Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,724 --> 00:00:26,783
Jesus, the alarm didn't ring!
2
00:00:26,893 --> 00:00:30,556
Get it fixed!
I'll miss the train.
3
00:00:30,663 --> 00:00:33,826
I was awake,
but I thought it was earlier.
4
00:00:33,932 --> 00:00:35,628
It's so dark out.
5
00:00:36,536 --> 00:00:39,972
It's cold as a morgue in here.
6
00:00:40,073 --> 00:00:43,270
Marino will get a gas refill
for the heater today.
7
00:00:45,578 --> 00:00:48,206
Why didn't you get it yesterday?
Scared of honest sweat?
8
00:00:48,314 --> 00:00:50,371
You're always picking on
your brother-in-law.
9
00:00:50,481 --> 00:00:54,579
You're his mother.
Tell him to go to work.
10
00:00:55,454 --> 00:00:57,753
He tries, but he can't find anything.
11
00:00:57,856 --> 00:01:01,258
He finds his way here
to freeload all right.
12
00:01:01,359 --> 00:01:05,388
Relatives have to help each other out.
At Christmas...
13
00:01:05,498 --> 00:01:09,628
he brought a box of food.
14
00:01:09,736 --> 00:01:14,364
So now we wait for Easter--
if he isn't arrested first!
15
00:01:20,013 --> 00:01:23,105
Nothing works!
Goddamn it!
16
00:01:31,757 --> 00:01:36,058
I'll miss the train today.
17
00:01:39,697 --> 00:01:43,498
They'll put me on the blacklist.
18
00:01:43,602 --> 00:01:48,403
I'm sick of everything and everybody!
I'm not going anywhere!
19
00:01:49,941 --> 00:01:52,537
Better to be a whore!
20
00:01:54,078 --> 00:01:57,709
I can't take it anymore!
21
00:02:26,679 --> 00:02:28,907
Always the same thing.
22
00:02:29,014 --> 00:02:30,913
Always late.
23
00:02:31,015 --> 00:02:34,712
And nobody else around here
does anything.
24
00:02:35,455 --> 00:02:38,014
A sick husband loafing around.
25
00:02:38,122 --> 00:02:41,455
A senile mother-in-law,
a brother-in-law who should...
26
00:02:41,561 --> 00:02:43,652
spend all his time in jail.
27
00:02:44,864 --> 00:02:46,830
If I didn't have three kids,
I'd get out.
28
00:02:47,032 --> 00:02:49,763
- She's gone crazy.
- Be quiet!
29
00:02:49,867 --> 00:02:52,667
What a rotten life.
30
00:03:13,626 --> 00:03:15,455
- Have your coffee.
- I don't want any!
31
00:03:15,562 --> 00:03:18,860
And I won't wash either!
Some day you won't see me anymore.
32
00:03:18,965 --> 00:03:22,662
Take the bike.
You'll save ten minutes.
33
00:03:22,769 --> 00:03:26,794
- Where do I leave it?
- With the station master. Explain...
34
00:03:26,906 --> 00:03:29,032
Explain what?
That you're a family...
35
00:03:30,043 --> 00:03:31,407
of bastards!
36
00:04:05,443 --> 00:04:09,211
Look, his knee's still swollen.
37
00:04:09,313 --> 00:04:11,110
Make him some compresses.
38
00:04:11,217 --> 00:04:13,116
Here's the bottle.
39
00:04:13,217 --> 00:04:15,617
Don't let it get infected.
40
00:04:15,722 --> 00:04:19,418
Clara, I'm out of razor blades.
What should I do?
41
00:04:19,524 --> 00:04:20,958
Buy some.
42
00:04:22,262 --> 00:04:26,528
There are two eggplants.
Do I slice them or dice them?
43
00:04:29,235 --> 00:04:33,194
Slice, dice, razor blades...
44
00:04:34,274 --> 00:04:37,141
You always ask me everything.
45
00:04:37,242 --> 00:04:40,644
What happens if I'm not around?
46
00:04:46,252 --> 00:04:49,119
Clara, you forgot your lunch box.
47
00:05:05,370 --> 00:05:07,600
I'll pick it up tonight. Thank you.
48
00:07:13,399 --> 00:07:15,798
- Where were you?
- I was late.
49
00:07:15,901 --> 00:07:18,870
I have to run.
I start at 7:30.
50
00:07:44,329 --> 00:07:45,661
You stand.
51
00:07:45,764 --> 00:07:47,891
Will you look at that?
52
00:07:54,807 --> 00:07:57,105
What have they decided
about the strike?
53
00:07:57,310 --> 00:07:58,834
Who knows?
54
00:07:58,944 --> 00:08:02,711
They screw you out of your raise
by hiking prices.
55
00:08:02,814 --> 00:08:05,249
Even the newspaper costs more.
56
00:08:06,285 --> 00:08:09,117
The newspaper!
Who reads it anyway?
57
00:08:09,221 --> 00:08:13,180
I do, for the robberies.
There's one every day.
58
00:08:13,290 --> 00:08:16,420
A few less come summer.
Even robbers go on vacation.
59
00:08:16,528 --> 00:08:20,192
- They never catch them!
- Are you sorry?
60
00:08:21,132 --> 00:08:22,862
You in a bad mood today?
61
00:08:22,968 --> 00:08:24,526
Yesterday, today...
62
00:08:35,913 --> 00:08:37,883
The bottle for the compresses!
63
00:08:37,984 --> 00:08:41,043
The kids might drink it!
It's poison!
64
00:08:41,153 --> 00:08:43,417
It must have a skull
and crossbones on it.
65
00:08:43,523 --> 00:08:45,889
No, no. It doesn't.
66
00:08:45,990 --> 00:08:47,960
Is your mother-in-law an idiot?
67
00:08:50,763 --> 00:08:53,027
She loves the kids.
68
00:08:53,831 --> 00:08:55,856
She'll be careful.
69
00:08:56,802 --> 00:08:58,360
The compresses.
70
00:09:01,038 --> 00:09:02,200
I hope so.
71
00:09:21,293 --> 00:09:25,956
Hurry up, you girls!
You're always the last.
72
00:09:26,163 --> 00:09:29,100
Don't make me laugh!
I'm not in the mood.
73
00:09:29,201 --> 00:09:31,066
I've never missed a single day.
74
00:09:31,168 --> 00:09:35,572
I'm too stupid to pretend I'm sick,
like the others.
75
00:09:35,673 --> 00:09:37,870
Look. Half of them are home.
76
00:09:37,975 --> 00:09:40,639
They're smart! If you don't
look out for yourself around here...
77
00:09:40,846 --> 00:09:42,278
Come on, come on.
78
00:09:42,379 --> 00:09:44,110
''Come on.''
79
00:09:44,317 --> 00:09:46,649
You're a real pain.
80
00:10:29,128 --> 00:10:32,461
Step it up, beautiful!
81
00:10:32,565 --> 00:10:34,999
Come along!
82
00:10:48,547 --> 00:10:51,413
You're always late.
83
00:11:14,206 --> 00:11:16,572
Come here.
84
00:11:16,676 --> 00:11:19,644
Come on. I'm worn out.
85
00:12:08,360 --> 00:12:10,157
Let's go eat.
86
00:13:21,767 --> 00:13:23,359
Don't you feel well?
87
00:13:23,469 --> 00:13:25,403
I'm sleepy.
88
00:13:25,504 --> 00:13:28,302
Go to sleep. Eat later.
89
00:15:07,206 --> 00:15:09,936
Hey, come over here.
90
00:15:20,183 --> 00:15:22,913
Stop! She's sick!
91
00:15:23,022 --> 00:15:25,716
- It's nothing. I'm fine now.
- What happened?
92
00:15:26,225 --> 00:15:28,885
What's the matter, Calabria?
93
00:15:28,994 --> 00:15:31,394
I just felt sleepy.
94
00:15:31,596 --> 00:15:33,292
It's passed. I'm okay now.
95
00:15:33,399 --> 00:15:37,460
This is the second time
you've done this.
96
00:15:37,567 --> 00:15:42,836
- I'm just a little tired.
- What do you expect, working here?
97
00:15:43,042 --> 00:15:45,134
Her husband wants her every night.
98
00:15:45,244 --> 00:15:49,442
When you work,
three times a week is enough!
99
00:15:49,548 --> 00:15:52,846
She'd be pregnant all the time,
like a gypsy!
100
00:15:52,951 --> 00:15:56,909
She has to get up,
fix herself up, do all the chores--
101
00:15:57,022 --> 00:16:00,548
Shut up!
Mind your own goddamn business.
102
00:16:00,658 --> 00:16:06,427
It's this noise, this stink of rubber.
This department's a killer.
103
00:16:06,532 --> 00:16:09,797
If you can't take it,
go someplace else.
104
00:16:09,902 --> 00:16:11,870
It's 20,000 lire more a month here.
105
00:16:12,071 --> 00:16:16,028
I earn what I need here.
Want me to lose my job?
106
00:16:16,240 --> 00:16:18,264
I've never been sick,
not even for a day.
107
00:16:18,375 --> 00:16:21,139
I already told you...
108
00:16:21,245 --> 00:16:25,510
go and get an examination
at National Health.
109
00:16:25,615 --> 00:16:27,413
I don't need one.
110
00:16:27,619 --> 00:16:30,383
Don't be foolish, Clara.
Get out of here.
111
00:16:31,221 --> 00:16:35,216
Maybe they'll give you a few days off
so you can sleep!
112
00:16:35,326 --> 00:16:37,293
If only!
113
00:16:37,394 --> 00:16:41,423
Take the tram.
You'll be there in half an hour.
114
00:16:41,633 --> 00:16:43,965
Let us know what they find.
115
00:16:44,503 --> 00:16:46,403
Come on, Clara. Get going.
116
00:16:47,139 --> 00:16:49,129
Let's go see the foreman.
117
00:17:25,375 --> 00:17:30,644
Bra, 2,200 lire.
Slip, 2,300 lire.
118
00:17:30,749 --> 00:17:32,740
Nylon panties, 1 ,000 lire.
119
00:17:33,951 --> 00:17:35,351
No stockings?
120
00:17:35,452 --> 00:17:38,082
I can't afford anything else.
121
00:18:04,650 --> 00:18:06,240
Oh, my God!
122
00:18:07,586 --> 00:18:10,487
My head's spinning!
123
00:18:48,794 --> 00:18:51,228
You can get sick just waiting here.
124
00:18:52,195 --> 00:18:56,154
I've been waiting since 1 1 :00.
I have kidney stones.
125
00:18:57,300 --> 00:18:59,497
Since 1 1 :00!
126
00:18:59,605 --> 00:19:01,698
Number 39 to surgery.
127
00:19:01,807 --> 00:19:05,434
Next year everything will change
with the new reforms.
128
00:19:05,644 --> 00:19:08,875
- You believe that?
- No, but I can hope.
129
00:19:08,980 --> 00:19:14,613
If you get sick, they halve your pay
instead of increasing it!
130
00:19:14,720 --> 00:19:17,951
I'd like a checkup
by an important doctor.
131
00:19:18,056 --> 00:19:20,286
But it costs as much as a car.
132
00:19:20,392 --> 00:19:22,053
I wouldn't go to one for free!
133
00:19:22,161 --> 00:19:25,892
They're used to rich people's bodies.
134
00:19:26,565 --> 00:19:29,625
With poor people,
they'd mess up the diagnosis.
135
00:19:29,733 --> 00:19:32,259
Sick people are all the same--
like dead people.
136
00:19:32,371 --> 00:19:33,336
God forbid!
137
00:19:33,438 --> 00:19:36,462
I mean better dead than sick
if you haven't got the money.
138
00:19:36,575 --> 00:19:40,009
- True. Shall we get a coffee?
- Thanks, I don't drink coffee.
139
00:19:40,112 --> 00:19:42,510
I have an ulcer.
I better not.
140
00:19:43,914 --> 00:19:46,041
Will you come, signora?
141
00:19:46,151 --> 00:19:49,482
I don't want to lose my place.
I'm number 60.
142
00:19:49,586 --> 00:19:52,921
I'm 59.
143
00:19:53,025 --> 00:19:55,617
They won't call you before 4:00.
144
00:19:55,727 --> 00:19:57,990
Trust me.
I know the ropes here.
145
00:19:58,096 --> 00:20:01,530
There's a cafe nearby.
At least we can sit down.
146
00:20:02,432 --> 00:20:03,594
Come on.
147
00:20:10,576 --> 00:20:13,134
Number 40, to the dentist.
148
00:20:45,277 --> 00:20:46,799
- Waiter.
- Yes?
149
00:20:46,912 --> 00:20:48,173
What'll you have?
150
00:20:48,278 --> 00:20:51,909
- I'm cold.
- A punch, then.
151
00:20:52,017 --> 00:20:53,846
For me, warm milk.
152
00:20:59,155 --> 00:21:02,522
My company deals with Olivetti.
153
00:21:02,626 --> 00:21:06,997
Precision parts,
to the hundredth of a millimeter.
154
00:21:07,633 --> 00:21:10,659
I like it, but I have
to hunch over all the time.
155
00:21:10,769 --> 00:21:14,432
It ruined my health.
I've been in a sanatorium already.
156
00:21:14,538 --> 00:21:16,803
And besides, the noise!
157
00:21:16,906 --> 00:21:19,900
I run a machine at 1 80 decibels.
158
00:21:20,010 --> 00:21:22,640
One hundred is enough
to shatter your nerves.
159
00:21:26,683 --> 00:21:28,949
Beautiful. It looks like a flower.
160
00:21:29,054 --> 00:21:32,250
My work is less complicated,
but it's tiring.
161
00:21:38,730 --> 00:21:39,990
Take one.
162
00:21:42,432 --> 00:21:45,028
I haven't smoked a cigarette in years.
163
00:21:51,576 --> 00:21:53,509
I have to smoke mild ones.
164
00:21:54,880 --> 00:21:56,871
Are you from the south?
165
00:21:56,980 --> 00:21:58,778
Calabria, near Cosenza.
166
00:22:01,153 --> 00:22:04,951
- Lots of Calabrians here in Milan.
- We should have stayed home.
167
00:22:05,057 --> 00:22:06,818
On account of the climate?
168
00:22:08,593 --> 00:22:10,923
On account of everything.
169
00:22:11,028 --> 00:22:13,862
We had so many illusions
when we set out.
170
00:22:22,374 --> 00:22:24,604
I like your style.
You don't talk much.
171
00:22:25,675 --> 00:22:29,807
When I start, I never stop.
I got it from my mother.
172
00:22:33,250 --> 00:22:34,807
This punch really warms you up!
173
00:22:36,086 --> 00:22:37,112
You have a family?
174
00:22:37,221 --> 00:22:39,122
Yes, three children.
175
00:22:39,958 --> 00:22:44,326
My husband was hit
by a motorcycle in October.
176
00:22:44,429 --> 00:22:47,125
He can't go back to his factory
until May.
177
00:22:47,230 --> 00:22:49,790
The children are a consolation.
178
00:22:51,769 --> 00:22:53,531
It's better not to have them...
179
00:22:53,636 --> 00:22:56,505
if you have to deny them too much.
180
00:23:07,951 --> 00:23:10,818
My mother sprained her arm.
181
00:23:10,922 --> 00:23:13,445
She's really a character!
When she was young...
182
00:23:14,759 --> 00:23:17,661
she wanted to sing.
But my father was a tyrant.
183
00:23:19,163 --> 00:23:21,564
I buy records for her now and then.
184
00:23:22,567 --> 00:23:23,625
Do you like music?
185
00:23:25,068 --> 00:23:26,037
What?
186
00:23:26,136 --> 00:23:28,127
Music... do you like it?
187
00:23:29,875 --> 00:23:31,272
Yes.
188
00:23:32,411 --> 00:23:35,403
I don't know.
Excuse me. It's late.
189
00:23:47,791 --> 00:23:50,853
- Come back tomorrow.
- Doctor, is something wrong?
190
00:23:50,961 --> 00:23:54,452
You should have come sooner.
You're all so scared of doctors.
191
00:23:54,566 --> 00:23:59,001
At the factory, if they find out
you're sick, they fire you.
192
00:23:59,104 --> 00:24:01,265
It's a horrible world.
193
00:24:03,875 --> 00:24:05,536
What can I tell my family?
194
00:24:05,644 --> 00:24:07,837
Why tell them anything?
195
00:24:07,944 --> 00:24:10,073
Let us have a look at the x-rays first.
196
00:24:10,182 --> 00:24:11,943
Sleep on it tonight.
197
00:24:21,057 --> 00:24:22,526
She's home.
198
00:24:46,817 --> 00:24:49,150
- How's your leg?
- It stopped hurting.
199
00:24:49,252 --> 00:24:51,346
I made the compresses.
200
00:24:51,454 --> 00:24:53,788
Back to school tomorrow.
201
00:24:53,892 --> 00:24:56,086
I wanna stay home another day.
202
00:25:42,240 --> 00:25:43,933
You better explain...
203
00:25:44,040 --> 00:25:47,978
right now, in front of everyone,
in front of your children...
204
00:25:48,077 --> 00:25:51,308
or I'll smash your face in
and kick you out of the house.
205
00:25:51,414 --> 00:25:53,211
Who was that shit in the cafe?
206
00:25:57,855 --> 00:26:01,019
I only told him what I saw.
207
00:26:01,125 --> 00:26:03,820
Answer instead of crying.
208
00:26:03,929 --> 00:26:07,693
Of course we think the worst.
You changed clothes!
209
00:26:08,700 --> 00:26:12,067
You go to a cafe, smoke...
210
00:26:12,170 --> 00:26:14,865
I haven't seen you smoke in years.
211
00:26:14,971 --> 00:26:18,634
At home you play the victim.
You don't smoke.
212
00:26:18,741 --> 00:26:21,803
And I don't laugh, either.
213
00:26:21,913 --> 00:26:26,041
I went to the doctor's today.
I had x-rays.
214
00:26:27,884 --> 00:26:29,511
I'm sick!
215
00:26:29,621 --> 00:26:32,884
I can't take it anymore!
216
00:26:33,692 --> 00:26:37,683
I hope I die.
I pray to God I'm rotting with TB!
217
00:26:37,796 --> 00:26:42,324
You're trying to change the subject,
but you can't fool me!
218
00:26:42,432 --> 00:26:46,028
Who was that man in the cafe?
219
00:26:46,135 --> 00:26:47,729
Who the hell knows?
220
00:26:47,837 --> 00:26:51,798
What did this bastard tell you?
221
00:26:51,910 --> 00:26:55,346
Is that all you care about my health?
222
00:26:55,445 --> 00:26:59,779
You make a big jealous scene,
but you don't give a damn about me!
223
00:26:59,884 --> 00:27:03,547
Nobody cares about me! Nobody!
224
00:27:12,328 --> 00:27:16,856
It's only a shadow,
but it'll grow if we don't cure it.
225
00:27:18,803 --> 00:27:21,499
I'm sending you to the mountains.
There you'll lay back...
226
00:27:21,605 --> 00:27:24,539
and think only of yourself.
227
00:27:24,643 --> 00:27:26,233
A little vacation.
228
00:27:27,345 --> 00:27:29,471
In two months you'll be cured.
229
00:27:29,948 --> 00:27:30,913
Two months?
230
00:27:31,016 --> 00:27:32,881
Two, four, three...
231
00:27:32,982 --> 00:27:34,415
We'll see.
232
00:27:38,490 --> 00:27:40,958
I can't. I can't go away.
233
00:27:41,057 --> 00:27:42,684
No one is indispensable.
234
00:27:42,794 --> 00:27:45,057
I look indispensable...
235
00:27:45,163 --> 00:27:49,122
but if I died, everything would go on--
probably better than before.
236
00:27:50,500 --> 00:27:55,403
Excuse me, Doctor. Professor,
couldn't she get well at home?
237
00:27:56,673 --> 00:28:00,372
You have to help us.
We're poor folk.
238
00:28:00,478 --> 00:28:03,309
Don't make me angry.
239
00:28:03,413 --> 00:28:05,883
She's been running a fever for a month.
240
00:28:07,085 --> 00:28:10,384
- What's your first name?
- Clara.
241
00:28:10,488 --> 00:28:12,818
Clara, know where I'll send you?
242
00:28:14,726 --> 00:28:18,093
Sandalo, in the mountains.
243
00:28:18,194 --> 00:28:19,720
In the Vattelina region.
244
00:28:20,765 --> 00:28:23,893
It's a nice place.
Are your deductions up to date?
245
00:28:24,000 --> 00:28:26,402
- Yes.
- Then you won't pay a thing.
246
00:28:26,502 --> 00:28:31,098
But the children, the family--
How will we manage?
247
00:28:31,209 --> 00:28:32,731
Go and steal.
248
00:28:33,778 --> 00:28:36,040
She could die
if she doesn't get treated.
249
00:28:57,535 --> 00:28:59,594
I'm not sure I'll go.
250
00:29:00,336 --> 00:29:02,067
It's up to you.
251
00:29:02,173 --> 00:29:06,132
I don't even have
a decent pair of shoes.
252
00:29:06,242 --> 00:29:10,406
I'd need at least 50,000 lire.
253
00:29:11,750 --> 00:29:13,807
Who's got money like that?
254
00:29:19,390 --> 00:29:22,382
Mama's right.
255
00:29:23,059 --> 00:29:25,493
The doctor was exaggerating
just to scare you.
256
00:29:25,695 --> 00:29:27,356
That's his job.
257
00:29:27,999 --> 00:29:29,489
You don't even have a cough...
258
00:29:29,601 --> 00:29:31,432
or any pain.
259
00:29:33,202 --> 00:29:37,230
I feel a heaviness on my right side.
260
00:29:38,040 --> 00:29:40,134
My grandmother died of this disease.
261
00:29:40,243 --> 00:29:42,711
Who says you have the same thing?
262
00:29:44,548 --> 00:29:49,884
I want to get well
so the kids don't suffer.
263
00:29:52,423 --> 00:29:54,721
You're turning this
into a soap opera.
264
00:30:03,933 --> 00:30:07,063
Please, Franco.
265
00:30:07,538 --> 00:30:09,336
I don't really feel like it.
266
00:30:11,442 --> 00:30:14,172
When do you ever?
267
00:30:16,846 --> 00:30:19,337
Be good. Go to sleep.
268
00:30:19,450 --> 00:30:21,541
I need rest.
269
00:30:23,188 --> 00:30:24,915
The more I sleep...
270
00:30:26,124 --> 00:30:28,557
the sooner I'll get well.
271
00:30:47,009 --> 00:30:50,605
Marissa could lend me the money.
272
00:30:50,713 --> 00:30:53,047
So you've decided to go?
273
00:30:55,086 --> 00:30:57,179
I'll decide tomorrow.
274
00:31:07,663 --> 00:31:12,500
Come on, give me this satisfaction.
We have so few...
275
00:31:18,076 --> 00:31:22,135
You move.
With this leg, I can't.
276
00:31:28,818 --> 00:31:31,380
Are you mad because I slapped you?
277
00:31:31,489 --> 00:31:33,512
No, I forgot all about it.
278
00:31:57,480 --> 00:32:03,317
This is where the flatlands disappear.
Look, ma'am.
279
00:32:03,421 --> 00:32:06,219
There they go.
280
00:32:06,557 --> 00:32:09,855
Bye-bye, flatlands!
281
00:32:14,298 --> 00:32:18,326
We're far from the world,
alone and happy.
282
00:32:19,702 --> 00:32:21,729
Is this your first time up here?
283
00:32:21,837 --> 00:32:24,171
- Yes.
- It shows.
284
00:32:24,275 --> 00:32:26,798
I come back every year.
285
00:32:26,911 --> 00:32:31,507
I catch my breath,
and then the sparks fly!
286
00:32:33,916 --> 00:32:37,250
- You never laugh?
- No, I can laugh. See!
287
00:32:39,522 --> 00:32:41,548
You have a marvelous smile.
288
00:32:41,659 --> 00:32:44,057
If you'd just get that tooth fixed.
289
00:32:45,261 --> 00:32:49,256
With 20 or 30,000 lire,
you'd be perfect. Right?
290
00:32:49,365 --> 00:32:51,163
I think she's perfect as she is.
291
00:32:56,772 --> 00:32:59,240
Look at all the snow!
292
00:33:02,380 --> 00:33:05,440
Man, do you sleep well up here!
Great beds!
293
00:33:05,548 --> 00:33:08,608
Here I am!
Nice to see you again, Mariani.
294
00:33:08,720 --> 00:33:12,211
- You're the singer!
- Singer, actress, dancer.
295
00:33:12,323 --> 00:33:16,280
- Miss Saccani!
- Scanziani. ''Rita Goes'' on stage.
296
00:33:16,461 --> 00:33:17,621
A pleasure.
297
00:33:19,829 --> 00:33:24,732
Hiya, kids! I came up here
mainly to see my friends.
298
00:33:24,836 --> 00:33:26,804
I'm going abroad.
299
00:33:27,005 --> 00:33:28,996
See how I remembered your name?
300
00:33:29,105 --> 00:33:31,232
Who could forget me?
301
00:33:32,410 --> 00:33:34,901
This year they've separated
the men and the women.
302
00:33:35,011 --> 00:33:37,140
You're in pavilion 7.
303
00:33:37,248 --> 00:33:40,272
They did it because of me.
They're afraid I'll seduce you all.
304
00:33:42,920 --> 00:33:45,512
Sandalo! We're in Sandalo!
305
00:33:49,058 --> 00:33:50,391
A ten-minute bus ride...
306
00:33:50,493 --> 00:33:52,654
and we'll be in paradise!
307
00:33:55,133 --> 00:33:57,931
A paradise I hope I'll soon be leaving.
308
00:33:58,036 --> 00:34:00,163
Lucky you, Saccani.
309
00:34:00,269 --> 00:34:03,365
Look,just call me
by my stage name, will you?
310
00:34:03,472 --> 00:34:06,170
These are so heavy!
311
00:34:08,813 --> 00:34:11,407
Those furs too, please.
312
00:34:11,516 --> 00:34:14,210
- What's your stage name?
- Rita Goes.
313
00:34:14,318 --> 00:34:16,217
That's even tougher!
314
00:34:43,246 --> 00:34:44,976
Hello and welcome, all.
315
00:34:47,684 --> 00:34:50,414
This way.
316
00:34:50,521 --> 00:34:52,818
First you must sign in.
317
00:34:54,724 --> 00:34:57,626
This way, ma'am.
318
00:34:57,728 --> 00:35:00,195
So long, ladies.
You'll be in our dreams.
319
00:35:00,297 --> 00:35:01,663
So long, Saccani.
320
00:35:01,766 --> 00:35:02,789
Scanziani!
321
00:35:05,068 --> 00:35:08,731
Go jump in a lake!
That guy's got water on the brain!
322
00:35:09,739 --> 00:35:11,708
Hello, Scanziani!
323
00:35:11,809 --> 00:35:13,436
Hello, Doctor.
324
00:35:17,782 --> 00:35:20,806
It takes ages to get up here!
325
00:35:20,918 --> 00:35:24,251
It's hard on us poor invalids!
326
00:35:25,523 --> 00:35:27,547
- Paying?
- Yes, paying.
327
00:35:30,293 --> 00:35:33,023
- National Health, or paying?
- National Health.
328
00:35:34,431 --> 00:35:37,094
- You?
- National Health.
329
00:35:38,503 --> 00:35:40,835
- National Health?
- Yes, National Health.
330
00:35:40,938 --> 00:35:43,771
National Health, Pavilion 8.
Paying, Pavilion 9.
331
00:35:45,076 --> 00:35:46,771
- You're paying?
- Paying.
332
00:35:48,411 --> 00:35:50,346
- National Health?
- National Health.
333
00:35:51,382 --> 00:35:54,715
- National Health or paying?
- Paying, thank God!
334
00:35:54,818 --> 00:35:57,811
Easy with those bags!
335
00:35:57,922 --> 00:36:01,550
We have a Calabrian here.
Who's from Calabria?
336
00:36:02,559 --> 00:36:04,050
From the same region as me.
337
00:36:04,161 --> 00:36:06,494
From Rogliano. Who is it?
338
00:36:08,931 --> 00:36:10,730
It's me.
339
00:36:24,581 --> 00:36:27,675
Hello, Miss Scanziani. Your bags?
340
00:36:27,784 --> 00:36:29,445
They're unloading them now.
341
00:36:30,487 --> 00:36:33,480
Careful with that one!
342
00:36:51,175 --> 00:36:53,039
I'll walk. I know the way.
343
00:37:00,050 --> 00:37:04,215
Hello, Doctor.
How are you?
344
00:37:39,657 --> 00:37:41,056
You have a guest.
345
00:37:42,126 --> 00:37:43,820
Welcome.
346
00:37:45,228 --> 00:37:46,820
Come on in.
347
00:37:48,833 --> 00:37:50,460
You two will be in here.
348
00:37:52,969 --> 00:37:54,597
This way, please.
349
00:38:00,443 --> 00:38:03,641
This is your kingdom.
You're in charge here.
350
00:38:03,748 --> 00:38:05,739
So far you're lucky.
You're alone.
351
00:38:05,849 --> 00:38:10,617
Now unpack and get some rest.
352
00:38:10,721 --> 00:38:14,054
Later we'll bring you
whatever you'd like for dinner.
353
00:38:14,157 --> 00:38:16,284
Just let us know any special requests.
354
00:38:16,393 --> 00:38:19,920
Tomorrow morning
we'll begin all the tests.
355
00:38:20,030 --> 00:38:22,123
Azotemia, glycemia, radiology...
356
00:38:22,233 --> 00:38:24,793
cardiology, everything!
357
00:38:28,472 --> 00:38:30,599
A previous patient left these behind.
358
00:38:30,806 --> 00:38:32,503
Manzoni, Tolstoy.
359
00:38:32,610 --> 00:38:35,875
- You like reading?
- I never had the time.
360
00:38:35,980 --> 00:38:38,039
This is a lucky room.
361
00:38:38,248 --> 00:38:40,148
Take your temperature.
362
00:38:40,251 --> 00:38:45,882
Here are thermometer, pencil, and paper.
Always record your temperature.
363
00:38:45,989 --> 00:38:48,753
Keep it under your tongue
for five minutes.
364
00:38:48,858 --> 00:38:51,588
Tomorrow you join community life
with the others.
365
00:38:51,695 --> 00:38:54,688
Once a week,
you can go wherever you want.
366
00:38:54,797 --> 00:38:59,929
If you need anything,just call.
Lights out at 9:00 p.m.
367
00:39:00,036 --> 00:39:04,302
The director forgives everything
but lost sleep. Bye-bye.
368
00:41:03,760 --> 00:41:05,387
How are you?
369
00:41:19,643 --> 00:41:21,338
You shouldn't read the papers.
370
00:41:21,545 --> 00:41:23,809
Things are so bad,
they'll raise your fever.
371
00:41:24,014 --> 00:41:27,177
I read to forget.
If you only knew.
372
00:41:27,284 --> 00:41:28,512
Married?
373
00:41:29,820 --> 00:41:31,309
Lucky.
374
00:41:31,521 --> 00:41:34,184
If I died here,
my husband would give a party.
375
00:41:34,291 --> 00:41:35,882
One night he told me...
376
00:41:35,992 --> 00:41:39,952
''You're all skin and bones,''
and took a mistress.
377
00:41:40,063 --> 00:41:43,362
When I put on weight again,
am I going to cheat on him!
378
00:41:43,467 --> 00:41:45,458
But I must admit...
379
00:41:45,568 --> 00:41:48,036
he's a pro at business...
380
00:41:49,739 --> 00:41:50,900
and a flop in bed.
381
00:42:04,054 --> 00:42:05,179
Is that a novel?
382
00:42:05,289 --> 00:42:06,722
Marx.
383
00:42:06,824 --> 00:42:10,021
Oh, the guy with the beard!
I know he had a beard.
384
00:42:11,362 --> 00:42:12,726
A real troublemaker, eh?
385
00:42:12,829 --> 00:42:15,059
Did he really exist?
386
00:42:15,164 --> 00:42:16,722
Seems so.
387
00:42:23,739 --> 00:42:25,402
How's everything?
388
00:42:25,509 --> 00:42:27,340
Fine, thanks.
389
00:42:27,443 --> 00:42:29,934
After the tests,
let's get together in the dining room.
390
00:42:34,952 --> 00:42:37,784
I'm just fine!
It's your turn now.
391
00:42:41,425 --> 00:42:43,052
Hold these, please.
392
00:42:46,697 --> 00:42:48,391
God help me.
393
00:42:53,902 --> 00:42:55,496
Come.
394
00:42:56,072 --> 00:42:57,835
Breathe.
395
00:43:06,114 --> 00:43:07,547
Cough.
396
00:43:09,619 --> 00:43:11,177
Again.
397
00:43:13,422 --> 00:43:15,016
Again.
398
00:43:19,096 --> 00:43:20,858
Take a breath.
399
00:43:22,364 --> 00:43:24,094
A deep breath.
400
00:43:26,835 --> 00:43:28,393
Deeper.
401
00:43:29,273 --> 00:43:31,605
We caught it in time.
You'll be fine.
402
00:43:31,809 --> 00:43:34,505
You're sturdily built,
a true Calabrian.
403
00:43:35,012 --> 00:43:38,846
Now get that fanny in the air
and I'll give you a shot.
404
00:43:52,128 --> 00:43:54,960
- Darling, eat.
- I don't want to eat.
405
00:43:55,065 --> 00:43:58,125
Drink your milk at least.
406
00:43:58,235 --> 00:44:01,204
What a drag! Come on, eat!
407
00:44:02,472 --> 00:44:04,407
Here's the Calabrian.
408
00:44:04,507 --> 00:44:05,565
Come in.
409
00:44:05,675 --> 00:44:06,835
She looks very sweet.
410
00:44:06,943 --> 00:44:10,606
Breakfast is at 8:00.
Over there.
411
00:44:16,753 --> 00:44:18,244
Morning.
412
00:44:30,300 --> 00:44:32,824
Hey, come sit at our table.
413
00:44:33,402 --> 00:44:34,802
Come on.
414
00:44:40,244 --> 00:44:41,210
Have a seat.
415
00:44:41,311 --> 00:44:44,007
- Are you in opera?
- No, musical theater.
416
00:44:46,884 --> 00:44:49,579
There she is. She won't eat.
417
00:44:57,960 --> 00:45:00,088
Enough of this nonsense now.
418
00:45:00,329 --> 00:45:02,730
We let you get away with it yesterday,
but not today.
419
00:45:02,833 --> 00:45:04,733
Do you want to die?
420
00:45:04,835 --> 00:45:06,530
Your fever's up.
421
00:45:06,637 --> 00:45:11,402
Maybe she'd eat in her own room.
Right, Maria?
422
00:45:11,507 --> 00:45:14,739
I understand her.
You can't give the heart orders.
423
00:45:14,844 --> 00:45:17,405
A brioche?
424
00:45:19,650 --> 00:45:21,117
At least an egg.
425
00:45:24,722 --> 00:45:26,655
I'd rather die.
426
00:45:34,465 --> 00:45:37,092
She's crazy.
427
00:45:37,201 --> 00:45:40,728
Why? Poor thing
fell in love with a doctor.
428
00:45:40,838 --> 00:45:41,735
Where is he?
429
00:45:41,838 --> 00:45:44,568
They transferred him immediately.
430
00:45:45,409 --> 00:45:48,606
Women with our sickness are always--
what's the word?
431
00:45:48,710 --> 00:45:50,009
In heat.
432
00:45:50,114 --> 00:45:54,072
Right.
And men behave worse than rabbits.
433
00:45:54,184 --> 00:45:58,518
I've always dominated ''that part''
with my head.
434
00:45:58,621 --> 00:46:02,217
In my business,
the more you screw, the worse you sing.
435
00:46:13,637 --> 00:46:17,471
She's very sick.
She won't live out the year.
436
00:46:17,574 --> 00:46:19,474
Does she know?
437
00:46:19,576 --> 00:46:21,202
She knows.
438
00:46:21,411 --> 00:46:24,039
But she doesn't know we know.
439
00:46:24,148 --> 00:46:27,811
Come sit at my side; milord
440
00:46:28,018 --> 00:46:31,681
Your heart is cold
but I will warm it up
441
00:46:31,889 --> 00:46:35,552
I'll bewitch and enchant you
442
00:46:35,759 --> 00:46:39,217
Forget about her and taste my kisses
443
00:46:39,429 --> 00:46:42,795
I know you well; milord
I know your type
444
00:46:43,000 --> 00:46:46,992
Sooner or later
you'll end up with me
445
00:46:54,177 --> 00:46:55,577
Here they come!
446
00:47:05,922 --> 00:47:08,483
''My dear husband, the doctor says
I must stay here until spring.''
447
00:47:08,592 --> 00:47:11,492
- Everything all right?
-Just fine.
448
00:47:19,202 --> 00:47:24,163
With all due respect,
they're very old-fashioned here.
449
00:47:24,974 --> 00:47:27,500
They don't realize that art--
450
00:47:27,610 --> 00:47:29,909
and in all modesty
I call myself an artist--
451
00:47:30,012 --> 00:47:32,572
has greater healing powers
than the sun.
452
00:47:33,851 --> 00:47:37,251
Look where we'll go first: the Orient.
453
00:47:37,353 --> 00:47:38,945
Then Jerusalem.
454
00:47:39,056 --> 00:47:41,956
The Wailing Wall.
But instead of wailing...
455
00:47:42,059 --> 00:47:45,050
I'm going to laugh.
How's that for guts?
456
00:47:46,163 --> 00:47:47,289
I want to tell him...
457
00:47:48,998 --> 00:47:51,523
''Stop fooling yourself!.
458
00:47:51,635 --> 00:47:54,228
Everybody's forgotten you!
459
00:47:54,338 --> 00:47:57,068
Everyone!'' Am I right?
460
00:47:58,041 --> 00:48:00,065
Yes, but we should be quiet now...
461
00:48:00,177 --> 00:48:03,043
or our lungs won't rest.
462
00:48:12,688 --> 00:48:14,987
Don't worry.
It's just mines.
463
00:48:15,092 --> 00:48:17,286
It sounds like guns.
464
00:48:17,393 --> 00:48:20,829
Or bombs.
Wars can break out suddenly, you know.
465
00:48:20,931 --> 00:48:23,228
Maybe in the past.
466
00:48:23,333 --> 00:48:25,425
Now we wouldn't hear a sound.
467
00:48:30,507 --> 00:48:32,371
''Everyone is very kind to me.''
468
00:48:48,525 --> 00:48:51,619
The kid's already forgotten
the first doctor.
469
00:48:51,728 --> 00:48:54,094
Now she'll get this one fired, too.
470
00:48:57,199 --> 00:49:00,465
Sooner or later
you'll end up with me
471
00:49:00,835 --> 00:49:04,465
And here I do a grandjete.
472
00:49:08,045 --> 00:49:11,639
Clara, come up to my room.
We'll have a chat.
473
00:49:12,648 --> 00:49:14,309
Look.
474
00:49:15,818 --> 00:49:18,753
He fell in love with me
at a fashion show.
475
00:49:20,123 --> 00:49:24,422
He wanted to marry me.
I was ready, white dress and all.
476
00:49:25,460 --> 00:49:28,329
But he already had a wife.
477
00:49:28,431 --> 00:49:31,731
He manufactures cookies,
but he loves art.
478
00:49:31,934 --> 00:49:33,731
He makes millions.
479
00:49:35,172 --> 00:49:39,402
Did you know there's no butter
in butter cookies?
480
00:49:41,945 --> 00:49:44,003
Don't cry.
481
00:49:44,114 --> 00:49:46,911
If you get depressed,
you'll get really sick, miss.
482
00:49:49,719 --> 00:49:51,347
Call me by my first name.
483
00:49:52,556 --> 00:49:54,547
I know men.
484
00:49:54,657 --> 00:49:57,456
When they find out you're sick,
they're understanding at first.
485
00:49:57,561 --> 00:50:02,760
But when they see you using
the thermometer all the time, they run.
486
00:50:05,869 --> 00:50:09,998
- You love your husband?
- We married for love.
487
00:50:10,106 --> 00:50:11,369
And now?
488
00:50:12,376 --> 00:50:15,402
We're too poor to think about it.
489
00:50:16,445 --> 00:50:18,208
Seven mouths to feed.
490
00:50:18,315 --> 00:50:20,943
And that costs!
491
00:50:21,050 --> 00:50:22,574
How much do you earn?
492
00:50:22,686 --> 00:50:25,085
Just enough to keep us from starving.
493
00:50:25,389 --> 00:50:26,878
My God!
494
00:50:27,224 --> 00:50:29,818
If you won't be offended,
I'll give you a present.
495
00:50:32,762 --> 00:50:35,391
Cologne for men. ''For Him.''
496
00:50:35,498 --> 00:50:38,695
Ciro uses it and so do I.
It makes me feel close to him.
497
00:50:41,204 --> 00:50:43,297
- Do you get hungry?
- All the time.
498
00:50:43,407 --> 00:50:45,465
Then you'll get well soon.
499
00:50:46,909 --> 00:50:50,777
But not too soon, I hope.
500
00:50:50,880 --> 00:50:52,405
I'm happy here...
501
00:50:52,516 --> 00:50:55,780
and I'm ashamed because
I don't think of anything or anyone else.
502
00:50:56,820 --> 00:51:01,621
You have a pretty face and a nice figure.
You could be in my line of work.
503
00:51:01,724 --> 00:51:03,215
You're the one with the figure!
504
00:51:03,427 --> 00:51:06,918
I can't walk like that.
Only certain women can do that.
505
00:51:07,030 --> 00:51:09,054
- Try this on.
- Me?
506
00:51:09,166 --> 00:51:10,827
Come on. Try it on.
507
00:51:20,342 --> 00:51:21,639
There.
508
00:51:21,744 --> 00:51:26,045
Take a step.
Walk over there and come back.
509
00:51:29,619 --> 00:51:32,679
Stick your tummy out a bit,
like this.
510
00:51:32,789 --> 00:51:35,916
Not that much.
Less. Like this.
511
00:51:40,163 --> 00:51:43,655
Look at those hands.
You need a complete overhaul!
512
00:51:43,766 --> 00:51:47,065
Make yourself beautiful.
It's important for a woman.
513
00:51:47,170 --> 00:51:49,400
I'll give you a manicure.
514
00:51:49,505 --> 00:51:52,565
How can you be seen with those hands?
515
00:52:03,385 --> 00:52:04,943
Come in.
516
00:52:10,092 --> 00:52:12,425
Lights out was an hour ago.
517
00:52:13,597 --> 00:52:16,121
I saw the light through the window.
518
00:52:19,503 --> 00:52:21,333
What are you reading?
519
00:52:22,438 --> 00:52:23,735
A classic.
520
00:52:23,840 --> 00:52:26,070
Boring, eh?
521
00:52:26,175 --> 00:52:28,302
I skip around sometimes.
522
00:52:28,411 --> 00:52:32,677
It was hard at first,
but now it's easier.
523
00:52:40,623 --> 00:52:42,215
Just think.
524
00:52:43,293 --> 00:52:46,956
We might have met in Rogliano...
525
00:52:47,731 --> 00:52:49,197
in the square...
526
00:52:53,302 --> 00:52:55,237
or up in the mountains.
527
00:52:56,806 --> 00:52:59,036
I'd have noticed you.
528
00:52:59,141 --> 00:53:01,302
Don't you ever go out?
529
00:53:01,411 --> 00:53:06,246
Wednesday everybody goes for a walk
or dancing. Don't you dance?
530
00:53:07,684 --> 00:53:09,047
I used to.
531
00:53:10,786 --> 00:53:14,152
Despite this body of mine,
I dance well.
532
00:53:14,257 --> 00:53:16,384
The rhythm makes me giddy.
533
00:53:19,295 --> 00:53:21,264
I've been invited to a concert.
534
00:53:21,364 --> 00:53:23,126
- By whom?
- Scanziani.
535
00:53:24,668 --> 00:53:27,568
She's nice.
536
00:53:27,670 --> 00:53:29,262
Poor thing.
537
00:53:38,481 --> 00:53:39,846
Well...
538
00:53:41,318 --> 00:53:44,650
Now I have to make a tour
of all the pavilions.
539
00:53:45,487 --> 00:53:48,889
But first put out the light.
540
00:53:52,762 --> 00:53:55,753
I want to see you put it out.
541
00:53:56,733 --> 00:53:57,757
Good.
542
00:53:58,735 --> 00:54:00,896
Sometime we'll go dancing together.
543
00:54:01,003 --> 00:54:04,530
We'll have some fun.
Wouldn't you like that?
544
00:54:04,641 --> 00:54:06,369
Dancing?
545
00:54:09,445 --> 00:54:11,311
Good night.
546
00:54:22,692 --> 00:54:23,659
Good night.
547
00:54:32,268 --> 00:54:35,500
I'd love to take my trip with you all.
548
00:54:35,605 --> 00:54:38,335
Why don't you come?
I'm leaving Saturday.
549
00:54:39,409 --> 00:54:40,501
The director!
550
00:54:47,717 --> 00:54:49,775
Nice car, Scanziani.
Expensive?
551
00:54:49,885 --> 00:54:52,547
Terribly.
I saw it yesterday and bought it!
552
00:54:57,159 --> 00:54:59,458
Damn whoever invented coughing.
553
00:54:59,561 --> 00:55:03,259
Clara, why don't you ever
say anything?
554
00:55:03,364 --> 00:55:06,994
I like listening to you.
You all know so much.
555
00:55:07,103 --> 00:55:10,436
Dr. Massari has a wonderful car.
556
00:55:10,539 --> 00:55:14,873
If your fiance doesn't come for you,
we'll run out of doctors.
557
00:55:15,911 --> 00:55:18,744
I'll leave you Dr. Ciranni.
558
00:55:18,847 --> 00:55:21,043
You're all mean to that poor man.
He's so nice.
559
00:55:21,150 --> 00:55:24,018
Listen to the Calabrian defending him!
560
00:55:24,119 --> 00:55:25,518
What do you mean?
561
00:55:25,621 --> 00:55:27,556
You wouldn't sleep with him
for a million dollars.
562
00:55:27,657 --> 00:55:31,820
Who'd give a million for him?
The Calabrian Chamber of Commerce?
563
00:55:31,927 --> 00:55:34,362
Hurry, or we'll be late
for the concert.
564
00:55:52,414 --> 00:55:54,974
How marvelous!
This is the world I belong in.
565
00:56:05,994 --> 00:56:07,963
You don't recognize me?
566
00:56:08,063 --> 00:56:10,931
Perhaps because you're
much more beautiful now!
40470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.