Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:26,020
English Subtitle by eveychooey
2
00:02:19,320 --> 00:02:26,580
Umi wo kakeru
(Run Through Sea)
3
00:02:34,220 --> 00:02:36,020
How is the image on the screen?
4
00:02:37,540 --> 00:02:40,020
- Please zoom-in on Pak Nun.
- Yes.
5
00:02:37,540 --> 00:02:40,020
"Pak" : Indonesian way to address an adult male (Mister/ Sir)
6
00:02:51,480 --> 00:02:54,020
- Can you look at the camera, please?
- Okay.
7
00:02:57,540 --> 00:03:02,480
Pak Nun, can you tell us your experience when the 2004 tsunami happened,
8
00:03:02,540 --> 00:03:06,280
how did it affect you and your family at that time?
9
00:03:06,940 --> 00:03:08,620
Well...
10
00:03:08,620 --> 00:03:10,740
It happened on Sunday,
11
00:03:10,980 --> 00:03:14,140
Actually, I had been feeling uneasy since Friday.
12
00:03:14,220 --> 00:03:19,240
Every Sunday, I usually went to Banda Aceh with my daughter.
13
00:03:19,240 --> 00:03:22,120
Since Sundays were our day off.
14
00:03:22,640 --> 00:03:27,100
However, a few days before the tsunami struck,
15
00:03:27,240 --> 00:03:30,080
which was on Friday, my child asked me to take her...
16
00:03:30,220 --> 00:03:33,320
...to the place we usually went on Sundays, while crying.
17
00:03:33,320 --> 00:03:38,400
I think she might have already known that the tsunami was coming.
18
00:03:38,840 --> 00:03:40,400
I heard a loud boom.
19
00:03:40,500 --> 00:03:44,120
Since there was still a conflict at that time, I turned around.
20
00:03:44,200 --> 00:03:47,680
I thought someone was firing a gun from the ocean.
21
00:03:47,680 --> 00:03:51,840
I thought maybe it was coming from the police, we call them BKO here.
22
00:03:51,860 --> 00:03:53,640
Those anti-riot officers...
23
00:03:53,700 --> 00:03:57,900
But, it wasn't a gunshot. It seemed that the waves exploded.
24
00:03:57,980 --> 00:04:02,640
The water was running in the middle of the sea, like this.
25
00:04:03,980 --> 00:04:06,640
All the dead bodies I saw,
26
00:04:06,900 --> 00:04:09,960
were always reminding me of my daughter and my wife...
27
00:04:10,180 --> 00:04:12,820
That was all I could think of.
28
00:04:12,820 --> 00:04:15,180
Then, there was this one night,
29
00:04:15,800 --> 00:04:18,680
where I finally talked to myself,
30
00:04:18,680 --> 00:04:21,060
"I couldn't be like this forever."
31
00:04:21,600 --> 00:04:23,780
So, I went to Banda Aceh.
32
00:04:23,940 --> 00:04:26,440
Because there were so many NGOs came,
33
00:04:26,780 --> 00:04:30,220
I planned to look for a job in Banda Aceh.
34
00:04:30,340 --> 00:04:34,180
The only job I had ever done was to be a driver.
35
00:04:35,040 --> 00:04:37,560
I thought I had to work matter what.
36
00:04:37,560 --> 00:04:40,840
If I kept myself busy,
37
00:04:40,840 --> 00:04:43,660
I thought I would gradually be able to...
38
00:04:43,760 --> 00:04:48,540
...get rid of my trauma and negative thoughts.
39
00:04:49,000 --> 00:04:52,580
I'm sure you already know about this.
40
00:04:52,720 --> 00:04:54,160
After the tsunami,
41
00:04:54,300 --> 00:04:57,700
people from all over the world came to Aceh.
42
00:04:57,920 --> 00:05:00,660
They came mainly for the reconstruction support.
43
00:05:01,860 --> 00:05:06,340
A lot of my acquaintances from Japan also came.
44
00:05:06,700 --> 00:05:11,560
At first, they asked me only to be their interpreter.
45
00:05:11,920 --> 00:05:14,500
However, because there were so many things to do,
46
00:05:14,720 --> 00:05:17,920
and they were short-handed at that time,
47
00:05:18,100 --> 00:05:20,540
I started to help them.
48
00:05:21,360 --> 00:05:25,360
So, the government's reconstruction plan...
49
00:05:25,480 --> 00:05:27,620
...would be done after five years.
50
00:05:27,640 --> 00:05:30,720
But, when it comes to planting trees, even after so many years,
51
00:05:30,720 --> 00:05:32,720
it seems like it has no ending, right?
52
00:05:34,140 --> 00:05:39,700
That's why I decided to live in Aceh and continue that plan.
53
00:05:40,420 --> 00:05:43,200
So, I moved here,
54
00:05:43,360 --> 00:05:45,200
with my son, Takashi.
55
00:05:46,120 --> 00:05:47,440
How about your husband?
56
00:05:47,840 --> 00:05:49,780
He is still in Jogja.
57
00:05:50,460 --> 00:05:52,700
So, you guys don't live together?
58
00:05:52,700 --> 00:05:56,000
No. But, he comes here once in a while.
59
00:05:56,840 --> 00:06:02,200
Yeah. I used Bahasa Indonesia when I'm outside, but, I speak Japanese at home.
60
00:06:02,620 --> 00:06:04,360
My great-grandfather was Japanese.
61
00:06:04,600 --> 00:06:07,600
He came to Indonesia during the war.
62
00:06:07,600 --> 00:06:09,600
and lived here ever since.
63
00:06:09,680 --> 00:06:12,700
He often told me the stories about him,
64
00:06:12,700 --> 00:06:16,480
and all the Indonesians who fought against the Dutch.
65
00:06:18,360 --> 00:06:20,480
Excuse me for a sec.
66
00:06:25,960 --> 00:06:28,540
Let's take a five-minute break, shall we?
67
00:06:30,400 --> 00:06:32,540
Excuse me, where is the toilet?
68
00:06:32,800 --> 00:06:35,000
Just walk straight, then turn right.
69
00:06:41,760 --> 00:06:43,360
Eh? Kris!
70
00:06:43,480 --> 00:06:45,880
You forgot to turn off the camera!
71
00:06:45,880 --> 00:06:47,880
Can you please do it instead?
72
00:07:08,180 --> 00:07:09,580
You're too serious!
73
00:07:09,580 --> 00:07:12,880
- You want to be a cameraman, huh?
- You also take it too seriously!
74
00:07:13,700 --> 00:07:15,120
Is that your girlfriend?
75
00:07:15,340 --> 00:07:17,120
- Who? That girl?
- Yes.
76
00:07:17,500 --> 00:07:20,120
No, she's my childhood friend.
77
00:07:20,120 --> 00:07:22,380
She suddenly asked me to do this, so here I am.
78
00:07:23,480 --> 00:07:25,680
She said she wanted to interview a Japanese.
79
00:07:25,680 --> 00:07:26,980
I thought it would be you.
80
00:07:26,980 --> 00:07:28,940
She works at my mom's NGO.
81
00:07:28,940 --> 00:07:29,920
Yeah, I know.
82
00:07:29,920 --> 00:07:33,020
But, I had no idea she would interview me too.
83
00:07:33,380 --> 00:07:35,660
You'll be fine. All you have to do is talk.
84
00:07:35,660 --> 00:07:39,080
But, my mom is the Japanese one, not me.
85
00:07:39,460 --> 00:07:41,280
She is desperate...
86
00:07:41,280 --> 00:07:42,220
Really?
87
00:07:42,380 --> 00:07:44,220
She really wants to be a journalist.
88
00:07:44,400 --> 00:07:46,220
Is that so...
89
00:07:47,920 --> 00:07:50,380
Takashi, are you free right now?
90
00:07:51,260 --> 00:07:52,260
Yes, I am...
91
00:07:52,260 --> 00:07:54,020
Can you go to the airport?
92
00:07:54,220 --> 00:07:55,340
Airport?
93
00:07:55,340 --> 00:07:56,920
To pick up Sacchan.
94
00:07:56,920 --> 00:07:58,920
All right then...
95
00:07:58,920 --> 00:08:01,620
Sorry. I have to go.
96
00:08:02,100 --> 00:08:05,100
They found a Japanese stranded on the beach.
97
00:08:05,140 --> 00:08:06,400
What do you mean?
98
00:08:06,400 --> 00:08:08,020
They just called me.
99
00:08:08,020 --> 00:08:09,660
What happened?
100
00:08:10,180 --> 00:08:13,760
Someone was found stranded on the beach. He seems to be Japanese.
101
00:08:13,760 --> 00:08:15,100
Japanese?
102
00:08:15,100 --> 00:08:17,900
I would like to go, but, my scooter is broken.
103
00:08:18,340 --> 00:08:19,900
Is that so?
104
00:08:20,400 --> 00:08:22,480
Do you have time? Now?
105
00:08:23,540 --> 00:08:24,520
Why?
106
00:08:24,520 --> 00:08:26,180
Come with me to the airport.
107
00:08:26,180 --> 00:08:27,060
No.
108
00:08:27,160 --> 00:08:28,860
Do you already have plans?
109
00:08:28,860 --> 00:08:29,900
I do.
110
00:08:29,900 --> 00:08:31,840
- What's that?
- You don't have to know.
111
00:08:31,940 --> 00:08:34,440
- Please come with me...
- No, I don't want to.
112
00:08:34,940 --> 00:08:37,000
- Please! - No!
113
00:09:01,000 --> 00:09:03,120
This is Kris, my college friend.
114
00:09:03,120 --> 00:09:05,520
Nice to meet you, I'm Sachiko Hayakawa.
115
00:09:05,520 --> 00:09:07,240
It's my pleasure to meet you.
116
00:09:07,400 --> 00:09:09,240
So, you came here for holiday?
117
00:09:09,480 --> 00:09:11,240
Yeah. Kind of.
118
00:09:11,240 --> 00:09:12,800
Okay. Let's go!
119
00:09:14,800 --> 00:09:16,440
Takashi!
120
00:09:17,300 --> 00:09:18,440
Yes?
121
00:09:20,160 --> 00:09:21,640
- Hi! - Hi.
122
00:09:22,120 --> 00:09:23,820
Long time no see.
123
00:09:24,000 --> 00:09:25,400
Yeah...
124
00:09:25,980 --> 00:09:27,580
You don't remember me?
125
00:09:27,940 --> 00:09:29,960
We met a couple of times in Jakarta.
126
00:09:30,460 --> 00:09:31,960
I'm your mother's friend.
127
00:09:32,240 --> 00:09:33,820
- How are you?
- I'm fine.
128
00:09:34,000 --> 00:09:36,080
- How's Takako?
- She's fine.
129
00:09:36,080 --> 00:09:37,600
Are you on holiday?
130
00:09:37,600 --> 00:09:39,600
Well, I'll be doing some coverage here.
131
00:09:39,960 --> 00:09:42,600
Oh, this is my cousin, Sachiko.
132
00:09:42,600 --> 00:09:44,400
This is Kris, my college friend.
133
00:09:44,620 --> 00:09:47,380
Ibu Leni is a journalist. She's my mom's friend.
134
00:09:44,620 --> 00:09:47,380
"Ibu" : an Indonesian way of addressing an elder female. (Lit. means "mother")
135
00:09:47,560 --> 00:09:49,840
- Hello, I'm Reni.
- Hi. I'm Kris.
136
00:09:50,020 --> 00:09:51,340
- I'm Reni.
- I'm Sachiko.
137
00:09:53,240 --> 00:09:55,240
Please open your mouth.
138
00:09:55,500 --> 00:09:57,460
Please open your mouth.
139
00:09:59,460 --> 00:10:01,460
Open your mouth.
140
00:10:02,040 --> 00:10:03,980
Please open your mouth.
141
00:10:07,800 --> 00:10:10,220
There is no physical injury.
142
00:10:10,960 --> 00:10:13,440
But he lost his memories.
143
00:10:14,400 --> 00:10:16,080
Is that so?
144
00:10:18,600 --> 00:10:20,520
Please take him to the hospital.
145
00:10:20,660 --> 00:10:21,960
Okay.
146
00:10:22,060 --> 00:10:23,500
Thank you very much.
147
00:10:37,500 --> 00:10:39,860
- Is that him?
- Yes.
148
00:10:41,520 --> 00:10:43,320
He looks fine.
149
00:10:43,320 --> 00:10:45,480
But he doesn't remember anything.
150
00:10:45,780 --> 00:10:49,320
- What do you mean?
- He doesn't remember his name, where he comes from, etc.
151
00:10:50,440 --> 00:10:51,880
Amnesia?
152
00:10:52,060 --> 00:10:53,880
It seems so.
153
00:10:54,420 --> 00:10:56,160
Does he understand any language?
154
00:10:56,240 --> 00:10:58,400
I could spoke to him in Japanese.
155
00:10:59,700 --> 00:11:01,660
He's Japanese then?
156
00:11:02,400 --> 00:11:05,100
But, he didn't say a word even after I asked him to speak.
157
00:11:05,260 --> 00:11:07,100
It might be a coincidence.
158
00:11:13,600 --> 00:11:14,680
Hello.
159
00:11:16,020 --> 00:11:18,340
Yes. You're right.
160
00:11:19,420 --> 00:11:20,640
Yes.
161
00:11:21,300 --> 00:11:22,640
Right.
162
00:11:23,180 --> 00:11:24,640
Yes.
163
00:11:25,340 --> 00:11:29,020
There seemed to be a Japanese tourist who rented a cottage...
164
00:11:29,020 --> 00:11:31,020
...in Pulut beach.
165
00:11:31,220 --> 00:11:33,020
Is that so?
166
00:11:35,340 --> 00:11:37,020
He has an average height...
167
00:11:38,280 --> 00:11:40,140
About 30ish years old.
168
00:11:40,860 --> 00:11:42,140
Black hair.
169
00:11:42,780 --> 00:11:44,140
Right.
170
00:11:44,660 --> 00:11:46,140
Yes.
171
00:11:47,960 --> 00:11:50,140
Oh. Okay.
172
00:11:51,000 --> 00:11:53,400
Okay. Thank you so much.
173
00:11:56,600 --> 00:11:58,560
What should we do?
174
00:11:58,860 --> 00:12:00,760
Let's just take him there.
175
00:12:00,940 --> 00:12:03,640
But, the owner is not there today.
176
00:12:04,560 --> 00:12:06,620
Tomorrow, then?
177
00:12:07,300 --> 00:12:09,040
Okay, but...
178
00:12:09,040 --> 00:12:10,680
How about him?
179
00:12:10,900 --> 00:12:13,380
He doesn't seem to understand Bahasa Indonesia.
180
00:12:13,500 --> 00:12:14,880
Right...
181
00:12:16,880 --> 00:12:19,920
He must live with someone who understands Japanese.
182
00:12:20,960 --> 00:12:22,860
We're still not sure...
183
00:12:23,020 --> 00:12:25,980
...whether he really understands Japanese or not.
184
00:12:26,740 --> 00:12:28,700
But, he listened to you.
185
00:12:30,100 --> 00:12:32,240
He can't stay in my place.
186
00:12:32,560 --> 00:12:33,800
Please...
187
00:12:33,900 --> 00:12:36,940
- Just until he regains all his memories.
- When is that?
188
00:12:38,100 --> 00:12:39,960
Only God knows.
189
00:12:40,480 --> 00:12:44,840
My niece just came from Japan and will be staying in my place starting today.
190
00:12:45,060 --> 00:12:47,020
So, I can't let him stay with me.
191
00:12:47,440 --> 00:12:49,260
It's impossible...
192
00:13:09,260 --> 00:13:11,080
Nun, wait for us!
193
00:13:12,440 --> 00:13:14,140
Give us a ride!
194
00:14:37,840 --> 00:14:40,800
There were a woman and a child standing here just now, right?
195
00:14:40,920 --> 00:14:42,980
There was no one there!
196
00:14:42,980 --> 00:14:45,280
She waved her hand to me.
197
00:14:45,280 --> 00:14:47,280
You must have seen it wrong.
198
00:15:24,120 --> 00:15:25,480
Hey!
199
00:15:25,740 --> 00:15:27,480
What about "Laut"?
200
00:15:27,480 --> 00:15:29,900
- Laut?
- His name.
201
00:15:31,440 --> 00:15:34,400
- That's fine. But, isn't it a bit too simple?
- What is "Laut"?
202
00:15:34,400 --> 00:15:36,080
It means "sea".
203
00:15:37,060 --> 00:15:39,820
Right? Laut sounds good, right?
204
00:15:58,380 --> 00:15:59,560
What is this?
205
00:15:59,640 --> 00:16:02,980
I think you need to expand your knowledge about Japanese culture more.
206
00:16:02,980 --> 00:16:05,160
You hardly read any Japanese books, right?
207
00:16:06,440 --> 00:16:08,620
Sacchan, thank you! Weren't they heavy?
208
00:16:08,780 --> 00:16:11,220
No. I put them all in my suitcase.
209
00:16:11,360 --> 00:16:13,480
No need to! I'm not a Japanese after all.
210
00:16:13,480 --> 00:16:15,200
Eh? Really?
211
00:16:15,380 --> 00:16:17,000
He's an Indonesian.
212
00:16:18,060 --> 00:16:21,440
After he reached 18, he could choose his citizenship.
213
00:16:21,440 --> 00:16:24,020
Between Japanese or Indonesian.
214
00:16:26,860 --> 00:16:28,640
You chose it yourself?
215
00:16:30,240 --> 00:16:31,380
Your citizenship.
216
00:16:31,560 --> 00:16:32,800
Yes.
217
00:16:33,560 --> 00:16:35,800
Hooo. You're awesome!
218
00:16:36,100 --> 00:16:39,620
- Then who else should chose it if it wasn't me?
- Still, you're awesome.
219
00:16:39,760 --> 00:16:43,120
I've never once decided something that important.
220
00:16:49,040 --> 00:16:50,760
Then, what about Takako-san?
221
00:16:50,960 --> 00:16:52,260
Is she an Indonesian?
222
00:16:52,260 --> 00:16:54,820
Well, she has been a Japanese since birth.
223
00:16:54,960 --> 00:16:56,980
Why didn't you choose to be a Japanese?
224
00:16:57,560 --> 00:16:59,580
No particular reason.
225
00:16:59,960 --> 00:17:02,780
I was born and grew up here in Indonesia.
226
00:17:03,020 --> 00:17:04,460
Why?
227
00:17:05,260 --> 00:17:06,260
Well...
228
00:17:06,260 --> 00:17:09,060
If I were you, I would choose to be a Japanese.
229
00:17:10,960 --> 00:17:12,080
Why?
230
00:17:14,320 --> 00:17:16,080
Why is it?
231
00:17:17,120 --> 00:17:20,320
Sacchan! Do you want to take a shower?
232
00:17:21,860 --> 00:17:23,180
Yes!
233
00:17:28,840 --> 00:17:30,700
Wear this.
234
00:17:31,020 --> 00:17:33,180
- Here.
- Thank you very much.
235
00:17:33,860 --> 00:17:35,540
Over there!
236
00:17:40,000 --> 00:17:41,540
I know this person.
237
00:17:41,860 --> 00:17:43,040
Right?
238
00:17:43,040 --> 00:17:44,700
Is it that person on a yen bill?
239
00:17:44,700 --> 00:17:46,720
- What?
- This author.
240
00:17:47,480 --> 00:17:49,680
Right. He's Natsume Soseki.
241
00:17:50,120 --> 00:17:52,800
Also...there's something about a cat!
242
00:17:52,800 --> 00:17:55,340
"I am a cat."
243
00:17:52,800 --> 00:17:55,200
* One of Natsume Soseki's notable works.
244
00:17:55,420 --> 00:17:56,780
Anything else?
245
00:17:58,100 --> 00:17:59,660
I only know that.
246
00:18:00,100 --> 00:18:01,660
That's understandable.
247
00:18:01,660 --> 00:18:03,460
Takako-san!
248
00:18:03,460 --> 00:18:04,840
What is it?
249
00:18:04,840 --> 00:18:07,340
How to turn the hot water on?
250
00:18:07,440 --> 00:18:10,180
Ah, sorry! We only have cold water!
251
00:18:11,900 --> 00:18:13,380
There's only cold water!
252
00:18:13,560 --> 00:18:15,100
I'm sorry!
253
00:18:16,000 --> 00:18:17,940
That's okay!
254
00:18:26,980 --> 00:18:29,040
The moon is beautiful, right?
255
00:18:32,740 --> 00:18:35,040
The moon is beautiful, right?
256
00:18:36,020 --> 00:18:37,320
Do you know that?
257
00:18:37,640 --> 00:18:39,320
No.
258
00:18:39,740 --> 00:18:43,400
That's how to say "I love you" according to Natsume Soseki.
259
00:18:44,260 --> 00:18:45,400
What's that?
260
00:18:45,400 --> 00:18:47,400
I don't know if it's true or not.
261
00:18:47,900 --> 00:18:49,940
Can the other party understand that?
262
00:18:50,960 --> 00:18:52,000
Well...
263
00:18:52,140 --> 00:18:54,580
But this is quite like the Japanese, right?
264
00:18:54,920 --> 00:18:56,580
Takako-san!
265
00:18:56,740 --> 00:18:58,240
What is it?
266
00:18:58,420 --> 00:19:00,420
The hot water is suddenly coming out!
267
00:19:01,820 --> 00:19:03,420
Hot water!
268
00:19:04,100 --> 00:19:05,420
Really?
269
00:19:08,120 --> 00:19:09,420
He was Japanese.
270
00:19:09,420 --> 00:19:11,160
A military police sergeant.
271
00:19:11,160 --> 00:19:13,700
He came to Aceh during the war.
272
00:19:14,220 --> 00:19:17,900
When the war was over, he was hiding in the forest.
273
00:19:17,900 --> 00:19:19,580
Along with his friends.
274
00:19:19,980 --> 00:19:21,580
Hiding from?
275
00:19:21,960 --> 00:19:23,580
The Dutch.
276
00:19:24,160 --> 00:19:27,240
They were told that all the military police officers,
277
00:19:27,420 --> 00:19:29,380
would be killed by them.
278
00:19:30,080 --> 00:19:32,380
So, they were hiding in a bunker.
279
00:19:32,940 --> 00:19:34,380
But it didn't help.
280
00:19:34,540 --> 00:19:36,740
They were finally caught.
281
00:19:37,560 --> 00:19:39,960
Luckily, he was good at swimming.
282
00:19:40,840 --> 00:19:43,380
He jumped off into the sea, and got away from them.
283
00:19:43,600 --> 00:19:46,960
He looked behind while still swimming.
284
00:19:48,740 --> 00:19:52,280
He saw the flashes of the guns from that bunker.
285
00:19:49,400 --> 00:19:50,700
Assalamualaikum!
286
00:19:53,520 --> 00:19:55,000
Waalaikumsalam!
287
00:20:06,780 --> 00:20:08,540
Do you want to eat?
288
00:20:08,840 --> 00:20:10,080
Yes.
289
00:20:27,740 --> 00:20:29,720
How was it at the hospital?
290
00:20:29,720 --> 00:20:32,000
As usual...
291
00:20:32,380 --> 00:20:35,860
They take our money and say nothing but the same shit.
292
00:20:49,280 --> 00:20:51,040
Where did you go?
293
00:20:51,620 --> 00:20:53,100
Sorry?
294
00:20:53,480 --> 00:20:55,560
You went to that Japanese's house again?
295
00:20:56,620 --> 00:20:58,580
You mean Takako's?
296
00:21:00,140 --> 00:21:03,160
Please, Dad. It has nothing to do with you anyway.
297
00:21:05,600 --> 00:21:07,600
Why are you so concerned?
298
00:21:07,980 --> 00:21:09,460
What?
299
00:21:09,780 --> 00:21:13,060
Who do you think caused my body to be like this?
300
00:21:15,500 --> 00:21:17,760
Our government did.
301
00:21:18,660 --> 00:21:20,680
Who gave money to the government?
302
00:21:20,680 --> 00:21:23,320
There's no way you don't know that.
303
00:21:24,320 --> 00:21:28,460
Just cut it out, Dad. Stop talking about that already.
304
00:21:54,660 --> 00:21:56,460
I'm not really good...
305
00:21:56,620 --> 00:21:59,240
...at both Indonesian and Japanese.
306
00:22:00,580 --> 00:22:04,500
People think I am Japanese, or even Chinese.
307
00:22:05,240 --> 00:22:08,040
Sometimes, I feel like,
308
00:22:08,200 --> 00:22:10,600
I don't even know who I am.
309
00:22:11,400 --> 00:22:14,340
So, you faced lot of troubles too?
310
00:22:16,580 --> 00:22:18,420
I'm already used to it.
311
00:23:55,880 --> 00:23:57,600
Laut-san!
312
00:24:32,400 --> 00:24:33,600
Laut?
313
00:24:33,740 --> 00:24:35,200
Laut-san!
314
00:25:28,060 --> 00:25:30,140
Takashi-kun, are you inside?
315
00:25:51,200 --> 00:25:53,320
Takashi-kun, are you inside?
316
00:26:05,600 --> 00:26:07,580
Your friends came.
317
00:26:07,580 --> 00:26:09,560
They're outside.
318
00:26:16,420 --> 00:26:17,720
What is this place?
319
00:26:17,720 --> 00:26:20,560
Darkroom. I'm working on my film.
320
00:26:21,700 --> 00:26:23,400
Photos...
321
00:26:28,460 --> 00:26:29,940
Hey
322
00:26:40,740 --> 00:26:43,300
Thank you for yesterday...
323
00:26:44,440 --> 00:26:46,500
- Come with us!
- Where?
324
00:26:46,700 --> 00:26:49,740
Takako wants to ask the people on the beach area about Laut.
325
00:26:49,900 --> 00:26:51,980
We want to film it.
326
00:26:52,140 --> 00:26:54,780
You can be the photographer if you want.
327
00:26:55,480 --> 00:26:57,280
She said the photos I took are bad.
328
00:26:58,300 --> 00:27:01,400
You're not gentle, so your photos are all blurry!
329
00:27:01,400 --> 00:27:04,040
You're also getting bored too quickly.
330
00:27:06,180 --> 00:27:08,220
So, do you want to come?
331
00:27:08,960 --> 00:27:10,040
I do.
332
00:27:10,040 --> 00:27:11,440
Right now?
333
00:27:11,740 --> 00:27:13,740
Wait a minute!
334
00:27:14,680 --> 00:27:15,940
What is it?
335
00:27:16,040 --> 00:27:19,960
They asked me if I want to ask around about Laut's identity with my mom.
336
00:28:03,000 --> 00:28:04,540
What's that?
337
00:28:06,940 --> 00:28:08,000
A ship.
338
00:28:08,340 --> 00:28:10,000
An electric ship.
339
00:28:12,860 --> 00:28:14,920
It was dragged all the way here.
340
00:28:15,140 --> 00:28:16,680
When the tsunami happened.
341
00:28:20,600 --> 00:28:23,320
Isn't it amazing? It still managed to maintain its shape.
342
00:28:23,520 --> 00:28:25,520
Well, kind of.
343
00:28:29,020 --> 00:28:31,520
There was something like that too, in Japan.
344
00:28:31,800 --> 00:28:33,900
I saw it on the news.
345
00:28:34,160 --> 00:28:35,520
Is it still there?
346
00:28:35,940 --> 00:28:38,480
It had been cleaned up.
347
00:28:47,320 --> 00:28:53,120
Can you please tell me about the Japanese guest who rented your cottage?
348
00:28:54,700 --> 00:28:57,120
Did he look like him?
349
00:28:57,640 --> 00:29:01,920
Please wait a minute. I'm going to look at my guest book first.
350
00:29:02,480 --> 00:29:04,120
Thank you very much.
351
00:29:23,720 --> 00:29:27,160
We had a Japanese guest named Kuroda here.
352
00:29:27,160 --> 00:29:28,840
- Kuroda?
- Yes.
353
00:29:29,840 --> 00:29:31,000
Ma'am!
354
00:29:31,160 --> 00:29:33,760
The clothes he's wearing now,
355
00:29:33,760 --> 00:29:38,740
are really similar to the clothes Kuroda-san was wearing when he was last seen.
356
00:29:40,100 --> 00:29:42,740
But, the hair is different.
357
00:29:42,880 --> 00:29:44,340
I'm not really sure...
358
00:30:40,940 --> 00:30:42,740
- Hi!
- Hi!
359
00:30:42,940 --> 00:30:45,380
- What are you doing?
- Nothing.
360
00:30:45,740 --> 00:30:47,220
Is that a photo?
361
00:30:47,220 --> 00:30:48,800
Oh, yes.
362
00:30:48,980 --> 00:30:51,120
My father took this a long time ago.
363
00:30:51,120 --> 00:30:52,480
Where?
364
00:30:52,800 --> 00:30:54,940
I don't know. I'm looking for it.
365
00:30:55,100 --> 00:30:57,620
And there's where you're going to scatter the ashes?
366
00:30:57,880 --> 00:30:59,380
Excuse me?
367
00:30:59,380 --> 00:31:01,180
These are your father's, right?
368
00:31:02,400 --> 00:31:04,420
You heard it from Takashi?
369
00:31:04,420 --> 00:31:06,900
Yeah. Takashi told me.
370
00:31:07,380 --> 00:31:10,100
And you came all the way from Japan only for that?
371
00:31:10,240 --> 00:31:12,100
Kind of. Yes.
372
00:31:12,660 --> 00:31:14,340
Can I see it?
373
00:31:19,280 --> 00:31:21,080
I know this cave.
374
00:31:21,080 --> 00:31:23,080
Do you want to go to see it?
375
00:31:23,080 --> 00:31:25,080
Is it far?
376
00:31:26,440 --> 00:31:29,240
It's like, a ten-minute walk from here.
377
00:31:30,580 --> 00:31:31,600
Sure!
378
00:31:31,800 --> 00:31:33,880
Let's go! Thank you.
379
00:31:36,620 --> 00:31:39,500
If I may ask, why here? (scattering the ashes)
380
00:31:39,760 --> 00:31:43,940
My father used to say that he wanted his ashes to be scattered here.
381
00:31:44,560 --> 00:31:45,720
Why?
382
00:31:45,820 --> 00:31:47,280
Why what?
383
00:31:47,360 --> 00:31:49,280
Why here, in Aceh?
384
00:31:50,180 --> 00:31:54,720
He came to visit here once when he was young, and remembered that it was beautiful.
385
00:31:56,280 --> 00:31:57,800
That's it?
386
00:31:57,800 --> 00:31:59,800
That's the whole reason?
387
00:32:00,760 --> 00:32:03,800
Maybe there's more to it... but...
388
00:32:03,800 --> 00:32:05,800
I don't know.
389
00:32:06,000 --> 00:32:07,800
That's what he said.
390
00:32:13,020 --> 00:32:14,580
- Excuse me, sir!
- Yes?
391
00:32:14,580 --> 00:32:18,040
- My name is Ilma. Can I interview you for a bit?
- Yes.
392
00:32:18,600 --> 00:32:20,900
- What is your name?
- I'm Hilman.
393
00:32:21,240 --> 00:32:22,740
How old are you?
394
00:32:22,740 --> 00:32:23,880
I'm 35.
395
00:32:24,600 --> 00:32:27,460
- What do you do for a living?
- I'm a fisherman.
396
00:32:27,980 --> 00:32:31,540
Do you get a lot of fishes this season?
397
00:32:31,720 --> 00:32:34,640
No. Almost no harvest, because of the wind.
398
00:32:36,080 --> 00:32:37,600
Ah, right!
399
00:32:37,600 --> 00:32:40,640
Have you seen any Japanese around here lately?
400
00:32:41,120 --> 00:32:43,600
Isn't she Japanese?
401
00:32:45,200 --> 00:32:47,380
I mean, other than her.
402
00:32:48,280 --> 00:32:51,560
How about him? Have you seen him before?
403
00:32:51,880 --> 00:32:53,560
No, I haven't.
404
00:32:55,200 --> 00:32:59,220
Also, have you seen any Japanese around here, lately?
405
00:32:59,620 --> 00:33:01,540
Never seen any.
406
00:33:01,540 --> 00:33:05,780
How about Korean or Chinese?
407
00:33:05,920 --> 00:33:07,340
I didn't see any.
408
00:33:07,460 --> 00:33:10,700
Maybe there was one when I wasn't here.
409
00:33:39,180 --> 00:33:41,060
This is it?
410
00:33:41,060 --> 00:33:42,400
Yeah.
411
00:33:43,100 --> 00:33:44,940
What do you think?
412
00:33:55,340 --> 00:33:57,180
It's similar, but...
413
00:33:57,580 --> 00:33:59,180
I'm not sure.
414
00:34:05,020 --> 00:34:07,640
This island, isn't it that one?
415
00:34:11,820 --> 00:34:14,620
Similar, but, not really the same!
416
00:34:20,400 --> 00:34:22,520
Were you here when the tsunami came?
417
00:34:22,700 --> 00:34:24,200
Yeah. I was.
418
00:34:24,660 --> 00:34:27,260
But my house was inland, so I was safe.
419
00:34:27,260 --> 00:34:28,480
I see.
420
00:34:28,480 --> 00:34:30,480
You were just like me!
421
00:34:30,980 --> 00:34:34,760
But, my grandma... Her house,
422
00:34:35,720 --> 00:34:36,860
was flooded.
423
00:34:36,860 --> 00:34:39,560
The water filled up to the waist.
424
00:34:40,360 --> 00:34:43,020
- But, she was safe?
- Yeah. She was!
425
00:34:43,520 --> 00:34:46,340
But, a lot of children were carried away.
426
00:34:47,920 --> 00:34:49,560
And Ilma's house as well.
427
00:34:52,920 --> 00:34:54,560
I didn't know...
428
00:34:55,040 --> 00:34:56,560
Yeah.
429
00:34:57,700 --> 00:34:59,480
She lost her mom...
430
00:34:59,640 --> 00:35:02,820
her house, and her fortune.
431
00:35:03,400 --> 00:35:04,820
And now,
432
00:35:05,180 --> 00:35:08,080
she lives in a disaster recovery public house.
433
00:35:11,140 --> 00:35:13,060
Do you know anything about that?
434
00:35:14,300 --> 00:35:15,880
It's a small house.
435
00:35:16,040 --> 00:35:19,300
Built by the government for the tsunami victims.
436
00:35:20,740 --> 00:35:21,940
But, I mean...
437
00:35:22,080 --> 00:35:25,360
actually, she comes from a really good family.
438
00:35:26,860 --> 00:35:29,380
And she was way smarter than me.
439
00:35:31,160 --> 00:35:33,380
But, I'm the one who goes to university.
440
00:35:35,740 --> 00:35:37,500
It's kind of awkward, but...
441
00:35:37,880 --> 00:35:39,100
I guess...
442
00:35:39,980 --> 00:35:41,840
That's life, isn't it?
443
00:35:46,420 --> 00:35:49,880
Ware wa kangun waga teki wa~
444
00:35:46,580 --> 00:36:09,120
This song is an Imperial Japanese Army March called "Battotai"
445
00:35:49,880 --> 00:35:53,800
Tenchi irezaru chouteki zo~
446
00:35:54,280 --> 00:35:57,920
Teki no taishou taru mono wa~
447
00:35:58,020 --> 00:36:01,780
Kokonmusou no eiyuu de~
448
00:36:01,780 --> 00:36:05,400
Kore ni shitagou tsu wa mono wa~
449
00:36:05,480 --> 00:36:09,120
Tomo ni hyoukan kesshinoshi~
450
00:36:15,260 --> 00:36:18,160
Where did you learn that song from, Sir?
451
00:36:18,600 --> 00:36:24,680
Oh, a long time ago, I was friends with some Japanese soldiers.
452
00:36:24,900 --> 00:36:28,280
They taught me this song during the war against the Dutch.
453
00:36:28,540 --> 00:36:32,140
Sir, please sing it one more time!
454
00:36:33,560 --> 00:36:37,320
Ware wa kangun waga teki wa~
455
00:36:37,320 --> 00:36:40,940
Tenchi irezaru chouteki zo~
456
00:36:41,660 --> 00:36:45,260
Teki no taishou taru mono wa~
457
00:36:45,420 --> 00:36:49,100
Kokonmusou no eiyuu de~
458
00:36:49,260 --> 00:36:52,740
Kore ni shitagou tsu wa mono wa~
459
00:36:52,960 --> 00:36:56,500
Tomo ni hyoukan kesshinoshi~
460
00:36:56,740 --> 00:37:00,260
Kore ni shitagou tsu wa mono wa~
461
00:37:00,440 --> 00:37:03,420
Tomo ni hyoukan kesshinoshi~
462
00:37:03,420 --> 00:37:06,540
*forced laborers during the Japanese occupation in Indonesia.
463
00:37:03,420 --> 00:37:06,520
Where did those Romushas* go?
464
00:37:08,260 --> 00:37:13,060
Everyone was taken by them, as if they were fishes in the net.
465
00:37:13,540 --> 00:37:17,660
Some of them became heihos*, laborers,
466
00:37:13,540 --> 00:37:17,660
* Indonesian armed forces formed by Japanese occupation forces in Indonesia
467
00:37:17,740 --> 00:37:19,900
and also nurses.
468
00:37:20,140 --> 00:37:21,900
Just to die.
469
00:37:22,760 --> 00:37:26,380
Everyone ended up with the same fate.
470
00:37:26,380 --> 00:37:29,900
They were lured with some sweet words.
471
00:37:30,880 --> 00:37:34,100
And they had passed into to the eternal world.
472
00:37:34,320 --> 00:37:37,820
So, stop asking where they went...
473
00:37:43,180 --> 00:37:45,040
Lebi...
474
00:37:48,400 --> 00:37:49,880
Lebi.
475
00:37:50,120 --> 00:37:52,820
It took you so long to come home.
476
00:37:53,580 --> 00:37:55,100
Lebi...
477
00:37:55,860 --> 00:37:59,100
You're finally home. Welcome back.
478
00:38:06,320 --> 00:38:07,560
Sir!
479
00:38:08,280 --> 00:38:11,280
He's not your son.
480
00:38:22,460 --> 00:38:24,700
But, there's still lack of evidence.
481
00:38:25,560 --> 00:38:28,720
No one knows a man named Kuroda.
482
00:38:30,920 --> 00:38:33,280
We can't contact his family or anyone else.
483
00:38:36,060 --> 00:38:40,640
Well, someone might call us if we submit a lost-or-found report.
484
00:38:40,900 --> 00:38:42,640
Yes, in Japan.
485
00:38:43,000 --> 00:38:45,020
Okay. Thank you for your help.
486
00:38:48,380 --> 00:38:50,020
Let's go home.
487
00:38:50,700 --> 00:38:52,480
Laut-san, let's go!
488
00:39:07,100 --> 00:39:08,340
What's the matter?
489
00:39:08,440 --> 00:39:09,980
My cellphone is broken.
490
00:39:09,980 --> 00:39:12,280
Why? All of a sudden?
491
00:39:12,700 --> 00:39:15,140
No. I dropped it in the sea.
492
00:39:37,340 --> 00:39:38,980
Laut!
493
00:39:59,460 --> 00:40:00,820
What happened?
494
00:40:00,820 --> 00:40:02,820
I don't know. She already passed out.
495
00:40:05,680 --> 00:40:07,880
It might be a heatstroke.
496
00:40:08,000 --> 00:40:09,880
Is there any water?
497
00:40:10,000 --> 00:40:11,880
Maybe we have it in the car.
498
00:40:12,940 --> 00:40:15,220
- What's going on?
- It seems to be a heatstroke.
499
00:40:16,320 --> 00:40:19,740
- Ilma, I'll go look for some help.
- Ok.
500
00:40:25,660 --> 00:40:27,080
A little girl.
501
00:40:27,080 --> 00:40:28,280
Huh?
502
00:40:32,980 --> 00:40:34,280
A little girl.
503
00:40:34,500 --> 00:40:36,000
She's sick.
504
00:40:36,880 --> 00:40:39,300
You can speak Indonesian?
505
00:40:39,540 --> 00:40:41,020
Yes.
506
00:40:43,980 --> 00:40:46,500
It seems to be a heatstroke.
507
00:40:46,680 --> 00:40:48,800
But, I'm not really sure.
508
00:41:03,440 --> 00:41:05,980
Daddy!
509
00:41:05,980 --> 00:41:07,980
You're back!
510
00:41:08,620 --> 00:41:10,420
Where have you been?
511
00:41:11,080 --> 00:41:12,300
Thank God she's safe.
512
00:41:12,300 --> 00:41:14,300
Huh? Where did you go?
513
00:41:14,960 --> 00:41:16,420
Don't wander around, okay?
514
00:41:16,420 --> 00:41:18,080
- Okay.
- You're fine, right?
515
00:41:18,080 --> 00:41:19,460
I am.
516
00:41:19,460 --> 00:41:21,560
You're okay, right?
517
00:41:28,000 --> 00:41:29,780
You won't go home, Sir?
518
00:41:30,860 --> 00:41:33,420
Sir!
519
00:41:34,060 --> 00:41:35,620
Sir!
520
00:41:38,140 --> 00:41:41,320
"We belong to Allah and to Allah we shall return."
521
00:41:41,460 --> 00:41:44,740
Hey! He's dead!!
522
00:41:44,860 --> 00:41:46,740
Please come here!
523
00:42:54,160 --> 00:42:56,260
Hey, close the door!
524
00:42:59,760 --> 00:43:01,820
- What do you want?
- Sorry...
525
00:43:01,960 --> 00:43:03,120
What?
526
00:43:03,120 --> 00:43:04,840
I already knocked it a few times.
527
00:43:04,840 --> 00:43:06,840
Sorry. So, what do you want?
528
00:43:07,340 --> 00:43:09,360
I wanted to offer you some coffee.
529
00:43:09,560 --> 00:43:11,360
No, thank you. I'm busy.
530
00:43:11,540 --> 00:43:12,540
Sorry!
531
00:44:04,060 --> 00:44:11,520
"Searching for the Identity of the Man From the Sea."
532
00:44:16,080 --> 00:44:21,520
"From Aceh."
533
00:44:37,300 --> 00:44:38,980
Hello.
534
00:44:39,260 --> 00:44:40,980
Is this Rubrik Aceh?
535
00:44:41,820 --> 00:44:44,020
I was the one who just sent you an email.
536
00:44:45,180 --> 00:44:47,020
What do you think?
537
00:44:47,380 --> 00:44:50,820
I mean, is it possible to publish it?
538
00:44:52,100 --> 00:44:54,260
"The Man from the Sea."
539
00:44:54,480 --> 00:44:56,260
It's a good title, right?
540
00:44:58,460 --> 00:45:01,500
It's not magic. It really happened!
541
00:45:12,020 --> 00:45:14,360
Miss, how much is it?
542
00:45:14,840 --> 00:45:17,160
Miss, how much is it?
543
00:45:18,020 --> 00:45:20,640
- 20.000.
- 20.000?
544
00:45:58,480 --> 00:46:00,100
I'm off!
545
00:46:24,600 --> 00:46:26,180
Hey!
546
00:46:27,200 --> 00:46:28,180
Hey!
547
00:46:28,660 --> 00:46:30,660
You look so mad.
548
00:46:31,300 --> 00:46:32,400
No.
549
00:46:32,400 --> 00:46:34,400
I'm fine.
550
00:46:34,600 --> 00:46:36,140
Give me your number, please!
551
00:46:36,140 --> 00:46:38,500
- Why?
- My phone is broken.
552
00:46:42,160 --> 00:46:45,780
Ah, right. We'll hold a party at my house tonight.
553
00:46:46,180 --> 00:46:47,460
Really?
554
00:46:47,660 --> 00:46:50,520
You have to come. Everyone will be there too.
555
00:46:52,720 --> 00:46:54,520
Is she also coming?
556
00:46:54,660 --> 00:46:56,100
Who?
557
00:46:57,140 --> 00:46:58,300
Sachiko.
558
00:46:58,420 --> 00:47:01,320
Of course. We're throwing this party for her.
559
00:47:19,120 --> 00:47:20,520
Ilma!
560
00:47:21,820 --> 00:47:24,240
- Hi!
- Sachiko!
561
00:47:26,180 --> 00:47:28,040
What are you doing here?
562
00:47:28,480 --> 00:47:30,660
I'm just walking around.
563
00:47:30,820 --> 00:47:32,660
"Jalan-jalan."
564
00:47:33,100 --> 00:47:35,940
And, where are you going now?
565
00:47:37,200 --> 00:47:38,880
I don't know...
566
00:47:39,720 --> 00:47:42,140
I'm going this way. Want to join?
567
00:47:42,140 --> 00:47:44,140
- Can I?
- Sure!
568
00:47:44,580 --> 00:47:46,380
Do you go to university?
569
00:47:46,380 --> 00:47:47,920
Yes.
570
00:47:47,920 --> 00:47:51,300
- What's your major?
- English literature.
571
00:47:51,600 --> 00:47:53,680
That's nice. How is it?
572
00:47:54,480 --> 00:47:56,220
It's okay...
573
00:47:57,420 --> 00:47:59,360
Do you work at that store?
574
00:48:00,220 --> 00:48:03,380
Yes, but it's only temporary.
575
00:48:03,740 --> 00:48:05,020
Why?
576
00:48:05,180 --> 00:48:07,020
I want to be a journalist.
577
00:48:07,380 --> 00:48:09,700
Wow! A journalist?
578
00:48:09,820 --> 00:48:14,560
I want to get into a newspaper company, that's why I'm studying now.
579
00:48:14,560 --> 00:48:16,040
By yourself?
580
00:48:16,160 --> 00:48:17,300
What?
581
00:48:17,460 --> 00:48:18,840
Um, study.
582
00:48:18,840 --> 00:48:21,100
Oh... Yes, why?
583
00:48:21,860 --> 00:48:24,240
You must be working really hard.
584
00:48:24,240 --> 00:48:25,680
No... Not really.
585
00:48:25,680 --> 00:48:27,040
Of course you do!
586
00:48:27,040 --> 00:48:28,880
No. Stop it!
587
00:48:29,700 --> 00:48:30,880
By the way,
588
00:48:30,880 --> 00:48:33,780
Is there any place that you want to go?
589
00:48:35,180 --> 00:48:38,620
Anywhere, any place. I can take you there.
590
00:48:43,920 --> 00:48:45,220
Takashi.
591
00:48:48,300 --> 00:48:50,180
Tell me...
592
00:48:50,640 --> 00:48:53,040
...what Japanese girls like.
593
00:48:54,560 --> 00:48:56,280
What do you mean?
594
00:48:56,760 --> 00:48:58,860
Well, you know what I mean...
595
00:49:02,320 --> 00:49:04,140
Is it about Sachiko?
596
00:49:08,340 --> 00:49:09,740
Yeah...
597
00:49:12,340 --> 00:49:14,080
Do you like her?
598
00:49:22,280 --> 00:49:24,080
Seriously?
599
00:49:26,440 --> 00:49:27,960
Problems?
600
00:49:28,140 --> 00:49:29,960
No...
601
00:49:29,960 --> 00:49:32,980
But, she's such an insensitive woman, you know.
602
00:49:34,540 --> 00:49:35,800
Really?
603
00:49:37,540 --> 00:49:39,420
I thought you liked Ilma.
604
00:49:40,420 --> 00:49:42,720
What makes you to think so?
605
00:49:43,000 --> 00:49:46,220
Wait, does it mean we're going to be a family?
606
00:49:54,680 --> 00:49:56,440
Big bro.
607
00:49:59,600 --> 00:50:01,000
My little bro.
608
00:50:01,640 --> 00:50:03,740
What the hell...
609
00:50:03,740 --> 00:50:05,740
You know she's not my little sister, right?
610
00:50:05,740 --> 00:50:08,320
- Then, what will our relationship be?
- How do I know?
611
00:50:09,140 --> 00:50:10,220
Hey!
612
00:50:10,660 --> 00:50:12,640
Let me tell you something.
613
00:50:12,640 --> 00:50:13,780
What's that?
614
00:50:13,780 --> 00:50:18,200
I'll teach you about how to confess your love, Japanese way.
615
00:50:30,200 --> 00:50:32,200
Sachiko! This way.
616
00:51:11,340 --> 00:51:14,200
Is that the ocean that you are looking for?
617
00:51:14,840 --> 00:51:16,200
Yes.
618
00:51:16,700 --> 00:51:19,320
But, I can't really see the ocean from here.
619
00:51:19,320 --> 00:51:21,020
Oh, Sorry!
620
00:51:21,020 --> 00:51:24,420
- I should have picked a place near the ocean.
- No. That's fine!
621
00:51:25,220 --> 00:51:27,440
I wanted to come here anyway.
622
00:51:59,060 --> 00:52:00,260
By the way...
623
00:52:00,260 --> 00:52:02,540
Is Kris your boyfriend?
624
00:52:03,140 --> 00:52:05,060
No. Why?
625
00:52:05,660 --> 00:52:08,020
Because you two seem very close.
626
00:52:08,180 --> 00:52:10,420
We just grew up together.
627
00:52:12,420 --> 00:52:14,740
Well, doesn't he like you?
628
00:52:16,060 --> 00:52:19,180
Actually, he asked me before.
629
00:52:19,460 --> 00:52:20,940
Oh. Did he?
630
00:52:21,740 --> 00:52:24,260
We went out for couple of times, but...
631
00:52:24,520 --> 00:52:26,380
I turned him down.
632
00:52:28,380 --> 00:52:30,780
We're from different religions.
633
00:52:31,340 --> 00:52:33,700
So, our parents will never allow it.
634
00:52:34,480 --> 00:52:36,760
So, I'd never dated him.
635
00:52:38,960 --> 00:52:41,520
Even if it's good in this moment,
636
00:52:42,120 --> 00:52:46,140
But, I don't want to be in a relationship, that has no future.
637
00:52:46,740 --> 00:52:48,360
That's why I..
638
00:52:48,360 --> 00:52:50,580
...better be friends with him.
639
00:53:01,080 --> 00:53:02,580
Hey, Takashi!
640
00:53:02,580 --> 00:53:03,520
What's up?
641
00:53:03,520 --> 00:53:05,000
- Is it tea?
- Yes.
642
00:53:09,260 --> 00:53:10,660
Sachiko...
643
00:53:11,120 --> 00:53:12,660
Thank you.
644
00:53:18,720 --> 00:53:20,540
- You made this?
- Yes.
645
00:53:20,580 --> 00:53:22,960
- Good evening!
- Good evening!
646
00:53:23,400 --> 00:53:24,960
Good evening.
647
00:53:25,200 --> 00:53:26,700
Hello.
648
00:53:27,360 --> 00:53:29,780
Hi, Sachiko.
649
00:53:30,260 --> 00:53:32,140
Have you guys met before?
650
00:53:32,140 --> 00:53:34,400
We met at the airport.
651
00:53:34,400 --> 00:53:35,640
Is that so?
652
00:53:37,140 --> 00:53:40,160
This is Leni. She's my friend from Jakarta.
653
00:53:40,980 --> 00:53:42,300
I brought some fruits.
654
00:53:42,300 --> 00:53:43,340
For you.
655
00:53:43,340 --> 00:53:44,760
Have some.
656
00:53:45,060 --> 00:53:47,620
- Thank you.
- Thank you.
657
00:53:48,540 --> 00:53:49,740
Ilma!
658
00:53:49,740 --> 00:53:51,500
Do you have a minute?
659
00:53:51,500 --> 00:53:53,060
Yes.
660
00:53:54,300 --> 00:53:57,540
This is Ilma. She's a worker at my NGO.
661
00:53:57,800 --> 00:54:00,740
But, she also wants to be a journalist.
662
00:54:01,180 --> 00:54:04,920
She came here lately to film our interview.
663
00:54:05,220 --> 00:54:06,920
Hello. I'm Leni.
664
00:54:07,220 --> 00:54:08,400
Ilma.
665
00:54:08,400 --> 00:54:11,240
She's a journalist for a newspaper company in Jakarta.
666
00:54:11,480 --> 00:54:15,720
She's currently doing some research about Aceh's conflict that happened years ago.
667
00:54:16,900 --> 00:54:22,240
Takako said your father was one of the separatist troops of The Free Aceh Movement.
668
00:54:22,620 --> 00:54:26,160
He became crippled because he was tortured by the government?
669
00:54:26,580 --> 00:54:28,160
That's right.
670
00:54:28,580 --> 00:54:30,140
If you don't mind,
671
00:54:30,580 --> 00:54:33,420
can I interview him?
672
00:54:34,300 --> 00:54:36,660
Yes. As long as he doesn't mind.
673
00:54:36,920 --> 00:54:39,140
Let me ask him first.
674
00:54:39,440 --> 00:54:41,140
Thank you.
675
00:55:05,940 --> 00:55:07,220
You don't eat?
676
00:55:08,040 --> 00:55:09,640
No, I'm good.
677
00:55:11,040 --> 00:55:14,180
- I can take some for you.
- No, No. It's okay.
678
00:55:15,200 --> 00:55:16,280
Thank you.
679
00:55:21,660 --> 00:55:23,280
How's the food?
680
00:55:23,380 --> 00:55:24,440
It's great!
681
00:55:24,440 --> 00:55:26,960
Takako is really good at cooking.
682
00:55:44,120 --> 00:55:45,800
Sachiko.
683
00:55:50,480 --> 00:55:54,200
"Tsuki ga kirei desune?"
684
00:55:50,480 --> 00:55:54,200
The moon is beautiful, right?
685
00:56:03,500 --> 00:56:05,480
"Tsuki ga kirei desune?"
686
00:56:10,980 --> 00:56:12,940
I can't see the moon.
687
00:56:14,340 --> 00:56:15,840
What?
688
00:56:19,460 --> 00:56:22,440
You're wrong! I don't understand.
689
00:56:27,440 --> 00:56:28,960
Sorry...
690
00:56:41,420 --> 00:56:42,960
Where are you from?
691
00:56:43,220 --> 00:56:44,620
Aceh.
692
00:56:44,960 --> 00:56:46,840
University?
693
00:56:47,540 --> 00:56:49,760
University...
694
00:56:50,640 --> 00:56:52,460
You don't go to university?
695
00:56:53,060 --> 00:56:55,080
We can't afford the tuition.
696
00:56:55,420 --> 00:56:57,600
But, I really want to study.
697
00:56:59,100 --> 00:57:00,700
What is this?
698
00:57:01,000 --> 00:57:02,260
Magic?
699
00:57:02,500 --> 00:57:05,200
No. I saw this with my own eyes.
700
00:57:05,620 --> 00:57:08,160
Laut is really mysterious.
701
00:57:08,460 --> 00:57:10,520
I'm sure it can be a scoop.
702
00:57:14,400 --> 00:57:16,680
This is unbelievable.
703
00:57:18,980 --> 00:57:20,680
Can I borrow this?
704
00:57:21,080 --> 00:57:22,880
I want to look at this more.
705
00:57:26,020 --> 00:57:29,120
Yes. You can.
706
00:57:35,000 --> 00:57:37,060
Do you want some coffee?
707
00:57:39,980 --> 00:57:41,540
Thank you.
708
00:57:59,980 --> 00:58:01,540
How was it?
709
00:58:01,780 --> 00:58:03,080
Hm?
710
00:58:05,080 --> 00:58:06,700
Kris...
711
00:58:08,700 --> 00:58:10,700
What about him?
712
00:58:14,940 --> 00:58:16,700
What happened?
713
00:58:18,360 --> 00:58:20,000
Sorry. Never mind.
714
00:58:22,080 --> 00:58:23,920
- Eh?
- No.
715
00:58:26,740 --> 00:58:28,840
Say it.
716
00:58:29,360 --> 00:58:30,840
Tell me!
717
00:58:33,500 --> 00:58:35,240
Your coffee is done.
718
00:58:37,080 --> 00:58:38,640
You played dumb.
719
00:58:46,020 --> 00:58:48,020
Takashi-kun, are you okay?
720
00:58:48,020 --> 00:58:49,240
Eh?
721
00:58:49,520 --> 00:58:51,440
You like her, don't you?
722
00:58:52,640 --> 00:58:54,040
What do you mean?
723
00:58:57,000 --> 00:58:59,320
You look at her differently.
724
00:59:01,580 --> 00:59:03,660
Are those the pictures from the darkroom?
725
00:59:04,720 --> 00:59:06,100
Yes.
726
00:59:06,440 --> 00:59:08,100
Are they good?
727
00:59:08,800 --> 00:59:09,820
They're good.
728
00:59:09,820 --> 00:59:12,860
But I had no idea they would turn out to be black and white.
729
00:59:13,040 --> 00:59:14,740
He should have told me first.
730
00:59:28,620 --> 00:59:30,800
How was it? The result?
731
00:59:31,220 --> 00:59:32,740
What do you mean?
732
00:59:33,340 --> 00:59:35,620
Have you asked Sachiko out?
733
00:59:38,460 --> 00:59:40,340
I don't want to talk about that.
734
00:59:40,700 --> 00:59:42,340
She rejected me.
735
00:59:42,500 --> 00:59:43,880
Why?
736
00:59:44,400 --> 00:59:46,180
Well, that's what happened...
737
00:59:46,840 --> 00:59:49,960
You must have said some stupid things again.
738
00:59:51,460 --> 00:59:54,160
What do you mean by "again"?
739
00:59:54,320 --> 00:59:57,960
Don't you remember what you said when you first asked me out?
740
00:59:58,680 --> 00:59:59,960
No.
741
01:00:00,460 --> 01:00:06,020
You said I would have a better life. You were talking to me as a tsunami victim.
742
01:00:06,200 --> 01:00:11,040
You treated me like a fool, just like when you gave me those laptop, camera, and everything.
743
01:00:12,280 --> 01:00:14,360
I'm sorry...
744
01:00:27,400 --> 01:00:29,980
I didn't need your pity.
745
01:00:30,560 --> 01:00:33,320
My house was swept away by the tsunami...
746
01:00:33,660 --> 01:00:35,500
While your house was safe.
747
01:00:35,820 --> 01:00:38,740
What could I do about it? It was a disaster.
748
01:00:40,700 --> 01:00:42,920
I just felt sorry for you...
749
01:00:47,980 --> 01:00:50,360
I'm going to Sabang next week.
750
01:00:50,420 --> 01:00:52,360
You wanna come?
751
01:00:54,740 --> 01:00:56,360
Sabang?
752
01:00:57,060 --> 01:00:59,460
We want to gather some testimonies.
753
01:00:59,640 --> 01:01:02,800
Laut is going to be there, too. So I want to ask around.
754
01:01:03,100 --> 01:01:04,460
With Takako too?
755
01:01:04,700 --> 01:01:08,680
No. She said she will be busy. So, I'll be replacing her.
756
01:01:09,400 --> 01:01:11,760
Yeah. I'll come with you.
757
01:01:12,240 --> 01:01:15,760
Of course! You're the cameraman.
758
01:01:16,160 --> 01:01:18,180
I have raised my fee.
759
01:01:18,840 --> 01:01:22,140
Geez, I have no money to pay you!
760
01:01:36,580 --> 01:01:37,960
Good evening, Pak Bashari!
761
01:01:37,960 --> 01:01:39,600
- Is Ilma here?
- Yes.
762
01:01:39,980 --> 01:01:41,220
Ilma!
763
01:01:41,220 --> 01:01:43,260
Your father came!
764
01:01:52,380 --> 01:01:55,020
Just go home without me!
765
01:01:55,020 --> 01:01:56,880
Come with me!
766
01:01:58,760 --> 01:02:00,880
- Stay out of it!
- Sir, please!
767
01:02:01,120 --> 01:02:03,380
It has nothing to do with you!
768
01:02:03,900 --> 01:02:05,560
I won't go!
769
01:02:09,000 --> 01:02:10,980
It's none of your business!
770
01:02:17,160 --> 01:02:18,740
I'm coming in~
771
01:02:24,900 --> 01:02:26,740
Sacchan?
772
01:02:29,520 --> 01:02:31,600
Are you okay?
773
01:02:36,360 --> 01:02:38,040
How is she?
774
01:02:38,180 --> 01:02:41,740
She has a pretty high fever, I'll give her some antibiotics for now.
775
01:02:41,920 --> 01:02:45,320
Let's see how it goes after she takes them.
776
01:02:47,420 --> 01:02:48,800
Get well soon.
777
01:02:49,520 --> 01:02:52,060
- Thank you very much. - You're welcome.
778
01:02:53,160 --> 01:02:54,760
Just take a rest today.
779
01:02:55,100 --> 01:02:56,900
I'll bring you lunch later.
780
01:03:07,720 --> 01:03:10,300
Did Sacchan say something to you?
781
01:03:10,940 --> 01:03:12,920
About her school stuff or anything else?
782
01:03:13,260 --> 01:03:14,660
No.
783
01:03:14,660 --> 01:03:16,100
She didn't.
784
01:03:16,100 --> 01:03:17,580
Is that so?
785
01:03:18,360 --> 01:03:19,580
Why?
786
01:03:20,160 --> 01:03:22,320
Sacchan had quit university.
787
01:03:22,480 --> 01:03:24,720
- Eh?
- Half a year ago.
788
01:03:25,720 --> 01:03:31,120
Although she seemed to be already on leave since a long time ago, she formally dropped out after filling out the form.
789
01:03:31,480 --> 01:03:33,120
Did auntie tell you that?
790
01:03:34,580 --> 01:03:36,360
She called me earlier.
791
01:03:39,520 --> 01:03:41,400
But why?
792
01:03:42,140 --> 01:03:43,860
Dunno~
793
01:03:46,000 --> 01:03:48,220
She didn't do anything after she quit, right?
794
01:03:50,220 --> 01:03:52,880
It seems that she didn't really do anything in particular.
795
01:03:53,280 --> 01:03:57,560
She also seemed to have quit her part-time job, and just stayed at her apartment all day.
796
01:03:58,880 --> 01:04:01,200
It's not because she's sick, right?
797
01:04:03,760 --> 01:04:08,200
That's why when she suddenly wanted to come to Indonesia, her mom seemed pretty shocked.
798
01:04:11,120 --> 01:04:12,600
It's really weird.
799
01:06:41,720 --> 01:06:43,540
- Good morning.
- Good morning.
800
01:06:43,620 --> 01:06:45,540
How are you?
801
01:06:45,660 --> 01:06:47,540
Much better now.
802
01:06:47,540 --> 01:06:49,380
Let me see.
803
01:06:51,140 --> 01:06:53,000
The fever has gone.
804
01:06:53,300 --> 01:06:55,000
Your mom was really worried.
805
01:06:56,820 --> 01:06:58,600
You must be hungry!
806
01:06:58,780 --> 01:07:00,400
I'll make some rice porridge for you.
807
01:07:01,240 --> 01:07:02,400
Ah, right!
808
01:07:02,400 --> 01:07:05,380
Kris-san is here. Can he come in?
809
01:07:06,480 --> 01:07:09,020
He keeps his eyes on you!
810
01:07:12,580 --> 01:07:15,000
- You can come in. - Thank you.
811
01:07:23,180 --> 01:07:25,000
- Good morning! - Good morning.
812
01:07:26,220 --> 01:07:29,040
I heard from Takashi that you passed out yesterday.
813
01:07:29,360 --> 01:07:31,740
Yeah. But, I'm fine now.
814
01:07:32,000 --> 01:07:33,740
Yeah, you look fine.
815
01:07:40,960 --> 01:07:42,360
Please have a seat.
816
01:07:42,360 --> 01:07:44,360
Thank you.
817
01:08:13,560 --> 01:08:15,620
- Should I go out? - No, no.
818
01:08:16,440 --> 01:08:18,500
Just stay here.
819
01:08:28,200 --> 01:08:31,000
Hey, can I ask you something?
820
01:08:32,220 --> 01:08:34,180
Yeah, sure.
821
01:08:35,120 --> 01:08:37,240
Is there a bunker around here?
822
01:08:38,280 --> 01:08:39,240
A bunker?
823
01:08:39,240 --> 01:08:40,700
Yes.
824
01:08:40,700 --> 01:08:43,520
Like the one used during the war.
825
01:08:43,580 --> 01:08:46,100
You know, for a lookout or something.
826
01:08:47,200 --> 01:08:48,560
Ah, yeah.
827
01:08:48,900 --> 01:08:51,520
We did see it a few days ago actually.
828
01:08:51,520 --> 01:08:54,220
And there's one more. Why?
829
01:08:58,080 --> 01:09:01,060
I was swimming in the ocean near this island,
830
01:09:01,280 --> 01:09:02,820
and I saw it.
831
01:09:03,080 --> 01:09:04,600
Island?
832
01:09:05,020 --> 01:09:06,600
What island?
833
01:09:07,120 --> 01:09:08,760
In my dream.
834
01:09:09,220 --> 01:09:11,160
I was swimming.
835
01:09:11,380 --> 01:09:15,440
And I saw a hill. And on top of it, there was a bunker.
836
01:09:15,680 --> 01:09:17,440
A really old one.
837
01:09:19,100 --> 01:09:21,560
That's probably Sabang, I guess.
838
01:09:22,700 --> 01:09:23,800
Where?
839
01:09:23,800 --> 01:09:25,940
It's...north of Aceh.
840
01:09:25,940 --> 01:09:29,540
And there's a bunker that the Japanese military left behind.
841
01:09:29,800 --> 01:09:31,540
I want to go there.
842
01:09:32,400 --> 01:09:34,240
- Really? - Yes.
843
01:09:34,380 --> 01:09:37,180
I have a feeling that's the place I've been looking for.
844
01:09:38,280 --> 01:09:39,640
Okay.
845
01:09:39,880 --> 01:09:41,640
How do I get there?
846
01:09:42,000 --> 01:09:44,720
You can get there by the boat... on the dock.
847
01:09:46,380 --> 01:09:47,740
I see.
848
01:09:49,080 --> 01:09:51,740
And... actually...
849
01:09:52,020 --> 01:09:53,880
I can take you there if you want.
850
01:09:54,360 --> 01:09:55,780
Really?
851
01:09:55,780 --> 01:09:56,800
Yeah.
852
01:09:58,460 --> 01:09:59,900
Thank you.
853
01:10:02,020 --> 01:10:04,380
- So, you're here? - Yeah.
854
01:10:05,420 --> 01:10:07,440
But, I'll be off now.
855
01:10:07,440 --> 01:10:08,800
Why?
856
01:10:09,100 --> 01:10:11,720
My cellphone has been fixed, I'm going to take it.
857
01:10:12,520 --> 01:10:14,080
- See you. - See you
858
01:10:18,080 --> 01:10:19,720
Yes!
859
01:10:37,220 --> 01:10:38,600
Where is Laut?
860
01:10:38,600 --> 01:10:39,900
Eh?
861
01:10:39,900 --> 01:10:41,900
I haven't seen him.
862
01:10:42,200 --> 01:10:44,500
He went to Jakarta yesterday.
863
01:10:45,040 --> 01:10:49,560
Leni said that it will be better to ask the Jakarta police to investigate too.
864
01:10:50,880 --> 01:10:52,300
I see.
865
01:10:53,660 --> 01:10:55,520
Will he come back?
866
01:10:55,800 --> 01:10:58,340
Umm.. well, I wonder too...
867
01:10:59,820 --> 01:11:01,580
If they can find out who he is,
868
01:11:01,580 --> 01:11:04,120
he will probably never come back here.
869
01:11:05,500 --> 01:11:07,340
I see...
870
01:11:14,460 --> 01:11:17,820
Takashi-kun, is that your only camera?
871
01:11:18,220 --> 01:11:20,620
Yeah... kind of...
872
01:11:22,960 --> 01:11:25,200
Since when have you been you using that?
873
01:11:27,000 --> 01:11:28,880
It's been five years, maybe...
874
01:11:30,880 --> 01:11:32,340
You use that all the time?
875
01:11:32,400 --> 01:11:36,140
Well, I got my previous camera from my relative, but it's already broken.
876
01:11:37,040 --> 01:11:38,260
Relative?
877
01:11:38,260 --> 01:11:41,000
I don't know either. It's from my mom's side.
878
01:11:47,820 --> 01:11:49,120
How about Takako-san?
879
01:11:49,120 --> 01:11:50,660
Where is Takako-san?
880
01:11:50,660 --> 01:11:52,260
She's at work!
881
01:12:21,680 --> 01:12:26,840
Breaking news! A mysterious man was found stranded on the beach in Banda Aceh.
882
01:12:26,840 --> 01:12:32,620
He, who lost all his memories, has gained a lot of attention after creating a miracle.
883
01:12:34,080 --> 01:12:35,400
Takashi-kun!
884
01:12:36,380 --> 01:12:38,020
Takashi-kun!
885
01:12:38,880 --> 01:12:40,500
Look at the TV!
886
01:12:40,800 --> 01:12:42,740
Good morning, Ladies and Gentlemen.
887
01:12:42,760 --> 01:12:44,500
Hurry up!
888
01:12:45,860 --> 01:12:52,180
I would like to introduce you to this guy sitting beside me.
889
01:12:52,540 --> 01:12:56,580
Last week, he was found stranded on the beach in Banda Aceh.
890
01:12:56,920 --> 01:12:59,920
This man, who came from the sea, can't remember his own name,
891
01:12:59,920 --> 01:13:03,040
and even where he comes from.
892
01:13:14,960 --> 01:13:18,740
The number you are calling cannot be reached...
893
01:13:18,740 --> 01:13:20,900
Please leave a message.
894
01:13:23,660 --> 01:13:28,160
But even so, he is able to communicate in any languages.
895
01:13:28,160 --> 01:13:30,980
Including Bahasa Indonesia, and Japanese.
896
01:13:32,000 --> 01:13:34,420
But, this is what makes him special,
897
01:13:34,620 --> 01:13:38,800
although he's a bit childish and spontaneous,
898
01:13:39,020 --> 01:13:42,720
he possesses some kind of magic power.
899
01:13:43,120 --> 01:13:47,620
There's also a footage of him that I want you all to see.
900
01:13:47,620 --> 01:13:49,500
Please have a watch.
901
01:14:01,780 --> 01:14:08,000
I was so surprised when I saw this. So, I took my camera right away to film it.
902
01:14:08,960 --> 01:14:13,160
I didn't expect to experience something like this in Banda Aceh,
903
01:14:13,180 --> 01:14:16,580
the place where my research of tsunami victims takes place.
904
01:14:16,700 --> 01:14:24,280
When the first time I saw it, I thought he was the embodiment of the spirits of the tsunami victims.
905
01:14:25,400 --> 01:14:26,420
Yes?
906
01:14:26,420 --> 01:14:29,040
What did the police in Aceh say about him?
907
01:14:29,180 --> 01:14:32,120
I've met with the police and a few consulates as well,
908
01:14:32,120 --> 01:14:39,460
and, they told me that this person might be the Japanese guy who disappeared in Aceh last week.
909
01:14:39,900 --> 01:14:42,700
His name is probably Naoki Kuroda.
910
01:14:43,100 --> 01:14:44,700
Any more questions?
911
01:14:44,700 --> 01:14:46,120
- Miss. - Yes.
912
01:14:46,240 --> 01:14:48,120
I want to ask Laut a question.
913
01:14:48,340 --> 01:14:50,760
Laut, where do you come from?
914
01:14:54,440 --> 01:14:56,760
From the north, maybe...
915
01:14:58,120 --> 01:15:00,040
Anything else?
916
01:15:00,040 --> 01:15:01,220
Here!
917
01:15:01,740 --> 01:15:06,360
Laut, are you Japanese? Why are you in Indonesia?
918
01:15:06,880 --> 01:15:08,640
I've never thought about that.
919
01:15:08,640 --> 01:15:12,320
I was just strolling around, and happened to be in Aceh.
920
01:15:12,880 --> 01:15:16,540
Can you show me the ball of water now in front of us?
921
01:15:17,340 --> 01:15:18,740
What water?
922
01:15:18,920 --> 01:15:20,740
Like in the video.
923
01:15:20,740 --> 01:15:22,440
Is it a magic trick?
924
01:15:22,600 --> 01:15:24,840
No, Sir. It's not a magic trick.
925
01:15:25,580 --> 01:15:28,280
We have a proof from scientists.
926
01:15:28,440 --> 01:15:32,200
And he just showed me this morning.
927
01:15:32,200 --> 01:15:34,620
Oh, that! Sure.
928
01:15:51,040 --> 01:15:52,580
I'm tired
929
01:15:53,520 --> 01:15:55,220
I'm going home now.
930
01:15:57,220 --> 01:15:59,540
Goodbye! See you later!
931
01:16:03,720 --> 01:16:05,120
Laut!
932
01:16:09,680 --> 01:16:11,120
Laut!
933
01:16:16,040 --> 01:16:18,080
- Laut? - Eh?
934
01:16:26,200 --> 01:16:28,320
Can I eat this?
935
01:16:31,280 --> 01:16:33,100
Yes.
936
01:17:03,920 --> 01:17:05,620
Is it okay?
937
01:17:06,180 --> 01:17:07,620
Eh?
938
01:17:08,140 --> 01:17:10,280
We're taking Laut with us.
939
01:17:11,680 --> 01:17:15,120
It's fine! We can't leave him at home anyway.
940
01:17:16,760 --> 01:17:18,640
However, why?
941
01:17:18,940 --> 01:17:20,220
What do you mean?
942
01:17:20,260 --> 01:17:23,400
Suddenly want to go to Sabang?
943
01:17:25,700 --> 01:17:30,160
No special reason... I just wonder if the landscape I saw in the photos is located there.
944
01:17:31,420 --> 01:17:33,780
Is it okay if I don't come along?
945
01:17:36,540 --> 01:17:38,780
Kris said he would guide me there.
946
01:17:41,260 --> 01:17:42,560
Today?
947
01:17:46,520 --> 01:17:48,200
It's a date.
948
01:17:48,700 --> 01:17:50,200
Not bad, right?
949
01:18:02,660 --> 01:18:05,000
Takako-san!
950
01:18:10,500 --> 01:18:12,120
Takako-san!
951
01:18:12,640 --> 01:18:14,500
We're off to Sabang!
952
01:18:15,200 --> 01:18:16,800
She can't hear you.
953
01:18:17,760 --> 01:18:19,440
Takako-san!
954
01:18:22,840 --> 01:18:24,760
She didn't hear me, huh?
955
01:18:30,000 --> 01:18:31,200
Laut!
956
01:18:31,400 --> 01:18:32,620
Laut!
957
01:18:32,840 --> 01:18:34,440
Where are you going?
958
01:18:35,300 --> 01:18:36,880
Laut!
959
01:18:37,480 --> 01:18:39,580
Let's go! The boat won't wait for you.
960
01:18:40,340 --> 01:18:42,580
My mom is there, so, he'll be fine.
961
01:18:43,600 --> 01:18:45,120
Let's go, Sir!
962
01:19:01,040 --> 01:19:03,040
What kind of creature is Laut?
963
01:19:06,840 --> 01:19:09,040
I wonder if he is not human...
964
01:19:25,400 --> 01:19:27,520
I don't think Kris will come today.
965
01:19:30,140 --> 01:19:31,380
Why?
966
01:19:31,520 --> 01:19:33,380
Just my feeling...
967
01:19:36,080 --> 01:19:37,380
Why?
968
01:19:41,560 --> 01:19:42,860
Maybe...
969
01:19:46,240 --> 01:19:47,980
Is that so...
970
01:19:49,580 --> 01:19:51,680
But I think he'll come...
971
01:19:54,180 --> 01:19:55,820
Who knows?
972
01:20:10,480 --> 01:20:11,900
- Are you okay?
- I'm okay.
973
01:20:11,900 --> 01:20:13,360
I'm sorry!
974
01:20:13,780 --> 01:20:15,420
You don't feel good?
975
01:20:15,920 --> 01:20:19,080
No, why am I always like this?
976
01:20:21,360 --> 01:20:23,200
I'll try to call him.
977
01:20:30,060 --> 01:20:33,020
The number you are calling cannot...
978
01:20:40,660 --> 01:20:43,960
Let's just go to Sabang with me.
979
01:20:45,740 --> 01:20:47,040
Yes.
980
01:20:48,200 --> 01:20:50,920
Someone has just called me a while ago.
981
01:20:50,920 --> 01:20:54,660
He said that Kuroda, the man who went missing in Aceh,
982
01:20:55,580 --> 01:20:57,320
has just arrived at Narita.
983
01:20:58,980 --> 01:21:01,520
It seems that he visited Malaysia briefly...
984
01:21:01,700 --> 01:21:03,520
...before flying back to Japan.
985
01:21:06,700 --> 01:21:08,120
Sorry?
986
01:21:09,140 --> 01:21:10,560
Laut?
987
01:21:11,420 --> 01:21:13,360
He's not here anymore.
988
01:21:15,160 --> 01:21:17,360
Has someone contacted you?
989
01:21:18,240 --> 01:21:20,280
There's nothing here.
990
01:21:22,280 --> 01:21:23,980
I know.
991
01:21:24,100 --> 01:21:27,700
I will let you know if I find something.
992
01:21:39,920 --> 01:21:41,700
What kind of creature...
993
01:21:41,960 --> 01:21:44,960
...are you actually, Laut?
994
01:21:47,860 --> 01:21:51,420
They said you're an alien.
And they might be right.
995
01:22:00,940 --> 01:22:04,320
Well.. It doesn't matter anyway.
996
01:22:05,500 --> 01:22:07,720
You'd better hide for the time being.
997
01:22:07,880 --> 01:22:09,500
Since you've appeared on TV.
998
01:22:48,040 --> 01:22:50,620
Let's get on quickly! The boat is about to depart!
999
01:23:24,860 --> 01:23:26,320
Huh? Ilma?
1000
01:23:26,460 --> 01:23:30,320
You arrived so early. I thought we were going to take the next boat.
1001
01:24:48,460 --> 01:24:49,800
Sachiko!
1002
01:24:52,880 --> 01:24:54,260
Kris?
1003
01:24:54,620 --> 01:24:56,060
Wait! Why?
1004
01:24:56,060 --> 01:24:57,820
I was waiting for you!
1005
01:24:58,020 --> 01:24:59,660
What? No way!
1006
01:24:59,660 --> 01:25:01,080
I didn't see you in the dock!
1007
01:25:01,080 --> 01:25:02,760
Yes, I was!
1008
01:25:02,980 --> 01:25:04,940
No, no. There's something mistaken here!
1009
01:25:04,940 --> 01:25:06,340
No, no...
1010
01:25:06,340 --> 01:25:07,720
Sachiko!
1011
01:25:07,680 --> 01:25:09,720
I thought you were not coming!
1012
01:25:22,980 --> 01:25:26,020
If you were coming with Ilma, you should've been honest with me!
1013
01:25:26,020 --> 01:25:28,540
No, Sachiko, please. It's not like that!
1014
01:25:28,820 --> 01:25:30,400
Hey! What's going on?
1015
01:25:30,480 --> 01:25:31,700
Nothing!
1016
01:25:32,300 --> 01:25:34,980
What? Were you two supposed to come together?
1017
01:25:34,980 --> 01:25:35,560
NO!
1018
01:25:35,660 --> 01:25:37,080
Yes. We were.
1019
01:25:37,820 --> 01:25:40,200
Wait. Who's telling the truth?
1020
01:25:40,820 --> 01:25:41,900
Ilma!
1021
01:25:42,020 --> 01:25:44,940
I wanted to tell you that I would go to Sabang with Sachiko.
1022
01:25:44,980 --> 01:25:47,240
I called you. And I left the message for you.
1023
01:25:47,480 --> 01:25:48,500
No!
1024
01:25:48,500 --> 01:25:51,340
Nothing! I didn't receive anything!
1025
01:25:51,480 --> 01:25:52,900
No way!
1026
01:25:53,100 --> 01:25:54,900
I called you like three times!
1027
01:25:55,640 --> 01:25:57,360
Try to call me now!
1028
01:26:14,880 --> 01:26:16,080
Sorry...
1029
01:26:16,400 --> 01:26:18,080
I called the wrong number.
1030
01:26:18,900 --> 01:26:22,680
In a way, you were planning to come with Ilma, right?
1031
01:26:23,520 --> 01:26:28,040
Listen Sachiko. I only invited Kris to come, because he was upset!
1032
01:26:28,380 --> 01:26:30,840
Because... Because you turned him down!
1033
01:26:31,240 --> 01:26:32,660
I never turned him down!
1034
01:26:32,660 --> 01:26:35,000
Actually yes. You kinda did.
1035
01:26:35,000 --> 01:26:36,460
At the party.
1036
01:26:36,460 --> 01:26:38,460
What? When?
1037
01:26:38,840 --> 01:26:40,140
That night!
1038
01:26:40,340 --> 01:26:42,940
I asked you to go out with me in Japanese.
1039
01:26:43,100 --> 01:26:45,180
And you said you didn't understand me.
1040
01:26:46,000 --> 01:26:49,260
"Tsuki ga kirei desune?"
1041
01:26:46,020 --> 01:26:49,260
The moon is beautiful, right?
1042
01:26:51,180 --> 01:26:52,180
What?
1043
01:26:53,080 --> 01:26:54,620
That?
1044
01:27:01,520 --> 01:27:03,400
Takashi told me to say that.
1045
01:27:05,980 --> 01:27:07,400
Well, it's because...
1046
01:27:08,020 --> 01:27:10,620
I heard that's how they do it in Japan.
1047
01:27:32,140 --> 01:27:33,340
It hurts.
1048
01:27:33,640 --> 01:27:36,460
- You have to slap him! - Sorry! Sorry!
1049
01:27:47,000 --> 01:27:50,600
If you're happy and you know it, clap your hands!
1050
01:27:51,600 --> 01:27:54,920
- If you're happy and you know it, clap your hands!
- If you're happy and you know it, clap your hands!
1051
01:27:55,860 --> 01:28:03,700
If you're happy and you know it, let's do it together, If you're happy and you know it, clap your hands!
1052
01:28:03,900 --> 01:28:07,760
- If you're happy and you know it, clap your hands!
- If you're happy and you know it, stomp your feet!
1053
01:28:07,760 --> 01:28:11,220
- If you're happy and you know it, clap your hands!
- If you're happy and you know it, stomp your feet!
1054
01:28:11,640 --> 01:28:19,380
If you're happy and you know it, let's do it together, If you're happy and you know it, clap your hands!
1055
01:28:37,220 --> 01:28:38,740
Laut...
1056
01:28:39,880 --> 01:28:41,640
What kind of creature is he?
1057
01:28:44,360 --> 01:28:45,420
Dunno~
1058
01:30:14,260 --> 01:30:15,420
Look!
1059
01:30:15,840 --> 01:30:17,420
It was...
1060
01:30:18,060 --> 01:30:19,920
...indeed Sabang.
1061
01:30:30,280 --> 01:30:32,160
I heard about it when I was a kid.
1062
01:30:32,540 --> 01:30:34,420
But I forgot.
1063
01:30:36,120 --> 01:30:40,200
Dad told me he took these photos from inside a bunker.
1064
01:30:46,580 --> 01:30:48,200
Because I was still a kid,
1065
01:30:48,680 --> 01:30:51,360
I didn't know anything about bunkers and stuff...
1066
01:30:55,720 --> 01:30:58,000
It appeared in my dream the other day.
1067
01:31:04,120 --> 01:31:06,460
So, I knew what it was like...
1068
01:31:13,600 --> 01:31:14,740
Laut...
1069
01:31:16,360 --> 01:31:18,800
You were by my side when I had that dream, right?
1070
01:31:33,020 --> 01:31:35,000
Well, anyway...
1071
01:31:37,380 --> 01:31:39,280
Thank you, Laut...
1072
01:33:29,620 --> 01:33:31,160
The moon is beautiful, right?
1073
01:33:31,320 --> 01:33:32,440
Huh?
1074
01:33:33,740 --> 01:33:34,900
No.
1075
01:33:35,120 --> 01:33:36,900
What? The moon?
1076
01:33:38,060 --> 01:33:40,000
I want to swim!
1077
01:36:51,700 --> 01:36:53,280
What's that?
1078
01:36:54,440 --> 01:36:55,760
A funeral.
1079
01:36:57,740 --> 01:37:00,500
Are those children inside the coffins?
1080
01:37:08,460 --> 01:37:09,900
What happened?
1081
01:37:11,660 --> 01:37:13,600
The children died.
1082
01:37:13,820 --> 01:37:16,280
Four children were swept away in a river.
1083
01:37:16,620 --> 01:37:18,920
The whole village was thrown into an uproar.
1084
01:37:19,740 --> 01:37:20,640
It's bad!
1085
01:37:22,340 --> 01:37:24,440
Look at that guy!
1086
01:37:25,820 --> 01:37:27,300
I'm sure he's the culprit!
1087
01:37:27,900 --> 01:37:29,800
He was there in the river!
1088
01:37:33,060 --> 01:37:34,620
What's wrong?
1089
01:37:34,860 --> 01:37:36,540
They said...
1090
01:37:36,780 --> 01:37:38,760
...Laut killed the children.
1091
01:37:38,760 --> 01:37:40,780
- He pushed them into the river.
- Why?
1092
01:37:40,820 --> 01:37:42,960
I don't know. Someone saw it.
1093
01:37:45,460 --> 01:37:47,040
That can't be true.
1094
01:37:47,240 --> 01:37:49,140
He's been with us all the time.
1095
01:37:49,380 --> 01:37:52,680
That guy pushed the children into the river.
1096
01:37:52,900 --> 01:37:54,800
I saw him on TV yesterday.
1097
01:37:54,800 --> 01:37:56,800
He's a monster!
1098
01:37:56,800 --> 01:37:59,600
- Wait! There must be a mistake! - He's a monster!
1099
01:37:59,600 --> 01:38:02,260
He was with us all the time! He never went to the river!
1100
01:38:01,700 --> 01:38:02,380
Laut!
1101
01:38:02,460 --> 01:38:05,640
- He's a devil!
- That's not true, right?
1102
01:38:17,080 --> 01:38:19,240
It's time for me to go back.
1103
01:38:20,280 --> 01:38:21,660
What?
1104
01:38:22,480 --> 01:38:24,040
See you later!
1105
01:38:33,620 --> 01:38:35,080
Wait!
1106
01:38:35,080 --> 01:38:37,260
- Ilma! - Hey! He's running away!
1107
01:38:37,260 --> 01:38:38,700
He's running away!
1108
01:38:38,700 --> 01:38:42,300
- LAUT! WAIT!
- DON'T RUN AWAY!
1109
01:38:47,960 --> 01:38:49,000
E
1110
01:38:49,000 --> 01:38:50,040
EN
1111
01:38:50,040 --> 01:38:51,080
ENG
1112
01:38:51,080 --> 01:38:52,040
ENGL
1113
01:38:52,040 --> 01:38:53,060
ENGLI
1114
01:38:53,060 --> 01:38:54,060
ENGLIS
1115
01:38:54,060 --> 01:38:55,040
ENGLISH
1116
01:38:55,040 --> 01:38:56,040
ENGLISH S
1117
01:38:56,040 --> 01:38:57,060
ENGLISH SU
1118
01:38:57,060 --> 01:38:58,020
ENGLISH SUB
1119
01:38:58,020 --> 01:38:59,040
ENGLISH SUBT
1120
01:38:59,040 --> 01:39:00,000
ENGLISH SUBTI
1121
01:39:00,000 --> 01:39:01,000
ENGLISH SUBTIT
1122
01:39:01,000 --> 01:39:02,060
ENGLISH SUBTITL
1123
01:39:02,060 --> 01:39:03,000
ENGLISH SUBTITLE
1124
01:39:03,000 --> 01:39:04,040
ENGLISH SUBTITLE B
1125
01:39:04,040 --> 01:39:05,040
ENGLISH SUBTITLE BY
1126
01:39:05,040 --> 01:39:05,620
ENGLISH SUBTITLE BY E
1127
01:39:05,620 --> 01:39:06,260
ENGLISH SUBTITLE BY EV
1128
01:39:06,260 --> 01:39:06,840
ENGLISH SUBTITLE BY EVE
1129
01:39:06,840 --> 01:39:07,420
ENGLISH SUBTITLE BY EVEY
1130
01:39:07,420 --> 01:39:08,000
ENGLISH SUBTITLE BY EVEYC
1131
01:39:08,000 --> 01:39:08,540
ENGLISH SUBTITLE BY EVEYCH
1132
01:39:08,540 --> 01:39:09,100
ENGLISH SUBTITLE BY EVEYCHO
1133
01:39:09,100 --> 01:39:09,700
ENGLISH SUBTITLE BY EVEYCHOO
1134
01:39:09,700 --> 01:39:10,160
ENGLISH SUBTITLE BY EVEYCHOOE
1135
01:39:10,160 --> 01:39:14,720
ENGLISH SUBTITLE BY EVEYCHOOEY
1136
01:39:33,500 --> 01:39:34,960
Laut!
1137
01:39:58,560 --> 01:40:00,020
Laut!
1138
01:40:03,200 --> 01:40:04,460
Laut!
1139
01:40:16,160 --> 01:40:17,900
Let's go back to the beach!
75913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.