All language subtitles for Wonder.Woman.S03E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,409 --> 00:02:23,411 It's the observatory. 2 00:02:23,444 --> 00:02:25,813 Secure the grounds. Make sure no one enters or leaves. 3 00:02:59,780 --> 00:03:02,550 Take good care of these, Sylvester Grogan, 4 00:03:02,583 --> 00:03:04,485 whoever you are. 5 00:03:04,518 --> 00:03:06,687 I'll be looking you up at the Le Baron. 6 00:03:27,975 --> 00:03:29,410 The crystals! 7 00:03:38,319 --> 00:03:39,920 Move aside. 8 00:03:41,589 --> 00:03:44,258 The collimating crystals are gone. 9 00:03:44,292 --> 00:03:48,462 No. Call the IADC, then call the police. 10 00:03:49,297 --> 00:03:50,498 Right. 11 00:05:13,414 --> 00:05:15,416 Mr. Mac Freeman, please come to the desk. 12 00:05:15,449 --> 00:05:18,018 Mr. Mac Freeman, please come to the main desk. 13 00:05:20,854 --> 00:05:23,624 Mr. Gentile, please pick up the house phone. 14 00:05:27,795 --> 00:05:29,062 That's right, sir. 15 00:05:29,096 --> 00:05:31,965 Fire regulations prohibit 10 people 16 00:05:31,999 --> 00:05:34,034 from sleeping in a single room. 17 00:05:37,137 --> 00:05:38,539 May I.... 18 00:05:38,572 --> 00:05:41,409 I'm sorry. May I help you? 19 00:05:41,442 --> 00:05:42,876 Yes. My name is Diana Prince 20 00:05:42,910 --> 00:05:44,712 and I believe I have a reservation. 21 00:05:44,745 --> 00:05:46,380 -Prince? -Yes. 22 00:05:48,081 --> 00:05:50,818 You're not here for the convention, are you? 23 00:05:50,851 --> 00:05:52,453 That's what this is, a convention? 24 00:05:52,486 --> 00:05:54,922 Yes. The science fiction convention. 25 00:05:54,955 --> 00:05:57,458 It's being held at Paragon Studios down the street. 26 00:05:57,491 --> 00:06:00,561 And we have the misfortune of being the closest hotel. 27 00:06:00,594 --> 00:06:02,596 Why is it being held at a studio? 28 00:06:02,630 --> 00:06:05,933 Paragon Studios is bringing back its old Space Quest series. 29 00:06:05,966 --> 00:06:08,001 The convention is part of their promotion. 30 00:06:08,035 --> 00:06:10,938 If you'll please be patient with me, Ms. Prince 31 00:06:10,971 --> 00:06:14,508 I'm sure your reservation is here somewhere. 32 00:06:14,542 --> 00:06:16,477 I'm beginning to hope it isn't. 33 00:07:03,256 --> 00:07:05,659 You were running a six-minute mile, Mr. Kimball. 34 00:07:05,693 --> 00:07:09,129 But then again, it never hurts for a thief to be fleet of foot. 35 00:07:09,162 --> 00:07:10,931 Wouldn't want to shortchange a client. 36 00:07:10,964 --> 00:07:12,700 Speaking of clients... 37 00:07:12,733 --> 00:07:15,536 I was expecting a delivery last night. Where were you? 38 00:07:15,569 --> 00:07:17,605 Had nothing to deliver. 39 00:07:17,638 --> 00:07:20,674 I know the crystals were stolen from the observatory last night. 40 00:07:20,708 --> 00:07:23,544 -Where are they? -They're safe and sound. 41 00:07:23,577 --> 00:07:24,812 No thanks to you. 42 00:07:24,845 --> 00:07:26,847 The alarm system layout you provided for me 43 00:07:26,880 --> 00:07:28,582 wasn't exactly up to date. 44 00:07:28,616 --> 00:07:29,850 Once again, Mr. Kimball, 45 00:07:29,883 --> 00:07:31,685 what did you do with the crystals? 46 00:07:31,719 --> 00:07:34,755 I think they're on their way out of the complex by now. 47 00:07:34,788 --> 00:07:37,224 You left them there? 48 00:07:37,257 --> 00:07:40,694 I didn't think it would look good if they were found on me. 49 00:07:40,728 --> 00:07:42,029 You don't seem to understand. 50 00:07:42,062 --> 00:07:43,564 There are big people involved 51 00:07:43,597 --> 00:07:45,933 and I hired you to get me the crystals. 52 00:07:45,966 --> 00:07:47,668 Look, you'll get the crystals. 53 00:07:47,701 --> 00:07:51,204 -When? -When I catch up with them. 54 00:07:51,238 --> 00:07:54,708 You hired the best, Mr. Rohan. You'll get the crystals. 55 00:07:55,843 --> 00:07:58,145 Indeed I shall, Mr. Kimball. 56 00:07:58,178 --> 00:08:01,481 Because of you, or in spite of you. 57 00:08:07,921 --> 00:08:11,124 If you'll excuse me, I've got a few more miles to run. 58 00:08:23,336 --> 00:08:25,739 I said collimating crystals, Diana. 59 00:08:25,773 --> 00:08:28,876 They were developed for lasers used in space navigation. 60 00:08:28,909 --> 00:08:31,845 They were on loan to the observatory. Until last night. 61 00:08:31,879 --> 00:08:35,583 You got me on a 6:00 a.m. flight because something that tells 62 00:08:35,616 --> 00:08:37,618 how far away the moon is was stolen? 63 00:08:37,651 --> 00:08:39,887 Collimating crystals concentrate laser beams 64 00:08:39,920 --> 00:08:42,255 meaning that in the wrong hands, Diana 65 00:08:42,289 --> 00:08:44,692 small tactical laser weapons are not only possible, 66 00:08:44,725 --> 00:08:46,226 but very practical. 67 00:08:46,259 --> 00:08:49,296 And you want me to find out whose hands they've fallen into. 68 00:08:49,329 --> 00:08:50,998 Right. 69 00:08:51,031 --> 00:08:53,834 You got the file of suspects I sent to the airport? 70 00:08:53,867 --> 00:08:55,669 Yes. I studied it on the plane. 71 00:08:55,703 --> 00:08:57,738 Most of the second-story men you've singled out 72 00:08:57,771 --> 00:08:59,707 I've had some dealings with before. 73 00:09:00,974 --> 00:09:03,577 No, it's alright. Thank you. 74 00:09:04,845 --> 00:09:06,279 Diana? 75 00:09:06,313 --> 00:09:08,048 -That's another thing. -Let me help. 76 00:09:08,081 --> 00:09:09,717 You booked me into a hotel 77 00:09:09,750 --> 00:09:12,853 filled with science-fiction conventioneers. 78 00:09:12,886 --> 00:09:14,321 I'm sorry about that. 79 00:09:14,354 --> 00:09:16,256 The Torrence people suggested that hotel. 80 00:09:16,289 --> 00:09:19,793 Have you been to the observatory yet? 81 00:09:19,827 --> 00:09:22,229 First things first. Sylvester? 82 00:09:22,262 --> 00:09:26,199 -Diana Prince. -Sylvester Grogan. 83 00:09:26,233 --> 00:09:27,935 What a pleasant surprise. 84 00:09:27,968 --> 00:09:30,871 -Dr. Grogan's son is there? -Yeah. 85 00:09:30,904 --> 00:09:32,673 What are you doing here? 86 00:09:32,706 --> 00:09:35,943 I'm in charge of the C-6 Club moon-rock exhibit. 87 00:09:35,976 --> 00:09:38,211 -The science fiction convention? -Yeah. 88 00:09:38,245 --> 00:09:39,847 Dad arranged it so we could 89 00:09:39,880 --> 00:09:42,883 borrow the Torrence moon-rock collection. 90 00:09:42,916 --> 00:09:44,718 You here for the convention, too? 91 00:09:44,752 --> 00:09:46,954 No. I'm on an assignment. 92 00:10:31,164 --> 00:10:33,033 He's gone into the hotel. 93 00:10:33,066 --> 00:10:35,936 Perhaps, he's trying to find a higher bidder. 94 00:10:35,969 --> 00:10:39,006 It's going to be a pleasure eliminating that arrogant fool 95 00:10:39,039 --> 00:10:40,974 once this is over. 96 00:10:42,109 --> 00:10:44,211 Follow him. 97 00:10:44,244 --> 00:10:46,814 Sooner or later he'll lead us to the crystals. 98 00:10:46,847 --> 00:10:48,682 Alright. 99 00:10:50,283 --> 00:10:53,086 I'll call you when I get back from the observatory. 100 00:10:53,120 --> 00:10:55,756 -Alright. Goodbye. -Bye. 101 00:10:59,860 --> 00:11:02,062 Are these guys in here all spies or what? 102 00:11:02,095 --> 00:11:06,199 Let's say they're not exactly upstanding citizens. 103 00:11:06,233 --> 00:11:09,002 First, where can I find the Space Questicon 104 00:11:09,036 --> 00:11:13,340 and second, what the heck is it? 105 00:11:13,373 --> 00:11:16,710 -Diana, what is it? -Do me a big favor, Sylvester 106 00:11:16,744 --> 00:11:19,880 and have the desk clerk send this up with my luggage. Okay? 107 00:11:19,913 --> 00:11:22,449 -Yeah, sure. -Thanks, Sylvester. 108 00:11:22,482 --> 00:11:25,719 Hey, call me Sly! Remember? 109 00:12:39,459 --> 00:12:42,329 Can I give you a hand, Mr. Kimball? 110 00:12:42,362 --> 00:12:44,264 That's very kind of you. 111 00:12:44,297 --> 00:12:46,333 I was wondering when we'd meet again. 112 00:12:46,366 --> 00:12:50,137 Looks like you've already set up shop. You have business here? 113 00:12:50,170 --> 00:12:53,106 -Just attending the convention. -I see. 114 00:12:53,140 --> 00:12:54,975 Then you won't mind that Diana Prince 115 00:12:55,008 --> 00:12:57,144 wanted me to ask you a few questions. 116 00:12:57,177 --> 00:13:00,881 Mostly about some stolen laser equipment. 117 00:13:00,914 --> 00:13:03,250 You won't have to use that. 118 00:13:03,283 --> 00:13:05,185 But you will have to do something 119 00:13:05,218 --> 00:13:07,154 that you've never done before. 120 00:13:07,187 --> 00:13:09,890 Really? And what's that, Mr. Kimball? 121 00:13:09,923 --> 00:13:11,791 Catch me. 122 00:13:30,443 --> 00:13:32,846 Kimball, you wouldn't. 123 00:13:32,880 --> 00:13:34,381 Sorry. 124 00:13:56,069 --> 00:13:59,239 You've never been to a science fiction convention before? 125 00:13:59,272 --> 00:14:01,441 I'm only going now because something here... 126 00:14:01,474 --> 00:14:03,310 apparently ties into my assignment. 127 00:14:03,343 --> 00:14:05,412 Really? 128 00:14:05,445 --> 00:14:07,915 The convention doesn't really start until tonight 129 00:14:07,948 --> 00:14:09,482 with the masquerade contest. 130 00:14:09,516 --> 00:14:11,118 Right now they're just setting up. 131 00:14:11,151 --> 00:14:13,353 I see. 132 00:14:13,386 --> 00:14:15,655 -What are they doing? -Those are Logies. 133 00:14:15,688 --> 00:14:18,058 Logan's Run fans. 134 00:14:18,091 --> 00:14:20,327 He's a Sandman. The girls are Runners. 135 00:14:20,360 --> 00:14:23,030 They chase each other periodically. 136 00:14:23,063 --> 00:14:26,333 They're probably practicing for a big run tonight. 137 00:14:26,366 --> 00:14:28,902 Tomorrow we're gonna have continuous movies 138 00:14:28,936 --> 00:14:31,939 panels with your favorite actors and authors 139 00:14:31,972 --> 00:14:34,241 and a blood drive for charity. 140 00:14:34,274 --> 00:14:37,244 -What? -A blood drive for charity. 141 00:14:37,277 --> 00:14:39,879 -Hi, Janet. -Hi, Ester. 142 00:14:42,449 --> 00:14:45,152 And we'll also have all these various exhibits. 143 00:14:45,185 --> 00:14:48,388 In fact, we ought to go see my exhibit right now... 144 00:14:48,421 --> 00:14:50,057 -before it's mobbed. -Well, I-- 145 00:14:50,090 --> 00:14:53,326 Come on. You'll love it. 146 00:14:53,360 --> 00:14:55,628 Basically, everything's under control. 147 00:14:55,662 --> 00:14:58,098 Don't forget to try to find that white glue. 148 00:14:58,131 --> 00:15:00,133 I still got prizes to put together. 149 00:15:07,040 --> 00:15:08,475 Excuse me. Could you tell me 150 00:15:08,508 --> 00:15:10,477 where I might find a Sylvester Grogan? 151 00:15:10,510 --> 00:15:13,947 Ester. He just went.... There he is right there. 152 00:15:16,749 --> 00:15:18,986 We call him Ester. I'll get him. Hey-- 153 00:15:19,019 --> 00:15:22,155 That's alright. He looks busy. 154 00:15:22,189 --> 00:15:24,357 He must be showing her his exhibit. 155 00:15:24,391 --> 00:15:26,359 Wonder where he picked her up? 156 00:15:26,393 --> 00:15:28,628 -Old Ester got lucky. -I'll say. 157 00:15:38,338 --> 00:15:40,440 Why is the floor moving? 158 00:15:40,473 --> 00:15:44,311 It's a simulation of space travel. It's neat, huh? 159 00:15:44,344 --> 00:15:47,147 It's fantastic, but how about turning the lights back on? 160 00:15:47,180 --> 00:15:49,116 -Please. -Okay. 161 00:15:52,719 --> 00:15:55,488 A rocking floor and spinning lights. 162 00:15:55,522 --> 00:15:57,724 Really impressive, Sylvester. 163 00:15:57,757 --> 00:15:59,692 -These are moon rocks, huh? -Yep. 164 00:15:59,726 --> 00:16:03,496 Using the special effects to display them was my idea. 165 00:16:03,530 --> 00:16:07,034 See, the C-6 Club is trying to stimulate interest 166 00:16:07,067 --> 00:16:08,701 in space colonies. 167 00:16:08,735 --> 00:16:11,438 So we thought it was only appropriate that our exhibit 168 00:16:11,471 --> 00:16:14,641 showed what space travel was really like. 169 00:16:16,743 --> 00:16:19,679 Please, Sylvester, enough with the lights. Okay? 170 00:16:19,712 --> 00:16:20,680 Okay. 171 00:16:25,218 --> 00:16:26,619 It pays to have a dad 172 00:16:26,653 --> 00:16:29,189 who's a heavyweight in the space program. 173 00:16:29,222 --> 00:16:31,224 The Torrence folks lent us the display case 174 00:16:31,258 --> 00:16:32,792 as well as the moon rocks. 175 00:16:32,825 --> 00:16:34,494 Impressed? 176 00:16:34,527 --> 00:16:36,563 And late, I'm afraid. 177 00:16:36,596 --> 00:16:38,798 I warned you I didn't have very long, Sylvester. 178 00:16:38,831 --> 00:16:41,068 Sly. 179 00:16:41,101 --> 00:16:43,103 Okay, I'll walk you back to the hotel. 180 00:16:43,136 --> 00:16:44,404 Good. 181 00:16:46,073 --> 00:16:48,308 I was afraid you were going to do that. 182 00:16:48,341 --> 00:16:50,277 Here. This way. 183 00:16:56,649 --> 00:16:59,586 Watch out for anybody with overly large handbags 184 00:16:59,619 --> 00:17:03,090 or suspicious-looking umbrellas. 185 00:17:03,123 --> 00:17:06,359 If you have any problems, you can page me in the main area. 186 00:17:06,393 --> 00:17:09,096 I think that he can handle it. 187 00:17:09,129 --> 00:17:10,230 Right. 188 00:17:13,266 --> 00:17:15,768 The masquerade contest tonight is gonna be a real trip. 189 00:17:15,802 --> 00:17:17,737 I'm sure you'll have a ball. 190 00:17:24,811 --> 00:17:28,515 Janet, the Black Avenger's just arrived at the hotel. 191 00:17:32,319 --> 00:17:34,621 Way to go. You just ignited a mob. 192 00:17:34,654 --> 00:17:38,425 They should be at the hotel in about two minutes. 193 00:17:38,458 --> 00:17:40,393 That's quite a panic. 194 00:17:40,427 --> 00:17:43,496 They'll never find him. He's not in his costume yet. 195 00:17:43,530 --> 00:17:45,765 Nobody knows what he looks like without his costume. 196 00:17:45,798 --> 00:17:47,834 -It's his trademark. -Really? 197 00:17:51,771 --> 00:17:54,274 I can't give out the Black Avenger's room number. 198 00:17:54,307 --> 00:17:56,709 I can't give you Robby the Robot's room number, either 199 00:17:56,743 --> 00:17:58,711 so stop pestering me! 200 00:18:02,249 --> 00:18:03,850 I'm here to see the Black Avenger. 201 00:18:03,883 --> 00:18:06,486 My secretary gave me his room number. I misplaced it. 202 00:18:06,519 --> 00:18:08,321 Here's my card. 203 00:18:08,355 --> 00:18:09,589 You're with Paragon Studios? 204 00:18:09,622 --> 00:18:11,324 Casting department. Features. 205 00:18:11,358 --> 00:18:13,560 Working on a three-pic deal with the Black Avenger. 206 00:18:13,593 --> 00:18:16,129 I have strict instructions not to give out any-- 207 00:18:16,163 --> 00:18:17,864 -Left-handed Willie. -What? 208 00:18:17,897 --> 00:18:20,433 Part I've been trying to cast for three weeks. 209 00:18:20,467 --> 00:18:21,868 You're perfect for it. Ever acted? 210 00:18:21,901 --> 00:18:23,403 In fact.... 211 00:18:23,436 --> 00:18:25,805 I have done a couple of commercials. 212 00:18:25,838 --> 00:18:28,508 When can you come in for a test? Tuesday okay? 213 00:18:28,541 --> 00:18:30,243 Wednesday's my day off. 214 00:18:30,277 --> 00:18:34,381 Wednesday it is. 3:00. Stage 24. Ask for me. 215 00:18:37,784 --> 00:18:39,419 Room number? 216 00:18:39,452 --> 00:18:41,354 The Presidential Suite. 217 00:18:41,388 --> 00:18:43,523 Thanks. You're beautiful. 218 00:18:43,556 --> 00:18:47,227 Thank you, Mr. Mackleheimer? 219 00:19:35,708 --> 00:19:38,278 No. Take a nice long look at yourself. 220 00:19:38,311 --> 00:19:40,713 It'll be the last one you get for a while. 221 00:20:03,002 --> 00:20:05,204 No more games, Kimball. 222 00:20:25,858 --> 00:20:27,894 He's wearing this stupid costume, isn't he? 223 00:20:38,305 --> 00:20:39,639 Simon Rohan? 224 00:20:39,672 --> 00:20:41,541 He has a long history of arrests. 225 00:20:41,574 --> 00:20:44,377 Usually associated with military secrets. 226 00:20:44,411 --> 00:20:46,413 Last year it was in Albany. 227 00:20:46,446 --> 00:20:48,481 "Illegal sale of radioactive isotopes. 228 00:20:48,515 --> 00:20:50,950 "Charges dropped because of insufficient evidence." 229 00:20:50,983 --> 00:20:54,354 Yes. I know Rohan, Steve. I ran into him last spring 230 00:20:54,387 --> 00:20:56,956 when he was arranging to bug the UN Committee Room. 231 00:20:56,989 --> 00:21:00,026 What makes you connect him with missing collimating crystals? 232 00:21:00,059 --> 00:21:01,861 Because he is presently in Los Angeles. 233 00:21:01,894 --> 00:21:04,297 Rumor has it that he has engaged the services 234 00:21:04,331 --> 00:21:05,532 of a professional burglar. 235 00:21:05,565 --> 00:21:07,367 We both know who that probably is. 236 00:21:07,400 --> 00:21:11,304 Yes. One Mr. Kimball. 237 00:21:11,338 --> 00:21:14,374 I'm need a photograph of Rohan to leave with the desk clerk 238 00:21:14,407 --> 00:21:16,409 in case he does come around here. 239 00:21:16,443 --> 00:21:18,911 I'll have the FBI wire you a photo right away. 240 00:21:18,945 --> 00:21:21,914 Okay. Give my regards to Ira. 241 00:21:21,948 --> 00:21:24,451 -I'll talk to you later. -Okay. Bye. 242 00:21:43,470 --> 00:21:46,072 Her name is Diana Prince, and yes, you have seen her. 243 00:21:46,105 --> 00:21:48,375 Last year in New York. 244 00:21:48,408 --> 00:21:49,742 The collimating crystals 245 00:21:49,776 --> 00:21:51,978 are one of the government's pet projects. 246 00:21:52,011 --> 00:21:56,015 I fully expected the IADC to send someone out. 247 00:21:56,048 --> 00:21:59,986 Unfortunately, she's one of their best operatives. 248 00:22:00,019 --> 00:22:01,854 By now she probably has an inkling 249 00:22:01,888 --> 00:22:03,790 that I'm involved in this. 250 00:22:03,823 --> 00:22:06,993 What do I do? I got a fix on Kimball. 251 00:22:07,026 --> 00:22:09,829 Soon as he goes for the crystals, boom, I'm there. 252 00:22:09,862 --> 00:22:11,598 But what about her? 253 00:22:11,631 --> 00:22:15,602 You should create a terminal diversion for Ms. Prince. 254 00:22:22,942 --> 00:22:24,577 I'm sorry. I have no pen. 255 00:22:24,611 --> 00:22:27,580 Mr. Avenger! Mr. Avenger, sir. 256 00:22:27,614 --> 00:22:31,684 Of your series, what was your favorite episode? 257 00:22:31,718 --> 00:22:35,388 My favorite episode. Yes. 258 00:22:35,422 --> 00:22:38,458 That would be the one where the guy with the pointy nose... 259 00:22:38,491 --> 00:22:41,861 -falls into the fifth dimension. -That wasn't your show. 260 00:22:41,894 --> 00:22:45,097 Leroy Leonard's never been on your show. 261 00:22:45,131 --> 00:22:47,667 -We just shot it. -Wait a minute. 262 00:22:47,700 --> 00:22:49,702 I know for a fact that Leroy Leonard 263 00:22:49,736 --> 00:22:51,571 just finished two films back-to-back. 264 00:22:51,604 --> 00:22:54,407 He couldn't possibly have had time to be on your show. 265 00:22:54,441 --> 00:22:55,708 Right. 266 00:22:55,742 --> 00:22:57,844 He worked for us on his days off. 267 00:22:57,877 --> 00:23:00,813 Does anybody here know where I could find Sylvester Grogan? 268 00:23:07,820 --> 00:23:09,756 Sylvester Grogan? 269 00:23:11,223 --> 00:23:13,526 The Black Avenger! 270 00:23:13,560 --> 00:23:16,095 What an honor, sir. 271 00:23:16,128 --> 00:23:17,964 I'm your biggest fan. 272 00:23:17,997 --> 00:23:20,032 I've seen all your shows at least twice. 273 00:23:20,066 --> 00:23:22,869 My favorite one is where the guy with the three ears 274 00:23:22,902 --> 00:23:26,072 falls into the fifth dimension. 275 00:23:26,105 --> 00:23:28,641 Would you like some C-6 literature? 276 00:23:28,675 --> 00:23:30,577 Some what? 277 00:23:30,610 --> 00:23:32,845 C-6. It's a club lobbying world governments 278 00:23:32,879 --> 00:23:35,014 to build cities in space. 279 00:23:35,047 --> 00:23:36,849 Here, you can read all about it. 280 00:23:36,883 --> 00:23:40,453 Sylvester, I'll tell you what I'd really like. 281 00:23:40,487 --> 00:23:43,122 I'd like a little tour of your moon-rock exhibit. 282 00:23:43,155 --> 00:23:44,757 I understand it's really remarkable. 283 00:23:44,791 --> 00:23:46,759 It's from the Torrence observatory, right? 284 00:23:46,793 --> 00:23:49,161 Yes, sir! 285 00:23:49,195 --> 00:23:52,164 Could you wait right here just a second, Mr. Avenger, sir. 286 00:23:53,065 --> 00:23:56,168 Janet! 287 00:23:56,202 --> 00:23:59,171 Be a sweetheart, please, watch the table, just for a second? 288 00:24:01,841 --> 00:24:03,810 Excuse me. 289 00:24:03,843 --> 00:24:04,944 Right this way. 290 00:24:04,977 --> 00:24:08,114 -Thanks, Janet. -Sure, Ester. 291 00:24:08,147 --> 00:24:10,149 Sly. 292 00:24:10,182 --> 00:24:15,555 This way. 293 00:24:15,588 --> 00:24:19,926 -The floor is tilting. -Yeah, it's supposed to. 294 00:24:19,959 --> 00:24:22,762 Do you think I could see it with the lights on? 295 00:24:22,795 --> 00:24:24,931 -Yeah, sure. -Good. 296 00:24:24,964 --> 00:24:26,132 Here. 297 00:24:29,268 --> 00:24:31,070 Impressive. 298 00:24:31,103 --> 00:24:33,906 I still get chills looking at these rocks. 299 00:24:33,940 --> 00:24:36,275 Knowing they come from a place that wasn't touched 300 00:24:36,308 --> 00:24:38,545 for thousands and thousands of years. 301 00:24:38,578 --> 00:24:40,246 Yes. 302 00:24:40,279 --> 00:24:43,983 Naturally, you have taken security precautions. 303 00:24:44,016 --> 00:24:47,253 -I noticed the guard outside. -Only during the day. 304 00:24:47,286 --> 00:24:51,724 At night when it's locked up, we use an alarm system. 305 00:24:51,758 --> 00:24:54,761 Sonic detector? 306 00:24:54,794 --> 00:24:56,696 Yeah. That's exactly what it is. 307 00:24:56,729 --> 00:24:57,930 Yes. 308 00:25:00,800 --> 00:25:03,235 You can't take any chances, can you? 309 00:25:03,269 --> 00:25:06,939 No, sir. Not with the Apollo moon rocks. 310 00:25:06,973 --> 00:25:13,680 No. Not with the Apollo moon rocks. 311 00:25:13,713 --> 00:25:15,915 You clever devil, you. 312 00:25:21,621 --> 00:25:23,590 Sylvester, good news. 313 00:25:23,623 --> 00:25:26,225 Orders from the front office. I will be at the convention. 314 00:25:26,258 --> 00:25:29,161 Fantastic! 315 00:25:29,195 --> 00:25:32,832 Excuse me. Diana, this is the Black Avenger. 316 00:25:32,865 --> 00:25:36,335 Black Avenger, Diana Prince. She's a real-life hero. 317 00:25:36,368 --> 00:25:41,708 She works for the government. 318 00:25:41,741 --> 00:25:44,911 I trust he wasn't about to say the IRS. 319 00:25:44,944 --> 00:25:47,580 No. You can relax. What time should I be here? 320 00:25:47,614 --> 00:25:49,315 -The fun starts at 8:00. -Good. 321 00:25:49,348 --> 00:25:51,350 It was nice to meet you, Black Avenger. 322 00:25:51,383 --> 00:25:55,021 And I hope you feel better after being inside there. 323 00:25:55,054 --> 00:25:57,590 I'll see you later, okay? Bye, Sylvester. 324 00:25:57,624 --> 00:25:58,758 Sly. 325 00:26:01,794 --> 00:26:05,632 She's going with me to the masquerade contest. 326 00:26:05,665 --> 00:26:07,600 We have a date. 327 00:26:18,711 --> 00:26:21,180 -Excuse me. Ms. Prince? -Yes. 328 00:26:21,213 --> 00:26:24,383 The name is Chan, with the IADC office out here. 329 00:26:24,416 --> 00:26:26,352 I have some information for you. 330 00:26:26,385 --> 00:26:28,888 A photograph from Washington, I hope? 331 00:26:28,921 --> 00:26:30,690 Right. The photo. 332 00:26:30,723 --> 00:26:32,992 But I can't give it to you in here. 333 00:26:33,025 --> 00:26:34,961 -Let's go outside. -Okay. 334 00:26:41,400 --> 00:26:45,204 -When did it arrive? -The photo? Just now. 335 00:26:45,237 --> 00:26:46,673 Where did you get it? 336 00:26:46,706 --> 00:26:48,741 We took it off our central computer. 337 00:26:48,775 --> 00:26:54,013 -Come on. -Is that right? 338 00:26:54,046 --> 00:26:55,347 Okay. 339 00:26:55,381 --> 00:26:56,949 Enough is enough. 340 00:26:56,983 --> 00:26:59,819 -What's going on? -Nothing's going on. 341 00:26:59,852 --> 00:27:03,155 What's with the hammerlock on the arm? 342 00:27:03,189 --> 00:27:05,124 You like this better? 343 00:27:30,416 --> 00:27:32,351 Here. Grab the line! 344 00:27:42,128 --> 00:27:44,931 You might say that I've reached the end of my rope 345 00:27:44,964 --> 00:27:47,333 and I want you to answer a few questions. 346 00:27:47,366 --> 00:27:50,369 And then, depending on what you tell me... 347 00:27:50,402 --> 00:27:53,973 you might have to forget about the fun we've had here today. 348 00:27:54,006 --> 00:27:55,742 Okay? 349 00:28:09,488 --> 00:28:11,323 Check us in. 350 00:28:23,069 --> 00:28:25,237 Mr. Rohan, you're early. 351 00:28:31,944 --> 00:28:34,380 Where on earth have you been? 352 00:28:34,413 --> 00:28:35,481 Swimming. 353 00:28:57,436 --> 00:28:59,972 -We're almost ready. -Good. I'll be backstage. 354 00:29:42,014 --> 00:29:46,152 A little white sound ought to keep that sonic detector busy. 355 00:30:07,206 --> 00:30:11,143 Kid, why don't you go play in the freeway or something, huh? 356 00:30:13,479 --> 00:30:15,547 Please go away, huh? 357 00:30:16,648 --> 00:30:19,085 You want my autograph? 358 00:30:19,118 --> 00:30:22,121 No. 359 00:30:22,154 --> 00:30:24,356 You're missing the masquerade. 360 00:30:27,026 --> 00:30:29,195 You don't care. 361 00:30:29,228 --> 00:30:31,931 Here. I have an idea. How about this? 362 00:31:27,019 --> 00:31:29,221 Look, kid-- 363 00:31:29,255 --> 00:31:31,223 Perhaps, you should make that kids. 364 00:31:34,093 --> 00:31:35,995 A lesson from you, Kimball. 365 00:31:36,028 --> 00:31:40,366 In order to appear inconspicuous here, one must be conspicuous. 366 00:31:40,399 --> 00:31:42,935 Now, where are the crystals? In the case? 367 00:31:46,072 --> 00:31:47,106 The pedestal. 368 00:31:47,139 --> 00:31:48,574 What is this, Rohan? 369 00:31:48,607 --> 00:31:51,077 I had every intention of coming through for you. 370 00:31:51,110 --> 00:31:53,179 You botched your assignment, Kimball. 371 00:31:53,212 --> 00:31:55,247 Things here have become unduly messy. 372 00:31:55,281 --> 00:31:58,217 And you, I'm afraid, have become a loose end. 373 00:31:58,250 --> 00:31:59,618 You're going to kill me? 374 00:31:59,651 --> 00:32:04,156 I'll do what I must in order to tidy up. 375 00:32:04,190 --> 00:32:06,458 But first, the crystals. 376 00:32:12,664 --> 00:32:14,967 They're not here, Mr. Kimball. 377 00:32:53,505 --> 00:32:55,541 Thank you. 378 00:32:55,574 --> 00:32:57,609 Welcome, ladies and gentlemen. 379 00:33:04,350 --> 00:33:06,518 Will whoever swiped the spaceboot 380 00:33:06,552 --> 00:33:09,255 from the spacesuit exhibit please return it. 381 00:33:11,057 --> 00:33:12,658 Okay. 382 00:33:12,691 --> 00:33:15,094 Now for the moment you've all been waiting for. 383 00:33:19,098 --> 00:33:21,733 Your host for the tonight's masquerade, 384 00:33:21,767 --> 00:33:24,536 Mr. Robby the Robot! 385 00:33:42,188 --> 00:33:43,689 Thank you. 386 00:33:43,722 --> 00:33:47,693 Welcome to the second annual Space Questicon. 387 00:33:47,726 --> 00:33:51,830 This was truly a golden year of science fiction. 388 00:33:51,863 --> 00:33:54,466 And if the tomorrows we've seen on the silver screen 389 00:33:54,500 --> 00:33:56,702 for the past year weren't enough 390 00:33:56,735 --> 00:34:00,339 soon Space Quest will return to our television screens... 391 00:34:00,372 --> 00:34:03,075 thanks to the efforts of many of you, I'm sure. 392 00:34:05,344 --> 00:34:08,147 And next, give yourselves a hand. 393 00:34:12,451 --> 00:34:14,386 -Hi, Diana. -Hi. I'm sorry I'm late. 394 00:34:14,420 --> 00:34:15,587 Where have you been? 395 00:34:15,621 --> 00:34:18,090 I had a little business to take care of. 396 00:34:26,198 --> 00:34:28,500 Where are the crystals, Mr. Kimball? 397 00:34:28,534 --> 00:34:30,369 I have no idea. 398 00:34:30,402 --> 00:34:32,804 Why on earth would I tell you if I did? 399 00:34:32,838 --> 00:34:35,841 'Cause there's a chance, no matter how slight 400 00:34:35,874 --> 00:34:38,710 that you might get out of this alive. 401 00:34:38,744 --> 00:34:41,280 Our next contestant is Susie. 402 00:34:41,313 --> 00:34:44,416 Modeling a fashion from the planet Gothos. 403 00:34:44,450 --> 00:34:45,551 Susie. 404 00:34:45,584 --> 00:34:48,487 Source: her own imagination. 405 00:34:55,661 --> 00:34:58,130 That's some imagination. 406 00:35:03,869 --> 00:35:06,238 That'll really turn your head around. 407 00:35:09,541 --> 00:35:12,144 This isn't just a corporate panty raid. 408 00:35:12,178 --> 00:35:13,679 It's the big league. 409 00:35:13,712 --> 00:35:17,283 Big people and big money are involved. 410 00:35:17,316 --> 00:35:21,753 We're in the ninth inning, and I play for keeps. 411 00:35:21,787 --> 00:35:25,191 I put the crystals in the pedestal at the Torrence plant. 412 00:35:25,224 --> 00:35:27,759 They should have been delivered in the pedestal. 413 00:35:27,793 --> 00:35:30,196 That means whoever received the shipment here 414 00:35:30,229 --> 00:35:31,830 has the crystals. 415 00:35:31,863 --> 00:35:33,865 Right, Mr. Kimball? 416 00:35:38,637 --> 00:35:39,738 Grogan. 417 00:35:41,407 --> 00:35:43,442 The kid's name is Sylvester Grogan. 418 00:35:46,545 --> 00:35:49,515 Our next contestants are from the Planet of Apes... 419 00:35:49,548 --> 00:35:52,751 doing their version of Disco Kong. 420 00:36:18,510 --> 00:36:19,711 And here we have a.... 421 00:36:19,745 --> 00:36:22,381 That's him in the blue suit. 422 00:36:22,414 --> 00:36:23,549 Mr. Avenger! 423 00:36:25,851 --> 00:36:30,556 I would still like clarification of your comments this afternoon. 424 00:36:30,589 --> 00:36:32,324 Certainly, my good man. 425 00:36:32,358 --> 00:36:35,261 Certainly. I don't blame you at all. 426 00:36:35,294 --> 00:36:38,864 My favorite episode is the one where the guy with three eyes 427 00:36:38,897 --> 00:36:41,600 falls into the fifth dimension. 428 00:36:41,633 --> 00:36:44,503 -You mean, three noses. -Right. Whatever. 429 00:36:44,536 --> 00:36:48,607 Source: from the movie Meteor Mutants. 430 00:36:57,783 --> 00:37:01,620 And now we have little Ricky Bedard. 431 00:37:01,653 --> 00:37:03,989 Source: his favorite TV show. 432 00:37:11,963 --> 00:37:13,465 Isn't he darling? 433 00:37:13,499 --> 00:37:15,434 Come on. Give him a big hand. 434 00:37:16,668 --> 00:37:18,003 Sylvester? 435 00:37:21,740 --> 00:37:23,542 Kimball got away. 436 00:37:23,575 --> 00:37:24,876 No matter. 437 00:37:24,910 --> 00:37:27,245 It won't take long, will it, Mr. Grogan? 438 00:37:29,781 --> 00:37:32,684 I have no idea. 439 00:37:32,718 --> 00:37:34,320 And our next contestant 440 00:37:34,353 --> 00:37:36,688 is another visitor from another galaxy. 441 00:37:36,722 --> 00:37:39,825 Planet of Heat: the Lava Man. 442 00:37:46,565 --> 00:37:47,866 Wait a minute. 443 00:37:47,899 --> 00:37:49,935 None of the things you've been telling me 444 00:37:49,968 --> 00:37:51,603 check with the known facts, sir. 445 00:37:51,637 --> 00:37:53,339 Is that right? 446 00:37:55,040 --> 00:37:56,675 Excuse me. 447 00:37:56,708 --> 00:37:58,877 Does anybody know the name of his tailor? 448 00:38:00,779 --> 00:38:03,782 Are you guys from the Torrence observatory or what? 449 00:38:03,815 --> 00:38:06,718 Just answer my question. 450 00:38:06,752 --> 00:38:09,287 I don't know anything about any crystals! 451 00:38:13,692 --> 00:38:17,596 My dad is very high up in space research, you know? 452 00:38:17,629 --> 00:38:19,798 And I have a gun. 453 00:38:19,831 --> 00:38:22,934 That makes us pretty even, doesn't it? 454 00:38:22,968 --> 00:38:25,937 Where are the crystals that were in that pedestal? 455 00:38:25,971 --> 00:38:30,108 There was nothing in the pedestal! Except.... 456 00:38:30,141 --> 00:38:32,544 Wait a minute. 457 00:38:32,578 --> 00:38:36,648 In the storage crate, loose in the filling, were.... 458 00:38:38,650 --> 00:38:43,088 Look, I just thought they were chunks of plastic or something. 459 00:38:43,121 --> 00:38:45,491 Where are they now, Mr. Grogan? 460 00:38:48,126 --> 00:38:49,928 I gave them to Janet. 461 00:38:49,961 --> 00:38:53,365 She said she wanted them. I have no idea why. 462 00:38:57,969 --> 00:39:00,005 As for our next contestant... 463 00:39:00,038 --> 00:39:02,574 anyone for a little Venusian tennis? 464 00:39:11,049 --> 00:39:13,084 I've been trying to find you. 465 00:39:15,587 --> 00:39:18,023 I was looking for Sylvester Grogan. Have you seen him? 466 00:39:18,056 --> 00:39:20,859 They've got him and they're probably going to kill him. 467 00:39:20,892 --> 00:39:22,360 What? 468 00:39:22,928 --> 00:39:24,663 Diana? 469 00:39:27,999 --> 00:39:29,435 Kimball? 470 00:39:30,669 --> 00:39:33,171 Look, murder is not my style. 471 00:39:33,204 --> 00:39:36,074 We've got to stop them. But we're gonna need some help. 472 00:39:36,107 --> 00:39:39,411 -I may where we can get some. -Wait. 473 00:39:43,915 --> 00:39:47,919 Now we have two very strange characters. 474 00:39:47,953 --> 00:39:51,056 Mate Ferguson and Captain Mitchell. 475 00:39:57,496 --> 00:40:00,098 There's no business like show business. 476 00:40:06,972 --> 00:40:08,607 Next we have two more maids 477 00:40:08,640 --> 00:40:11,042 who are not long for this world... 478 00:40:11,076 --> 00:40:15,614 for they are two Runners obviously pursued by a Sandman. 479 00:40:43,642 --> 00:40:45,176 Kimball. 480 00:40:45,210 --> 00:40:47,846 I just spoke to Diana Prince. Let's go get Sylvester. 481 00:40:47,879 --> 00:40:49,014 Wait. 482 00:40:49,047 --> 00:40:50,248 Rohan's men are down there. 483 00:40:50,281 --> 00:40:51,850 Looks like they're after something. 484 00:40:51,883 --> 00:40:53,919 And now for the final moment. 485 00:40:53,952 --> 00:40:56,522 The winner of the costume contest. 486 00:40:58,924 --> 00:41:00,492 I'm proud to announce 487 00:41:00,526 --> 00:41:03,795 the winner is Lothar the Barbarian! 488 00:41:13,204 --> 00:41:15,641 I want to thank you all. Thank you all. 489 00:41:15,674 --> 00:41:17,776 I deserved it. I really did. 490 00:41:21,112 --> 00:41:22,948 The crystals! 491 00:41:22,981 --> 00:41:25,884 They're on the scepter! 492 00:41:25,917 --> 00:41:28,887 Thank you, one and all. 493 00:41:28,920 --> 00:41:30,756 Next year, I'll win the same thing, 494 00:41:30,789 --> 00:41:32,791 so don't even bother to show. 495 00:41:41,099 --> 00:41:43,034 This isn't in the program. 496 00:41:44,936 --> 00:41:48,574 -Shall we? -Ladies first. 497 00:42:00,118 --> 00:42:02,721 Come on, Janet, we can't miss a run like this. 498 00:42:02,754 --> 00:42:05,256 No, Brad. I can't leave. I'm running this whole thing. 499 00:42:05,290 --> 00:42:07,525 I don't even know what's going on. 500 00:42:22,007 --> 00:42:23,241 Okay. 501 00:42:24,142 --> 00:42:26,111 Please, don't! 502 00:42:26,144 --> 00:42:28,313 Then start running, Runner. 503 00:42:39,691 --> 00:42:43,194 I'm sorry you're missing the party, Mr. Grogan. 504 00:42:43,228 --> 00:42:45,664 That's quite alright. 505 00:42:45,697 --> 00:42:49,167 I've had more than enough excitement in one day. 506 00:42:52,403 --> 00:42:54,205 Grogan! 507 00:42:54,239 --> 00:42:56,574 When I get you, Grogan! 508 00:42:58,143 --> 00:42:59,911 Grogan! 509 00:43:03,248 --> 00:43:04,916 Let me out! 510 00:43:57,969 --> 00:44:01,239 Are you alright? 511 00:44:01,272 --> 00:44:02,941 Wonder Woman, where's Diana? 512 00:44:02,974 --> 00:44:05,310 I've locked someone in the exhibit. 513 00:44:05,343 --> 00:44:07,145 There they are. Those are the crystals. 514 00:44:07,178 --> 00:44:08,714 That's what they're after. 515 00:44:08,747 --> 00:44:11,349 Yes. And so is Diana Prince and so is.... 516 00:44:26,798 --> 00:44:29,000 You see, once that foreign power... 517 00:44:29,034 --> 00:44:31,269 had bought the collimating crystals from Rohan... 518 00:44:31,302 --> 00:44:35,040 they could've equipped an entire army with laser weapons. 519 00:44:35,073 --> 00:44:37,442 And I thought they were just chunks of plastic. 520 00:44:43,481 --> 00:44:45,450 You really gave him the works. 521 00:44:54,793 --> 00:44:56,027 You know what? 522 00:44:56,061 --> 00:44:58,063 A lot of people are looking that way 523 00:44:58,096 --> 00:44:59,898 when they come out of my exhibit. 524 00:44:59,931 --> 00:45:02,868 Sly, those spinning lights and that floor.... 525 00:45:02,901 --> 00:45:05,436 -It doesn't bother you at all? -Should it? 526 00:45:11,276 --> 00:45:13,979 The Black Avenger. The real one. 527 00:45:16,447 --> 00:45:18,750 Poor guy. 528 00:45:18,784 --> 00:45:21,486 He must've found a spare costume. 529 00:45:21,519 --> 00:45:24,322 I wonder how Kimball could've gotten away so fast? 530 00:45:24,355 --> 00:45:25,957 The police got here within minutes 531 00:45:25,991 --> 00:45:27,859 when that riot broke out. 532 00:45:27,893 --> 00:45:31,062 Kimball is the expert at that sort of thing. Excuse me. 533 00:45:38,036 --> 00:45:40,972 Mr. Robot! 534 00:45:41,006 --> 00:45:42,808 What did you think of last year's 535 00:45:42,841 --> 00:45:44,475 The Amazing Planet Martos? 536 00:45:44,509 --> 00:45:48,146 -Sorry. Must've missed that one. -Missed it? 537 00:45:48,179 --> 00:45:50,515 You starred in it. 538 00:45:50,548 --> 00:45:53,084 Yeah, right. Terrific movie. 539 00:45:53,118 --> 00:45:55,854 It wasn't a movie. It was a TV show. 540 00:45:55,887 --> 00:45:57,488 I think you're a fake. 541 00:45:57,522 --> 00:46:00,959 Okay, kid. Okay. You're right. I am a fake. 542 00:46:00,992 --> 00:46:03,428 Now, I'm gonna let you in on a little secret. 543 00:46:10,035 --> 00:46:12,237 The guy who's supposed to be in this suit, 544 00:46:12,270 --> 00:46:14,405 the real Robby the Robot? 545 00:46:14,439 --> 00:46:16,875 -He's a lush. -No. 546 00:46:16,908 --> 00:46:19,577 Just take a look behind those curtains over there. 547 00:46:19,610 --> 00:46:21,847 He's passed out. Dead to the world. 548 00:46:21,880 --> 00:46:24,482 Like somebody conked him over the head or something. 549 00:46:24,515 --> 00:46:26,317 Go on. Take a look. 550 00:46:30,321 --> 00:46:33,058 I just wish you could stay around, Diana. 551 00:46:33,091 --> 00:46:36,427 You probably got the wrong idea about these conventions. 552 00:46:36,461 --> 00:46:38,129 Not at all. 553 00:46:38,163 --> 00:46:40,398 I always wondered what you did with your weekends. 554 00:46:42,901 --> 00:46:46,905 No. It's been a real learning experience, Sylvester. Sly. 555 00:46:46,938 --> 00:46:48,373 That's better. 556 00:46:48,406 --> 00:46:50,508 Robby the Robot's a lush. 557 00:46:52,143 --> 00:46:55,380 It's true. He really is. He's a lush. 558 00:46:59,484 --> 00:47:01,586 Oh, no. 559 00:47:01,619 --> 00:47:03,554 What is it, Diana? 560 00:47:03,588 --> 00:47:07,292 Excuse me, Sylvester. But I've got a robot to catch. 41473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.