♪ 70 00:02:43,527 --> 00:02:48,211 Hey, listen, not that you're at any position to judge. 71 00:02:48,235 --> 00:02:51,033 I mean... I mean, 72 00:02:51,611 --> 00:02:54,783 your life hasn't really turned out the way you wanted, has it? 73 00:02:54,872 --> 00:02:56,838 Unless you wanted to be bank robbers, 74 00:02:56,908 --> 00:02:58,270 in which case - you're living the dream. 75 00:02:58,317 --> 00:03:01,311 I... I'm just saying... 76 00:03:03,027 --> 00:03:04,741 what's my dream? 77 00:03:05,735 --> 00:03:07,163 - [GUNSHOT] - Police! Drop the gun! 78 00:03:07,229 --> 00:03:08,864 Drop that weapon! On the floor! 79 00:03:08,942 --> 00:03:10,128 [GASPING] 80 00:03:10,175 --> 00:03:11,252 [SIREN WAILING] 81 00:03:11,288 --> 00:03:13,622 - Drop the gun! - On the floor! 82 00:03:13,709 --> 00:03:15,675 - Hands behind your back. You're okay. - Get down. Get down. 83 00:03:16,040 --> 00:03:17,328 You... 84 00:03:18,473 --> 00:03:19,911 were really just... 85 00:03:19,949 --> 00:03:21,221 Stupid? [SCOFFS] 86 00:03:21,281 --> 00:03:22,830 Brave. 87 00:03:22,985 --> 00:03:25,920 ♪ ♪ 88 00:03:26,269 --> 00:03:28,736 - [INDISTINCT SHOUTING] - [POLICE RADIO CHATTER] 89 00:03:29,110 --> 00:03:36,010 ♪ ♪ 90 00:03:36,725 --> 00:03:39,057 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, ♪ 91 00:03:39,082 --> 00:03:40,502 ♪ whoa, oh, oh ♪ 92 00:03:40,527 --> 00:03:42,676 ♪ I'm gonna win for you ♪ 93 00:03:42,701 --> 00:03:46,542 ♪ like I know you want me to do ♪ 94 00:03:46,764 --> 00:03:52,901 ♪ ♪ 95 00:03:54,956 --> 00:03:57,584 - ♪ Hey ♪ - [HORN HONKING] 96 00:03:57,626 --> 00:03:59,926 ♪ ♪ 97 00:04:00,667 --> 00:04:02,181 BLAZE: Hey, Mama. 98 00:04:02,770 --> 00:04:04,289 - That's a nice ride. - Yeah. 99 00:04:04,314 --> 00:04:05,417 - ♪ Hey ♪ - I think I'm gonna have to 100 00:04:05,442 --> 00:04:06,784 take it off your hands. 101 00:04:08,389 --> 00:04:10,508 Y-You're gonna steal my car... 102 00:04:10,691 --> 00:04:12,682 the one that broke down two blocks ago? 103 00:04:12,747 --> 00:04:14,050 - Yeah. - ♪ Hey ♪ 104 00:04:14,147 --> 00:04:16,415 Maybe take you for a spin, too. 105 00:04:16,682 --> 00:04:20,617 ♪ ♪ 106 00:04:21,721 --> 00:04:23,684 Officer Chen reporting for duty. 107 00:04:23,730 --> 00:04:24,824 ♪ Hey ♪ 108 00:04:24,848 --> 00:04:27,269 TIM: I love Rookie Day. 109 00:04:28,987 --> 00:04:31,266 It's Christmas and "The Purge" in one. 110 00:04:31,596 --> 00:04:33,163 And there's my first present. 111 00:04:33,358 --> 00:04:34,542 Morning, Boot. 112 00:04:34,567 --> 00:04:36,391 - Good morning, sir... - Did I say you could talk? 113 00:04:36,425 --> 00:04:38,259 You better pray I'm not your training officer, Boot, 114 00:04:38,284 --> 00:04:40,651 'cause I'll make your life a living hell. 115 00:04:41,408 --> 00:04:43,875 Sir, I'd be thrilled to have you as a T.O. 116 00:04:44,095 --> 00:04:46,831 My father raised me to push myself to the edge of my abilities, 117 00:04:46,856 --> 00:04:48,069 - and he'd be deeply disappointed 118 00:04:48,103 --> 00:04:50,204 if I failed to do so now that I've joined him in service. 119 00:04:50,384 --> 00:04:52,840 ♪ ♪ 120 00:04:53,574 --> 00:04:54,675 Your father is... 121 00:04:54,699 --> 00:04:57,245 Commander West of Internal Affairs, yes, sir. 122 00:04:57,345 --> 00:04:59,379 ♪ ♪ 123 00:04:59,492 --> 00:05:01,014 Roll call in 10. 124 00:05:01,552 --> 00:05:03,362 LOPEZ: You really gonna do me like that? 125 00:05:03,387 --> 00:05:05,521 Hey, the detective position's not yours yet. 126 00:05:05,738 --> 00:05:07,447 And youngest T.O. to youngest detective 127 00:05:07,471 --> 00:05:09,451 will move me up the ladder nicely. 128 00:05:09,637 --> 00:05:11,329 But if you can't stand a little competition... 129 00:05:11,355 --> 00:05:13,682 Please, I grew up with four brothers in a two-bedroom. 130 00:05:13,708 --> 00:05:15,966 I'll be standing at the finish line before you even realize 131 00:05:15,990 --> 00:05:17,290 the competition's started. 132 00:05:17,314 --> 00:05:19,475 - [ELEVATOR BELL DINGS] - Where you going, Boot? 133 00:05:19,701 --> 00:05:21,480 Uh, locker room, then roll call? 134 00:05:21,555 --> 00:05:23,617 Oh, no. You need to present yourself to the Captain first. 135 00:05:23,665 --> 00:05:25,518 It's tradition. Down the hall, up the stairs. 136 00:05:25,606 --> 00:05:26,785 Uh, yeah. Thank you. 137 00:05:26,930 --> 00:05:28,709 ♪ ♪ 138 00:05:29,089 --> 00:05:31,682 [TELEPHONE RINGING] 139 00:05:31,887 --> 00:05:33,853 ♪ ♪ 140 00:05:34,425 --> 00:05:35,514 Can I help you? 141 00:05:35,550 --> 00:05:38,218 Office John Nolan reporting for duty? 142 00:05:41,112 --> 00:05:42,461 Did you get punked, Officer Nolan? 143 00:05:42,512 --> 00:05:45,425 - No, ma'am. I just... - Mm-hmm. 144 00:05:45,733 --> 00:05:48,021 Your file confuses me, Officer Nolan. 145 00:05:48,129 --> 00:05:51,433 Penn State. Pre-law. But then 20 years in construction. 146 00:05:51,533 --> 00:05:53,433 Well, you got solid marks at the Academy. 147 00:05:53,468 --> 00:05:55,721 You certainly have a work ethic. 148 00:05:55,968 --> 00:05:58,206 Cholesterol level I've never seen in a rookie. 149 00:05:58,273 --> 00:05:59,906 I'm something of a pioneer. 150 00:06:03,194 --> 00:06:04,610 Do you think this is a joke? 151 00:06:04,687 --> 00:06:05,983 No, ma'am. 152 00:06:06,079 --> 00:06:07,814 I'm here to work, and I won't let you down. 153 00:06:08,660 --> 00:06:09,949 We'll see. 154 00:06:10,091 --> 00:06:11,149 [CHUCKLES] 155 00:06:11,185 --> 00:06:12,697 Roll call is in five minutes, 156 00:06:12,721 --> 00:06:15,471 and the watch commander is a stickler. 157 00:06:17,355 --> 00:06:18,925 Officer Nolan. 158 00:06:19,206 --> 00:06:20,452 I'd run. 159 00:06:20,762 --> 00:06:22,295 ♪ ♪ 160 00:06:22,831 --> 00:06:25,331 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 161 00:06:26,620 --> 00:06:28,000 GREY: All right, all right. 162 00:06:29,792 --> 00:06:31,180 Settle down. 163 00:06:31,271 --> 00:06:32,971 Settle down. 164 00:06:33,072 --> 00:06:34,540 ♪ ♪ 165 00:06:34,588 --> 00:06:36,420 So, okay, we got some new blood this morning. 166 00:06:37,298 --> 00:06:40,178 And some pushing the expiration date. 167 00:06:40,370 --> 00:06:41,790 [LAUGHTER] 168 00:06:41,937 --> 00:06:43,591 Get up. 169 00:06:44,350 --> 00:06:46,696 After six months together in the Academy, 170 00:06:46,836 --> 00:06:48,249 you've earned the right to be here. 171 00:06:48,274 --> 00:06:50,707 But you'll have to prove yourself to stay. 172 00:06:50,858 --> 00:06:53,492 The way we do things matters. 173 00:06:53,680 --> 00:06:56,028 Protocol and tradition are the metal 174 00:06:56,153 --> 00:06:58,331 from which every cop in this city is forged. 175 00:06:58,432 --> 00:07:00,644 - Understand? - Yes, sir. 176 00:07:00,867 --> 00:07:02,247 Sit down. 177 00:07:03,226 --> 00:07:05,437 It's time to play the Training Officer match game. 178 00:07:06,028 --> 00:07:07,762 Our contestants are... 179 00:07:07,887 --> 00:07:10,954 Lucy Chen, a hotshot who made her first arrest 180 00:07:10,980 --> 00:07:12,535 before clocking in for work. 181 00:07:13,127 --> 00:07:14,725 Legacy Jackson West, 182 00:07:14,750 --> 00:07:17,185 who broke all his dad's records at the Academy. 183 00:07:17,209 --> 00:07:20,151 And John Nolan, who was born before disco died. 184 00:07:20,199 --> 00:07:21,519 [LAUGHTER] 185 00:07:21,684 --> 00:07:23,105 And the winners are... 186 00:07:23,163 --> 00:07:26,685 Officer Bradford, you get our hotshot. 187 00:07:27,146 --> 00:07:29,862 Officer Lopez, you get our legacy. 188 00:07:29,935 --> 00:07:34,268 Leaving Officer Bishop to ride with the 40-year-old rookie. 189 00:07:35,182 --> 00:07:37,552 Now, hear me. Today is your first day. 190 00:07:37,577 --> 00:07:39,237 Don't let it be your last. 191 00:07:39,305 --> 00:07:42,574 Forget the Academy and listen to your T.O.s. 192 00:07:42,766 --> 00:07:45,009 They'll teach you the way it should be done. 193 00:07:45,129 --> 00:07:46,644 That's it. 194 00:07:46,855 --> 00:07:49,165 All right. Be safe out there. 195 00:07:49,586 --> 00:07:51,548 Officer Bishop, I need a word with your rook. 196 00:07:51,697 --> 00:07:52,848 Yes, sir. 197 00:07:57,923 --> 00:07:59,557 Enjoying your little adventure so far? 198 00:07:59,716 --> 00:08:01,829 - Oh. Yes, sir. - I don't care. 199 00:08:02,535 --> 00:08:05,201 I don't like you, Officer Nolan. It's not personal. 200 00:08:05,398 --> 00:08:09,533 I hate what you represent... a walking mid-life crisis. 201 00:08:09,964 --> 00:08:13,913 You see, the LAPD isn't a place for you to "find yourself." 202 00:08:14,273 --> 00:08:16,644 And I believe if you succeed, 203 00:08:16,942 --> 00:08:19,033 my house will be flooded with middle-aged losers 204 00:08:19,057 --> 00:08:22,836 looking for some kind of "Eat, Pray, Love" path to reinvention. 205 00:08:23,081 --> 00:08:25,481 And that will get my people killed. 206 00:08:26,937 --> 00:08:28,920 - Sergeant, with respect... - You're dismissed. 207 00:08:28,954 --> 00:08:31,454 ♪ ♪ 208 00:08:31,894 --> 00:08:33,293 TALIA: What did the watch commander want? 209 00:08:33,341 --> 00:08:34,691 To wish me luck. 210 00:08:35,249 --> 00:08:37,293 Boot, this relationship is gonna get off to a bad start 211 00:08:37,328 --> 00:08:38,628 if you lie to me. 212 00:08:38,835 --> 00:08:40,279 Sergeant Grey does not appear to be a fan 213 00:08:40,304 --> 00:08:41,700 of my presence in this department. 214 00:08:41,778 --> 00:08:43,299 'Cause you're old as hell? 215 00:08:43,469 --> 00:08:45,897 Look, I don't give a damn about your age, Officer Nolan. 216 00:08:45,922 --> 00:08:47,548 I want to know if you're gonna be a speed bump 217 00:08:47,572 --> 00:08:48,942 on my path to chief of police. 218 00:08:48,967 --> 00:08:50,024 No, ma'am. 219 00:08:50,048 --> 00:08:52,482 Six months ago, I packed everything I own into a U-Haul, 220 00:08:52,508 --> 00:08:54,341 moved here to become a cop. 221 00:08:54,447 --> 00:08:57,618 I got to work twice as fast, three times as hard. 222 00:08:57,655 --> 00:08:59,288 So I'm gonna make you look good. 223 00:08:59,417 --> 00:09:01,232 Bit of an over-sharer, huh? 224 00:09:01,312 --> 00:09:03,600 I'm told partners are supposed to have a special bond. 225 00:09:03,788 --> 00:09:05,062 We're not partners. 226 00:09:05,114 --> 00:09:07,839 This is your shop. Do not call it a car. It is where you work. 227 00:09:07,932 --> 00:09:09,370 First you check the exterior for damage. 228 00:09:09,394 --> 00:09:11,134 Any nicks, scrapes, or dents... log 'em in. 229 00:09:11,158 --> 00:09:12,823 - Has the suspect left anything? - Money? 230 00:09:12,849 --> 00:09:13,822 - Drugs? - A dookie? 231 00:09:13,864 --> 00:09:15,336 TIM: Why aren't you taking notes, Officer Chen? 232 00:09:15,360 --> 00:09:16,471 You think I'm impressed because you picked some 233 00:09:16,495 --> 00:09:17,792 low-hanging fruit on your way to work? 234 00:09:17,817 --> 00:09:19,142 Onto the shotgun-safety check. 235 00:09:19,167 --> 00:09:20,433 Verify it's empty. Clear it. 236 00:09:20,485 --> 00:09:21,788 Close the action. 237 00:09:21,875 --> 00:09:24,139 We have police tape, road flares, spike strips. 238 00:09:24,174 --> 00:09:25,741 You're making my job easy, Officer West. 239 00:09:25,777 --> 00:09:27,288 - Body-cam test. - Officer Lucy Chen. 240 00:09:27,312 --> 00:09:29,730 - Officer Nolan. Yippee-ki-yay. - What are you doing? 241 00:09:29,754 --> 00:09:31,105 Just check... Test, check. 242 00:09:31,322 --> 00:09:33,197 - Now we're inside the car. - Log in to the computer. 243 00:09:33,222 --> 00:09:35,342 - Put in our serial number. - Test lights and sirens. 244 00:09:35,399 --> 00:09:37,665 - [SIREN CHIRPS] - Finally, check yourself. 245 00:09:37,721 --> 00:09:39,628 You're about to hit the street with a loaded handgun 246 00:09:39,653 --> 00:09:41,423 and no idea what happens next. 247 00:09:41,594 --> 00:09:43,258 DISPATCH: 7-Adam-15, family dispute, 248 00:09:43,293 --> 00:09:45,043 1401 West Sycamore. 249 00:09:45,068 --> 00:09:47,036 Address has history of domestic calls. 250 00:09:47,082 --> 00:09:48,615 7-Adam-15, roger. 251 00:09:48,698 --> 00:09:50,264 ♪ ♪ 252 00:09:50,977 --> 00:09:53,054 NOLAN: So, how do you want to do this? 253 00:09:53,671 --> 00:09:55,803 - Show me what you got. - [KNOCK ON DOOR] 254 00:09:55,840 --> 00:09:57,709 Police. Open up. 255 00:09:59,075 --> 00:10:02,562 Sir... we've got a call about a disturbance. 256 00:10:04,029 --> 00:10:05,936 - You all right, ma'am? - She's fine. 257 00:10:06,121 --> 00:10:07,953 So you should leave. 258 00:10:10,730 --> 00:10:12,793 - Trying to make weight? - What? 259 00:10:12,826 --> 00:10:14,543 I used to wrestle a little bit in college. 260 00:10:14,568 --> 00:10:16,760 I see the plastic sticking out from under your sweat suit. 261 00:10:16,838 --> 00:10:18,581 Nothing my girlfriend hated more 262 00:10:18,640 --> 00:10:20,144 than when I was trying to make fighting weight. 263 00:10:20,168 --> 00:10:22,470 Like my misery was contagious. You know what I mean? 264 00:10:23,301 --> 00:10:24,557 [CHUCKLES] 265 00:10:24,621 --> 00:10:26,929 Yeah, I can give you a few tips if you'd like. 266 00:10:26,955 --> 00:10:29,482 Probably better, though, if the wife doesn't hear, right? 267 00:10:30,552 --> 00:10:31,831 [SIREN CHIRPS] 268 00:10:33,028 --> 00:10:34,750 - [KNOCK ON DOOR] - Police! 269 00:10:38,461 --> 00:10:41,187 Ma'am, we got a call about a possible burglary in process. 270 00:10:41,250 --> 00:10:43,084 I didn't call anyone. 271 00:10:43,293 --> 00:10:44,919 [GLASS SHATTERS IN DISTANCE] 272 00:10:45,014 --> 00:10:46,725 - Watch her. - Copy. 273 00:10:47,039 --> 00:10:52,272 ♪ ♪ 274 00:10:53,740 --> 00:10:55,409 Hi. LAP... 275 00:10:55,461 --> 00:10:56,567 [GRUNTS] 276 00:10:56,643 --> 00:10:57,907 Ah. 277 00:10:58,320 --> 00:11:00,253 So, why do you want to be a cop? 278 00:11:00,673 --> 00:11:02,440 Is this a trick question? 279 00:11:03,567 --> 00:11:06,568 You want me to train you, I need to know why you're in this car. 280 00:11:07,788 --> 00:11:09,671 Okay. Um... 281 00:11:09,837 --> 00:11:11,567 My parents are both therapists, 282 00:11:11,592 --> 00:11:14,059 so I spent my childhood talking about my feelings... 283 00:11:14,167 --> 00:11:15,495 - [TIRES SCREECH] - I've been shot! 284 00:11:15,562 --> 00:11:16,630 - Wh... - Where are you, Boot?! 285 00:11:16,655 --> 00:11:17,884 - What? - I'm bleeding to death. 286 00:11:17,919 --> 00:11:19,719 You have to call for help. Where are you? 287 00:11:19,754 --> 00:11:21,000 - Uh... - Where are you?! 288 00:11:21,061 --> 00:11:22,486 Um... 289 00:11:25,304 --> 00:11:26,604 Now I'm dead. 290 00:11:26,854 --> 00:11:29,227 It's your fault. Get out. 291 00:11:29,551 --> 00:11:30,624 What? 292 00:11:30,650 --> 00:11:32,057 Get out and walk. 293 00:11:32,131 --> 00:11:33,652 You can get back in when you know where you are. 294 00:11:34,705 --> 00:11:37,017 Look, I've had this conversation more times 295 00:11:37,042 --> 00:11:40,149 than I can count, and the result is always the same. 296 00:11:40,267 --> 00:11:42,399 When he hits you, press charges. 297 00:11:42,424 --> 00:11:44,588 If you don't, eventually, he'll kill you. 298 00:11:44,735 --> 00:11:47,260 You got it wrong. My husband just looks aggro. 299 00:11:47,354 --> 00:11:50,990 Most of the time, he's a block of wood, emotionally speaking. 300 00:11:51,184 --> 00:11:53,152 I push his buttons just to rile him up. 301 00:11:53,967 --> 00:11:56,268 You can't take things out on her no matter how much 302 00:11:56,293 --> 00:11:58,965 - she pushes your buttons. - She's the one that throws down. 303 00:11:59,097 --> 00:12:02,169 Hell, that... that girl's got a crazy temper. 304 00:12:02,769 --> 00:12:05,585 Meaning... what? That she hits you? 305 00:12:06,437 --> 00:12:07,571 No, no, she... 306 00:12:07,596 --> 00:12:09,167 sh-she knows better than that. 307 00:12:09,259 --> 00:12:10,860 You good out here? 308 00:12:12,836 --> 00:12:14,004 Yeah. 309 00:12:14,081 --> 00:12:15,316 [BEEP] 310 00:12:15,380 --> 00:12:18,115 7-Adam-15, code 4, show us clear. 311 00:12:19,361 --> 00:12:20,519 What do you think? 312 00:12:20,600 --> 00:12:22,017 That we'll be back. 313 00:12:22,124 --> 00:12:23,306 JACKSON: Let me get this straight. 314 00:12:23,331 --> 00:12:25,135 You sneak into houses to have sex, 315 00:12:25,161 --> 00:12:26,250 not to rob them? 316 00:12:26,286 --> 00:12:28,686 Yeah. It's a fetish. 317 00:12:29,114 --> 00:12:30,212 Right. 318 00:12:30,303 --> 00:12:32,063 [SCOFFS] 319 00:12:33,652 --> 00:12:36,443 Shame we can only charge them with misdemeanor trespass. 320 00:12:36,683 --> 00:12:38,013 There's evidence of a burglary. 321 00:12:38,038 --> 00:12:40,004 - They didn't take anything. - Took a shower. 322 00:12:40,172 --> 00:12:42,540 We can charge a 459, just for stealing the water. 323 00:12:42,600 --> 00:12:43,834 That's a novel approach. 324 00:12:43,942 --> 00:12:45,235 Thank you, ma'am. 325 00:12:45,349 --> 00:12:46,498 I'd say I'm the best-prepared rookie 326 00:12:46,522 --> 00:12:47,774 in the history of the LA... 327 00:12:47,927 --> 00:12:49,240 [MOANING] 328 00:12:49,540 --> 00:12:51,642 Are they having sex in our shop? 329 00:12:51,927 --> 00:12:53,644 Damn it! Hey! 330 00:12:53,679 --> 00:12:55,446 Knock it off! Don't do that! 331 00:12:55,528 --> 00:12:57,048 TIM: You know where you are yet, Officer Chen? 332 00:12:57,963 --> 00:12:59,142 No? 333 00:12:59,250 --> 00:13:01,879 Then finish your story... why you became a cop. 334 00:13:02,725 --> 00:13:04,354 Here, I'll do it for you. 335 00:13:04,389 --> 00:13:05,544 You wanted to piss off your parents 336 00:13:05,568 --> 00:13:07,001 for making you an emotional science experiment. 337 00:13:07,025 --> 00:13:09,541 - [HORN HONKS] - [TIRES SCREECH] 338 00:13:09,727 --> 00:13:12,541 [SINGING IN SPANISH] 339 00:13:12,730 --> 00:13:14,831 ♪ ♪ 340 00:13:15,743 --> 00:13:19,369 Gentlemen, I have an honest question for you. 341 00:13:19,863 --> 00:13:22,013 Were you grown in a petri dish of stupid? 342 00:13:22,099 --> 00:13:24,283 - _ - Don't pull that crap with me. 343 00:13:24,355 --> 00:13:26,389 [SPEAKING SPANISH] 344 00:13:27,774 --> 00:13:29,546 Well, aren't you fancy? 345 00:13:30,306 --> 00:13:32,062 Tell him that it's immigrants like them 346 00:13:32,087 --> 00:13:33,889 that make Americans like you look bad. 347 00:13:34,145 --> 00:13:36,440 If it was up to me, we'd send them all back by catapult. 348 00:13:36,465 --> 00:13:37,546 Um... 349 00:13:37,576 --> 00:13:38,942 _ 350 00:13:39,020 --> 00:13:42,008 _ 351 00:13:42,033 --> 00:13:48,082 _ 352 00:13:52,110 --> 00:13:54,036 Officer Chen, a word? 353 00:13:54,138 --> 00:13:55,643 [DOG BARKING IN DISTANCE] 354 00:13:55,996 --> 00:13:57,796 [BODY CAM BEEPS] 355 00:13:58,455 --> 00:14:00,522 Do I strike you as a man who means what he says? 356 00:14:00,926 --> 00:14:03,046 - Yes, sir. - Do I seem laid-back to you? 357 00:14:03,126 --> 00:14:05,296 - Wishy-washy in any way? - No, sir. 358 00:14:06,033 --> 00:14:07,730 [SPEAKING SPANISH] 359 00:14:07,755 --> 00:14:11,224 _ 360 00:14:12,041 --> 00:14:14,083 Everything is a test, Officer Chen, 361 00:14:14,109 --> 00:14:15,663 and you just got another "F". 362 00:14:15,999 --> 00:14:17,057 I know what you're thinking... 363 00:14:17,094 --> 00:14:20,379 was that casual racism a test, too, or just the Spanish? 364 00:14:20,490 --> 00:14:22,591 Unfortunately for you, there's no way to know. 365 00:14:23,461 --> 00:14:26,434 [SCREAMING] 366 00:14:26,470 --> 00:14:27,913 Come on! 367 00:14:28,471 --> 00:14:29,772 You think you're so smart! 368 00:14:29,807 --> 00:14:31,639 You think I don't know what you're doing?! 369 00:14:31,797 --> 00:14:34,131 I went to Harvard, Yale, the Vatican! 370 00:14:34,157 --> 00:14:36,087 Sir, you need to put down the bat! 371 00:14:36,113 --> 00:14:37,443 You can't hide from me! 372 00:14:37,469 --> 00:14:40,279 I will go into the wardrobe through the looking glass! 373 00:14:40,570 --> 00:14:42,793 - So, what do we do? - De-escalate the situation. 374 00:14:42,818 --> 00:14:44,719 [THUDDING] 375 00:14:44,754 --> 00:14:46,674 Sir, how about you tell me what the problem is? 376 00:14:46,735 --> 00:14:49,437 The unicorn is laughing at me! 377 00:14:49,461 --> 00:14:50,927 Okay, great, we can help you with that. 378 00:14:50,952 --> 00:14:52,586 We just need you to get down off the car. 379 00:14:52,761 --> 00:14:54,394 - No. No, you're trying to trick me. - No. 380 00:14:54,431 --> 00:14:55,663 You don't want me to find him. 381 00:14:55,697 --> 00:14:57,631 Sir, I can handle unicorns, all right? 382 00:14:57,667 --> 00:14:59,370 This is what we train for. 383 00:14:59,428 --> 00:15:00,870 I just need you to get off the car 384 00:15:00,895 --> 00:15:03,248 and give me a description so we can find him. 385 00:15:06,048 --> 00:15:08,515 Exactly. Yeah, just jump down. 386 00:15:08,604 --> 00:15:10,203 Put the bat down right there. 387 00:15:10,229 --> 00:15:11,755 - [BAT CLANGS] - Excellent. Perfect. 388 00:15:11,780 --> 00:15:13,229 What's your name? 389 00:15:13,931 --> 00:15:15,350 What's your name? 390 00:15:15,636 --> 00:15:17,102 ♪ ♪ 391 00:15:17,298 --> 00:15:18,764 Go get him, Boot. 392 00:15:18,873 --> 00:15:21,005 ♪ Aw, yeah ♪ 393 00:15:21,095 --> 00:15:23,562 ♪ Go, go, go, go ♪ 394 00:15:23,650 --> 00:15:26,029 ♪ Aw, yeah ♪ 395 00:15:26,161 --> 00:15:28,557 ♪ Go, go, go, break ♪ 396 00:15:28,663 --> 00:15:30,129 ♪ Aw, yeah ♪ 397 00:15:30,376 --> 00:15:31,604 [TIRES SCREECH] 398 00:15:31,719 --> 00:15:32,865 - Too slow. - ♪ Go, go, go ♪ 399 00:15:33,032 --> 00:15:34,533 - ♪ Yeah ♪ - Hey! 400 00:15:34,570 --> 00:15:36,221 ♪ Yo, yo, break ♪ 401 00:15:36,264 --> 00:15:38,230 ♪ I'm picking up the party when I rock and it's ♪ 402 00:15:38,265 --> 00:15:39,505 ♪ Stupid when you're hearing this ♪ 403 00:15:39,540 --> 00:15:40,836 ♪ Raashan's a super lyricist ♪ 404 00:15:40,861 --> 00:15:42,941 ♪ Flexing up my muscles when I'm lifting up my boom box ♪ 405 00:15:43,017 --> 00:15:45,346 ♪ Rock you from your New Wave collar to your tube socks ♪ 406 00:15:45,437 --> 00:15:47,705 ♪ Break it to the bottom till you touching the floor ♪ 407 00:15:47,849 --> 00:15:50,307 ♪ Bring it all up now a little bit more ♪ 408 00:15:50,403 --> 00:15:52,802 ♪ Move it to the middle, do the I'm so fly ♪ 409 00:15:52,895 --> 00:15:54,842 ♪ Reach it to the top till you touch the sky ♪ 410 00:15:54,913 --> 00:15:56,748 ♪ Come on, break ♪ 411 00:15:57,096 --> 00:15:58,730 [GRUNTING] 412 00:15:58,893 --> 00:16:04,554 ♪ ♪ 413 00:16:04,837 --> 00:16:06,197 ♪ Break ♪ 414 00:16:06,339 --> 00:16:07,706 [SIREN CHIRPS] 415 00:16:07,768 --> 00:16:10,000 Please let go of me! You have to let me go! 416 00:16:10,104 --> 00:16:11,469 You don't know what you're doing! 417 00:16:11,504 --> 00:16:12,928 You don't know what you're doing! 418 00:16:12,982 --> 00:16:14,220 You don't know what you're doing! 419 00:16:14,293 --> 00:16:16,457 I have to find him! Help me! 420 00:16:16,523 --> 00:16:17,730 I have to find him! 421 00:16:17,754 --> 00:16:19,486 - The unicorn! The unicorn! - Welcome to the arrest. 422 00:16:19,515 --> 00:16:21,090 I have to... I have to find him! 423 00:16:21,163 --> 00:16:22,703 - [CELLPHONE RINGING] - He needs me! 424 00:16:22,729 --> 00:16:23,860 Who needs you? 425 00:16:23,995 --> 00:16:27,019 Lucas! I can't find him! 426 00:16:27,091 --> 00:16:29,065 [RINGING CONTINUES] 427 00:16:29,150 --> 00:16:31,133 - [CELLPHONE CHIMES] - Please, let go of me! 428 00:16:31,158 --> 00:16:32,591 Hi, this is Officer Bishop... 429 00:16:32,926 --> 00:16:34,527 Y-Yes, ma'am, I'm with your husband now. 430 00:16:34,552 --> 00:16:35,625 Slow down. 431 00:16:35,650 --> 00:16:37,554 - Lucas! - Who's Lucas? 432 00:16:37,691 --> 00:16:39,898 - Lucas needs me! - Sir, where is your boy? 433 00:16:40,038 --> 00:16:41,838 I only left him in the car for a minute. 434 00:16:41,947 --> 00:16:44,000 [COUGHS] The unicorn has him. 435 00:16:44,934 --> 00:16:46,570 That car is gonna be an oven. 436 00:16:46,631 --> 00:16:47,904 [BREATHING HEAVILY] 437 00:16:47,998 --> 00:16:49,407 We got to find that unicorn. 438 00:16:49,554 --> 00:16:51,187 ♪ ♪ 439 00:16:53,011 --> 00:16:55,307 DISPATCH: Be advised, the suspect vehicle is a gray Corolla. 440 00:16:55,332 --> 00:16:56,427 There has got to be 441 00:16:56,452 --> 00:16:57,557 - a better way of doing this - License plate Two Paul Charles... 442 00:16:57,581 --> 00:16:59,308 - than just driving around. - We got an airship 443 00:16:59,334 --> 00:17:00,908 and six cars working a grid pattern. 444 00:17:00,932 --> 00:17:02,399 There's no fancy tricks in patrol. 445 00:17:02,423 --> 00:17:03,826 Are we sure the kid's still in the car? 446 00:17:03,851 --> 00:17:05,362 LOPEZ: I hope not. It's almost 90. 447 00:17:05,386 --> 00:17:07,862 - We have got to find this kid. - Pray we don't. 448 00:17:08,056 --> 00:17:09,622 Seeing a dead kid changes you. 449 00:17:09,765 --> 00:17:12,261 ♪ ♪ 450 00:17:12,453 --> 00:17:14,086 Gray Corolla, right there! 451 00:17:14,167 --> 00:17:16,301 [TIRES SCREECH] 452 00:17:16,384 --> 00:17:21,153 ♪ ♪ 453 00:17:21,241 --> 00:17:22,708 It's the wrong car. 454 00:17:22,957 --> 00:17:30,957 ♪ ♪ 455 00:17:33,106 --> 00:17:34,405 [HORN BLARES] 456 00:17:34,605 --> 00:17:39,942 ♪ ♪ 457 00:17:41,209 --> 00:17:42,575 Oh, no. 458 00:17:42,662 --> 00:17:44,182 [PANTING] 459 00:17:44,298 --> 00:17:45,497 ♪ ♪ 460 00:17:45,646 --> 00:17:47,547 [RATTLING] 461 00:17:47,732 --> 00:17:52,329 ♪ ♪ 462 00:17:52,753 --> 00:17:54,325 [TIRES SCREECH] 463 00:17:55,088 --> 00:17:56,622 Come on! 464 00:17:56,657 --> 00:17:57,823 ♪ ♪ 465 00:17:58,493 --> 00:18:00,083 Geez! 466 00:18:00,493 --> 00:18:06,564 ♪ ♪ 467 00:18:07,868 --> 00:18:09,468 Okay, buddy. Hey. 468 00:18:09,603 --> 00:18:11,604 Hey, come on, buddy. Come on. 469 00:18:11,657 --> 00:18:13,791 Come on, buddy. Come on. 470 00:18:14,152 --> 00:18:15,974 Come on. Wake up. 471 00:18:16,009 --> 00:18:17,108 - Come on. - [GASPS] 472 00:18:17,144 --> 00:18:18,492 Hey. Hey! 473 00:18:18,546 --> 00:18:20,511 Hey. [LAUGHING] Hey! 474 00:18:20,613 --> 00:18:22,185 - Mommy. - Come on. Let's go find your mommy. 475 00:18:22,211 --> 00:18:23,406 Come on. 476 00:18:23,432 --> 00:18:24,698 Mommy, daddy. 477 00:18:24,722 --> 00:18:26,020 Yeah, we're gonna find them. 478 00:18:26,184 --> 00:18:27,917 Okay? We're gonna find them for you. 479 00:18:28,503 --> 00:18:30,511 Man, my heart is still pounding. 480 00:18:30,856 --> 00:18:32,335 You feeling good about yourself? 481 00:18:32,478 --> 00:18:34,867 - Shouldn't I be? - You stopped thinking, 482 00:18:34,893 --> 00:18:36,012 kept trying to open a car door 483 00:18:36,038 --> 00:18:37,161 even after you knew it was locked, 484 00:18:37,202 --> 00:18:39,112 used the wrong tool to try and break the window. 485 00:18:39,144 --> 00:18:40,748 Those lost seconds didn't matter this time, 486 00:18:40,772 --> 00:18:41,971 but they may in the future. 487 00:18:42,067 --> 00:18:43,680 So celebrate the victory, 488 00:18:43,922 --> 00:18:46,256 but recognize... you got work to do. 489 00:18:46,698 --> 00:18:48,164 Understood. 490 00:18:50,355 --> 00:18:51,462 You tired, Officer Nolan? 491 00:18:51,488 --> 00:18:52,576 - No, ma'am. - Good, 492 00:18:52,627 --> 00:18:54,294 'cause we got eight hours left on our shift. 493 00:18:54,413 --> 00:18:56,241 ♪ ♪ 494 00:18:56,827 --> 00:18:58,594 [SINGING IN SPANISH] 495 00:18:58,817 --> 00:19:00,040 First day you buy, Boot. 496 00:19:00,066 --> 00:19:01,926 - Okay. What do you want? - Surprise me. 497 00:19:01,951 --> 00:19:04,219 And you will be judged on your choice. 498 00:19:04,462 --> 00:19:06,789 So, how was everyone's morning? 499 00:19:06,858 --> 00:19:08,125 Having fun yet? 500 00:19:08,329 --> 00:19:09,510 Think someone could use a hug. 501 00:19:09,536 --> 00:19:11,171 Don't you dare. 502 00:19:11,635 --> 00:19:12,932 Whoa. What's wrong? 503 00:19:12,990 --> 00:19:15,596 Uh, her T.O.'s utilizing time-tested practices 504 00:19:15,621 --> 00:19:18,220 - to intimidate her. - Oh, well, that's their job, right? 505 00:19:18,244 --> 00:19:19,665 They've got to get inside our heads, 506 00:19:19,691 --> 00:19:21,673 push our buttons, see how we react. 507 00:19:21,699 --> 00:19:23,965 It's not personal. Just turn it around 508 00:19:23,990 --> 00:19:26,252 and figure out what makes your training officer tick. 509 00:19:26,336 --> 00:19:28,367 You make it sound easy. Piece of cake. 510 00:19:28,393 --> 00:19:29,515 - Really? - Mm-hmm. 511 00:19:29,539 --> 00:19:30,742 Then I guess you already know 512 00:19:30,768 --> 00:19:32,381 what your T.O. wants for lunch. 513 00:19:32,662 --> 00:19:33,876 ♪ ♪ 514 00:19:33,930 --> 00:19:34,983 TALIA: [SIGHS] 515 00:19:35,009 --> 00:19:36,263 How's your day going, Angela? 516 00:19:36,288 --> 00:19:37,606 'Cause I saved a kid. 517 00:19:37,632 --> 00:19:38,875 Probably gonna make the paper tomorrow. 518 00:19:38,898 --> 00:19:39,902 - [CLEARS THROAT] - Mm. 519 00:19:39,926 --> 00:19:41,859 You're so cute trying to get under my skin. 520 00:19:41,884 --> 00:19:43,852 Trying? She's already under. 521 00:19:44,013 --> 00:19:45,955 Just like you're under hers. [SLURPS] 522 00:19:45,980 --> 00:19:47,467 What the hell are you talking about? 523 00:19:47,545 --> 00:19:49,611 You've wanted to be a detective since you were a kid. 524 00:19:49,727 --> 00:19:51,907 Talia just wants it 'cause it's a stepping stone to the top. 525 00:19:51,954 --> 00:19:53,334 And that pisses you off. 526 00:19:53,358 --> 00:19:55,191 Meanwhile, she knows your ability to be mercenary 527 00:19:55,215 --> 00:19:57,096 gives you a leg up 'cause she's got an overdeveloped 528 00:19:57,121 --> 00:19:58,917 sense of morality, which gets in her way. 529 00:19:59,086 --> 00:20:00,346 - Shut up. - Shut up. 530 00:20:00,385 --> 00:20:01,553 Well, I don't know why the hell you two 531 00:20:01,576 --> 00:20:02,875 are so determined to get out of patrol. 532 00:20:02,980 --> 00:20:04,613 This is where all the fun is. 533 00:20:05,204 --> 00:20:06,885 You didn't forget the hot sauce, did you, Boot? 534 00:20:06,911 --> 00:20:08,258 [SIGHS] 535 00:20:09,445 --> 00:20:10,800 Is there meat in this? 536 00:20:10,988 --> 00:20:12,788 Uh... no? 537 00:20:13,161 --> 00:20:16,654 DISPATCH: 7-Adam-15, return to 1401 West Sycamore. 538 00:20:16,729 --> 00:20:18,093 Situation has escalated. 539 00:20:18,273 --> 00:20:19,634 - [SIREN WAILS] - Told you we'd be back. 540 00:20:19,775 --> 00:20:21,375 [TIRES SCREECH] 541 00:20:23,828 --> 00:20:26,263 - [KNOCK ON DOOR] - Open up! Police! 542 00:20:26,362 --> 00:20:27,560 [WOMAN SCREAMING IN DISTANCE] 543 00:20:27,864 --> 00:20:28,996 ♪ ♪ 544 00:20:30,013 --> 00:20:31,205 [GLASS SHATTERS] 545 00:20:31,334 --> 00:20:32,941 [GRUNTING] 546 00:20:33,217 --> 00:20:35,109 [INDISTINCT SHOUTING] 547 00:20:35,670 --> 00:20:41,930 ♪ ♪ 548 00:20:42,825 --> 00:20:44,958 - NOLAN: Come here! - [GROANING] 549 00:20:45,268 --> 00:20:47,741 ♪ ♪ 550 00:20:47,897 --> 00:20:49,564 TALIA: Nolan, look out! 551 00:20:49,991 --> 00:20:52,354 [GRUNTS] 552 00:20:52,915 --> 00:20:55,951 ♪ ♪ 553 00:20:58,127 --> 00:20:59,227 Not without gloves! 554 00:20:59,251 --> 00:21:01,146 - No! Carlo! - Easy. 555 00:21:01,259 --> 00:21:03,109 - Stay with me, all right? Stay calm. - 7-Adam-15. 556 00:21:03,174 --> 00:21:04,365 - Just stay calm. - Requesting an RA unit 557 00:21:04,388 --> 00:21:06,593 to 1401 West Sycamore for a male 558 00:21:06,617 --> 00:21:08,246 - suffering multiple stab wounds. - Just stay calm, okay? Shh. 559 00:21:08,269 --> 00:21:09,736 Just stay calm. You're gonna be all right. 560 00:21:09,825 --> 00:21:12,268 Stay with me. Stay with me. 561 00:21:18,009 --> 00:21:24,124 ♪ ♪ 562 00:21:29,588 --> 00:21:31,109 [WOMAN SCREAMS] 563 00:21:31,257 --> 00:21:33,324 TALIA: You all right? 564 00:21:33,558 --> 00:21:35,558 Officer Nolan. 565 00:21:36,229 --> 00:21:37,560 You all right? 566 00:21:37,709 --> 00:21:39,363 [SIREN CHIRPS] 567 00:21:39,526 --> 00:21:41,559 Yeah. Um... 568 00:21:43,736 --> 00:21:46,836 The husband hinted that the wife was abusive, but I... 569 00:21:47,519 --> 00:21:48,919 I didn't push it. 570 00:21:49,311 --> 00:21:51,490 Worst thing you can do is think, not act. 571 00:21:51,943 --> 00:21:53,819 You got to trust your instincts, 572 00:21:53,945 --> 00:21:56,153 even if I ultimately tell you that you're wrong. 573 00:21:56,296 --> 00:22:00,113 ♪ ♪ 574 00:22:00,298 --> 00:22:02,199 You all right, Officer Nolan? 575 00:22:02,421 --> 00:22:03,987 I heard it got real in there. 576 00:22:04,145 --> 00:22:05,888 - Yes, sir, I'm fine. - Good. 577 00:22:05,924 --> 00:22:07,205 Why don't you go start the paperwork 578 00:22:07,230 --> 00:22:08,490 while I talk to your T.O. 579 00:22:08,527 --> 00:22:09,826 Yes, sir. 580 00:22:09,968 --> 00:22:12,036 [SIREN WAILING] 581 00:22:14,298 --> 00:22:15,864 So, how'd he do? 582 00:22:15,898 --> 00:22:18,634 He dove right in even though there was a knife. 583 00:22:19,088 --> 00:22:20,556 Good for him. 584 00:22:21,305 --> 00:22:23,364 But maybe not so good for us. 585 00:22:23,734 --> 00:22:27,537 You know why rookies are best trained young, Officer Bishop? 586 00:22:27,905 --> 00:22:29,705 Because kids don't know anything. 587 00:22:30,185 --> 00:22:31,406 40-year-olds? 588 00:22:31,540 --> 00:22:33,409 They think they know everything. 589 00:22:33,599 --> 00:22:35,912 Training them's like turning an oil tanker. 590 00:22:36,405 --> 00:22:40,317 Odds are, it ain't gonna happen before tragedy strikes. 591 00:22:42,528 --> 00:22:45,555 ♪ ♪ 592 00:22:45,589 --> 00:22:50,008 ♪ ♪ 593 00:22:52,824 --> 00:22:54,438 [LOCKER DOOR OPENS] 594 00:22:54,743 --> 00:22:56,030 [SIGHS] 595 00:22:56,067 --> 00:22:59,902 ♪ ♪ 596 00:23:00,034 --> 00:23:01,403 LUCY: To the first day. 597 00:23:01,538 --> 00:23:02,751 - Mm. - First day. 598 00:23:02,811 --> 00:23:04,112 [GLASSES CLINK] 599 00:23:04,382 --> 00:23:05,907 ♪ ♪ 600 00:23:07,416 --> 00:23:08,950 You want to talk about it? 601 00:23:09,137 --> 00:23:10,489 No. 602 00:23:10,948 --> 00:23:15,977 ♪ ♪ 603 00:23:16,452 --> 00:23:18,578 I felt him die. 604 00:23:18,788 --> 00:23:21,182 A guy I-I was just talking to. 605 00:23:21,349 --> 00:23:23,602 And I thought I was ready, but I don't think anything 606 00:23:23,626 --> 00:23:25,294 can prepare you for that. 607 00:23:25,921 --> 00:23:28,305 I saw my first body when I was 10. 608 00:23:29,095 --> 00:23:30,461 My dad took me to the morgue, 609 00:23:30,535 --> 00:23:34,295 pulled a drawer, and there was this kid, maybe 18. 610 00:23:34,478 --> 00:23:35,869 O.D.'d on oxy. 611 00:23:35,931 --> 00:23:38,528 That's some questionable parenting right there. 612 00:23:38,561 --> 00:23:40,990 I'm sorry. Didn't your folks put you in therapy at the same age? 613 00:23:41,016 --> 00:23:42,771 They were trying to teach me coping skills. 614 00:23:42,797 --> 00:23:44,779 - I... - Yeah, so was my dad. 615 00:23:44,973 --> 00:23:46,615 You know, this job is a magnifying glass. 616 00:23:46,799 --> 00:23:48,082 It reveals everything, 617 00:23:48,535 --> 00:23:50,529 especially the parts you're trying to hide. 618 00:23:50,788 --> 00:23:53,343 - Okay. Here you go. - Thank you. 619 00:23:53,367 --> 00:23:55,208 Can I get you anything else? 620 00:23:55,721 --> 00:23:58,425 Not right now. Thanks. 621 00:23:58,580 --> 00:24:02,236 ♪ ♪ 622 00:24:02,436 --> 00:24:03,579 [INHALES SHARPLY] 623 00:24:03,747 --> 00:24:07,734 Wow. I've never seen a real badge bunny before. 624 00:24:07,820 --> 00:24:09,613 Well, she's just being friendly. 625 00:24:09,720 --> 00:24:11,404 You really are struggling. 626 00:24:11,441 --> 00:24:13,214 'Cause she practically handed you her panties. 627 00:24:13,240 --> 00:24:14,465 I'm fine. 628 00:24:14,900 --> 00:24:17,083 ♪ ♪ 629 00:24:17,446 --> 00:24:19,286 Hey, listen to me. 630 00:24:19,615 --> 00:24:21,818 What happened wasn't your fault. 631 00:24:21,951 --> 00:24:23,305 That guy was never going to admit 632 00:24:23,329 --> 00:24:25,352 a woman was kicking his ass. 633 00:24:25,638 --> 00:24:27,271 It wouldn't have mattered if you'd said anything to Bishop, 634 00:24:27,296 --> 00:24:28,461 and if... i... 635 00:24:30,086 --> 00:24:33,036 If she said any different, then she was just flat-out wrong. 636 00:24:33,345 --> 00:24:37,028 ♪ ♪ 637 00:24:37,191 --> 00:24:38,557 Thank you. 638 00:24:38,659 --> 00:24:40,125 You're welcome. 639 00:24:40,215 --> 00:24:43,082 WOMAN: It's karaoke hour. First up, Jackson and Lucy. 640 00:24:43,106 --> 00:24:44,229 - Whoo, here we go. - ♪ Yeah, yeah ♪ 641 00:24:44,253 --> 00:24:45,371 ♪ Yeah, yeah ♪ 642 00:24:45,395 --> 00:24:47,363 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 643 00:24:47,387 --> 00:24:49,541 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 644 00:24:49,577 --> 00:24:52,223 BOTH: ♪ Cheers to the freaking weekend ♪ 645 00:24:52,304 --> 00:24:53,950 ♪ I'll drink to that ♪ 646 00:24:54,009 --> 00:24:55,515 ♪ Yeah, yeah ♪ 647 00:24:55,549 --> 00:24:58,258 ♪ Oh, let the Jameson sink in ♪ 648 00:24:58,306 --> 00:25:00,038 ♪ I'll drink to that ♪ 649 00:25:00,086 --> 00:25:01,554 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 650 00:25:01,655 --> 00:25:04,832 ♪ Don't let the bastards get you down ♪ 651 00:25:05,111 --> 00:25:08,059 ♪ I turn around with another round ♪ 652 00:25:08,358 --> 00:25:09,979 ♪ There's a party at the bar ♪ 653 00:25:10,003 --> 00:25:12,006 - ♪ Hey, hey ♪ - ♪ Everybody put your glasses up, 654 00:25:12,030 --> 00:25:13,400 and I'll drink to that ♪ 655 00:25:13,424 --> 00:25:15,540 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 656 00:25:15,568 --> 00:25:17,402 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 657 00:25:17,432 --> 00:25:19,605 - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ I'll drink to that ♪ 658 00:25:19,657 --> 00:25:21,507 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 659 00:25:21,541 --> 00:25:23,075 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 660 00:25:23,111 --> 00:25:24,433 ♪ Yeah, yeah ♪ 661 00:25:24,693 --> 00:25:26,034 [BIRDS CHIRPING] 662 00:25:26,428 --> 00:25:28,711 ♪ ♪ 663 00:25:28,970 --> 00:25:31,134 Tell me again why we can't go out for breakfast? 664 00:25:31,621 --> 00:25:33,926 Because someone from the station might see us, 665 00:25:34,010 --> 00:25:35,753 and two months of quality sneaking around 666 00:25:35,788 --> 00:25:37,313 would go out the window. 667 00:25:37,474 --> 00:25:38,709 - Oh. - Yeah. 668 00:25:38,862 --> 00:25:39,981 Yeah. 669 00:25:40,240 --> 00:25:44,307 ♪ ♪ 670 00:25:47,580 --> 00:25:48,653 Mm. 671 00:25:48,705 --> 00:25:51,080 Wish we didn't have to be so secretive. 672 00:25:51,907 --> 00:25:53,386 It's sweet you want to go steady, 673 00:25:53,423 --> 00:25:54,490 but, uh, 674 00:25:54,516 --> 00:25:56,089 I'm only dating you for this view. 675 00:25:56,144 --> 00:25:57,173 Oh. 676 00:25:57,198 --> 00:25:58,584 - [CHUCKLES] - Good to know our relationship 677 00:25:58,607 --> 00:26:01,241 is dependent on renting my college roommate's 678 00:26:01,267 --> 00:26:02,400 fancy guest house. 679 00:26:02,424 --> 00:26:03,761 It's not entirely dependent. 680 00:26:03,787 --> 00:26:05,353 I mean, you are kind of hot, 681 00:26:05,377 --> 00:26:07,832 and the "against the rules" part is a turn-on, so... 682 00:26:07,856 --> 00:26:10,765 Uh, it actually won't be if Sergeant Grey finds out. 683 00:26:10,813 --> 00:26:12,324 Well, I'm not gonna tell him. Are you? 684 00:26:12,348 --> 00:26:14,681 - I'm being serious. - That guy is gunning for me. 685 00:26:15,474 --> 00:26:17,989 Look, this kind of obstacle's new to you, 686 00:26:18,013 --> 00:26:19,712 but it's status quo for me. 687 00:26:20,032 --> 00:26:22,275 You're a novelty item right now, but in 13 months, 688 00:26:22,299 --> 00:26:23,932 you'll be a P2, and the cops will treat you 689 00:26:23,957 --> 00:26:26,013 like one of the guys, but I'll... 690 00:26:26,301 --> 00:26:28,734 I'll have to prove myself to every cop I work with. 691 00:26:29,307 --> 00:26:30,407 Fair enough. 692 00:26:30,432 --> 00:26:32,176 We'll keep it under the radar. 693 00:26:32,500 --> 00:26:35,400 I just don't want to screw it up. 694 00:26:35,544 --> 00:26:38,162 ♪ ♪ 695 00:26:38,369 --> 00:26:39,501 Me neither. 696 00:26:39,580 --> 00:26:41,213 ♪ ♪ 697 00:26:41,277 --> 00:26:43,344 GREY: So, all right, all right. Settle down. 698 00:26:43,432 --> 00:26:45,345 I just got a disturbing video. 699 00:26:45,782 --> 00:26:47,804 Never seen anything so horrific. 700 00:26:48,211 --> 00:26:50,049 So prepare yourselves. 701 00:26:50,463 --> 00:26:53,404 ♪ ♪ 702 00:26:53,877 --> 00:26:55,637 [PANTING] 703 00:26:57,393 --> 00:26:58,686 [RATTLING] 704 00:26:58,759 --> 00:27:00,339 - [GRUNTING] - [LAUGHTER] 705 00:27:00,542 --> 00:27:02,230 It's... Give me a sec. 706 00:27:02,256 --> 00:27:04,512 Such grace and athleticism 707 00:27:04,538 --> 00:27:06,186 has never before been seen 708 00:27:06,211 --> 00:27:08,037 - in the LAPD. - [LAUGHTER] 709 00:27:08,061 --> 00:27:10,150 Is that a gazelle wearing the blues? 710 00:27:10,750 --> 00:27:14,240 Or a dinosaur from a long forgotten age? 711 00:27:15,365 --> 00:27:18,782 Now you will see Officer Chen execute a perfect flying tackle. 712 00:27:18,828 --> 00:27:20,365 [BEEP] 713 00:27:20,556 --> 00:27:22,248 [SIREN WAILS] [APPLAUSE] 714 00:27:26,451 --> 00:27:27,853 - [BEEP] - All right, fun's over. 715 00:27:28,285 --> 00:27:31,358 This is a BOLO for Mr. Lance Selby, 716 00:27:31,384 --> 00:27:33,184 who violated his parole yesterday. 717 00:27:33,361 --> 00:27:35,727 Scale from 1 to 10, this guy's a 12. 718 00:27:35,990 --> 00:27:38,750 Did a nickel for attempted murder with a claw hammer. 719 00:27:38,811 --> 00:27:41,317 So whoever gets him off the street 720 00:27:42,163 --> 00:27:45,204 will get a sincere handshake and... 721 00:27:45,353 --> 00:27:46,719 Super Bowl Sunday off. 722 00:27:47,115 --> 00:27:50,455 - That's it. Be safe out there. - [CHEERING] 723 00:27:51,494 --> 00:27:52,555 What are you doing? 724 00:27:52,579 --> 00:27:55,162 I'm just looking into the BOLO that Grey handed out. 725 00:27:55,227 --> 00:27:57,576 Found a known associate in our patrol zone. 726 00:27:57,635 --> 00:27:58,825 Darius Nguyen. 727 00:27:58,849 --> 00:28:00,559 We're not detectives, Officer Nolan. 728 00:28:00,606 --> 00:28:04,461 No, but I do believe detective is a necessary stop 729 00:28:04,487 --> 00:28:05,760 on the way to chief. 730 00:28:05,921 --> 00:28:07,704 ♪ ♪ 731 00:28:07,978 --> 00:28:10,060 TIM: I've decided on your punishment. 732 00:28:10,878 --> 00:28:12,320 Are you gonna tell me what it is? 733 00:28:12,378 --> 00:28:13,453 [ENGINE SHUTS OFF] 734 00:28:13,506 --> 00:28:15,588 More of a "show you" kind of guy. 735 00:28:20,073 --> 00:28:21,539 Ghost Head. 736 00:28:21,641 --> 00:28:23,555 No, no, hold up a minute. 737 00:28:24,970 --> 00:28:26,528 GHOST HEAD: Yo, this is harassment. 738 00:28:26,612 --> 00:28:29,371 What? No, it's just good customer service. 739 00:28:29,481 --> 00:28:30,980 Kind of like a frequent flyer program 740 00:28:31,017 --> 00:28:32,482 for dirt-bag drug dealers. 741 00:28:33,092 --> 00:28:34,496 Search him, Boot. 742 00:28:34,677 --> 00:28:35,778 Uh... 743 00:28:35,802 --> 00:28:37,532 [SIGHS] 744 00:28:39,125 --> 00:28:41,230 Turn around, grab the wall. 745 00:28:41,479 --> 00:28:44,017 Make me... Boot. 746 00:28:47,971 --> 00:28:50,096 [BOTH GRUNTING] 747 00:28:50,209 --> 00:28:52,736 ♪ ♪ 748 00:28:53,176 --> 00:28:55,450 - [GROANS] - Keep your hands up, Chen. 749 00:28:55,555 --> 00:28:56,990 TIM: Don't let him get on top of you! 750 00:28:57,041 --> 00:28:58,208 [GROANS] 751 00:28:58,455 --> 00:29:00,242 [BOTH GRUNTING] 752 00:29:00,529 --> 00:29:03,011 ♪ ♪ 753 00:29:03,410 --> 00:29:05,789 - You're under arrest. - [HANDCUFFS CLICK] 754 00:29:05,844 --> 00:29:07,420 That was my punishment? 755 00:29:07,444 --> 00:29:09,678 Yep. Plus I got to see if you could handle yourself, 756 00:29:09,734 --> 00:29:12,196 - so it's really a two-fer. - ♪ Unh, unh ♪ 757 00:29:12,317 --> 00:29:14,157 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 758 00:29:14,511 --> 00:29:16,231 ♪ All I ever knew was, I knew was ♪ 759 00:29:16,328 --> 00:29:19,769 ♪ Push, push, push, push, push, push ♪ 760 00:29:19,837 --> 00:29:21,636 ♪ All I had to do was, do was ♪ 761 00:29:21,662 --> 00:29:22,960 ♪ Push, push, push, push, push, push ♪ 762 00:29:22,984 --> 00:29:24,451 Is there a problem, Officer? 763 00:29:24,509 --> 00:29:25,685 - This your gym? - Yeah. 764 00:29:25,711 --> 00:29:28,065 - You see this guy around? - Detectives came by yesterday. 765 00:29:28,252 --> 00:29:30,238 Told them I haven't seen Selby since before he went away. 766 00:29:30,317 --> 00:29:31,720 ♪ All I had to do was ♪ 767 00:29:31,756 --> 00:29:34,320 You know, I've built everything, 768 00:29:34,375 --> 00:29:37,326 from mansions to an honest-to-God outhouse. 769 00:29:37,694 --> 00:29:40,201 But I've never seen a circuit breaker 770 00:29:40,318 --> 00:29:42,208 installed next to a water pipe. 771 00:29:42,300 --> 00:29:44,519 ♪ Push, push, push, push, push, push ♪ 772 00:29:44,648 --> 00:29:47,451 Mm. You sure you don't know where Selby's at? 773 00:29:47,746 --> 00:29:49,945 ♪ Push, push ♪ 774 00:29:50,000 --> 00:29:52,730 ♪ I can hear them speaking, all they talking about is us ♪ 775 00:29:53,369 --> 00:29:55,477 When you're telling this story in lock up, 776 00:29:55,824 --> 00:29:57,080 you might want to leave out the part 777 00:29:57,105 --> 00:29:58,799 where you got your ass kicked by a girl. 778 00:29:58,890 --> 00:30:00,801 ISABEL: Hey! Hey! 779 00:30:01,010 --> 00:30:03,239 Hey, let him go! Come on. 780 00:30:03,666 --> 00:30:05,467 ♪ ♪ 781 00:30:06,011 --> 00:30:07,859 You all right here? 782 00:30:08,230 --> 00:30:09,297 For real. 783 00:30:09,353 --> 00:30:10,428 Isabel? 784 00:30:10,465 --> 00:30:12,465 Leave him alone. Isab... Isabel... 785 00:30:14,451 --> 00:30:16,719 ...it... it's... it's me. 786 00:30:17,054 --> 00:30:18,368 It's Tim. 787 00:30:20,589 --> 00:30:22,156 It's okay. 788 00:30:22,386 --> 00:30:24,826 I've been trying to find you just... 789 00:30:25,200 --> 00:30:27,682 just to make sure you were okay. 790 00:30:28,397 --> 00:30:30,029 - Are you okay? - I'm fine. 791 00:30:30,066 --> 00:30:31,251 I'm fine! Get off me! 792 00:30:31,277 --> 00:30:34,278 I just want to help. I just want to help. 793 00:30:35,474 --> 00:30:37,772 - You want to help me? - Yeah. 794 00:30:39,595 --> 00:30:41,095 Give me all your cash. 795 00:30:42,378 --> 00:30:44,048 - What? - Give me your money. 796 00:30:44,141 --> 00:30:45,606 God, I'll get you rehab. 797 00:30:45,715 --> 00:30:46,913 I don't need rehab. 798 00:30:48,471 --> 00:30:49,951 Come on. 799 00:30:50,633 --> 00:30:51,766 Please. 800 00:30:52,635 --> 00:30:57,078 ♪ ♪ 801 00:30:57,952 --> 00:31:00,720 [STAMMERING] 802 00:31:00,796 --> 00:31:05,007 ♪ ♪ 803 00:31:05,987 --> 00:31:09,955 [FOOTSTEPS DEPARTING] 804 00:31:10,157 --> 00:31:12,338 Hey. What... 805 00:31:12,364 --> 00:31:13,817 What do you want me to do with this guy? 806 00:31:15,031 --> 00:31:16,477 Just let him go. 807 00:31:16,605 --> 00:31:17,837 ♪ ♪ 808 00:31:17,942 --> 00:31:19,432 Let him go. 809 00:31:20,923 --> 00:31:22,606 Let's go. 810 00:31:23,826 --> 00:31:29,255 ♪ ♪ 811 00:31:29,563 --> 00:31:35,771 ♪ ♪ 812 00:31:36,097 --> 00:31:38,240 What the hell just happened? 813 00:31:39,532 --> 00:31:41,180 That was my wife. 814 00:31:42,349 --> 00:31:44,750 I haven't seen her in almost a year. 815 00:31:48,555 --> 00:31:50,404 I won't tell anyone. 816 00:31:53,402 --> 00:31:55,201 You're damn right you won't. 817 00:31:55,461 --> 00:31:58,007 TALIA: 7-Adam-15. Requesting additional unit 818 00:31:58,031 --> 00:32:00,026 to meet us at 1350 Bellview Street. 819 00:32:00,082 --> 00:32:02,105 Possible location of our BOLO suspect. 820 00:32:02,172 --> 00:32:03,362 We are en route. 821 00:32:03,491 --> 00:32:06,586 ♪ ♪ 822 00:32:06,666 --> 00:32:10,001 7-Adam-19. Show us responding. 823 00:32:10,131 --> 00:32:11,964 [ENGINE STARTS] 824 00:32:12,134 --> 00:32:15,348 ♪ ♪ 825 00:32:15,807 --> 00:32:17,441 7-Adam-19, be advised, 826 00:32:17,465 --> 00:32:19,398 we are approximately five minutes away. 827 00:32:21,040 --> 00:32:23,258 That's the address for Selby. 828 00:32:24,010 --> 00:32:25,978 All right, we'll set up in the alley behind 829 00:32:26,027 --> 00:32:28,826 in case Selby rabbits and Bishop and Nolan come calling. 830 00:32:28,982 --> 00:32:33,073 ♪ ♪ 831 00:32:33,307 --> 00:32:38,109 ♪ ♪ 832 00:32:38,219 --> 00:32:40,352 [DOG BARKING] 833 00:32:40,494 --> 00:32:43,429 ♪ ♪ 834 00:32:43,954 --> 00:32:45,709 That's our guy, Selby. 835 00:32:45,798 --> 00:32:48,098 Call it in. Backup and airship. 836 00:32:48,855 --> 00:32:50,755 - [STATIC] - 7-Adam-19. 837 00:32:50,779 --> 00:32:52,694 Show us code 6 on BOLO suspect. 838 00:32:52,720 --> 00:32:54,041 Need backup and airship. 839 00:32:54,105 --> 00:32:55,204 They got him. 840 00:32:55,342 --> 00:32:57,968 [SIREN WAILS] 841 00:32:58,875 --> 00:33:01,046 No, no, no, you stay here till we clear them from that car. 842 00:33:01,181 --> 00:33:02,400 [DOG BARKING] 843 00:33:02,516 --> 00:33:04,101 LAPD, gentlemen. 844 00:33:04,163 --> 00:33:06,329 Step away from the car and show me your hands. 845 00:33:06,967 --> 00:33:08,353 There a problem, officer? 846 00:33:08,413 --> 00:33:09,759 ♪ ♪ 847 00:33:09,823 --> 00:33:11,690 There will be if you don't show me those hands. 848 00:33:12,538 --> 00:33:13,636 Now! 849 00:33:13,895 --> 00:33:15,710 ♪ ♪ 850 00:33:16,048 --> 00:33:17,848 [GUNFIRE] 851 00:33:18,097 --> 00:33:20,097 [GROANS] 852 00:33:20,232 --> 00:33:22,433 [GUNFIRE CONTINUES] 853 00:33:28,969 --> 00:33:30,107 7-Adam-19. 854 00:33:30,174 --> 00:33:32,503 - [SIREN WAILS] - Officer down. Shots fired. 855 00:33:32,665 --> 00:33:34,809 In the alley of Bellview and Clinton. 856 00:33:34,856 --> 00:33:38,414 I repeat, officer down! Please send help right away! 857 00:33:52,534 --> 00:33:53,788 [GRUNTS] 858 00:33:53,842 --> 00:33:56,009 Don't worry about me! Shoot back! 859 00:33:56,050 --> 00:33:57,717 [GUNFIRE] 860 00:33:57,751 --> 00:33:59,719 [SIREN WAILING] 861 00:34:00,023 --> 00:34:07,480 ♪ ♪ 862 00:34:09,577 --> 00:34:12,556 [GUNFIRE CONTINUES] 863 00:34:12,733 --> 00:34:19,005 ♪ ♪ 864 00:34:19,190 --> 00:34:20,545 You good? 865 00:34:20,588 --> 00:34:22,371 Yeah. Cover me, and I'll cuff him. 866 00:34:22,418 --> 00:34:24,681 Nolan, wait! 867 00:34:24,878 --> 00:34:26,913 [GUNFIRE CONTINUES] 868 00:34:27,112 --> 00:34:33,344 ♪ ♪ 869 00:34:34,001 --> 00:34:35,887 [GRUNTING] 870 00:34:36,547 --> 00:34:40,231 ♪ ♪ 871 00:34:40,677 --> 00:34:42,126 [GUNSHOT] 872 00:34:42,304 --> 00:34:44,195 [GUNFIRE] 873 00:34:44,231 --> 00:34:46,902 ♪ ♪ 874 00:34:49,804 --> 00:34:51,971 [GRUNTS] 875 00:34:52,126 --> 00:34:53,851 ♪ ♪ 876 00:34:53,942 --> 00:34:55,474 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 877 00:34:55,652 --> 00:34:58,047 [GUNFIRE CONTINUES] 878 00:34:58,213 --> 00:35:00,811 ♪ ♪ 879 00:35:01,114 --> 00:35:03,362 [BREATHING HEAVILY] 880 00:35:04,177 --> 00:35:06,452 [BOTH GRUNTING] 881 00:35:06,614 --> 00:35:10,092 ♪ ♪ 882 00:35:10,806 --> 00:35:12,199 [HANDCUFFS CLICK] 883 00:35:12,391 --> 00:35:17,936 ♪ ♪ 884 00:35:18,858 --> 00:35:20,858 - You okay? - No! I got shot! 885 00:35:21,034 --> 00:35:23,134 [GROANS, COUGHS] 886 00:35:23,273 --> 00:35:24,568 You go get him, Boot! 887 00:35:24,677 --> 00:35:26,690 Just go! 888 00:35:27,394 --> 00:35:29,206 When this is over, we're gonna have a conversation 889 00:35:29,231 --> 00:35:30,976 about you running off. Where's Selby? 890 00:35:31,063 --> 00:35:32,559 He went through the alley. 891 00:35:33,206 --> 00:35:34,396 Suspect heading northbound 892 00:35:34,420 --> 00:35:36,440 towards residence on Clinton Street. 893 00:35:36,541 --> 00:35:38,842 JACKSON: - 7-Adam-07 arriving on scene. 894 00:35:38,896 --> 00:35:40,695 [SIREN WAILS] 895 00:35:41,659 --> 00:35:43,460 [GUNFIRE] 896 00:35:43,789 --> 00:35:47,331 ♪ ♪ 897 00:35:47,726 --> 00:35:49,827 Officer West, get out your gun and cover me! 898 00:35:49,940 --> 00:35:51,340 [GUNFIRE] 899 00:35:51,740 --> 00:35:55,739 ♪ ♪ 900 00:35:56,114 --> 00:35:58,320 Damn it! Get your ass up and engage the suspect! 901 00:35:58,733 --> 00:36:00,059 Get up! 902 00:36:00,367 --> 00:36:04,708 ♪ ♪ 903 00:36:04,914 --> 00:36:06,175 [GUNFIRE] 904 00:36:06,521 --> 00:36:07,644 [GRUNTS] 905 00:36:08,097 --> 00:36:11,695 ♪ ♪ 906 00:36:11,896 --> 00:36:16,074 ♪ ♪ 907 00:36:18,088 --> 00:36:19,827 Hey! Hey! 908 00:36:19,978 --> 00:36:21,811 - [SCREAMS] - Help! 909 00:36:22,300 --> 00:36:23,527 [GUN CLICKS] 910 00:36:23,706 --> 00:36:25,947 - Selby! - I'll kill her! 911 00:36:26,030 --> 00:36:27,380 - Drop it! Drop the knife! - I'll kill her! 912 00:36:27,405 --> 00:36:28,829 - Shut up! - You don't have to do this. 913 00:36:28,876 --> 00:36:31,900 You shot a cop, but it seems you only managed to piss him off. 914 00:36:31,936 --> 00:36:33,036 You're not a murderer yet. 915 00:36:33,074 --> 00:36:34,438 - Get back! - I can't do that! 916 00:36:34,463 --> 00:36:37,005 - Now! - I can't do that! 917 00:36:37,347 --> 00:36:41,739 Look, Selby, we are in this moment together, all right? 918 00:36:41,858 --> 00:36:45,280 What happens next could change both of our lives. 919 00:36:45,567 --> 00:36:47,960 Look, I became a cop to help people, not kill them. 920 00:36:48,773 --> 00:36:50,072 But if you hurt her, 921 00:36:50,253 --> 00:36:53,092 I will pull this trigger, and you will die. 922 00:36:53,610 --> 00:36:55,454 I'll see your face every time I close my eyes, 923 00:36:55,478 --> 00:36:57,559 but you'll never see anything ever again. 924 00:36:57,646 --> 00:36:59,719 - [CRYING] - Here's what we're gonna do. 925 00:36:59,818 --> 00:37:02,411 I'm gonna lower my gun, and you're gonna let her go, okay? 926 00:37:03,751 --> 00:37:05,201 Nice and easy. 927 00:37:05,235 --> 00:37:08,389 Lower that knife. Nice and easy. 928 00:37:08,809 --> 00:37:10,371 You're gonna let her go. 929 00:37:10,851 --> 00:37:12,324 I'm lowering my... 930 00:37:12,402 --> 00:37:13,702 - [GUNSHOT] - [SCREAMS] 931 00:37:13,744 --> 00:37:15,210 - [GROANS] - Facedown! 932 00:37:15,302 --> 00:37:17,012 Facedown! Put your hands behind your back! 933 00:37:17,047 --> 00:37:18,172 [HANDCUFFS CLICK] 934 00:37:18,204 --> 00:37:20,291 [GROANING] 935 00:37:21,250 --> 00:37:23,177 Call it in, Officer Nolan. 936 00:37:23,284 --> 00:37:25,237 ♪ ♪ 937 00:37:25,315 --> 00:37:27,449 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 938 00:37:27,952 --> 00:37:30,306 Suspect in custody. Code 4. 939 00:37:30,673 --> 00:37:37,893 ♪ ♪ 940 00:37:43,039 --> 00:37:44,405 Hey. 941 00:37:44,728 --> 00:37:45,940 What's the word on Tim? 942 00:37:46,114 --> 00:37:47,248 He's out of surgery. 943 00:37:47,311 --> 00:37:48,699 Officer Nolan. 944 00:37:50,143 --> 00:37:51,797 I heard you left your partner. 945 00:37:51,936 --> 00:37:53,782 Almost got her killed. 946 00:37:54,344 --> 00:37:56,818 See, I knew your mid-life crisis 947 00:37:56,853 --> 00:37:58,673 would put my people in harm's way. 948 00:37:59,148 --> 00:38:00,746 You're done, Officer Nolan. 949 00:38:02,150 --> 00:38:04,284 - Sergeant Grey, I... - I said go home! 950 00:38:08,686 --> 00:38:11,887 [DIPLO'S "LOOK BACK" PLAYS] 951 00:38:12,168 --> 00:38:17,302 ♪ ♪ 952 00:38:17,514 --> 00:38:22,617 ♪ ♪ 953 00:38:22,985 --> 00:38:24,117 [KNOCK] 954 00:38:24,628 --> 00:38:26,257 You wanted to see me? 955 00:38:26,483 --> 00:38:28,596 Nolan was trying to save two fellow officers. 956 00:38:28,644 --> 00:38:30,135 It doesn't matter. He left his partner. 957 00:38:30,159 --> 00:38:33,074 You tell a guy that he's not wanted on the first day, 958 00:38:33,121 --> 00:38:35,188 he's gonna throw caution to the wind to prove himself. 959 00:38:35,427 --> 00:38:36,873 Are you saying this is my fault? 960 00:38:36,898 --> 00:38:38,849 I'm saying he deserves a chance. 961 00:38:38,936 --> 00:38:41,563 Why? Because you had him assigned here? 962 00:38:41,722 --> 00:38:43,153 Yeah, I heard. 963 00:38:43,244 --> 00:38:46,047 - The boot no one wanted except you. - That's right. 964 00:38:46,202 --> 00:38:48,460 I think there's value in having a rookie with his perspective. 965 00:38:48,485 --> 00:38:50,706 Lives were saved today because of it. 966 00:38:51,706 --> 00:38:53,139 You're dismissed. 967 00:38:53,396 --> 00:38:58,478 ♪ ♪ 968 00:38:59,505 --> 00:39:02,563 ♪ And I haven't looked back ♪ 969 00:39:03,224 --> 00:39:06,353 ♪ Since I made up my mind ♪ 970 00:39:06,849 --> 00:39:09,065 ♪ To never look behind ♪ 971 00:39:09,224 --> 00:39:10,900 You were right. 972 00:39:11,780 --> 00:39:14,309 I did come here looking for reinvention. 973 00:39:15,391 --> 00:39:19,152 I didn't understand what it meant to be a cop. 974 00:39:19,177 --> 00:39:21,143 ♪ ♪ 975 00:39:21,541 --> 00:39:23,300 It takes sacrifice. 976 00:39:25,643 --> 00:39:28,994 ♪ I'm only looking for a name ♪ 977 00:39:29,244 --> 00:39:31,461 I know about you and Nolan. 978 00:39:31,835 --> 00:39:33,469 And you were right to keep it secret, 979 00:39:33,494 --> 00:39:35,047 but you're wrong to keep it going. 980 00:39:35,780 --> 00:39:37,608 It'll brand you. 981 00:39:38,034 --> 00:39:42,222 No matter how good you are or how hard you work. 982 00:39:42,349 --> 00:39:44,724 Break things off before it's too late. 983 00:39:45,320 --> 00:39:48,871 ♪ ♪ 984 00:39:49,512 --> 00:39:51,331 Demands strength when you feel your weakest. 985 00:39:51,356 --> 00:39:52,538 [SIGHS] 986 00:39:52,570 --> 00:39:54,233 ♪ ♪ 987 00:39:54,572 --> 00:39:56,458 If you don't have what it takes on the streets, 988 00:39:56,483 --> 00:39:57,735 then you're not a cop. 989 00:39:57,985 --> 00:39:59,536 Freeze up again, and you're done. 990 00:39:59,824 --> 00:40:02,262 I'll call up your dad and tell him myself. 991 00:40:03,369 --> 00:40:06,065 ♪ Is relatable to you ♪ 992 00:40:06,233 --> 00:40:07,246 ♪ I've seen light, such a difficult task ♪ 993 00:40:07,280 --> 00:40:08,914 I thought I had to become someone else 994 00:40:08,940 --> 00:40:12,791 to do this job, that who I was before wasn't good enough. 995 00:40:14,032 --> 00:40:15,753 I was wrong. 996 00:40:16,119 --> 00:40:17,889 I earned my place here. 997 00:40:18,894 --> 00:40:20,706 And I'm not leaving. 998 00:40:21,793 --> 00:40:23,559 ♪ You're still my bro ♪ 999 00:40:23,614 --> 00:40:26,898 You know why I do this job, Officer Nolan? 1000 00:40:27,134 --> 00:40:28,967 Because you're a people person? 1001 00:40:29,226 --> 00:40:31,068 [CHUCKLES] 1002 00:40:31,780 --> 00:40:33,405 No. 1003 00:40:34,027 --> 00:40:36,650 This job is my calling. 1004 00:40:37,987 --> 00:40:39,777 And I have a responsibility to protect it 1005 00:40:39,813 --> 00:40:41,139 from those who are unworthy. 1006 00:40:41,186 --> 00:40:42,657 - I understand. - Good. 1007 00:40:42,755 --> 00:40:45,293 Then understand I will haze, harass, and humiliate you 1008 00:40:45,318 --> 00:40:47,050 every chance I get 1009 00:40:47,168 --> 00:40:48,632 in the hope that you choose 1010 00:40:48,657 --> 00:40:50,422 to abandon this misguided quest. 1011 00:40:50,798 --> 00:40:54,059 ♪ ♪ 1012 00:40:54,327 --> 00:40:56,960 And if this job actually is my calling? 1013 00:40:57,186 --> 00:40:59,240 ♪ ♪ 1014 00:40:59,498 --> 00:41:01,844 Then nothing I do to you will matter. 1015 00:41:02,286 --> 00:41:08,429 ♪ ♪ 1016 00:41:09,106 --> 00:41:15,297 ♪ ♪ 1017 00:41:15,679 --> 00:41:16,737 I'm sorry. 1018 00:41:16,762 --> 00:41:18,235 You gonna leave me again? 1019 00:41:18,360 --> 00:41:19,463 No. 1020 00:41:20,076 --> 00:41:21,250 Then we're good. 1021 00:41:21,320 --> 00:41:23,286 ♪ ♪ 1022 00:41:24,144 --> 00:41:26,295 ANDERSEN: Okay, let's get to it. 1023 00:41:26,543 --> 00:41:28,190 Officer Bradford should be getting out 1024 00:41:28,226 --> 00:41:29,902 of intensive care today. 1025 00:41:30,619 --> 00:41:32,780 If you have some time after your shift... 1026 00:41:33,023 --> 00:41:34,655 I'm sure he won't appreciate it. 1027 00:41:34,760 --> 00:41:36,541 [LAUGHTER] 1028 00:41:38,222 --> 00:41:40,916 ♪ Is relatable to you ♪ 1029 00:41:41,391 --> 00:41:43,391 ♪ I've seen light, such a difficult task ♪ 1030 00:41:44,003 --> 00:41:46,541 Today. See, every day, we start fresh, 1031 00:41:46,722 --> 00:41:48,476 because we can't affect the past. 1032 00:41:48,811 --> 00:41:51,385 But we damn sure can make a difference today. 1033 00:41:52,463 --> 00:41:53,775 All right. 1034 00:41:54,034 --> 00:41:56,900 There was a carjacking last night on Western and Wilshire. 1035 00:41:57,119 --> 00:41:58,702 Description matches the crew we've been hunting, 1036 00:41:58,726 --> 00:42:00,606 so we need to hunt smarter. 1037 00:42:01,057 --> 00:42:04,768 Lopez and West, I want you to live in that RD today. 1038 00:42:05,362 --> 00:42:08,563 So Bishop and Nolan, coordinate with the robbery table... 1039 00:42:08,891 --> 00:42:12,813 ♪ ♪ 1040 00:42:13,007 --> 00:42:15,893 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 67068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.