Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,953 --> 00:00:03,786
[NATHANIEL RATELIFF & THE NIGHT SWEATS'
"YOU WORRY ME" PLAYS]
2
00:00:04,402 --> 00:00:08,926
♪ ♪
3
00:00:09,553 --> 00:00:11,800
♪ I'm all right today ♪
4
00:00:11,888 --> 00:00:14,105
- ♪ You're gonna find a way to cross ♪
- [TAP ON GLASS]
5
00:00:14,210 --> 00:00:16,176
- ♪ And you're gonna get there ♪
- Bank's open, John.
6
00:00:17,012 --> 00:00:18,375
Thanks.
7
00:00:19,129 --> 00:00:20,621
♪ And I'm on fire today ♪
8
00:00:20,646 --> 00:00:23,006
So... Happy Divorce Day.
9
00:00:23,205 --> 00:00:24,672
- That's not a thing.
- It should be.
10
00:00:24,707 --> 00:00:26,675
When mine went through,
I took the boys to Disneyland.
11
00:00:26,806 --> 00:00:28,236
I'm not really feeling the Matterhorn.
12
00:00:28,321 --> 00:00:30,727
Try and look at this as an opportunity.
13
00:00:30,800 --> 00:00:32,674
Right now, I'm just trying to
remember to wear pants.
14
00:00:32,734 --> 00:00:33,832
[SCOFFS]
15
00:00:33,868 --> 00:00:35,517
You know, I thought I'd be relieved.
16
00:00:35,551 --> 00:00:36,911
Sarah and I agreed to stay together
17
00:00:36,972 --> 00:00:38,185
until Henry went to college.
18
00:00:38,220 --> 00:00:40,521
I knew this was coming for two years.
19
00:00:40,578 --> 00:00:41,691
So [SIGHS]
20
00:00:41,716 --> 00:00:43,698
what have you always wanted to do?
21
00:00:43,805 --> 00:00:47,351
Uh, Chippendales.
Or the NFL... I'm not picky.
22
00:00:47,585 --> 00:00:49,774
I'm trying to help you, John.
23
00:00:50,454 --> 00:00:52,857
I bought a self-help book,
but I had the cashier
24
00:00:52,883 --> 00:00:55,079
put it in a brown paper bag.
Can't bring myself to open it.
25
00:00:55,197 --> 00:00:56,246
[CHUCKLES]
26
00:00:56,368 --> 00:00:57,485
Who am I?
27
00:00:57,573 --> 00:00:59,756
I think the healthier question
is "Who do you want to be?"
28
00:00:59,890 --> 00:01:02,195
♪ ♪
29
00:01:02,365 --> 00:01:04,498
When I figure it out,
I'll let you know.
30
00:01:04,612 --> 00:01:07,373
♪ ♪
31
00:01:08,162 --> 00:01:09,460
[SIGHS]
32
00:01:09,721 --> 00:01:15,575
♪ ♪
33
00:01:15,811 --> 00:01:22,917
♪ ♪
34
00:01:23,399 --> 00:01:30,027
♪ ♪
35
00:01:30,871 --> 00:01:32,174
[DOOR OPENS]
36
00:01:32,668 --> 00:01:34,003
- [GROANS]
- [WOMAN SCREAMS]
37
00:01:34,108 --> 00:01:35,914
- Everybody on the floor now!
- [SCREAMING]
38
00:01:36,442 --> 00:01:38,712
Get down! Get down!
39
00:01:38,847 --> 00:01:40,042
♪ ♪
40
00:01:40,143 --> 00:01:42,479
Who's the bank manager?
41
00:01:43,027 --> 00:01:44,572
- Come on. You got to move it, lady.
- Okay.
42
00:01:44,597 --> 00:01:45,951
Come on.
43
00:01:46,837 --> 00:01:48,551
Fill it. Now, hurry.
44
00:01:48,576 --> 00:01:50,097
- [GROANS]
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
45
00:01:50,121 --> 00:01:51,241
- Hey! Get back down now!
- [GUN COCKS]
46
00:01:51,265 --> 00:01:53,337
- Stacy, you okay?
- You want to die?!
47
00:01:53,670 --> 00:01:55,103
♪ ♪
48
00:01:55,490 --> 00:01:58,170
No. No.
49
00:01:58,402 --> 00:01:59,701
♪ ♪
50
00:01:59,984 --> 00:02:01,518
Just keep your mouth shut.
51
00:02:01,552 --> 00:02:02,784
- Move it.
- [WHIMPERING]
52
00:02:02,939 --> 00:02:04,439
♪ ♪
53
00:02:04,626 --> 00:02:05,989
But, honestly...
54
00:02:06,734 --> 00:02:09,651
- have I e-even really lived?
- [CLICK]
55
00:02:09,713 --> 00:02:12,945
I mean, life is always something
that's happened to me.
56
00:02:13,006 --> 00:02:14,969
You know, I-I met a girl,
I fell in love,
57
00:02:14,995 --> 00:02:17,252
stick turned blue, so I dropped
out of college and I got a job,
58
00:02:17,277 --> 00:02:18,572
but [BREATHES DEEPLY]
59
00:02:18,597 --> 00:02:19,995
I never really thought about
60
00:02:20,020 --> 00:02:22,419
what could have been, never
pushed myself to be anything.
61
00:02:22,485 --> 00:02:23,939
This bank robbery is...
62
00:02:23,974 --> 00:02:25,875
This is the most exciting thing
that's happened to me
63
00:02:25,909 --> 00:02:27,222
in a lot of years. Is...
64
00:02:27,484 --> 00:02:29,717
Is that sad, 'cause it s-sounds sad.
65
00:02:30,574 --> 00:02:32,508
[GROANS] Ow!
66
00:02:32,689 --> 00:02:35,024
♪ ♪
67
00:02:35,126 --> 00:02:38,728
If you get up again, I will kill you.
68
00:02:39,078 --> 00:02:40,723
You got that?
69
00:02:40,985 --> 00:02:43,444
♪ ♪
70
00:02:43,527 --> 00:02:48,211
Hey, listen, not that you're
at any position to judge.
71
00:02:48,235 --> 00:02:51,033
I mean... I mean,
72
00:02:51,611 --> 00:02:54,783
your life hasn't really turned
out the way you wanted, has it?
73
00:02:54,872 --> 00:02:56,838
Unless you wanted to be bank robbers,
74
00:02:56,908 --> 00:02:58,270
in which case
- you're living the dream.
75
00:02:58,317 --> 00:03:01,311
I... I'm just saying...
76
00:03:03,027 --> 00:03:04,741
what's my dream?
77
00:03:05,735 --> 00:03:07,163
- [GUNSHOT]
- Police! Drop the gun!
78
00:03:07,229 --> 00:03:08,864
Drop that weapon! On the floor!
79
00:03:08,942 --> 00:03:10,128
[GASPING]
80
00:03:10,175 --> 00:03:11,252
[SIREN WAILING]
81
00:03:11,288 --> 00:03:13,622
- Drop the gun!
- On the floor!
82
00:03:13,709 --> 00:03:15,675
- Hands behind your back. You're okay.
- Get down. Get down.
83
00:03:16,040 --> 00:03:17,328
You...
84
00:03:18,473 --> 00:03:19,911
were really just...
85
00:03:19,949 --> 00:03:21,221
Stupid? [SCOFFS]
86
00:03:21,281 --> 00:03:22,830
Brave.
87
00:03:22,985 --> 00:03:25,920
♪ ♪
88
00:03:26,269 --> 00:03:28,736
- [INDISTINCT SHOUTING]
- [POLICE RADIO CHATTER]
89
00:03:29,110 --> 00:03:36,010
♪ ♪
90
00:03:36,725 --> 00:03:39,057
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, ♪
91
00:03:39,082 --> 00:03:40,502
♪ whoa, oh, oh ♪
92
00:03:40,527 --> 00:03:42,676
♪ I'm gonna win for you ♪
93
00:03:42,701 --> 00:03:46,542
♪ like I know you want me to do ♪
94
00:03:46,764 --> 00:03:52,901
♪ ♪
95
00:03:54,956 --> 00:03:57,584
- ♪ Hey ♪
- [HORN HONKING]
96
00:03:57,626 --> 00:03:59,926
♪ ♪
97
00:04:00,667 --> 00:04:02,181
BLAZE: Hey, Mama.
98
00:04:02,770 --> 00:04:04,289
- That's a nice ride.
- Yeah.
99
00:04:04,314 --> 00:04:05,417
- ♪ Hey ♪
- I think I'm gonna have to
100
00:04:05,442 --> 00:04:06,784
take it off your hands.
101
00:04:08,389 --> 00:04:10,508
Y-You're gonna steal my car...
102
00:04:10,691 --> 00:04:12,682
the one that broke down two blocks ago?
103
00:04:12,747 --> 00:04:14,050
- Yeah.
- ♪ Hey ♪
104
00:04:14,147 --> 00:04:16,415
Maybe take you for a spin, too.
105
00:04:16,682 --> 00:04:20,617
♪ ♪
106
00:04:21,721 --> 00:04:23,684
Officer Chen reporting for duty.
107
00:04:23,730 --> 00:04:24,824
♪ Hey ♪
108
00:04:24,848 --> 00:04:27,269
TIM: I love Rookie Day.
109
00:04:28,987 --> 00:04:31,266
It's Christmas and "The Purge" in one.
110
00:04:31,596 --> 00:04:33,163
And there's my first present.
111
00:04:33,358 --> 00:04:34,542
Morning, Boot.
112
00:04:34,567 --> 00:04:36,391
- Good morning, sir...
- Did I say you could talk?
113
00:04:36,425 --> 00:04:38,259
You better pray I'm not your
training officer, Boot,
114
00:04:38,284 --> 00:04:40,651
'cause I'll make your life
a living hell.
115
00:04:41,408 --> 00:04:43,875
Sir, I'd be thrilled
to have you as a T.O.
116
00:04:44,095 --> 00:04:46,831
My father raised me to push myself
to the edge of my abilities,
117
00:04:46,856 --> 00:04:48,069
- and he'd be deeply disappointed
118
00:04:48,103 --> 00:04:50,204
if I failed to do so now that
I've joined him in service.
119
00:04:50,384 --> 00:04:52,840
♪ ♪
120
00:04:53,574 --> 00:04:54,675
Your father is...
121
00:04:54,699 --> 00:04:57,245
Commander West of Internal
Affairs, yes, sir.
122
00:04:57,345 --> 00:04:59,379
♪ ♪
123
00:04:59,492 --> 00:05:01,014
Roll call in 10.
124
00:05:01,552 --> 00:05:03,362
LOPEZ: You really gonna
do me like that?
125
00:05:03,387 --> 00:05:05,521
Hey, the detective position's
not yours yet.
126
00:05:05,738 --> 00:05:07,447
And youngest T.O. to youngest detective
127
00:05:07,471 --> 00:05:09,451
will move me up the ladder nicely.
128
00:05:09,637 --> 00:05:11,329
But if you can't stand
a little competition...
129
00:05:11,355 --> 00:05:13,682
Please, I grew up with four
brothers in a two-bedroom.
130
00:05:13,708 --> 00:05:15,966
I'll be standing at the finish
line before you even realize
131
00:05:15,990 --> 00:05:17,290
the competition's started.
132
00:05:17,314 --> 00:05:19,475
- [ELEVATOR BELL DINGS]
- Where you going, Boot?
133
00:05:19,701 --> 00:05:21,480
Uh, locker room, then roll call?
134
00:05:21,555 --> 00:05:23,617
Oh, no. You need to present
yourself to the Captain first.
135
00:05:23,665 --> 00:05:25,518
It's tradition.
Down the hall, up the stairs.
136
00:05:25,606 --> 00:05:26,785
Uh, yeah. Thank you.
137
00:05:26,930 --> 00:05:28,709
♪ ♪
138
00:05:29,089 --> 00:05:31,682
[TELEPHONE RINGING]
139
00:05:31,887 --> 00:05:33,853
♪ ♪
140
00:05:34,425 --> 00:05:35,514
Can I help you?
141
00:05:35,550 --> 00:05:38,218
Office John Nolan reporting for duty?
142
00:05:41,112 --> 00:05:42,461
Did you get punked, Officer Nolan?
143
00:05:42,512 --> 00:05:45,425
- No, ma'am. I just...
- Mm-hmm.
144
00:05:45,733 --> 00:05:48,021
Your file confuses me, Officer Nolan.
145
00:05:48,129 --> 00:05:51,433
Penn State. Pre-law. But then
20 years in construction.
146
00:05:51,533 --> 00:05:53,433
Well, you got solid marks
at the Academy.
147
00:05:53,468 --> 00:05:55,721
You certainly have a work ethic.
148
00:05:55,968 --> 00:05:58,206
Cholesterol level I've never
seen in a rookie.
149
00:05:58,273 --> 00:05:59,906
I'm something of a pioneer.
150
00:06:03,194 --> 00:06:04,610
Do you think this is a joke?
151
00:06:04,687 --> 00:06:05,983
No, ma'am.
152
00:06:06,079 --> 00:06:07,814
I'm here to work, and
I won't let you down.
153
00:06:08,660 --> 00:06:09,949
We'll see.
154
00:06:10,091 --> 00:06:11,149
[CHUCKLES]
155
00:06:11,185 --> 00:06:12,697
Roll call is in five minutes,
156
00:06:12,721 --> 00:06:15,471
and the watch commander is a stickler.
157
00:06:17,355 --> 00:06:18,925
Officer Nolan.
158
00:06:19,206 --> 00:06:20,452
I'd run.
159
00:06:20,762 --> 00:06:22,295
♪ ♪
160
00:06:22,831 --> 00:06:25,331
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
161
00:06:26,620 --> 00:06:28,000
GREY: All right, all right.
162
00:06:29,792 --> 00:06:31,180
Settle down.
163
00:06:31,271 --> 00:06:32,971
Settle down.
164
00:06:33,072 --> 00:06:34,540
♪ ♪
165
00:06:34,588 --> 00:06:36,420
So, okay, we got some new blood
this morning.
166
00:06:37,298 --> 00:06:40,178
And some pushing the expiration date.
167
00:06:40,370 --> 00:06:41,790
[LAUGHTER]
168
00:06:41,937 --> 00:06:43,591
Get up.
169
00:06:44,350 --> 00:06:46,696
After six months together
in the Academy,
170
00:06:46,836 --> 00:06:48,249
you've earned the right to be here.
171
00:06:48,274 --> 00:06:50,707
But you'll have to prove
yourself to stay.
172
00:06:50,858 --> 00:06:53,492
The way we do things matters.
173
00:06:53,680 --> 00:06:56,028
Protocol and tradition are the metal
174
00:06:56,153 --> 00:06:58,331
from which every cop
in this city is forged.
175
00:06:58,432 --> 00:07:00,644
- Understand?
- Yes, sir.
176
00:07:00,867 --> 00:07:02,247
Sit down.
177
00:07:03,226 --> 00:07:05,437
It's time to play the
Training Officer match game.
178
00:07:06,028 --> 00:07:07,762
Our contestants are...
179
00:07:07,887 --> 00:07:10,954
Lucy Chen, a hotshot
who made her first arrest
180
00:07:10,980 --> 00:07:12,535
before clocking in for work.
181
00:07:13,127 --> 00:07:14,725
Legacy Jackson West,
182
00:07:14,750 --> 00:07:17,185
who broke all his dad's records
at the Academy.
183
00:07:17,209 --> 00:07:20,151
And John Nolan,
who was born before disco died.
184
00:07:20,199 --> 00:07:21,519
[LAUGHTER]
185
00:07:21,684 --> 00:07:23,105
And the winners are...
186
00:07:23,163 --> 00:07:26,685
Officer Bradford, you get our hotshot.
187
00:07:27,146 --> 00:07:29,862
Officer Lopez, you get our legacy.
188
00:07:29,935 --> 00:07:34,268
Leaving Officer Bishop to ride
with the 40-year-old rookie.
189
00:07:35,182 --> 00:07:37,552
Now, hear me. Today is your first day.
190
00:07:37,577 --> 00:07:39,237
Don't let it be your last.
191
00:07:39,305 --> 00:07:42,574
Forget the Academy
and listen to your T.O.s.
192
00:07:42,766 --> 00:07:45,009
They'll teach you the way
it should be done.
193
00:07:45,129 --> 00:07:46,644
That's it.
194
00:07:46,855 --> 00:07:49,165
All right. Be safe out there.
195
00:07:49,586 --> 00:07:51,548
Officer Bishop, I need a word
with your rook.
196
00:07:51,697 --> 00:07:52,848
Yes, sir.
197
00:07:57,923 --> 00:07:59,557
Enjoying your little adventure so far?
198
00:07:59,716 --> 00:08:01,829
- Oh. Yes, sir.
- I don't care.
199
00:08:02,535 --> 00:08:05,201
I don't like you, Officer Nolan.
It's not personal.
200
00:08:05,398 --> 00:08:09,533
I hate what you represent...
a walking mid-life crisis.
201
00:08:09,964 --> 00:08:13,913
You see, the LAPD isn't a place
for you to "find yourself."
202
00:08:14,273 --> 00:08:16,644
And I believe if you succeed,
203
00:08:16,942 --> 00:08:19,033
my house will be flooded
with middle-aged losers
204
00:08:19,057 --> 00:08:22,836
looking for some kind of "Eat,
Pray, Love" path to reinvention.
205
00:08:23,081 --> 00:08:25,481
And that will get my people killed.
206
00:08:26,937 --> 00:08:28,920
- Sergeant, with respect...
- You're dismissed.
207
00:08:28,954 --> 00:08:31,454
♪ ♪
208
00:08:31,894 --> 00:08:33,293
TALIA: What did
the watch commander want?
209
00:08:33,341 --> 00:08:34,691
To wish me luck.
210
00:08:35,249 --> 00:08:37,293
Boot, this relationship
is gonna get off to a bad start
211
00:08:37,328 --> 00:08:38,628
if you lie to me.
212
00:08:38,835 --> 00:08:40,279
Sergeant Grey does not
appear to be a fan
213
00:08:40,304 --> 00:08:41,700
of my presence in this department.
214
00:08:41,778 --> 00:08:43,299
'Cause you're old as hell?
215
00:08:43,469 --> 00:08:45,897
Look, I don't give a damn
about your age, Officer Nolan.
216
00:08:45,922 --> 00:08:47,548
I want to know if you're
gonna be a speed bump
217
00:08:47,572 --> 00:08:48,942
on my path to chief of police.
218
00:08:48,967 --> 00:08:50,024
No, ma'am.
219
00:08:50,048 --> 00:08:52,482
Six months ago, I packed
everything I own into a U-Haul,
220
00:08:52,508 --> 00:08:54,341
moved here to become a cop.
221
00:08:54,447 --> 00:08:57,618
I got to work twice as fast,
three times as hard.
222
00:08:57,655 --> 00:08:59,288
So I'm gonna make you look good.
223
00:08:59,417 --> 00:09:01,232
Bit of an over-sharer, huh?
224
00:09:01,312 --> 00:09:03,600
I'm told partners are supposed
to have a special bond.
225
00:09:03,788 --> 00:09:05,062
We're not partners.
226
00:09:05,114 --> 00:09:07,839
This is your shop. Do not call
it a car. It is where you work.
227
00:09:07,932 --> 00:09:09,370
First you check the exterior
for damage.
228
00:09:09,394 --> 00:09:11,134
Any nicks, scrapes, or dents...
log 'em in.
229
00:09:11,158 --> 00:09:12,823
- Has the suspect left anything?
- Money?
230
00:09:12,849 --> 00:09:13,822
- Drugs?
- A dookie?
231
00:09:13,864 --> 00:09:15,336
TIM: Why aren't you taking
notes, Officer Chen?
232
00:09:15,360 --> 00:09:16,471
You think I'm impressed
because you picked some
233
00:09:16,495 --> 00:09:17,792
low-hanging fruit on your way to work?
234
00:09:17,817 --> 00:09:19,142
Onto the shotgun-safety check.
235
00:09:19,167 --> 00:09:20,433
Verify it's empty. Clear it.
236
00:09:20,485 --> 00:09:21,788
Close the action.
237
00:09:21,875 --> 00:09:24,139
We have police tape,
road flares, spike strips.
238
00:09:24,174 --> 00:09:25,741
You're making my job easy,
Officer West.
239
00:09:25,777 --> 00:09:27,288
- Body-cam test.
- Officer Lucy Chen.
240
00:09:27,312 --> 00:09:29,730
- Officer Nolan. Yippee-ki-yay.
- What are you doing?
241
00:09:29,754 --> 00:09:31,105
Just check... Test, check.
242
00:09:31,322 --> 00:09:33,197
- Now we're inside the car.
- Log in to the computer.
243
00:09:33,222 --> 00:09:35,342
- Put in our serial number.
- Test lights and sirens.
244
00:09:35,399 --> 00:09:37,665
- [SIREN CHIRPS]
- Finally, check yourself.
245
00:09:37,721 --> 00:09:39,628
You're about to hit the street
with a loaded handgun
246
00:09:39,653 --> 00:09:41,423
and no idea what happens next.
247
00:09:41,594 --> 00:09:43,258
DISPATCH: 7-Adam-15, family dispute,
248
00:09:43,293 --> 00:09:45,043
1401 West Sycamore.
249
00:09:45,068 --> 00:09:47,036
Address has history of domestic calls.
250
00:09:47,082 --> 00:09:48,615
7-Adam-15, roger.
251
00:09:48,698 --> 00:09:50,264
♪ ♪
252
00:09:50,977 --> 00:09:53,054
NOLAN: So, how do you want to do this?
253
00:09:53,671 --> 00:09:55,803
- Show me what you got.
- [KNOCK ON DOOR]
254
00:09:55,840 --> 00:09:57,709
Police. Open up.
255
00:09:59,075 --> 00:10:02,562
Sir... we've got a call
about a disturbance.
256
00:10:04,029 --> 00:10:05,936
- You all right, ma'am?
- She's fine.
257
00:10:06,121 --> 00:10:07,953
So you should leave.
258
00:10:10,730 --> 00:10:12,793
- Trying to make weight?
- What?
259
00:10:12,826 --> 00:10:14,543
I used to wrestle
a little bit in college.
260
00:10:14,568 --> 00:10:16,760
I see the plastic sticking out
from under your sweat suit.
261
00:10:16,838 --> 00:10:18,581
Nothing my girlfriend hated more
262
00:10:18,640 --> 00:10:20,144
than when I was trying to
make fighting weight.
263
00:10:20,168 --> 00:10:22,470
Like my misery was contagious.
You know what I mean?
264
00:10:23,301 --> 00:10:24,557
[CHUCKLES]
265
00:10:24,621 --> 00:10:26,929
Yeah, I can give you
a few tips if you'd like.
266
00:10:26,955 --> 00:10:29,482
Probably better, though,
if the wife doesn't hear, right?
267
00:10:30,552 --> 00:10:31,831
[SIREN CHIRPS]
268
00:10:33,028 --> 00:10:34,750
- [KNOCK ON DOOR]
- Police!
269
00:10:38,461 --> 00:10:41,187
Ma'am, we got a call about
a possible burglary in process.
270
00:10:41,250 --> 00:10:43,084
I didn't call anyone.
271
00:10:43,293 --> 00:10:44,919
[GLASS SHATTERS IN DISTANCE]
272
00:10:45,014 --> 00:10:46,725
- Watch her.
- Copy.
273
00:10:47,039 --> 00:10:52,272
♪ ♪
274
00:10:53,740 --> 00:10:55,409
Hi. LAP...
275
00:10:55,461 --> 00:10:56,567
[GRUNTS]
276
00:10:56,643 --> 00:10:57,907
Ah.
277
00:10:58,320 --> 00:11:00,253
So, why do you want to be a cop?
278
00:11:00,673 --> 00:11:02,440
Is this a trick question?
279
00:11:03,567 --> 00:11:06,568
You want me to train you, I need
to know why you're in this car.
280
00:11:07,788 --> 00:11:09,671
Okay. Um...
281
00:11:09,837 --> 00:11:11,567
My parents are both therapists,
282
00:11:11,592 --> 00:11:14,059
so I spent my childhood
talking about my feelings...
283
00:11:14,167 --> 00:11:15,495
- [TIRES SCREECH]
- I've been shot!
284
00:11:15,562 --> 00:11:16,630
- Wh...
- Where are you, Boot?!
285
00:11:16,655 --> 00:11:17,884
- What?
- I'm bleeding to death.
286
00:11:17,919 --> 00:11:19,719
You have to call for help.
Where are you?
287
00:11:19,754 --> 00:11:21,000
- Uh...
- Where are you?!
288
00:11:21,061 --> 00:11:22,486
Um...
289
00:11:25,304 --> 00:11:26,604
Now I'm dead.
290
00:11:26,854 --> 00:11:29,227
It's your fault. Get out.
291
00:11:29,551 --> 00:11:30,624
What?
292
00:11:30,650 --> 00:11:32,057
Get out and walk.
293
00:11:32,131 --> 00:11:33,652
You can get back in when
you know where you are.
294
00:11:34,705 --> 00:11:37,017
Look, I've had this
conversation more times
295
00:11:37,042 --> 00:11:40,149
than I can count, and
the result is always the same.
296
00:11:40,267 --> 00:11:42,399
When he hits you, press charges.
297
00:11:42,424 --> 00:11:44,588
If you don't, eventually,
he'll kill you.
298
00:11:44,735 --> 00:11:47,260
You got it wrong.
My husband just looks aggro.
299
00:11:47,354 --> 00:11:50,990
Most of the time, he's a block
of wood, emotionally speaking.
300
00:11:51,184 --> 00:11:53,152
I push his buttons just to rile him up.
301
00:11:53,967 --> 00:11:56,268
You can't take things out
on her no matter how much
302
00:11:56,293 --> 00:11:58,965
- she pushes your buttons.
- She's the one that throws down.
303
00:11:59,097 --> 00:12:02,169
Hell, that... that girl's
got a crazy temper.
304
00:12:02,769 --> 00:12:05,585
Meaning... what? That she hits you?
305
00:12:06,437 --> 00:12:07,571
No, no, she...
306
00:12:07,596 --> 00:12:09,167
sh-she knows better than that.
307
00:12:09,259 --> 00:12:10,860
You good out here?
308
00:12:12,836 --> 00:12:14,004
Yeah.
309
00:12:14,081 --> 00:12:15,316
[BEEP]
310
00:12:15,380 --> 00:12:18,115
7-Adam-15, code 4, show us clear.
311
00:12:19,361 --> 00:12:20,519
What do you think?
312
00:12:20,600 --> 00:12:22,017
That we'll be back.
313
00:12:22,124 --> 00:12:23,306
JACKSON: Let me get this straight.
314
00:12:23,331 --> 00:12:25,135
You sneak into houses to have sex,
315
00:12:25,161 --> 00:12:26,250
not to rob them?
316
00:12:26,286 --> 00:12:28,686
Yeah. It's a fetish.
317
00:12:29,114 --> 00:12:30,212
Right.
318
00:12:30,303 --> 00:12:32,063
[SCOFFS]
319
00:12:33,652 --> 00:12:36,443
Shame we can only charge them
with misdemeanor trespass.
320
00:12:36,683 --> 00:12:38,013
There's evidence of a burglary.
321
00:12:38,038 --> 00:12:40,004
- They didn't take anything.
- Took a shower.
322
00:12:40,172 --> 00:12:42,540
We can charge a 459, just
for stealing the water.
323
00:12:42,600 --> 00:12:43,834
That's a novel approach.
324
00:12:43,942 --> 00:12:45,235
Thank you, ma'am.
325
00:12:45,349 --> 00:12:46,498
I'd say I'm the best-prepared rookie
326
00:12:46,522 --> 00:12:47,774
in the history of the LA...
327
00:12:47,927 --> 00:12:49,240
[MOANING]
328
00:12:49,540 --> 00:12:51,642
Are they having sex in our shop?
329
00:12:51,927 --> 00:12:53,644
Damn it! Hey!
330
00:12:53,679 --> 00:12:55,446
Knock it off! Don't do that!
331
00:12:55,528 --> 00:12:57,048
TIM: You know where you are yet,
Officer Chen?
332
00:12:57,963 --> 00:12:59,142
No?
333
00:12:59,250 --> 00:13:01,879
Then finish your story...
why you became a cop.
334
00:13:02,725 --> 00:13:04,354
Here, I'll do it for you.
335
00:13:04,389 --> 00:13:05,544
You wanted to piss off your parents
336
00:13:05,568 --> 00:13:07,001
for making you an emotional
science experiment.
337
00:13:07,025 --> 00:13:09,541
- [HORN HONKS]
- [TIRES SCREECH]
338
00:13:09,727 --> 00:13:12,541
[SINGING IN SPANISH]
339
00:13:12,730 --> 00:13:14,831
♪ ♪
340
00:13:15,743 --> 00:13:19,369
Gentlemen, I have an honest
question for you.
341
00:13:19,863 --> 00:13:22,013
Were you grown in a
petri dish of stupid?
342
00:13:22,099 --> 00:13:24,283
- _
- Don't pull that crap with me.
343
00:13:24,355 --> 00:13:26,389
[SPEAKING SPANISH]
344
00:13:27,774 --> 00:13:29,546
Well, aren't you fancy?
345
00:13:30,306 --> 00:13:32,062
Tell him that it's immigrants like them
346
00:13:32,087 --> 00:13:33,889
that make Americans like you look bad.
347
00:13:34,145 --> 00:13:36,440
If it was up to me, we'd send
them all back by catapult.
348
00:13:36,465 --> 00:13:37,546
Um...
349
00:13:37,576 --> 00:13:38,942
_
350
00:13:39,020 --> 00:13:42,008
_
351
00:13:42,033 --> 00:13:48,082
_
352
00:13:52,110 --> 00:13:54,036
Officer Chen, a word?
353
00:13:54,138 --> 00:13:55,643
[DOG BARKING IN DISTANCE]
354
00:13:55,996 --> 00:13:57,796
[BODY CAM BEEPS]
355
00:13:58,455 --> 00:14:00,522
Do I strike you as a man
who means what he says?
356
00:14:00,926 --> 00:14:03,046
- Yes, sir.
- Do I seem laid-back to you?
357
00:14:03,126 --> 00:14:05,296
- Wishy-washy in any way?
- No, sir.
358
00:14:06,033 --> 00:14:07,730
[SPEAKING SPANISH]
359
00:14:07,755 --> 00:14:11,224
_
360
00:14:12,041 --> 00:14:14,083
Everything is a test, Officer Chen,
361
00:14:14,109 --> 00:14:15,663
and you just got another "F".
362
00:14:15,999 --> 00:14:17,057
I know what you're thinking...
363
00:14:17,094 --> 00:14:20,379
was that casual racism a test,
too, or just the Spanish?
364
00:14:20,490 --> 00:14:22,591
Unfortunately for you,
there's no way to know.
365
00:14:23,461 --> 00:14:26,434
[SCREAMING]
366
00:14:26,470 --> 00:14:27,913
Come on!
367
00:14:28,471 --> 00:14:29,772
You think you're so smart!
368
00:14:29,807 --> 00:14:31,639
You think I don't know
what you're doing?!
369
00:14:31,797 --> 00:14:34,131
I went to Harvard, Yale, the Vatican!
370
00:14:34,157 --> 00:14:36,087
Sir, you need to put down the bat!
371
00:14:36,113 --> 00:14:37,443
You can't hide from me!
372
00:14:37,469 --> 00:14:40,279
I will go into the wardrobe
through the looking glass!
373
00:14:40,570 --> 00:14:42,793
- So, what do we do?
- De-escalate the situation.
374
00:14:42,818 --> 00:14:44,719
[THUDDING]
375
00:14:44,754 --> 00:14:46,674
Sir, how about you tell me
what the problem is?
376
00:14:46,735 --> 00:14:49,437
The unicorn is laughing at me!
377
00:14:49,461 --> 00:14:50,927
Okay, great, we can help you with that.
378
00:14:50,952 --> 00:14:52,586
We just need you to
get down off the car.
379
00:14:52,761 --> 00:14:54,394
- No. No, you're trying to trick me.
- No.
380
00:14:54,431 --> 00:14:55,663
You don't want me to find him.
381
00:14:55,697 --> 00:14:57,631
Sir, I can handle unicorns, all right?
382
00:14:57,667 --> 00:14:59,370
This is what we train for.
383
00:14:59,428 --> 00:15:00,870
I just need you to get off the car
384
00:15:00,895 --> 00:15:03,248
and give me a description
so we can find him.
385
00:15:06,048 --> 00:15:08,515
Exactly. Yeah, just jump down.
386
00:15:08,604 --> 00:15:10,203
Put the bat down right there.
387
00:15:10,229 --> 00:15:11,755
- [BAT CLANGS]
- Excellent. Perfect.
388
00:15:11,780 --> 00:15:13,229
What's your name?
389
00:15:13,931 --> 00:15:15,350
What's your name?
390
00:15:15,636 --> 00:15:17,102
♪ ♪
391
00:15:17,298 --> 00:15:18,764
Go get him, Boot.
392
00:15:18,873 --> 00:15:21,005
♪ Aw, yeah ♪
393
00:15:21,095 --> 00:15:23,562
♪ Go, go, go, go ♪
394
00:15:23,650 --> 00:15:26,029
♪ Aw, yeah ♪
395
00:15:26,161 --> 00:15:28,557
♪ Go, go, go, break ♪
396
00:15:28,663 --> 00:15:30,129
♪ Aw, yeah ♪
397
00:15:30,376 --> 00:15:31,604
[TIRES SCREECH]
398
00:15:31,719 --> 00:15:32,865
- Too slow.
- ♪ Go, go, go ♪
399
00:15:33,032 --> 00:15:34,533
- ♪ Yeah ♪
- Hey!
400
00:15:34,570 --> 00:15:36,221
♪ Yo, yo, break ♪
401
00:15:36,264 --> 00:15:38,230
♪ I'm picking up the party
when I rock and it's ♪
402
00:15:38,265 --> 00:15:39,505
♪ Stupid when you're hearing this ♪
403
00:15:39,540 --> 00:15:40,836
♪ Raashan's a super lyricist ♪
404
00:15:40,861 --> 00:15:42,941
♪ Flexing up my muscles when
I'm lifting up my boom box ♪
405
00:15:43,017 --> 00:15:45,346
♪ Rock you from your New Wave
collar to your tube socks ♪
406
00:15:45,437 --> 00:15:47,705
♪ Break it to the bottom
till you touching the floor ♪
407
00:15:47,849 --> 00:15:50,307
♪ Bring it all up now
a little bit more ♪
408
00:15:50,403 --> 00:15:52,802
♪ Move it to the middle,
do the I'm so fly ♪
409
00:15:52,895 --> 00:15:54,842
♪ Reach it to the top
till you touch the sky ♪
410
00:15:54,913 --> 00:15:56,748
♪ Come on, break ♪
411
00:15:57,096 --> 00:15:58,730
[GRUNTING]
412
00:15:58,893 --> 00:16:04,554
♪ ♪
413
00:16:04,837 --> 00:16:06,197
♪ Break ♪
414
00:16:06,339 --> 00:16:07,706
[SIREN CHIRPS]
415
00:16:07,768 --> 00:16:10,000
Please let go of me!
You have to let me go!
416
00:16:10,104 --> 00:16:11,469
You don't know what you're doing!
417
00:16:11,504 --> 00:16:12,928
You don't know what you're doing!
418
00:16:12,982 --> 00:16:14,220
You don't know what you're doing!
419
00:16:14,293 --> 00:16:16,457
I have to find him! Help me!
420
00:16:16,523 --> 00:16:17,730
I have to find him!
421
00:16:17,754 --> 00:16:19,486
- The unicorn! The unicorn!
- Welcome to the arrest.
422
00:16:19,515 --> 00:16:21,090
I have to... I have to find him!
423
00:16:21,163 --> 00:16:22,703
- [CELLPHONE RINGING]
- He needs me!
424
00:16:22,729 --> 00:16:23,860
Who needs you?
425
00:16:23,995 --> 00:16:27,019
Lucas! I can't find him!
426
00:16:27,091 --> 00:16:29,065
[RINGING CONTINUES]
427
00:16:29,150 --> 00:16:31,133
- [CELLPHONE CHIMES]
- Please, let go of me!
428
00:16:31,158 --> 00:16:32,591
Hi, this is Officer Bishop...
429
00:16:32,926 --> 00:16:34,527
Y-Yes, ma'am,
I'm with your husband now.
430
00:16:34,552 --> 00:16:35,625
Slow down.
431
00:16:35,650 --> 00:16:37,554
- Lucas!
- Who's Lucas?
432
00:16:37,691 --> 00:16:39,898
- Lucas needs me!
- Sir, where is your boy?
433
00:16:40,038 --> 00:16:41,838
I only left him in the
car for a minute.
434
00:16:41,947 --> 00:16:44,000
[COUGHS] The unicorn has him.
435
00:16:44,934 --> 00:16:46,570
That car is gonna be an oven.
436
00:16:46,631 --> 00:16:47,904
[BREATHING HEAVILY]
437
00:16:47,998 --> 00:16:49,407
We got to find that unicorn.
438
00:16:49,554 --> 00:16:51,187
♪ ♪
439
00:16:53,011 --> 00:16:55,307
DISPATCH: Be advised, the suspect
vehicle is a gray Corolla.
440
00:16:55,332 --> 00:16:56,427
There has got to be
441
00:16:56,452 --> 00:16:57,557
- a better way of doing this
- License plate Two Paul Charles...
442
00:16:57,581 --> 00:16:59,308
- than just driving around.
- We got an airship
443
00:16:59,334 --> 00:17:00,908
and six cars working a grid pattern.
444
00:17:00,932 --> 00:17:02,399
There's no fancy tricks in patrol.
445
00:17:02,423 --> 00:17:03,826
Are we sure the kid's still in the car?
446
00:17:03,851 --> 00:17:05,362
LOPEZ: I hope not. It's almost 90.
447
00:17:05,386 --> 00:17:07,862
- We have got to find this kid.
- Pray we don't.
448
00:17:08,056 --> 00:17:09,622
Seeing a dead kid changes you.
449
00:17:09,765 --> 00:17:12,261
♪ ♪
450
00:17:12,453 --> 00:17:14,086
Gray Corolla, right there!
451
00:17:14,167 --> 00:17:16,301
[TIRES SCREECH]
452
00:17:16,384 --> 00:17:21,153
♪ ♪
453
00:17:21,241 --> 00:17:22,708
It's the wrong car.
454
00:17:22,957 --> 00:17:30,957
♪ ♪
455
00:17:33,106 --> 00:17:34,405
[HORN BLARES]
456
00:17:34,605 --> 00:17:39,942
♪ ♪
457
00:17:41,209 --> 00:17:42,575
Oh, no.
458
00:17:42,662 --> 00:17:44,182
[PANTING]
459
00:17:44,298 --> 00:17:45,497
♪ ♪
460
00:17:45,646 --> 00:17:47,547
[RATTLING]
461
00:17:47,732 --> 00:17:52,329
♪ ♪
462
00:17:52,753 --> 00:17:54,325
[TIRES SCREECH]
463
00:17:55,088 --> 00:17:56,622
Come on!
464
00:17:56,657 --> 00:17:57,823
♪ ♪
465
00:17:58,493 --> 00:18:00,083
Geez!
466
00:18:00,493 --> 00:18:06,564
♪ ♪
467
00:18:07,868 --> 00:18:09,468
Okay, buddy. Hey.
468
00:18:09,603 --> 00:18:11,604
Hey, come on, buddy. Come on.
469
00:18:11,657 --> 00:18:13,791
Come on, buddy. Come on.
470
00:18:14,152 --> 00:18:15,974
Come on. Wake up.
471
00:18:16,009 --> 00:18:17,108
- Come on.
- [GASPS]
472
00:18:17,144 --> 00:18:18,492
Hey. Hey!
473
00:18:18,546 --> 00:18:20,511
Hey. [LAUGHING] Hey!
474
00:18:20,613 --> 00:18:22,185
- Mommy.
- Come on. Let's go find your mommy.
475
00:18:22,211 --> 00:18:23,406
Come on.
476
00:18:23,432 --> 00:18:24,698
Mommy, daddy.
477
00:18:24,722 --> 00:18:26,020
Yeah, we're gonna find them.
478
00:18:26,184 --> 00:18:27,917
Okay? We're gonna find them for you.
479
00:18:28,503 --> 00:18:30,511
Man, my heart is still pounding.
480
00:18:30,856 --> 00:18:32,335
You feeling good about yourself?
481
00:18:32,478 --> 00:18:34,867
- Shouldn't I be?
- You stopped thinking,
482
00:18:34,893 --> 00:18:36,012
kept trying to open a car door
483
00:18:36,038 --> 00:18:37,161
even after you knew it was locked,
484
00:18:37,202 --> 00:18:39,112
used the wrong tool to try
and break the window.
485
00:18:39,144 --> 00:18:40,748
Those lost seconds
didn't matter this time,
486
00:18:40,772 --> 00:18:41,971
but they may in the future.
487
00:18:42,067 --> 00:18:43,680
So celebrate the victory,
488
00:18:43,922 --> 00:18:46,256
but recognize... you got work to do.
489
00:18:46,698 --> 00:18:48,164
Understood.
490
00:18:50,355 --> 00:18:51,462
You tired, Officer Nolan?
491
00:18:51,488 --> 00:18:52,576
- No, ma'am.
- Good,
492
00:18:52,627 --> 00:18:54,294
'cause we got
eight hours left on our shift.
493
00:18:54,413 --> 00:18:56,241
♪ ♪
494
00:18:56,827 --> 00:18:58,594
[SINGING IN SPANISH]
495
00:18:58,817 --> 00:19:00,040
First day you buy, Boot.
496
00:19:00,066 --> 00:19:01,926
- Okay. What do you want?
- Surprise me.
497
00:19:01,951 --> 00:19:04,219
And you will be judged on your choice.
498
00:19:04,462 --> 00:19:06,789
So, how was everyone's morning?
499
00:19:06,858 --> 00:19:08,125
Having fun yet?
500
00:19:08,329 --> 00:19:09,510
Think someone could use a hug.
501
00:19:09,536 --> 00:19:11,171
Don't you dare.
502
00:19:11,635 --> 00:19:12,932
Whoa. What's wrong?
503
00:19:12,990 --> 00:19:15,596
Uh, her T.O.'s utilizing
time-tested practices
504
00:19:15,621 --> 00:19:18,220
- to intimidate her.
- Oh, well, that's their job, right?
505
00:19:18,244 --> 00:19:19,665
They've got to get inside our heads,
506
00:19:19,691 --> 00:19:21,673
push our buttons, see how we react.
507
00:19:21,699 --> 00:19:23,965
It's not personal. Just turn it around
508
00:19:23,990 --> 00:19:26,252
and figure out what makes
your training officer tick.
509
00:19:26,336 --> 00:19:28,367
You make it sound easy. Piece of cake.
510
00:19:28,393 --> 00:19:29,515
- Really?
- Mm-hmm.
511
00:19:29,539 --> 00:19:30,742
Then I guess you already know
512
00:19:30,768 --> 00:19:32,381
what your T.O. wants for lunch.
513
00:19:32,662 --> 00:19:33,876
♪ ♪
514
00:19:33,930 --> 00:19:34,983
TALIA: [SIGHS]
515
00:19:35,009 --> 00:19:36,263
How's your day going, Angela?
516
00:19:36,288 --> 00:19:37,606
'Cause I saved a kid.
517
00:19:37,632 --> 00:19:38,875
Probably gonna make the paper tomorrow.
518
00:19:38,898 --> 00:19:39,902
- [CLEARS THROAT]
- Mm.
519
00:19:39,926 --> 00:19:41,859
You're so cute trying
to get under my skin.
520
00:19:41,884 --> 00:19:43,852
Trying? She's already under.
521
00:19:44,013 --> 00:19:45,955
Just like you're under hers. [SLURPS]
522
00:19:45,980 --> 00:19:47,467
What the hell are you talking about?
523
00:19:47,545 --> 00:19:49,611
You've wanted to be a detective
since you were a kid.
524
00:19:49,727 --> 00:19:51,907
Talia just wants it 'cause it's
a stepping stone to the top.
525
00:19:51,954 --> 00:19:53,334
And that pisses you off.
526
00:19:53,358 --> 00:19:55,191
Meanwhile, she knows
your ability to be mercenary
527
00:19:55,215 --> 00:19:57,096
gives you a leg up 'cause
she's got an overdeveloped
528
00:19:57,121 --> 00:19:58,917
sense of morality,
which gets in her way.
529
00:19:59,086 --> 00:20:00,346
- Shut up.
- Shut up.
530
00:20:00,385 --> 00:20:01,553
Well, I don't know why the hell you two
531
00:20:01,576 --> 00:20:02,875
are so determined to get out of patrol.
532
00:20:02,980 --> 00:20:04,613
This is where all the fun is.
533
00:20:05,204 --> 00:20:06,885
You didn't forget the hot sauce,
did you, Boot?
534
00:20:06,911 --> 00:20:08,258
[SIGHS]
535
00:20:09,445 --> 00:20:10,800
Is there meat in this?
536
00:20:10,988 --> 00:20:12,788
Uh... no?
537
00:20:13,161 --> 00:20:16,654
DISPATCH: 7-Adam-15,
return to 1401 West Sycamore.
538
00:20:16,729 --> 00:20:18,093
Situation has escalated.
539
00:20:18,273 --> 00:20:19,634
- [SIREN WAILS]
- Told you we'd be back.
540
00:20:19,775 --> 00:20:21,375
[TIRES SCREECH]
541
00:20:23,828 --> 00:20:26,263
- [KNOCK ON DOOR]
- Open up! Police!
542
00:20:26,362 --> 00:20:27,560
[WOMAN SCREAMING IN DISTANCE]
543
00:20:27,864 --> 00:20:28,996
♪ ♪
544
00:20:30,013 --> 00:20:31,205
[GLASS SHATTERS]
545
00:20:31,334 --> 00:20:32,941
[GRUNTING]
546
00:20:33,217 --> 00:20:35,109
[INDISTINCT SHOUTING]
547
00:20:35,670 --> 00:20:41,930
♪ ♪
548
00:20:42,825 --> 00:20:44,958
- NOLAN: Come here!
- [GROANING]
549
00:20:45,268 --> 00:20:47,741
♪ ♪
550
00:20:47,897 --> 00:20:49,564
TALIA: Nolan, look out!
551
00:20:49,991 --> 00:20:52,354
[GRUNTS]
552
00:20:52,915 --> 00:20:55,951
♪ ♪
553
00:20:58,127 --> 00:20:59,227
Not without gloves!
554
00:20:59,251 --> 00:21:01,146
- No! Carlo!
- Easy.
555
00:21:01,259 --> 00:21:03,109
- Stay with me, all right? Stay calm.
- 7-Adam-15.
556
00:21:03,174 --> 00:21:04,365
- Just stay calm.
- Requesting an RA unit
557
00:21:04,388 --> 00:21:06,593
to 1401 West Sycamore for a male
558
00:21:06,617 --> 00:21:08,246
- suffering multiple stab wounds.
- Just stay calm, okay? Shh.
559
00:21:08,269 --> 00:21:09,736
Just stay calm.
You're gonna be all right.
560
00:21:09,825 --> 00:21:12,268
Stay with me. Stay with me.
561
00:21:18,009 --> 00:21:24,124
♪ ♪
562
00:21:29,588 --> 00:21:31,109
[WOMAN SCREAMS]
563
00:21:31,257 --> 00:21:33,324
TALIA: You all right?
564
00:21:33,558 --> 00:21:35,558
Officer Nolan.
565
00:21:36,229 --> 00:21:37,560
You all right?
566
00:21:37,709 --> 00:21:39,363
[SIREN CHIRPS]
567
00:21:39,526 --> 00:21:41,559
Yeah. Um...
568
00:21:43,736 --> 00:21:46,836
The husband hinted that the wife
was abusive, but I...
569
00:21:47,519 --> 00:21:48,919
I didn't push it.
570
00:21:49,311 --> 00:21:51,490
Worst thing you can do
is think, not act.
571
00:21:51,943 --> 00:21:53,819
You got to trust your instincts,
572
00:21:53,945 --> 00:21:56,153
even if I ultimately tell you
that you're wrong.
573
00:21:56,296 --> 00:22:00,113
♪ ♪
574
00:22:00,298 --> 00:22:02,199
You all right, Officer Nolan?
575
00:22:02,421 --> 00:22:03,987
I heard it got real in there.
576
00:22:04,145 --> 00:22:05,888
- Yes, sir, I'm fine.
- Good.
577
00:22:05,924 --> 00:22:07,205
Why don't you go start the paperwork
578
00:22:07,230 --> 00:22:08,490
while I talk to your T.O.
579
00:22:08,527 --> 00:22:09,826
Yes, sir.
580
00:22:09,968 --> 00:22:12,036
[SIREN WAILING]
581
00:22:14,298 --> 00:22:15,864
So, how'd he do?
582
00:22:15,898 --> 00:22:18,634
He dove right in even
though there was a knife.
583
00:22:19,088 --> 00:22:20,556
Good for him.
584
00:22:21,305 --> 00:22:23,364
But maybe not so good for us.
585
00:22:23,734 --> 00:22:27,537
You know why rookies are best
trained young, Officer Bishop?
586
00:22:27,905 --> 00:22:29,705
Because kids don't know anything.
587
00:22:30,185 --> 00:22:31,406
40-year-olds?
588
00:22:31,540 --> 00:22:33,409
They think they know everything.
589
00:22:33,599 --> 00:22:35,912
Training them's like
turning an oil tanker.
590
00:22:36,405 --> 00:22:40,317
Odds are, it ain't gonna happen
before tragedy strikes.
591
00:22:42,528 --> 00:22:45,555
♪ ♪
592
00:22:45,589 --> 00:22:50,008
♪ ♪
593
00:22:52,824 --> 00:22:54,438
[LOCKER DOOR OPENS]
594
00:22:54,743 --> 00:22:56,030
[SIGHS]
595
00:22:56,067 --> 00:22:59,902
♪ ♪
596
00:23:00,034 --> 00:23:01,403
LUCY: To the first day.
597
00:23:01,538 --> 00:23:02,751
- Mm.
- First day.
598
00:23:02,811 --> 00:23:04,112
[GLASSES CLINK]
599
00:23:04,382 --> 00:23:05,907
♪ ♪
600
00:23:07,416 --> 00:23:08,950
You want to talk about it?
601
00:23:09,137 --> 00:23:10,489
No.
602
00:23:10,948 --> 00:23:15,977
♪ ♪
603
00:23:16,452 --> 00:23:18,578
I felt him die.
604
00:23:18,788 --> 00:23:21,182
A guy I-I was just talking to.
605
00:23:21,349 --> 00:23:23,602
And I thought I was ready,
but I don't think anything
606
00:23:23,626 --> 00:23:25,294
can prepare you for that.
607
00:23:25,921 --> 00:23:28,305
I saw my first body when I was 10.
608
00:23:29,095 --> 00:23:30,461
My dad took me to the morgue,
609
00:23:30,535 --> 00:23:34,295
pulled a drawer, and there
was this kid, maybe 18.
610
00:23:34,478 --> 00:23:35,869
O.D.'d on oxy.
611
00:23:35,931 --> 00:23:38,528
That's some questionable
parenting right there.
612
00:23:38,561 --> 00:23:40,990
I'm sorry. Didn't your folks put you
in therapy at the same age?
613
00:23:41,016 --> 00:23:42,771
They were trying to
teach me coping skills.
614
00:23:42,797 --> 00:23:44,779
- I...
- Yeah, so was my dad.
615
00:23:44,973 --> 00:23:46,615
You know, this job
is a magnifying glass.
616
00:23:46,799 --> 00:23:48,082
It reveals everything,
617
00:23:48,535 --> 00:23:50,529
especially the parts
you're trying to hide.
618
00:23:50,788 --> 00:23:53,343
- Okay. Here you go.
- Thank you.
619
00:23:53,367 --> 00:23:55,208
Can I get you anything else?
620
00:23:55,721 --> 00:23:58,425
Not right now. Thanks.
621
00:23:58,580 --> 00:24:02,236
♪ ♪
622
00:24:02,436 --> 00:24:03,579
[INHALES SHARPLY]
623
00:24:03,747 --> 00:24:07,734
Wow. I've never seen
a real badge bunny before.
624
00:24:07,820 --> 00:24:09,613
Well, she's just being friendly.
625
00:24:09,720 --> 00:24:11,404
You really are struggling.
626
00:24:11,441 --> 00:24:13,214
'Cause she practically
handed you her panties.
627
00:24:13,240 --> 00:24:14,465
I'm fine.
628
00:24:14,900 --> 00:24:17,083
♪ ♪
629
00:24:17,446 --> 00:24:19,286
Hey, listen to me.
630
00:24:19,615 --> 00:24:21,818
What happened wasn't your fault.
631
00:24:21,951 --> 00:24:23,305
That guy was never going to admit
632
00:24:23,329 --> 00:24:25,352
a woman was kicking his ass.
633
00:24:25,638 --> 00:24:27,271
It wouldn't have mattered if
you'd said anything to Bishop,
634
00:24:27,296 --> 00:24:28,461
and if... i...
635
00:24:30,086 --> 00:24:33,036
If she said any different, then
she was just flat-out wrong.
636
00:24:33,345 --> 00:24:37,028
♪ ♪
637
00:24:37,191 --> 00:24:38,557
Thank you.
638
00:24:38,659 --> 00:24:40,125
You're welcome.
639
00:24:40,215 --> 00:24:43,082
WOMAN: It's karaoke hour.
First up, Jackson and Lucy.
640
00:24:43,106 --> 00:24:44,229
- Whoo, here we go.
- ♪ Yeah, yeah ♪
641
00:24:44,253 --> 00:24:45,371
♪ Yeah, yeah ♪
642
00:24:45,395 --> 00:24:47,363
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
643
00:24:47,387 --> 00:24:49,541
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
644
00:24:49,577 --> 00:24:52,223
BOTH: ♪ Cheers to
the freaking weekend ♪
645
00:24:52,304 --> 00:24:53,950
♪ I'll drink to that ♪
646
00:24:54,009 --> 00:24:55,515
♪ Yeah, yeah ♪
647
00:24:55,549 --> 00:24:58,258
♪ Oh, let the Jameson sink in ♪
648
00:24:58,306 --> 00:25:00,038
♪ I'll drink to that ♪
649
00:25:00,086 --> 00:25:01,554
- ♪ Yeah, yeah ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
650
00:25:01,655 --> 00:25:04,832
♪ Don't let the bastards get you down ♪
651
00:25:05,111 --> 00:25:08,059
♪ I turn around with another round ♪
652
00:25:08,358 --> 00:25:09,979
♪ There's a party at the bar ♪
653
00:25:10,003 --> 00:25:12,006
- ♪ Hey, hey ♪
- ♪ Everybody put your glasses up,
654
00:25:12,030 --> 00:25:13,400
and I'll drink to that ♪
655
00:25:13,424 --> 00:25:15,540
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
656
00:25:15,568 --> 00:25:17,402
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
657
00:25:17,432 --> 00:25:19,605
- ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
- ♪ I'll drink to that ♪
658
00:25:19,657 --> 00:25:21,507
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
659
00:25:21,541 --> 00:25:23,075
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
660
00:25:23,111 --> 00:25:24,433
♪ Yeah, yeah ♪
661
00:25:24,693 --> 00:25:26,034
[BIRDS CHIRPING]
662
00:25:26,428 --> 00:25:28,711
♪ ♪
663
00:25:28,970 --> 00:25:31,134
Tell me again why we can't
go out for breakfast?
664
00:25:31,621 --> 00:25:33,926
Because someone from
the station might see us,
665
00:25:34,010 --> 00:25:35,753
and two months of
quality sneaking around
666
00:25:35,788 --> 00:25:37,313
would go out the window.
667
00:25:37,474 --> 00:25:38,709
- Oh.
- Yeah.
668
00:25:38,862 --> 00:25:39,981
Yeah.
669
00:25:40,240 --> 00:25:44,307
♪ ♪
670
00:25:47,580 --> 00:25:48,653
Mm.
671
00:25:48,705 --> 00:25:51,080
Wish we didn't have to be so secretive.
672
00:25:51,907 --> 00:25:53,386
It's sweet you want to go steady,
673
00:25:53,423 --> 00:25:54,490
but, uh,
674
00:25:54,516 --> 00:25:56,089
I'm only dating you for this view.
675
00:25:56,144 --> 00:25:57,173
Oh.
676
00:25:57,198 --> 00:25:58,584
- [CHUCKLES]
- Good to know our relationship
677
00:25:58,607 --> 00:26:01,241
is dependent on renting
my college roommate's
678
00:26:01,267 --> 00:26:02,400
fancy guest house.
679
00:26:02,424 --> 00:26:03,761
It's not entirely dependent.
680
00:26:03,787 --> 00:26:05,353
I mean, you are kind of hot,
681
00:26:05,377 --> 00:26:07,832
and the "against the rules" part
is a turn-on, so...
682
00:26:07,856 --> 00:26:10,765
Uh, it actually won't be
if Sergeant Grey finds out.
683
00:26:10,813 --> 00:26:12,324
Well, I'm not gonna tell him. Are you?
684
00:26:12,348 --> 00:26:14,681
- I'm being serious.
- That guy is gunning for me.
685
00:26:15,474 --> 00:26:17,989
Look, this kind of
obstacle's new to you,
686
00:26:18,013 --> 00:26:19,712
but it's status quo for me.
687
00:26:20,032 --> 00:26:22,275
You're a novelty item right now,
but in 13 months,
688
00:26:22,299 --> 00:26:23,932
you'll be a P2, and the
cops will treat you
689
00:26:23,957 --> 00:26:26,013
like one of the guys, but I'll...
690
00:26:26,301 --> 00:26:28,734
I'll have to prove myself
to every cop I work with.
691
00:26:29,307 --> 00:26:30,407
Fair enough.
692
00:26:30,432 --> 00:26:32,176
We'll keep it under the radar.
693
00:26:32,500 --> 00:26:35,400
I just don't want to screw it up.
694
00:26:35,544 --> 00:26:38,162
♪ ♪
695
00:26:38,369 --> 00:26:39,501
Me neither.
696
00:26:39,580 --> 00:26:41,213
♪ ♪
697
00:26:41,277 --> 00:26:43,344
GREY: So, all right,
all right. Settle down.
698
00:26:43,432 --> 00:26:45,345
I just got a disturbing video.
699
00:26:45,782 --> 00:26:47,804
Never seen anything so horrific.
700
00:26:48,211 --> 00:26:50,049
So prepare yourselves.
701
00:26:50,463 --> 00:26:53,404
♪ ♪
702
00:26:53,877 --> 00:26:55,637
[PANTING]
703
00:26:57,393 --> 00:26:58,686
[RATTLING]
704
00:26:58,759 --> 00:27:00,339
- [GRUNTING]
- [LAUGHTER]
705
00:27:00,542 --> 00:27:02,230
It's... Give me a sec.
706
00:27:02,256 --> 00:27:04,512
Such grace and athleticism
707
00:27:04,538 --> 00:27:06,186
has never before been seen
708
00:27:06,211 --> 00:27:08,037
- in the LAPD.
- [LAUGHTER]
709
00:27:08,061 --> 00:27:10,150
Is that a gazelle wearing the blues?
710
00:27:10,750 --> 00:27:14,240
Or a dinosaur from
a long forgotten age?
711
00:27:15,365 --> 00:27:18,782
Now you will see Officer Chen
execute a perfect flying tackle.
712
00:27:18,828 --> 00:27:20,365
[BEEP]
713
00:27:20,556 --> 00:27:22,248
[SIREN WAILS] [APPLAUSE]
714
00:27:26,451 --> 00:27:27,853
- [BEEP]
- All right, fun's over.
715
00:27:28,285 --> 00:27:31,358
This is a BOLO for Mr. Lance Selby,
716
00:27:31,384 --> 00:27:33,184
who violated his parole yesterday.
717
00:27:33,361 --> 00:27:35,727
Scale from 1 to 10, this guy's a 12.
718
00:27:35,990 --> 00:27:38,750
Did a nickel for attempted
murder with a claw hammer.
719
00:27:38,811 --> 00:27:41,317
So whoever gets him off the street
720
00:27:42,163 --> 00:27:45,204
will get a sincere handshake and...
721
00:27:45,353 --> 00:27:46,719
Super Bowl Sunday off.
722
00:27:47,115 --> 00:27:50,455
- That's it. Be safe out there.
- [CHEERING]
723
00:27:51,494 --> 00:27:52,555
What are you doing?
724
00:27:52,579 --> 00:27:55,162
I'm just looking into the
BOLO that Grey handed out.
725
00:27:55,227 --> 00:27:57,576
Found a known associate
in our patrol zone.
726
00:27:57,635 --> 00:27:58,825
Darius Nguyen.
727
00:27:58,849 --> 00:28:00,559
We're not detectives, Officer Nolan.
728
00:28:00,606 --> 00:28:04,461
No, but I do believe
detective is a necessary stop
729
00:28:04,487 --> 00:28:05,760
on the way to chief.
730
00:28:05,921 --> 00:28:07,704
♪ ♪
731
00:28:07,978 --> 00:28:10,060
TIM: I've decided on your punishment.
732
00:28:10,878 --> 00:28:12,320
Are you gonna tell me what it is?
733
00:28:12,378 --> 00:28:13,453
[ENGINE SHUTS OFF]
734
00:28:13,506 --> 00:28:15,588
More of a "show you" kind of guy.
735
00:28:20,073 --> 00:28:21,539
Ghost Head.
736
00:28:21,641 --> 00:28:23,555
No, no, hold up a minute.
737
00:28:24,970 --> 00:28:26,528
GHOST HEAD: Yo, this is harassment.
738
00:28:26,612 --> 00:28:29,371
What? No, it's just good
customer service.
739
00:28:29,481 --> 00:28:30,980
Kind of like a frequent flyer program
740
00:28:31,017 --> 00:28:32,482
for dirt-bag drug dealers.
741
00:28:33,092 --> 00:28:34,496
Search him, Boot.
742
00:28:34,677 --> 00:28:35,778
Uh...
743
00:28:35,802 --> 00:28:37,532
[SIGHS]
744
00:28:39,125 --> 00:28:41,230
Turn around, grab the wall.
745
00:28:41,479 --> 00:28:44,017
Make me... Boot.
746
00:28:47,971 --> 00:28:50,096
[BOTH GRUNTING]
747
00:28:50,209 --> 00:28:52,736
♪ ♪
748
00:28:53,176 --> 00:28:55,450
- [GROANS]
- Keep your hands up, Chen.
749
00:28:55,555 --> 00:28:56,990
TIM: Don't let him get on top of you!
750
00:28:57,041 --> 00:28:58,208
[GROANS]
751
00:28:58,455 --> 00:29:00,242
[BOTH GRUNTING]
752
00:29:00,529 --> 00:29:03,011
♪ ♪
753
00:29:03,410 --> 00:29:05,789
- You're under arrest.
- [HANDCUFFS CLICK]
754
00:29:05,844 --> 00:29:07,420
That was my punishment?
755
00:29:07,444 --> 00:29:09,678
Yep. Plus I got to see if
you could handle yourself,
756
00:29:09,734 --> 00:29:12,196
- so it's really a two-fer.
- ♪ Unh, unh ♪
757
00:29:12,317 --> 00:29:14,157
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
758
00:29:14,511 --> 00:29:16,231
♪ All I ever knew was, I knew was ♪
759
00:29:16,328 --> 00:29:19,769
♪ Push, push, push, push, push, push ♪
760
00:29:19,837 --> 00:29:21,636
♪ All I had to do was, do was ♪
761
00:29:21,662 --> 00:29:22,960
♪ Push, push, push, push, push, push ♪
762
00:29:22,984 --> 00:29:24,451
Is there a problem, Officer?
763
00:29:24,509 --> 00:29:25,685
- This your gym?
- Yeah.
764
00:29:25,711 --> 00:29:28,065
- You see this guy around?
- Detectives came by yesterday.
765
00:29:28,252 --> 00:29:30,238
Told them I haven't seen Selby
since before he went away.
766
00:29:30,317 --> 00:29:31,720
♪ All I had to do was ♪
767
00:29:31,756 --> 00:29:34,320
You know, I've built everything,
768
00:29:34,375 --> 00:29:37,326
from mansions to an
honest-to-God outhouse.
769
00:29:37,694 --> 00:29:40,201
But I've never seen a circuit breaker
770
00:29:40,318 --> 00:29:42,208
installed next to a water pipe.
771
00:29:42,300 --> 00:29:44,519
♪ Push, push, push, push, push, push ♪
772
00:29:44,648 --> 00:29:47,451
Mm. You sure you don't
know where Selby's at?
773
00:29:47,746 --> 00:29:49,945
♪ Push, push ♪
774
00:29:50,000 --> 00:29:52,730
♪ I can hear them speaking,
all they talking about is us ♪
775
00:29:53,369 --> 00:29:55,477
When you're telling
this story in lock up,
776
00:29:55,824 --> 00:29:57,080
you might want to leave out the part
777
00:29:57,105 --> 00:29:58,799
where you got your ass
kicked by a girl.
778
00:29:58,890 --> 00:30:00,801
ISABEL: Hey! Hey!
779
00:30:01,010 --> 00:30:03,239
Hey, let him go! Come on.
780
00:30:03,666 --> 00:30:05,467
♪ ♪
781
00:30:06,011 --> 00:30:07,859
You all right here?
782
00:30:08,230 --> 00:30:09,297
For real.
783
00:30:09,353 --> 00:30:10,428
Isabel?
784
00:30:10,465 --> 00:30:12,465
Leave him alone. Isab... Isabel...
785
00:30:14,451 --> 00:30:16,719
...it... it's... it's me.
786
00:30:17,054 --> 00:30:18,368
It's Tim.
787
00:30:20,589 --> 00:30:22,156
It's okay.
788
00:30:22,386 --> 00:30:24,826
I've been trying to find you just...
789
00:30:25,200 --> 00:30:27,682
just to make sure you were okay.
790
00:30:28,397 --> 00:30:30,029
- Are you okay?
- I'm fine.
791
00:30:30,066 --> 00:30:31,251
I'm fine! Get off me!
792
00:30:31,277 --> 00:30:34,278
I just want to help.
I just want to help.
793
00:30:35,474 --> 00:30:37,772
- You want to help me?
- Yeah.
794
00:30:39,595 --> 00:30:41,095
Give me all your cash.
795
00:30:42,378 --> 00:30:44,048
- What?
- Give me your money.
796
00:30:44,141 --> 00:30:45,606
God, I'll get you rehab.
797
00:30:45,715 --> 00:30:46,913
I don't need rehab.
798
00:30:48,471 --> 00:30:49,951
Come on.
799
00:30:50,633 --> 00:30:51,766
Please.
800
00:30:52,635 --> 00:30:57,078
♪ ♪
801
00:30:57,952 --> 00:31:00,720
[STAMMERING]
802
00:31:00,796 --> 00:31:05,007
♪ ♪
803
00:31:05,987 --> 00:31:09,955
[FOOTSTEPS DEPARTING]
804
00:31:10,157 --> 00:31:12,338
Hey. What...
805
00:31:12,364 --> 00:31:13,817
What do you want me
to do with this guy?
806
00:31:15,031 --> 00:31:16,477
Just let him go.
807
00:31:16,605 --> 00:31:17,837
♪ ♪
808
00:31:17,942 --> 00:31:19,432
Let him go.
809
00:31:20,923 --> 00:31:22,606
Let's go.
810
00:31:23,826 --> 00:31:29,255
♪ ♪
811
00:31:29,563 --> 00:31:35,771
♪ ♪
812
00:31:36,097 --> 00:31:38,240
What the hell just happened?
813
00:31:39,532 --> 00:31:41,180
That was my wife.
814
00:31:42,349 --> 00:31:44,750
I haven't seen her in almost a year.
815
00:31:48,555 --> 00:31:50,404
I won't tell anyone.
816
00:31:53,402 --> 00:31:55,201
You're damn right you won't.
817
00:31:55,461 --> 00:31:58,007
TALIA: 7-Adam-15.
Requesting additional unit
818
00:31:58,031 --> 00:32:00,026
to meet us at 1350 Bellview Street.
819
00:32:00,082 --> 00:32:02,105
Possible location of our BOLO suspect.
820
00:32:02,172 --> 00:32:03,362
We are en route.
821
00:32:03,491 --> 00:32:06,586
♪ ♪
822
00:32:06,666 --> 00:32:10,001
7-Adam-19. Show us responding.
823
00:32:10,131 --> 00:32:11,964
[ENGINE STARTS]
824
00:32:12,134 --> 00:32:15,348
♪ ♪
825
00:32:15,807 --> 00:32:17,441
7-Adam-19, be advised,
826
00:32:17,465 --> 00:32:19,398
we are approximately five minutes away.
827
00:32:21,040 --> 00:32:23,258
That's the address for Selby.
828
00:32:24,010 --> 00:32:25,978
All right, we'll set up
in the alley behind
829
00:32:26,027 --> 00:32:28,826
in case Selby rabbits and Bishop
and Nolan come calling.
830
00:32:28,982 --> 00:32:33,073
♪ ♪
831
00:32:33,307 --> 00:32:38,109
♪ ♪
832
00:32:38,219 --> 00:32:40,352
[DOG BARKING]
833
00:32:40,494 --> 00:32:43,429
♪ ♪
834
00:32:43,954 --> 00:32:45,709
That's our guy, Selby.
835
00:32:45,798 --> 00:32:48,098
Call it in. Backup and airship.
836
00:32:48,855 --> 00:32:50,755
- [STATIC]
- 7-Adam-19.
837
00:32:50,779 --> 00:32:52,694
Show us code 6 on BOLO suspect.
838
00:32:52,720 --> 00:32:54,041
Need backup and airship.
839
00:32:54,105 --> 00:32:55,204
They got him.
840
00:32:55,342 --> 00:32:57,968
[SIREN WAILS]
841
00:32:58,875 --> 00:33:01,046
No, no, no, you stay here till
we clear them from that car.
842
00:33:01,181 --> 00:33:02,400
[DOG BARKING]
843
00:33:02,516 --> 00:33:04,101
LAPD, gentlemen.
844
00:33:04,163 --> 00:33:06,329
Step away from the car
and show me your hands.
845
00:33:06,967 --> 00:33:08,353
There a problem, officer?
846
00:33:08,413 --> 00:33:09,759
♪ ♪
847
00:33:09,823 --> 00:33:11,690
There will be if you don't
show me those hands.
848
00:33:12,538 --> 00:33:13,636
Now!
849
00:33:13,895 --> 00:33:15,710
♪ ♪
850
00:33:16,048 --> 00:33:17,848
[GUNFIRE]
851
00:33:18,097 --> 00:33:20,097
[GROANS]
852
00:33:20,232 --> 00:33:22,433
[GUNFIRE CONTINUES]
853
00:33:28,969 --> 00:33:30,107
7-Adam-19.
854
00:33:30,174 --> 00:33:32,503
- [SIREN WAILS]
- Officer down. Shots fired.
855
00:33:32,665 --> 00:33:34,809
In the alley of Bellview and Clinton.
856
00:33:34,856 --> 00:33:38,414
I repeat, officer down!
Please send help right away!
857
00:33:52,534 --> 00:33:53,788
[GRUNTS]
858
00:33:53,842 --> 00:33:56,009
Don't worry about me! Shoot back!
859
00:33:56,050 --> 00:33:57,717
[GUNFIRE]
860
00:33:57,751 --> 00:33:59,719
[SIREN WAILING]
861
00:34:00,023 --> 00:34:07,480
♪ ♪
862
00:34:09,577 --> 00:34:12,556
[GUNFIRE CONTINUES]
863
00:34:12,733 --> 00:34:19,005
♪ ♪
864
00:34:19,190 --> 00:34:20,545
You good?
865
00:34:20,588 --> 00:34:22,371
Yeah. Cover me, and I'll cuff him.
866
00:34:22,418 --> 00:34:24,681
Nolan, wait!
867
00:34:24,878 --> 00:34:26,913
[GUNFIRE CONTINUES]
868
00:34:27,112 --> 00:34:33,344
♪ ♪
869
00:34:34,001 --> 00:34:35,887
[GRUNTING]
870
00:34:36,547 --> 00:34:40,231
♪ ♪
871
00:34:40,677 --> 00:34:42,126
[GUNSHOT]
872
00:34:42,304 --> 00:34:44,195
[GUNFIRE]
873
00:34:44,231 --> 00:34:46,902
♪ ♪
874
00:34:49,804 --> 00:34:51,971
[GRUNTS]
875
00:34:52,126 --> 00:34:53,851
♪ ♪
876
00:34:53,942 --> 00:34:55,474
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
877
00:34:55,652 --> 00:34:58,047
[GUNFIRE CONTINUES]
878
00:34:58,213 --> 00:35:00,811
♪ ♪
879
00:35:01,114 --> 00:35:03,362
[BREATHING HEAVILY]
880
00:35:04,177 --> 00:35:06,452
[BOTH GRUNTING]
881
00:35:06,614 --> 00:35:10,092
♪ ♪
882
00:35:10,806 --> 00:35:12,199
[HANDCUFFS CLICK]
883
00:35:12,391 --> 00:35:17,936
♪ ♪
884
00:35:18,858 --> 00:35:20,858
- You okay?
- No! I got shot!
885
00:35:21,034 --> 00:35:23,134
[GROANS, COUGHS]
886
00:35:23,273 --> 00:35:24,568
You go get him, Boot!
887
00:35:24,677 --> 00:35:26,690
Just go!
888
00:35:27,394 --> 00:35:29,206
When this is over, we're
gonna have a conversation
889
00:35:29,231 --> 00:35:30,976
about you running off. Where's Selby?
890
00:35:31,063 --> 00:35:32,559
He went through the alley.
891
00:35:33,206 --> 00:35:34,396
Suspect heading northbound
892
00:35:34,420 --> 00:35:36,440
towards residence on Clinton Street.
893
00:35:36,541 --> 00:35:38,842
JACKSON: - 7-Adam-07 arriving on scene.
894
00:35:38,896 --> 00:35:40,695
[SIREN WAILS]
895
00:35:41,659 --> 00:35:43,460
[GUNFIRE]
896
00:35:43,789 --> 00:35:47,331
♪ ♪
897
00:35:47,726 --> 00:35:49,827
Officer West, get out
your gun and cover me!
898
00:35:49,940 --> 00:35:51,340
[GUNFIRE]
899
00:35:51,740 --> 00:35:55,739
♪ ♪
900
00:35:56,114 --> 00:35:58,320
Damn it! Get your ass up
and engage the suspect!
901
00:35:58,733 --> 00:36:00,059
Get up!
902
00:36:00,367 --> 00:36:04,708
♪ ♪
903
00:36:04,914 --> 00:36:06,175
[GUNFIRE]
904
00:36:06,521 --> 00:36:07,644
[GRUNTS]
905
00:36:08,097 --> 00:36:11,695
♪ ♪
906
00:36:11,896 --> 00:36:16,074
♪ ♪
907
00:36:18,088 --> 00:36:19,827
Hey! Hey!
908
00:36:19,978 --> 00:36:21,811
- [SCREAMS]
- Help!
909
00:36:22,300 --> 00:36:23,527
[GUN CLICKS]
910
00:36:23,706 --> 00:36:25,947
- Selby!
- I'll kill her!
911
00:36:26,030 --> 00:36:27,380
- Drop it! Drop the knife!
- I'll kill her!
912
00:36:27,405 --> 00:36:28,829
- Shut up!
- You don't have to do this.
913
00:36:28,876 --> 00:36:31,900
You shot a cop, but it seems you
only managed to piss him off.
914
00:36:31,936 --> 00:36:33,036
You're not a murderer yet.
915
00:36:33,074 --> 00:36:34,438
- Get back!
- I can't do that!
916
00:36:34,463 --> 00:36:37,005
- Now!
- I can't do that!
917
00:36:37,347 --> 00:36:41,739
Look, Selby, we are in this
moment together, all right?
918
00:36:41,858 --> 00:36:45,280
What happens next could
change both of our lives.
919
00:36:45,567 --> 00:36:47,960
Look, I became a cop to help
people, not kill them.
920
00:36:48,773 --> 00:36:50,072
But if you hurt her,
921
00:36:50,253 --> 00:36:53,092
I will pull this trigger,
and you will die.
922
00:36:53,610 --> 00:36:55,454
I'll see your face every time
I close my eyes,
923
00:36:55,478 --> 00:36:57,559
but you'll never see
anything ever again.
924
00:36:57,646 --> 00:36:59,719
- [CRYING]
- Here's what we're gonna do.
925
00:36:59,818 --> 00:37:02,411
I'm gonna lower my gun, and
you're gonna let her go, okay?
926
00:37:03,751 --> 00:37:05,201
Nice and easy.
927
00:37:05,235 --> 00:37:08,389
Lower that knife. Nice and easy.
928
00:37:08,809 --> 00:37:10,371
You're gonna let her go.
929
00:37:10,851 --> 00:37:12,324
I'm lowering my...
930
00:37:12,402 --> 00:37:13,702
- [GUNSHOT]
- [SCREAMS]
931
00:37:13,744 --> 00:37:15,210
- [GROANS]
- Facedown!
932
00:37:15,302 --> 00:37:17,012
Facedown! Put your hands
behind your back!
933
00:37:17,047 --> 00:37:18,172
[HANDCUFFS CLICK]
934
00:37:18,204 --> 00:37:20,291
[GROANING]
935
00:37:21,250 --> 00:37:23,177
Call it in, Officer Nolan.
936
00:37:23,284 --> 00:37:25,237
♪ ♪
937
00:37:25,315 --> 00:37:27,449
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
938
00:37:27,952 --> 00:37:30,306
Suspect in custody. Code 4.
939
00:37:30,673 --> 00:37:37,893
♪ ♪
940
00:37:43,039 --> 00:37:44,405
Hey.
941
00:37:44,728 --> 00:37:45,940
What's the word on Tim?
942
00:37:46,114 --> 00:37:47,248
He's out of surgery.
943
00:37:47,311 --> 00:37:48,699
Officer Nolan.
944
00:37:50,143 --> 00:37:51,797
I heard you left your partner.
945
00:37:51,936 --> 00:37:53,782
Almost got her killed.
946
00:37:54,344 --> 00:37:56,818
See, I knew your mid-life crisis
947
00:37:56,853 --> 00:37:58,673
would put my people in harm's way.
948
00:37:59,148 --> 00:38:00,746
You're done, Officer Nolan.
949
00:38:02,150 --> 00:38:04,284
- Sergeant Grey, I...
- I said go home!
950
00:38:08,686 --> 00:38:11,887
[DIPLO'S "LOOK BACK" PLAYS]
951
00:38:12,168 --> 00:38:17,302
♪ ♪
952
00:38:17,514 --> 00:38:22,617
♪ ♪
953
00:38:22,985 --> 00:38:24,117
[KNOCK]
954
00:38:24,628 --> 00:38:26,257
You wanted to see me?
955
00:38:26,483 --> 00:38:28,596
Nolan was trying to save
two fellow officers.
956
00:38:28,644 --> 00:38:30,135
It doesn't matter. He left his partner.
957
00:38:30,159 --> 00:38:33,074
You tell a guy that he's not
wanted on the first day,
958
00:38:33,121 --> 00:38:35,188
he's gonna throw caution
to the wind to prove himself.
959
00:38:35,427 --> 00:38:36,873
Are you saying this is my fault?
960
00:38:36,898 --> 00:38:38,849
I'm saying he deserves a chance.
961
00:38:38,936 --> 00:38:41,563
Why? Because you had him assigned here?
962
00:38:41,722 --> 00:38:43,153
Yeah, I heard.
963
00:38:43,244 --> 00:38:46,047
- The boot no one wanted except you.
- That's right.
964
00:38:46,202 --> 00:38:48,460
I think there's value in having
a rookie with his perspective.
965
00:38:48,485 --> 00:38:50,706
Lives were saved today because of it.
966
00:38:51,706 --> 00:38:53,139
You're dismissed.
967
00:38:53,396 --> 00:38:58,478
♪ ♪
968
00:38:59,505 --> 00:39:02,563
♪ And I haven't looked back ♪
969
00:39:03,224 --> 00:39:06,353
♪ Since I made up my mind ♪
970
00:39:06,849 --> 00:39:09,065
♪ To never look behind ♪
971
00:39:09,224 --> 00:39:10,900
You were right.
972
00:39:11,780 --> 00:39:14,309
I did come here looking
for reinvention.
973
00:39:15,391 --> 00:39:19,152
I didn't understand
what it meant to be a cop.
974
00:39:19,177 --> 00:39:21,143
♪ ♪
975
00:39:21,541 --> 00:39:23,300
It takes sacrifice.
976
00:39:25,643 --> 00:39:28,994
♪ I'm only looking for a name ♪
977
00:39:29,244 --> 00:39:31,461
I know about you and Nolan.
978
00:39:31,835 --> 00:39:33,469
And you were right to keep it secret,
979
00:39:33,494 --> 00:39:35,047
but you're wrong to keep it going.
980
00:39:35,780 --> 00:39:37,608
It'll brand you.
981
00:39:38,034 --> 00:39:42,222
No matter how good you are
or how hard you work.
982
00:39:42,349 --> 00:39:44,724
Break things off before it's too late.
983
00:39:45,320 --> 00:39:48,871
♪ ♪
984
00:39:49,512 --> 00:39:51,331
Demands strength when you
feel your weakest.
985
00:39:51,356 --> 00:39:52,538
[SIGHS]
986
00:39:52,570 --> 00:39:54,233
♪ ♪
987
00:39:54,572 --> 00:39:56,458
If you don't have what
it takes on the streets,
988
00:39:56,483 --> 00:39:57,735
then you're not a cop.
989
00:39:57,985 --> 00:39:59,536
Freeze up again, and you're done.
990
00:39:59,824 --> 00:40:02,262
I'll call up your dad
and tell him myself.
991
00:40:03,369 --> 00:40:06,065
♪ Is relatable to you ♪
992
00:40:06,233 --> 00:40:07,246
♪ I've seen light,
such a difficult task ♪
993
00:40:07,280 --> 00:40:08,914
I thought I had to become someone else
994
00:40:08,940 --> 00:40:12,791
to do this job, that who I was
before wasn't good enough.
995
00:40:14,032 --> 00:40:15,753
I was wrong.
996
00:40:16,119 --> 00:40:17,889
I earned my place here.
997
00:40:18,894 --> 00:40:20,706
And I'm not leaving.
998
00:40:21,793 --> 00:40:23,559
♪ You're still my bro ♪
999
00:40:23,614 --> 00:40:26,898
You know why I do this job,
Officer Nolan?
1000
00:40:27,134 --> 00:40:28,967
Because you're a people person?
1001
00:40:29,226 --> 00:40:31,068
[CHUCKLES]
1002
00:40:31,780 --> 00:40:33,405
No.
1003
00:40:34,027 --> 00:40:36,650
This job is my calling.
1004
00:40:37,987 --> 00:40:39,777
And I have a responsibility
to protect it
1005
00:40:39,813 --> 00:40:41,139
from those who are unworthy.
1006
00:40:41,186 --> 00:40:42,657
- I understand.
- Good.
1007
00:40:42,755 --> 00:40:45,293
Then understand I will haze,
harass, and humiliate you
1008
00:40:45,318 --> 00:40:47,050
every chance I get
1009
00:40:47,168 --> 00:40:48,632
in the hope that you choose
1010
00:40:48,657 --> 00:40:50,422
to abandon this misguided quest.
1011
00:40:50,798 --> 00:40:54,059
♪ ♪
1012
00:40:54,327 --> 00:40:56,960
And if this job actually is my calling?
1013
00:40:57,186 --> 00:40:59,240
♪ ♪
1014
00:40:59,498 --> 00:41:01,844
Then nothing I do to you will matter.
1015
00:41:02,286 --> 00:41:08,429
♪ ♪
1016
00:41:09,106 --> 00:41:15,297
♪ ♪
1017
00:41:15,679 --> 00:41:16,737
I'm sorry.
1018
00:41:16,762 --> 00:41:18,235
You gonna leave me again?
1019
00:41:18,360 --> 00:41:19,463
No.
1020
00:41:20,076 --> 00:41:21,250
Then we're good.
1021
00:41:21,320 --> 00:41:23,286
♪ ♪
1022
00:41:24,144 --> 00:41:26,295
ANDERSEN: Okay, let's get to it.
1023
00:41:26,543 --> 00:41:28,190
Officer Bradford should be getting out
1024
00:41:28,226 --> 00:41:29,902
of intensive care today.
1025
00:41:30,619 --> 00:41:32,780
If you have some time
after your shift...
1026
00:41:33,023 --> 00:41:34,655
I'm sure he won't appreciate it.
1027
00:41:34,760 --> 00:41:36,541
[LAUGHTER]
1028
00:41:38,222 --> 00:41:40,916
♪ Is relatable to you ♪
1029
00:41:41,391 --> 00:41:43,391
♪ I've seen light,
such a difficult task ♪
1030
00:41:44,003 --> 00:41:46,541
Today. See, every day, we start fresh,
1031
00:41:46,722 --> 00:41:48,476
because we can't affect the past.
1032
00:41:48,811 --> 00:41:51,385
But we damn sure can make
a difference today.
1033
00:41:52,463 --> 00:41:53,775
All right.
1034
00:41:54,034 --> 00:41:56,900
There was a carjacking last
night on Western and Wilshire.
1035
00:41:57,119 --> 00:41:58,702
Description matches the crew
we've been hunting,
1036
00:41:58,726 --> 00:42:00,606
so we need to hunt smarter.
1037
00:42:01,057 --> 00:42:04,768
Lopez and West, I want you
to live in that RD today.
1038
00:42:05,362 --> 00:42:08,563
So Bishop and Nolan, coordinate
with the robbery table...
1039
00:42:08,891 --> 00:42:12,813
♪ ♪
1040
00:42:13,007 --> 00:42:15,893
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
67068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.