Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:03,420
Let's start with our new admission,
Corporal James McCain.
2
00:00:03,456 --> 00:00:07,321
We all have to be careful in here.
Young people are dying.
3
00:00:07,357 --> 00:00:10,615
The real question is why. There's
one thing that fits the data,
4
00:00:10,651 --> 00:00:11,759
Angel of Death.
5
00:00:11,795 --> 00:00:13,548
Do you have any contact
with the outside world?
6
00:00:13,584 --> 00:00:15,551
- Hi there, sleepyhead.
- No.
7
00:00:15,746 --> 00:00:18,741
Most of my patients look forward
to visits from friends and family.
8
00:00:18,797 --> 00:00:20,967
- Hello, son.
- We don't communicate.
9
00:00:21,004 --> 00:00:23,489
Isolate yourself in a place
like this and your mind can
10
00:00:23,525 --> 00:00:25,742
start to play tricks,
see things that aren't there.
11
00:00:26,042 --> 00:00:27,527
We've had a few things go walkabout
12
00:00:27,563 --> 00:00:29,008
and I want to get this done pronto.
13
00:00:29,066 --> 00:00:30,671
The wee camera's simple enough.
14
00:00:30,707 --> 00:00:32,992
Corporal McCain, there are discrepancies
15
00:00:33,028 --> 00:00:36,199
with your initial statement.
I might be easier if you talk to me.
16
00:00:36,402 --> 00:00:39,047
I think Charlie Elland found it
very helpful, psychologically.
17
00:00:39,083 --> 00:00:40,848
Dr Watson was anxious for this.
18
00:00:40,884 --> 00:00:41,994
Just to be clear,
19
00:00:42,030 --> 00:00:44,395
you're confirming exogenous
insulin as cause of death?
20
00:00:44,682 --> 00:00:45,753
Huge overdose.
21
00:00:45,789 --> 00:00:48,994
All the patient's Danny identified,
each one had low blood sugar.
22
00:00:49,228 --> 00:00:50,476
I think you were right.
23
00:00:50,596 --> 00:00:53,283
Danny was murdered, and not just Danny.
24
00:00:53,658 --> 00:00:54,789
All those people.
25
00:01:34,680 --> 00:01:36,120
HE SIGHS
26
00:01:40,560 --> 00:01:41,606
We're late.
27
00:01:42,280 --> 00:01:43,339
Breakfast?
28
00:01:43,411 --> 00:01:45,551
Uh-huh. Shower, five minutes.
29
00:01:50,262 --> 00:01:51,587
Shit.
30
00:02:28,381 --> 00:02:31,381
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
31
00:02:32,720 --> 00:02:35,560
INDISTINCT ANNOUNCEMENT
32
00:02:39,400 --> 00:02:40,553
Morning.
33
00:02:41,402 --> 00:02:42,967
You're off for an MRI.
34
00:02:43,002 --> 00:02:44,567
Since when? Because I think...
35
00:02:44,603 --> 00:02:46,821
And seeing as I'm free,
I'm going to take you straight down.
36
00:02:51,381 --> 00:02:52,808
OK, so I checked.
37
00:02:52,844 --> 00:02:54,373
There have been other cases.
38
00:02:54,508 --> 00:02:56,553
Couple in America, Texas,
39
00:02:56,986 --> 00:02:59,635
somewhere and Manchester
a few years back.
40
00:02:59,671 --> 00:03:00,829
So, we go to the police?
41
00:03:01,491 --> 00:03:02,736
We've got evidence.
42
00:03:03,035 --> 00:03:05,045
Danny's data, the pathology reports.
43
00:03:05,080 --> 00:03:06,293
If they believe us.
44
00:03:06,626 --> 00:03:08,078
You told me you think this is real.
45
00:03:08,114 --> 00:03:11,152
It also sounds crazy.
Laila thinks you have PTSD.
46
00:03:11,483 --> 00:03:12,624
Why would that matter?
47
00:03:13,633 --> 00:03:15,118
They'll use that against you,
48
00:03:15,154 --> 00:03:18,138
and last year I was having
some problems of my own.
49
00:03:18,480 --> 00:03:22,338
I used to come down here to hide,
then I was signed off work.
50
00:03:22,840 --> 00:03:26,654
I'm fine now but I want
to go to Alex with this.
51
00:03:27,184 --> 00:03:29,125
Watson thinks the sun
shines out his arse.
52
00:03:29,160 --> 00:03:32,196
If he's with us, we both stand more
chance of being taken seriously.
53
00:03:33,560 --> 00:03:37,759
Like you said, we have evidence,
just not enough credibility.
54
00:03:38,200 --> 00:03:39,979
We need Alex on our side.
55
00:03:40,629 --> 00:03:43,005
I'm asking you to let me
deal with this my way.
56
00:03:43,040 --> 00:03:44,277
So what do I do?
57
00:03:45,645 --> 00:03:46,640
Trust me.
58
00:03:58,287 --> 00:04:01,478
See, grossly abnormal mortality rates.
59
00:04:01,514 --> 00:04:03,765
Six extra deaths in
the last eight months.
60
00:04:04,152 --> 00:04:06,159
And these are in comparable units?
61
00:04:07,087 --> 00:04:11,040
That's a 310% excess,
95% confidence of a real effect.
62
00:04:12,600 --> 00:04:14,045
Where did you get all this?
63
00:04:14,273 --> 00:04:16,373
Danny Adams gave it to Jamie McCain.
64
00:04:16,880 --> 00:04:18,205
Jamie McCain?
65
00:04:19,720 --> 00:04:21,088
Are you talking about the same guy
66
00:04:21,124 --> 00:04:22,700
who creeps around the ward
in the dead of night?
67
00:04:22,736 --> 00:04:25,123
You know Laila has
diagnosed him with PTSD.
68
00:04:25,159 --> 00:04:26,436
That's irrelevant.
69
00:04:26,472 --> 00:04:28,216
He's also under investigation
with the army.
70
00:04:28,252 --> 00:04:30,885
This isn't about Jamie.
I checked the data myself, OK?
71
00:04:30,920 --> 00:04:32,081
It doesn't make sense.
72
00:04:32,520 --> 00:04:35,565
This pathology stuff,
this is all confidential.
73
00:04:35,600 --> 00:04:38,565
Look, five different path reports,
blood sugar low each time.
74
00:04:38,600 --> 00:04:40,365
Suggests insulin is
the weapon of choice.
75
00:04:40,400 --> 00:04:42,193
This isn't real proof of anything.
76
00:04:43,681 --> 00:04:46,085
Fine. I'll just take
it to Archie myself.
77
00:04:46,543 --> 00:04:48,008
Or straight to the police.
78
00:04:48,390 --> 00:04:49,401
Zoe!
79
00:04:49,883 --> 00:04:51,554
These are accidents, Zoe.
80
00:04:52,293 --> 00:04:53,527
Accidents.
81
00:04:53,840 --> 00:04:55,085
It's a bad run.
82
00:04:55,120 --> 00:04:56,405
Something's wrong here.
83
00:04:56,652 --> 00:04:57,797
Really wrong.
84
00:04:58,437 --> 00:05:01,045
This time last year,
I was sitting in ITU with you.
85
00:05:01,080 --> 00:05:03,029
That's not what this is about. I'm fine.
86
00:05:03,065 --> 00:05:04,511
You're recovering.
87
00:05:05,240 --> 00:05:06,520
There's a difference.
88
00:05:07,160 --> 00:05:12,477
Look, sometimes you just,
you need to let people help you.
89
00:05:13,760 --> 00:05:15,005
People are dying.
90
00:05:15,440 --> 00:05:17,119
I'm not prepared to ignore that.
91
00:05:17,430 --> 00:05:18,739
All right, all right.
92
00:05:19,540 --> 00:05:20,565
You win.
93
00:05:20,800 --> 00:05:23,668
I'll talk to him,
it will be better coming from me.
94
00:05:24,320 --> 00:05:26,067
You know what a misogynist he is.
95
00:05:26,640 --> 00:05:28,961
If someone with a penis tells him
there's a problem in his department,
96
00:05:30,040 --> 00:05:31,306
well, he might even listen.
97
00:05:32,800 --> 00:05:33,885
OK?
98
00:05:34,178 --> 00:05:36,218
OK. Thanks.
99
00:05:37,250 --> 00:05:38,270
I love you.
100
00:05:40,100 --> 00:05:41,460
I love you, too.
101
00:05:45,501 --> 00:05:47,129
Yes, they said I could
head back at the weekend.
102
00:05:47,165 --> 00:05:48,043
That's great.
103
00:05:48,079 --> 00:05:49,951
Wasn't going to say anything
in case they changed their minds.
104
00:05:51,160 --> 00:05:53,614
It really gets lonely here,
can't wait to be back with you lot.
105
00:05:56,920 --> 00:05:59,372
We're looking forward to having you
back too, aren't we?
106
00:05:59,960 --> 00:06:01,707
OK, Lewis Hamilton.
You're driving, come on.
107
00:06:02,280 --> 00:06:05,200
Vroom! Vroom, vroom, vroom!
108
00:06:12,360 --> 00:06:15,119
Ah! There you both are.
109
00:06:15,880 --> 00:06:18,085
You can run, but you can't hide.
110
00:06:18,320 --> 00:06:19,640
Come on. Gym.
111
00:06:23,120 --> 00:06:24,720
Let's go, both of you.
112
00:06:26,840 --> 00:06:28,340
Simon's going home.
113
00:06:29,560 --> 00:06:31,165
He only just got here.
114
00:06:31,400 --> 00:06:32,740
Star pupil.
115
00:06:33,640 --> 00:06:36,685
Why do you think I got you two
in here at the same time? Eh?
116
00:06:36,720 --> 00:06:38,840
Hoping some of his shine
rubs off on you.
117
00:06:41,500 --> 00:06:44,000
He's got kids. Shame, really.
118
00:06:45,800 --> 00:06:47,051
You married?
119
00:06:47,520 --> 00:06:49,299
Or partner?
120
00:06:51,760 --> 00:06:52,901
I was.
121
00:06:54,088 --> 00:06:56,743
He died a long time ago.
122
00:06:57,400 --> 00:06:59,085
Seems like it anyway.
123
00:06:59,120 --> 00:07:00,293
Sorry.
124
00:07:00,329 --> 00:07:01,402
It's all right.
125
00:07:02,257 --> 00:07:05,737
OK, so are we ready
to step this up a gear?
126
00:07:11,740 --> 00:07:12,740
OK.
127
00:07:19,720 --> 00:07:21,400
That's it.
128
00:07:22,217 --> 00:07:23,737
Wee bit more.
129
00:07:26,120 --> 00:07:27,400
Keep going.
130
00:07:31,553 --> 00:07:35,513
That's it! Better, eh?
131
00:07:36,360 --> 00:07:40,120
OK, so 30 seconds rest
and then we'll go again, OK?
132
00:07:50,120 --> 00:07:52,645
Alex, I'm glad you came to see me.
133
00:07:52,680 --> 00:07:54,787
I need to speak to you
as a matter of urgency.
134
00:07:55,160 --> 00:07:57,840
- Is something wrong?
- I need you to see this.
135
00:08:20,697 --> 00:08:22,405
So what are you going to do now?
136
00:08:22,440 --> 00:08:25,810
Get Zoe's side of the story,
but if this is what it looks like,
137
00:08:25,846 --> 00:08:28,933
then you and I are going to have
to nip this in the bud. Asap.
138
00:08:29,440 --> 00:08:31,031
She's just given me this.
139
00:08:32,200 --> 00:08:33,885
You should think about it seriously,
140
00:08:33,920 --> 00:08:35,965
now you're through
the initial recovery phase
141
00:08:36,000 --> 00:08:38,965
a home visit to your mum's house
is the next natural step.
142
00:08:39,000 --> 00:08:40,485
So send me back to base.
143
00:08:40,520 --> 00:08:42,605
Well, you know we can't do that.
It's impossible.
144
00:08:42,640 --> 00:08:44,401
The OTs have already ruled it out.
145
00:08:45,359 --> 00:08:47,965
But a lot of people
prefer to be with family,
146
00:08:48,000 --> 00:08:52,724
at least for the first few months,
a familiar environment, support.
147
00:08:53,160 --> 00:08:54,525
Isn't your mum local?
148
00:08:54,560 --> 00:08:56,645
I'm sorry, I thought
I'd been speaking English
149
00:08:56,680 --> 00:08:58,327
for the last five minutes
but clearly I'm wrong.
150
00:08:58,920 --> 00:09:00,172
I'll spell it out.
151
00:09:00,400 --> 00:09:04,045
I'm not going back there.
152
00:09:04,571 --> 00:09:07,245
Well, I don't deserve
to be spoken to like that.
153
00:09:07,821 --> 00:09:09,086
No-one does.
154
00:09:11,240 --> 00:09:13,965
You can apply for a suitable single
accommodation but it can take
155
00:09:14,000 --> 00:09:16,325
several months, which would
mean you have to stay here.
156
00:09:16,360 --> 00:09:17,799
- Fine by me.
- Look,
157
00:09:19,299 --> 00:09:22,326
would it really be that bad, eh?
158
00:09:23,160 --> 00:09:24,769
Going home.
159
00:09:27,040 --> 00:09:29,080
It's really hard on your own.
160
00:09:30,440 --> 00:09:31,609
I know that.
161
00:09:35,340 --> 00:09:39,700
I mean, poor wee thing,
you really have no-one?
162
00:09:50,800 --> 00:09:53,065
- She just sprung this on you?
- Mm.
163
00:09:54,360 --> 00:09:58,186
Jamie McCain is obviously
suffering from PTSD.
164
00:09:59,264 --> 00:10:01,805
I can live with that, even if he can't,
165
00:10:01,840 --> 00:10:06,192
but if his delusions are hurting Zoe...
166
00:10:06,958 --> 00:10:10,537
And she honestly believes
someone is harming patients?
167
00:10:11,216 --> 00:10:13,287
She's more vulnerable
than many people see.
168
00:10:14,040 --> 00:10:15,419
Something like this could,
169
00:10:16,440 --> 00:10:18,374
it could do a lot of damage to Zoe,
170
00:10:19,200 --> 00:10:20,320
to the unit.
171
00:10:22,500 --> 00:10:23,500
Yeah.
172
00:10:27,896 --> 00:10:30,644
You did the right thing in
bringing this to me, thank you.
173
00:10:30,680 --> 00:10:32,965
PHONE VIBRATES
174
00:10:33,000 --> 00:10:34,086
MDT.
175
00:10:40,260 --> 00:10:41,700
Let's get this done, eh?
176
00:10:43,067 --> 00:10:47,301
Physically, he is finally making
progress, but I broached the idea
177
00:10:47,337 --> 00:10:49,567
of a home visit, accompanied, of course,
178
00:10:49,603 --> 00:10:52,365
and well, I have to say
his reaction was quite extreme.
179
00:10:52,400 --> 00:10:54,048
Basically bit my head off.
180
00:10:54,360 --> 00:10:56,965
I could discuss it with him,
if that would help?
181
00:10:57,000 --> 00:10:58,885
Thanks, Zoe, but I think
if he's becoming
182
00:10:58,920 --> 00:11:01,725
a little institutionalised
then we'll let Laila handle it.
183
00:11:01,760 --> 00:11:03,725
He's a tricky customer.
184
00:11:03,760 --> 00:11:05,085
If that's OK with you?
185
00:11:05,120 --> 00:11:07,365
- That's what you almost pay me for.
- HE CHUCKLES
186
00:11:07,400 --> 00:11:09,805
Well, we're all Cinderellas here, Laila.
187
00:11:09,840 --> 00:11:11,885
If I'd lusted for money and glamour,
188
00:11:11,920 --> 00:11:14,125
I'd have taken up the surgeon's knife.
189
00:11:14,160 --> 00:11:16,645
I'm sure Mrs Watson
would have been delighted.
190
00:11:16,834 --> 00:11:18,067
Well, that's it.
191
00:11:18,960 --> 00:11:21,435
Let's do it to them
before they do it to us.
192
00:11:22,020 --> 00:11:23,420
Zoe, five minutes?
193
00:11:28,981 --> 00:11:30,320
Take a seat, please.
194
00:11:38,400 --> 00:11:41,925
These reports contain
confidential patient data.
195
00:11:41,960 --> 00:11:45,165
As a medical professional,
you can access that information
196
00:11:45,200 --> 00:11:47,485
when it impacts their clinical care.
197
00:11:47,520 --> 00:11:52,085
Unfortunately, that definition
does not include idle curiosity.
198
00:11:52,120 --> 00:11:54,485
I was concerned. After Danny died...
199
00:11:54,520 --> 00:11:56,605
An incident I told you
I had under control.
200
00:11:56,640 --> 00:11:58,511
I felt I needed more evidence.
201
00:11:58,597 --> 00:12:00,325
If someone has been doing
this deliberately...
202
00:12:00,360 --> 00:12:01,925
Look, can we just keep this discussion
203
00:12:01,960 --> 00:12:03,445
within the bounds of credibility?
204
00:12:03,480 --> 00:12:06,485
All of that is nothing but wild
speculation based on very little.
205
00:12:06,520 --> 00:12:09,327
With respect, I disagree.
206
00:12:09,680 --> 00:12:11,925
If you examine the reports,
there's a clear pattern...
207
00:12:11,960 --> 00:12:14,250
Can we just stop this now, please?
208
00:12:14,680 --> 00:12:16,205
Listen to yourself for a moment.
209
00:12:16,240 --> 00:12:18,849
You're projecting some
kind of conspiracy
210
00:12:18,885 --> 00:12:22,800
onto a regrettable but frankly
unremarkable series of events.
211
00:12:23,800 --> 00:12:26,469
I'd rather talk about the fact
that you've been stealing medication
212
00:12:26,505 --> 00:12:29,895
from the ward, and it's clearly
affecting your state of mind.
213
00:12:29,931 --> 00:12:31,371
That's not true.
214
00:12:33,240 --> 00:12:37,000
In the wake of Danny's death, I
thought it wise to improve security.
215
00:12:41,960 --> 00:12:44,600
You don't need me to tell you
how serious this is.
216
00:12:45,720 --> 00:12:47,071
I had a headache.
217
00:12:47,480 --> 00:12:51,245
A migraine. I took some paracetamol
from the ward supply, that's all.
218
00:12:51,280 --> 00:12:53,010
Pharmacy carried out a stock audit,
219
00:12:53,046 --> 00:12:56,891
there were significant
discrepancies, sedatives mainly.
220
00:12:57,480 --> 00:12:59,706
Ironically we're fine
for simple analgesia.
221
00:13:04,226 --> 00:13:05,586
Can I be honest?
222
00:13:08,360 --> 00:13:11,525
I'm very concerned about you, Zoe.
223
00:13:13,540 --> 00:13:16,685
I'm worried that an excellent
young doctor is getting herself
224
00:13:16,720 --> 00:13:20,920
into a real pickle again when
she should be putting herself first.
225
00:13:22,000 --> 00:13:24,416
Sometimes it's all right
to look after number one.
226
00:13:24,800 --> 00:13:26,165
We doctors are terrible at it.
227
00:13:26,200 --> 00:13:28,845
I don't know, maybe it's
some kind of saviour complex,
228
00:13:28,880 --> 00:13:30,322
help others, hurt yourself,
229
00:13:30,358 --> 00:13:32,925
I don't know. Anyway,
that is why I'm going to tell
230
00:13:32,960 --> 00:13:34,165
you what we are going to do
231
00:13:34,200 --> 00:13:36,440
and you are jolly well going to do, OK?
232
00:13:37,400 --> 00:13:39,495
You are going to come
to work every morning
233
00:13:39,531 --> 00:13:43,257
and go home on time
every single night without fail.
234
00:13:43,520 --> 00:13:45,365
You will plan a beautiful wedding,
235
00:13:45,400 --> 00:13:47,938
get married and have a nice little life.
236
00:13:48,055 --> 00:13:51,140
That way everything is fine.
Otherwise, all of this
237
00:13:51,440 --> 00:13:55,259
is going to get very,
very complicated for you indeed.
238
00:13:55,840 --> 00:13:56,919
OK?
239
00:13:58,240 --> 00:13:59,343
OK.
240
00:13:59,800 --> 00:14:01,000
Good.
241
00:14:02,000 --> 00:14:03,700
Glad we understand each other.
242
00:14:06,800 --> 00:14:08,645
You're very tense.
243
00:14:08,953 --> 00:14:11,440
You should get Alex
to give you a little massage.
244
00:14:13,080 --> 00:14:16,245
I don't want you to have any
more contact with Jamie either.
245
00:14:16,280 --> 00:14:18,245
I don't think he's a happy man.
246
00:14:18,280 --> 00:14:21,885
And, to be honest,
it's time this unit was rid of him.
247
00:14:22,200 --> 00:14:23,840
In a manner of speaking.
248
00:14:26,040 --> 00:14:30,641
Please be kind to yourself, Zoe.
249
00:14:31,435 --> 00:14:33,893
In this job, it can save your life.
250
00:14:43,800 --> 00:14:45,205
I was trying my best to defend you
251
00:14:45,240 --> 00:14:46,937
but I'm not the one
stealing drugs from the ward.
252
00:14:46,973 --> 00:14:48,893
I told you, I had a headache.
253
00:14:49,000 --> 00:14:50,520
Oh, Zoe, stop lying.
254
00:14:53,680 --> 00:14:57,085
If you told me the whole truth,
I could have helped you see
255
00:14:57,120 --> 00:14:59,840
this was the old Zoe, the old problem.
256
00:15:02,200 --> 00:15:04,445
Someone like Jamie
is only going to make it worse.
257
00:15:04,480 --> 00:15:08,734
You need to take care of yourself,
or at least let me take care of you.
258
00:15:11,400 --> 00:15:12,363
I just...
259
00:15:13,880 --> 00:15:16,153
I just don't want to see you
getting sick again.
260
00:15:17,961 --> 00:15:19,784
This is all this has ever been about.
261
00:15:21,440 --> 00:15:24,685
You'll have to ask the doctor
about that, though...
262
00:15:25,013 --> 00:15:26,402
OK?
263
00:15:47,880 --> 00:15:48,971
Zoe.
264
00:15:49,840 --> 00:15:51,125
I can't talk to you.
265
00:15:51,290 --> 00:15:52,725
What? Why?
266
00:15:52,760 --> 00:15:54,084
What have they said to you?
267
00:15:58,342 --> 00:15:59,511
Zoe.
268
00:16:21,199 --> 00:16:24,064
Look, I think we made a mistake.
269
00:16:25,372 --> 00:16:29,522
Last year, I was struggling,
with the job and everything.
270
00:16:30,080 --> 00:16:31,364
Really struggling.
271
00:16:32,400 --> 00:16:34,209
I was diagnosed with hypomania,
272
00:16:34,810 --> 00:16:36,640
low-grade manic depression.
273
00:16:38,520 --> 00:16:40,925
When I was up,
I could work for days in a row,
274
00:16:40,960 --> 00:16:42,540
but the lows were bad.
275
00:16:46,640 --> 00:16:47,995
I tried to kill myself.
276
00:16:49,680 --> 00:16:51,046
Like, really tried.
277
00:16:51,720 --> 00:16:54,080
ITU for three months with renal failure.
278
00:16:55,240 --> 00:16:56,488
I shouldn't be here.
279
00:16:57,648 --> 00:16:59,240
Why are you telling me this?
280
00:17:00,800 --> 00:17:04,274
Because I don't know
if I can trust myself. Or you.
281
00:17:05,240 --> 00:17:09,485
No. This is real and we're
the only ones who believe it.
282
00:17:09,520 --> 00:17:11,805
We owe it to Danny, to all of them.
283
00:17:12,452 --> 00:17:13,725
Look, I've had an idea.
284
00:17:13,760 --> 00:17:15,421
Bring in the staff rotas,
285
00:17:15,617 --> 00:17:17,565
see who was on shift
when the death occurred.
286
00:17:17,600 --> 00:17:18,925
We can try and find a pattern.
287
00:17:18,960 --> 00:17:20,133
No.
288
00:17:20,640 --> 00:17:23,360
I can't do this, and neither can you.
289
00:17:24,000 --> 00:17:26,115
We were wrong and I shouldn't
have encouraged you.
290
00:17:26,560 --> 00:17:29,000
You should go, get away from here.
291
00:17:30,807 --> 00:17:33,102
- Zoe...
- Go home, Jamie.
292
00:17:55,045 --> 00:17:58,642
Of course, take a couple of days
if you need it.
293
00:17:58,920 --> 00:17:59,920
Thanks.
294
00:18:04,960 --> 00:18:06,180
Cheers.
295
00:18:11,200 --> 00:18:12,885
Make sure you've got everything.
296
00:18:12,920 --> 00:18:14,042
OK.
297
00:18:16,960 --> 00:18:19,645
- See you, pal.
- Yeah, sure.
298
00:18:20,452 --> 00:18:21,920
Let's go.
299
00:19:04,400 --> 00:19:07,320
INAUDIBLE
300
00:19:42,820 --> 00:19:44,518
_
301
00:19:49,918 --> 00:19:51,578
There's no pornography.
302
00:19:52,080 --> 00:19:53,296
Filtered.
303
00:19:53,640 --> 00:19:55,332
I just needed to check something.
304
00:19:56,960 --> 00:19:59,776
Sorry, these terminals
are strictly staff only.
305
00:20:02,933 --> 00:20:05,880
I think we should get you
back to your bed. Hmm?
306
00:20:19,569 --> 00:20:20,880
Allow me.
307
00:20:29,119 --> 00:20:31,639
This is just something
to help you stay calm.
308
00:20:32,840 --> 00:20:35,420
Can't have you wandering
the corridors at night, can we?
309
00:20:35,960 --> 00:20:37,400
I'm OK.
310
00:20:39,040 --> 00:20:40,920
Unfortunately, I disagree.
311
00:20:42,440 --> 00:20:44,978
We have a lot of
very vulnerable patients here.
312
00:20:45,840 --> 00:20:48,085
It's my duty to look after them.
313
00:20:48,645 --> 00:20:49,737
In fact,
314
00:20:51,276 --> 00:20:55,276
I think you're very vulnerable
yourself, Jamie.
315
00:20:56,480 --> 00:20:58,000
Your own worst enemy.
316
00:20:59,120 --> 00:21:01,440
- I don't want this.
- HE SIGHS
317
00:21:02,764 --> 00:21:03,960
Hold him down.
318
00:21:04,826 --> 00:21:06,306
Sit down.
319
00:21:14,000 --> 00:21:15,365
Sit down.
320
00:21:15,400 --> 00:21:17,040
HE GRUNTS
321
00:21:20,000 --> 00:21:21,372
That's it.
322
00:21:23,840 --> 00:21:25,280
HE GROANS
323
00:21:26,404 --> 00:21:27,624
That's it.
324
00:21:29,920 --> 00:21:32,040
Shh...
325
00:21:36,920 --> 00:21:38,052
Thank you.
326
00:21:46,932 --> 00:21:49,805
Jamie, what you need to understand
327
00:21:49,840 --> 00:21:53,013
is that everyone here
is just trying to help you.
328
00:21:54,057 --> 00:21:55,440
OK?
329
00:22:06,440 --> 00:22:09,240
So, I've added it to the PR inside too.
330
00:22:10,760 --> 00:22:12,508
20 milligrammes of Haloperidol.
331
00:22:14,514 --> 00:22:16,805
If he causes any trouble,
feel free to give him another whack
332
00:22:17,041 --> 00:22:18,849
and maybe we can all have a quiet night.
333
00:22:19,288 --> 00:22:20,960
So what exactly are we treating?
334
00:22:22,560 --> 00:22:24,553
Incipient hospital psychosis.
335
00:22:25,330 --> 00:22:27,296
It was all discussed in the last MDT.
336
00:22:29,000 --> 00:22:30,700
He's getting more delusional.
337
00:22:31,280 --> 00:22:32,834
Everyone's out to get him.
338
00:22:47,440 --> 00:22:49,205
TV: Whenever a man
dies without property,
339
00:22:49,240 --> 00:22:52,240
he seems to think it gives him the
right to dispose of other people...
340
00:23:46,157 --> 00:23:47,880
MAN CALLS OUT
341
00:23:52,560 --> 00:23:54,440
GROANING
342
00:24:03,040 --> 00:24:06,520
CREAKING
343
00:24:15,400 --> 00:24:18,920
SHOUTING
344
00:24:50,760 --> 00:24:52,657
Hey, come on.
345
00:24:53,571 --> 00:24:54,851
Jamie.
346
00:25:02,765 --> 00:25:04,085
Drink this.
347
00:25:21,030 --> 00:25:22,502
He's been restless.
348
00:25:23,280 --> 00:25:24,925
Wandering the ward at night.
349
00:25:24,960 --> 00:25:26,365
And this is three or four times
350
00:25:26,400 --> 00:25:28,925
the recommended dose
of a powerful anti-psychotic.
351
00:25:28,960 --> 00:25:31,230
Well, sometimes that's what it takes.
352
00:25:32,680 --> 00:25:34,173
He was acutely disturbed.
353
00:25:34,682 --> 00:25:36,417
Tough guys need flattening.
354
00:25:37,200 --> 00:25:40,002
Or would you rather
I asked him about his mother?
355
00:25:40,320 --> 00:25:42,285
I know you don't
respect me or what I do,
356
00:25:42,320 --> 00:25:44,285
but please don't insult me to my face.
357
00:25:44,320 --> 00:25:45,485
I'm removing this now.
358
00:25:45,520 --> 00:25:48,360
I have the full support
of the clinical lead on this.
359
00:25:49,457 --> 00:25:52,925
And we both agree that Jamie McCain
is a risk to himself and others
360
00:25:52,960 --> 00:25:54,474
the longer he remains here.
361
00:25:54,800 --> 00:25:56,287
And I disagree.
362
00:25:56,760 --> 00:25:58,321
This needs to be discussed.
363
00:25:58,829 --> 00:26:01,589
Oh, I'm sorry, I think we just did.
364
00:26:23,721 --> 00:26:25,486
Well, I hope you're feeling fit?
365
00:26:31,618 --> 00:26:33,000
I want to go home.
366
00:27:00,800 --> 00:27:03,354
OK. Right, let's go.
367
00:28:00,240 --> 00:28:02,200
GIGGLING
368
00:28:07,564 --> 00:28:09,305
So this is where you grew up then?
369
00:28:09,880 --> 00:28:11,534
Moved here when I was 15.
370
00:28:12,080 --> 00:28:13,120
Dad's job.
371
00:28:16,360 --> 00:28:18,626
- Hello.
- Hiya.
372
00:28:19,040 --> 00:28:21,150
Come on in. I've put the kettle on.
373
00:28:31,800 --> 00:28:32,855
Thank you.
374
00:28:38,499 --> 00:28:39,885
Oh, no. No, thanks.
375
00:28:39,920 --> 00:28:43,120
I've got to watch my figure,
set a good example.
376
00:28:44,120 --> 00:28:45,869
I gave all that up a long time ago.
377
00:28:46,280 --> 00:28:48,805
Oh, adorable!
378
00:28:48,840 --> 00:28:51,067
Shame they have to grow up,
really, isn't it?
379
00:28:52,963 --> 00:28:53,975
Right...
380
00:28:55,332 --> 00:28:58,441
OK, so shall we
get down to business then?
381
00:28:58,800 --> 00:29:00,907
I usually start with the bedroom.
382
00:29:07,351 --> 00:29:08,842
They set up the bed in here.
383
00:29:11,120 --> 00:29:13,165
You keep a tidy house, Mrs McCain.
384
00:29:13,539 --> 00:29:16,180
I wish I could say the same for
some of the places I visit.
385
00:29:16,283 --> 00:29:17,405
I do my best.
386
00:29:17,440 --> 00:29:21,325
Honestly, the way people live,
sometimes it's hard to credit.
387
00:29:21,360 --> 00:29:23,800
Happy to exist in their own filth.
388
00:29:25,080 --> 00:29:27,320
Right. Well, shall we see the rest?
389
00:29:29,040 --> 00:29:31,760
INDISTINCT CONVERSATION
390
00:29:51,680 --> 00:29:53,440
SHE SCREAMS
391
00:29:59,200 --> 00:30:01,765
So, we'll need to improve
the wheelchair access
392
00:30:01,800 --> 00:30:04,005
to the bathroom as a priority.
393
00:30:04,040 --> 00:30:07,005
I mean, the room's a little
bit small, but it'll serve.
394
00:30:07,040 --> 00:30:08,838
All in all, though, not too bad.
395
00:30:09,320 --> 00:30:10,485
So you're saying I pass?
396
00:30:10,520 --> 00:30:12,045
Oh, it's not a test.
397
00:30:12,080 --> 00:30:14,213
I'm just here to help you, both of you.
398
00:30:15,440 --> 00:30:18,872
Right, well, time for me to go.
399
00:30:19,280 --> 00:30:23,320
Have a lovely time and I'll be back
on Monday to pick you up.
400
00:30:24,320 --> 00:30:26,560
- OK.
- Thanks.
401
00:30:27,716 --> 00:30:31,771
Right, so this is my mobile number.
402
00:30:32,400 --> 00:30:36,245
Call me if you have
any problems, promise?
403
00:30:36,280 --> 00:30:38,045
Sure, thanks.
404
00:30:38,416 --> 00:30:40,205
I think he's finding it quite hard,
405
00:30:40,240 --> 00:30:43,400
so if he acts a bit strange
try not to worry too much.
406
00:30:45,040 --> 00:30:47,245
It's just the first step
on a very long road.
407
00:30:48,834 --> 00:30:50,122
Thank you.
408
00:31:03,400 --> 00:31:04,885
Well, here we are.
409
00:31:05,315 --> 00:31:06,699
Shall I make some more tea?
410
00:31:07,400 --> 00:31:09,021
Then I thought we'd try the shops.
411
00:31:28,680 --> 00:31:29,725
Hey.
412
00:31:30,060 --> 00:31:31,140
Hi.
413
00:31:33,040 --> 00:31:34,805
I tried to find you yesterday.
414
00:31:34,840 --> 00:31:37,590
Sorry, I went home. Migraine.
415
00:31:38,200 --> 00:31:41,681
I get them too. Stress, usually,
or too much chocolate.
416
00:31:42,840 --> 00:31:44,388
Actually, mainly the chocolate.
417
00:31:45,419 --> 00:31:46,603
Better now?
418
00:31:46,880 --> 00:31:48,177
Fighting fit.
419
00:31:49,720 --> 00:31:52,092
- Was it anything important?
- Just Jamie.
420
00:31:52,440 --> 00:31:55,134
I know you've been talking to him so
I thought maybe you could help me.
421
00:31:55,600 --> 00:31:57,805
He's my patient, that's all.
422
00:31:57,840 --> 00:32:01,640
Still, I value your insights
into his mental state.
423
00:32:03,360 --> 00:32:05,530
It takes one to know one,
is that what you mean?
424
00:32:06,040 --> 00:32:08,666
Empathy is an underrated
diagnostic tool.
425
00:32:09,900 --> 00:32:13,740
You know Alex put him
on Haloperidol, 100mg, TDS?
426
00:32:15,320 --> 00:32:17,965
He's a good doctor.
He knows exactly what he's doing.
427
00:32:18,000 --> 00:32:19,312
That's what I'm worried about.
428
00:32:21,000 --> 00:32:22,396
Are you OK?
429
00:32:23,000 --> 00:32:24,480
I'm asking as a friend.
430
00:32:26,560 --> 00:32:27,613
Zoe...
431
00:32:27,649 --> 00:32:29,126
PAGER BEEPS
432
00:32:30,640 --> 00:32:32,640
Sorry, I've got to take this.
433
00:32:50,400 --> 00:32:52,198
Maybe a couple of steaks tonight.
434
00:32:53,080 --> 00:32:54,519
See what they've got on offer.
435
00:33:19,440 --> 00:33:20,516
Jamie?
436
00:33:21,600 --> 00:33:23,019
SIGHING: Shit...
437
00:33:23,800 --> 00:33:25,760
You look amazing.
438
00:33:26,859 --> 00:33:28,303
So, you're released now?
439
00:33:30,466 --> 00:33:31,838
Weekend leave.
440
00:33:32,320 --> 00:33:33,685
Still doing rehab.
441
00:33:34,040 --> 00:33:36,177
Wow, OK.
442
00:33:37,040 --> 00:33:38,925
You know, I tried to come see you again.
443
00:33:38,960 --> 00:33:40,760
They told me you didn't want visitors.
444
00:33:42,199 --> 00:33:44,925
Richard, this is, er, Jamie.
445
00:33:44,960 --> 00:33:46,292
- He's a...
- Friend.
446
00:33:47,720 --> 00:33:49,240
We go back a long way.
447
00:33:51,314 --> 00:33:53,060
Do you want something reaching?
448
00:33:56,992 --> 00:33:59,240
Whisky... please.
449
00:34:01,520 --> 00:34:02,876
There you go.
450
00:34:03,560 --> 00:34:05,365
- Thanks.
- No problem.
451
00:34:05,400 --> 00:34:07,201
Well, we'd better be, um...
452
00:34:08,600 --> 00:34:10,265
I'll give you a call sometime.
453
00:34:10,960 --> 00:34:12,160
Cool.
454
00:34:49,600 --> 00:34:53,651
Here. Can I get you anything else?
455
00:34:53,920 --> 00:34:55,559
- Ketchup?
- It's fine.
456
00:35:11,530 --> 00:35:12,781
So, where's Dad?
457
00:35:18,220 --> 00:35:19,300
Well?
458
00:35:20,985 --> 00:35:22,470
One of the costas.
459
00:35:23,080 --> 00:35:25,245
She has a "finca" or something.
460
00:35:26,120 --> 00:35:28,525
She calls it a "finca",
I've seen the pictures.
461
00:35:28,560 --> 00:35:31,360
- It's nothing but a shitty bungalow.
- You think he beats her up?
462
00:35:32,640 --> 00:35:34,440
In her shitty bungalow?
463
00:35:37,760 --> 00:35:39,080
I hope not.
464
00:35:41,760 --> 00:35:43,560
Must be some mixed feelings though.
465
00:35:44,840 --> 00:35:46,120
A bit of pay back?
466
00:35:48,080 --> 00:35:50,119
I really don't think
about them any more.
467
00:35:59,030 --> 00:36:00,360
I stood up for you.
468
00:36:01,480 --> 00:36:04,018
As soon as I was old enough,
I took him on.
469
00:36:04,400 --> 00:36:06,400
Broke a knuckle but it was worth it.
470
00:36:08,180 --> 00:36:09,800
And you threw me out.
471
00:36:11,388 --> 00:36:12,823
- I'm sorry.
- Why?
472
00:36:14,349 --> 00:36:15,926
When you knew what he'd done,
473
00:36:16,720 --> 00:36:18,146
to both of us.
474
00:36:19,153 --> 00:36:21,205
I was never as brave as you were.
475
00:36:21,240 --> 00:36:23,565
So you abandon your son and
stand shoulder-to-shoulder
476
00:36:23,600 --> 00:36:24,686
with the bastard?
477
00:36:31,004 --> 00:36:32,471
And he left you anyway.
478
00:36:35,280 --> 00:36:36,760
KNOCK ON DOOR
479
00:36:40,588 --> 00:36:43,370
So, I'll have him back
by midnight, Mrs McCain.
480
00:36:43,659 --> 00:36:45,944
Just a few quiet drinks,
481
00:36:45,980 --> 00:36:48,020
talk about the old days. Right, chief?
482
00:36:49,157 --> 00:36:51,092
- Sounds good.
- Right.
483
00:36:51,827 --> 00:36:53,671
All right, Ironside, let's roll.
484
00:37:02,047 --> 00:37:04,445
Welcome to the GBH Arms.
485
00:37:04,480 --> 00:37:05,965
THEY LAUGH
486
00:37:06,000 --> 00:37:08,405
Funny! I had you down
as a wine bar type.
487
00:37:08,440 --> 00:37:09,885
Oh, I love a wine bar, me.
488
00:37:09,920 --> 00:37:12,245
HE LAUGHS
489
00:37:12,280 --> 00:37:14,216
Andy's been here since opening.
490
00:37:14,760 --> 00:37:17,405
Guards, Aden, Korea.
491
00:37:17,440 --> 00:37:19,485
They should donate that
liver to medical science.
492
00:37:19,520 --> 00:37:22,245
That is one of God's finest
creations, right there!
493
00:37:22,280 --> 00:37:23,640
HE CHUCKLES
494
00:37:25,400 --> 00:37:26,658
So, how are you?
495
00:37:27,920 --> 00:37:30,440
- Doing nothing?
- Can't stand it.
496
00:37:31,640 --> 00:37:33,800
Only thing worse than
the army is being idle.
497
00:37:35,242 --> 00:37:38,282
They got me on leave.
Non-negotiable, of course.
498
00:37:39,520 --> 00:37:42,245
Brother-in-law's fixed me
up with a wee job in a warehouse.
499
00:37:42,280 --> 00:37:43,725
They even time your piss breaks.
500
00:37:43,760 --> 00:37:46,165
You take three shits on company
time, you're getting fired!
501
00:37:46,200 --> 00:37:47,205
HE LAUGHS
502
00:37:47,240 --> 00:37:49,445
I mean, I could put a
good word in if you want,
503
00:37:49,480 --> 00:37:50,810
seeing as you've got your own wheels.
504
00:37:51,120 --> 00:37:52,805
Probably make you employee of the month.
505
00:37:52,840 --> 00:37:55,085
Thanks. I see myself
more as management material.
506
00:37:55,120 --> 00:37:56,200
HE CHUCKLES
507
00:37:57,200 --> 00:37:58,848
What about you? How are you coping?
508
00:37:59,960 --> 00:38:02,064
I'm just glad to be
out of that hospital.
509
00:38:02,480 --> 00:38:04,360
The place was starting
to mess with my head.
510
00:38:05,640 --> 00:38:06,835
You sleeping?
511
00:38:07,131 --> 00:38:09,371
A Scotch or three usually does the job.
512
00:38:11,000 --> 00:38:12,880
That's why I need the work.
513
00:38:13,840 --> 00:38:16,040
You sit still for five minutes, and...
514
00:38:18,560 --> 00:38:20,213
Trick is not to think about it, right?
515
00:38:21,600 --> 00:38:23,125
The past is the past.
516
00:38:23,160 --> 00:38:24,774
What's done is done.
517
00:38:25,818 --> 00:38:28,240
We were sent in to kill
people, what do you expect?
518
00:38:31,520 --> 00:38:33,240
So, did you talk to them?
519
00:38:34,080 --> 00:38:35,236
The RNP?
520
00:38:36,360 --> 00:38:38,401
Did I fuck. You?
521
00:38:38,920 --> 00:38:41,125
She tried to tell me
you spilled your guts.
522
00:38:41,160 --> 00:38:42,797
LAUGHING: That's cos they're desperate!
523
00:38:43,080 --> 00:38:45,765
No evidence, no crime either.
524
00:38:45,800 --> 00:38:49,205
Just you, me and four
other poor dead fuckers
525
00:38:49,240 --> 00:38:51,441
stuck in the middle
of someone else's war.
526
00:38:52,600 --> 00:38:54,326
The way I see it, Jamie...
527
00:38:55,400 --> 00:38:59,320
...is they all had it coming
or they were in the way.
528
00:39:01,213 --> 00:39:04,133
And, I mean, that's tough, for everyone.
529
00:39:05,134 --> 00:39:06,262
Simple.
530
00:39:06,840 --> 00:39:08,320
I'm an uncomplicated man.
531
00:39:10,140 --> 00:39:12,260
You know, we lost good
men in that shithole.
532
00:39:13,000 --> 00:39:14,521
A good woman, too.
533
00:39:15,360 --> 00:39:17,768
All men when you're dying
for Queen and country.
534
00:39:21,560 --> 00:39:23,360
You know, what happened...
535
00:39:24,780 --> 00:39:26,540
...and what you did out there...
536
00:39:28,240 --> 00:39:30,355
...look, I'll back you
every step of the way.
537
00:39:32,640 --> 00:39:34,640
They weren't there, I was.
538
00:39:38,840 --> 00:39:42,125
Right, let's step this up a gear. Shots?
539
00:39:42,160 --> 00:39:44,445
No, you stay seated, chief,
I'll get these in.
540
00:39:44,480 --> 00:39:46,605
HE LAUGHS
541
00:39:46,640 --> 00:39:48,208
Hey, my round.
542
00:39:48,581 --> 00:39:50,021
That's a direct order.
543
00:39:51,379 --> 00:39:53,435
Right, get us a couple of shots, then.
544
00:40:34,200 --> 00:40:35,543
Come on...
545
00:40:36,200 --> 00:40:37,505
I'm tired.
546
00:41:01,680 --> 00:41:03,520
HE CHUCKLES
547
00:41:22,100 --> 00:41:23,620
You need to relax.
548
00:41:32,480 --> 00:41:34,685
HE LAUGHS
549
00:41:34,720 --> 00:41:35,845
Come on!
550
00:41:35,880 --> 00:41:37,085
Come on!
551
00:41:37,120 --> 00:41:38,925
There we go!
552
00:41:38,960 --> 00:41:40,000
HE LAUGHS
553
00:41:44,520 --> 00:41:47,657
- Hey, no man left behind.
- Charlie...
554
00:41:50,560 --> 00:41:52,640
Come on, let's go dancing. Let's go.
555
00:41:53,600 --> 00:41:55,294
I'm all right, I'm all right,
I'm all right.
556
00:41:56,920 --> 00:41:58,885
Sorry, lads, not tonight.
557
00:41:58,920 --> 00:42:00,147
Wow.
558
00:42:00,520 --> 00:42:03,605
This man, you know,
this man right here, he's dying.
559
00:42:03,640 --> 00:42:09,805
His last wish in life was to spend
a night in Distinct nightclub.
560
00:42:09,840 --> 00:42:11,280
If you could just...
561
00:42:12,480 --> 00:42:14,073
Sorry, could you just...
562
00:42:14,400 --> 00:42:15,725
Sorry.
563
00:42:15,760 --> 00:42:17,760
HE IMITATES ENGINE, THEY LAUGH
564
00:42:48,920 --> 00:42:50,480
Need a piss.
565
00:42:51,720 --> 00:42:53,080
Eh?
566
00:42:58,160 --> 00:42:59,320
Sorry.
567
00:43:00,360 --> 00:43:01,680
Excuse me!
568
00:43:07,160 --> 00:43:08,360
Sorry.
569
00:43:19,680 --> 00:43:21,560
SOMEONE VOMITS
570
00:43:39,200 --> 00:43:40,680
Jesus.
571
00:43:54,200 --> 00:43:55,400
GUNFIRE
572
00:44:00,520 --> 00:44:01,720
Oh, shit!
573
00:44:05,080 --> 00:44:06,405
Sorry, mate.
574
00:44:06,440 --> 00:44:08,040
Can I buy you a drink?
575
00:44:10,680 --> 00:44:12,885
- Hey, apologise now.
- I just did.
576
00:44:12,920 --> 00:44:14,600
It was my fault. Are you OK?
577
00:44:15,920 --> 00:44:17,605
No, not like that, mate. To his face.
578
00:44:17,640 --> 00:44:20,085
- It's just one of those things.
- One of those things, eh?
579
00:44:20,120 --> 00:44:21,445
It's fine, Charlie!
580
00:44:21,480 --> 00:44:24,485
I want you to apologise for spilling
your drink on my friend!
581
00:44:24,520 --> 00:44:26,125
What's your problem, mate?
582
00:44:26,160 --> 00:44:27,885
Leave this, Charlie.
583
00:44:27,920 --> 00:44:29,365
That's an order!
584
00:44:29,400 --> 00:44:31,280
Just an accident, right?
585
00:44:37,000 --> 00:44:38,240
Prick.
586
00:44:39,280 --> 00:44:40,805
What did you just call me?
587
00:44:40,840 --> 00:44:42,600
Did you just call me a prick?
588
00:44:43,840 --> 00:44:45,360
CROWD GASPS
589
00:44:49,840 --> 00:44:51,200
Leave it out, mate!
590
00:44:59,320 --> 00:45:00,765
You OK there, son?
591
00:45:00,800 --> 00:45:02,765
Sorry you had to get
mixed up in all of this.
592
00:45:02,800 --> 00:45:04,245
Can we give you a lift somewhere?
593
00:45:04,280 --> 00:45:05,560
I'm with him.
594
00:45:06,720 --> 00:45:08,360
Don't touch my chair.
595
00:45:18,691 --> 00:45:19,837
Name?
596
00:45:21,360 --> 00:45:23,565
McCain. James.
597
00:45:23,600 --> 00:45:24,909
Address?
598
00:45:25,600 --> 00:45:28,959
North Glasgow Infirmary,
James Stuart Unit.
599
00:45:29,240 --> 00:45:31,965
- Shouldn't this man be in A&E?
- He refused, Sarge.
600
00:45:32,000 --> 00:45:33,645
Bite you in the leg, did he?
601
00:45:33,680 --> 00:45:35,513
Should've broken his fucking arm.
602
00:45:37,540 --> 00:45:38,978
Park him in a cell.
603
00:45:56,920 --> 00:45:58,160
GUNFIRE
604
00:45:59,360 --> 00:46:00,400
EXPLOSION
605
00:46:09,400 --> 00:46:12,400
There are questions about
your leadership that day.
606
00:46:18,680 --> 00:46:20,880
We believe you didn't follow protocol.
607
00:46:24,080 --> 00:46:25,440
You're lying to me.
608
00:46:29,600 --> 00:46:31,000
GUNSHOT
609
00:46:32,880 --> 00:46:34,600
They trust you.
610
00:46:36,200 --> 00:46:37,605
HE BANGS ON DOOR
611
00:46:37,640 --> 00:46:39,765
Hey!
612
00:46:39,800 --> 00:46:41,200
Hey!
613
00:46:42,160 --> 00:46:43,920
I need to talk to someone!
614
00:46:45,120 --> 00:46:47,389
They're killing people! Hey!
615
00:46:48,760 --> 00:46:51,080
Hey! HE BANGS ON DOOR HARDER
616
00:46:52,560 --> 00:46:53,903
You've got evidence.
617
00:46:54,320 --> 00:46:58,632
Statistics, mortality data, pathology.
618
00:47:03,560 --> 00:47:05,080
You're not writing this down.
619
00:47:06,560 --> 00:47:10,043
OK, Inspector Taggart, your ride's here.
620
00:48:20,160 --> 00:48:22,120
Zoe usually does my blood tests.
621
00:48:23,400 --> 00:48:24,720
She's busy.
622
00:48:29,600 --> 00:48:30,950
What's this for?
623
00:48:31,400 --> 00:48:32,920
It's just routine.
624
00:48:51,520 --> 00:48:54,101
Zoe talks about you a lot.
625
00:48:58,941 --> 00:49:00,280
Sharp scratch.
626
00:49:03,596 --> 00:49:07,582
But then they all love the,
the whole super secret agent thing...
627
00:49:08,520 --> 00:49:10,720
...the nurses, I mean.
628
00:49:14,760 --> 00:49:16,358
I'm in the army.
629
00:49:16,829 --> 00:49:18,549
Nothing secret about that.
630
00:49:20,600 --> 00:49:22,406
Oops! Must've hit a nerve.
631
00:49:23,760 --> 00:49:25,328
Oh, there it is again.
632
00:49:26,883 --> 00:49:30,795
You know, I often think this place
is similar, to an army.
633
00:49:31,880 --> 00:49:34,485
Doctors and nurses,
brothers and sisters in arms,
634
00:49:34,520 --> 00:49:36,925
all fighting a common enemy.
635
00:49:37,280 --> 00:49:38,925
- Oh, yeah?
- Mm.
636
00:49:38,960 --> 00:49:40,433
The patients, of course.
637
00:49:41,680 --> 00:49:42,720
HE GROANS
638
00:49:44,280 --> 00:49:45,600
I can stop if you want.
639
00:49:47,438 --> 00:49:49,280
BREATHLESSLY: It's fine. Carry on.
640
00:49:52,880 --> 00:49:54,240
Yes, Zoe...
641
00:49:55,280 --> 00:49:57,005
...she's had a tough time recently.
642
00:49:57,480 --> 00:49:58,800
Under a lot of pressure.
643
00:49:59,800 --> 00:50:01,778
That and the fact that
we're getting married.
644
00:50:02,480 --> 00:50:04,240
You knew that, didn't you?
645
00:50:05,400 --> 00:50:08,949
She really doesn't need
any... complications.
646
00:50:10,120 --> 00:50:11,801
If you understand what I mean.
647
00:50:12,800 --> 00:50:14,320
HE GROANS IN PAIN
648
00:50:16,680 --> 00:50:17,971
One more try?
649
00:50:18,800 --> 00:50:21,224
Or shall we call it a day? Hm?
650
00:50:24,080 --> 00:50:25,680
HE BREATHES HEAVILY
651
00:50:35,880 --> 00:50:37,160
HE EXHALES
652
00:50:48,080 --> 00:50:49,347
There we are.
653
00:50:49,680 --> 00:50:50,920
All done.
654
00:50:53,360 --> 00:50:55,250
If you ever need to speak to a doctor,
655
00:50:56,100 --> 00:50:57,700
just ask for me, OK?
656
00:51:08,280 --> 00:51:10,765
I think it's safe to say
that this little awayday
657
00:51:10,800 --> 00:51:12,251
was something of a failure.
658
00:51:12,680 --> 00:51:17,125
Obviously, the alcohol didn't help,
but I think it's now acute paranoia.
659
00:51:17,160 --> 00:51:19,702
- Alex?
- Oh, absolutely.
660
00:51:20,529 --> 00:51:22,725
I already have him held under Section 5.
661
00:51:22,760 --> 00:51:25,786
I think we're now looking at
detention and treatment too.
662
00:51:26,120 --> 00:51:28,840
In the circumstances, I don't
believe that's appropriate.
663
00:51:30,080 --> 00:51:31,313
Understood.
664
00:51:31,600 --> 00:51:33,525
But we both feel that it's crucial
665
00:51:33,560 --> 00:51:35,845
we take control of this situation now.
666
00:51:35,880 --> 00:51:38,765
You can't just imprison him, Archie.
It's outrageous.
667
00:51:38,930 --> 00:51:41,925
Even using a temporary
Section 5 is pushing it.
668
00:51:41,960 --> 00:51:43,854
I need to protect my patients.
669
00:51:44,520 --> 00:51:48,334
So, reluctantly, on this occasion
I'm going to have to overrule you.
670
00:51:48,760 --> 00:51:51,476
So let's see if we can't make
this poor man better.
671
00:51:52,000 --> 00:51:53,476
That's what I'm trying to do.
672
00:51:53,920 --> 00:51:55,760
But I won't take away his rights.
673
00:52:02,120 --> 00:52:03,390
Pity.
674
00:52:03,640 --> 00:52:06,160
Luckily, I play golf
with the team psychiatrist.
675
00:52:08,280 --> 00:52:09,720
I'll tee him up.
676
00:52:18,675 --> 00:52:21,005
If he was running a temperature
you should've called me earlier.
677
00:52:21,040 --> 00:52:22,205
I thought he was sleeping.
678
00:52:22,240 --> 00:52:24,845
- He came in still reeking of booze.
- Some hangover!
679
00:52:24,880 --> 00:52:27,485
Blood pressure was low. I moved
him straight away and paged you.
680
00:52:27,520 --> 00:52:28,680
Jesus!
681
00:52:29,760 --> 00:52:32,040
You're telling me you only
just noticed this?!
682
00:52:34,049 --> 00:52:35,285
Cellulitis.
683
00:52:35,320 --> 00:52:37,085
ECHOING: Acute confusional state.
684
00:52:37,120 --> 00:52:40,148
You need to treat this as sepsis,
immediately.
685
00:52:40,600 --> 00:52:43,040
I'll write up the antibiotics
and fluids for you now.
686
00:53:01,640 --> 00:53:03,600
PAGER BEEPS
687
00:53:16,200 --> 00:53:18,280
ON PHONE: You have no new messages.
688
00:53:22,160 --> 00:53:24,857
For saved messages, please press 3.
689
00:54:30,760 --> 00:54:31,920
MONITOR BEEPS SPEED UP
690
00:54:34,400 --> 00:54:35,520
Zoe.
691
00:54:40,320 --> 00:54:41,685
Shit!
692
00:54:41,720 --> 00:54:42,725
CONTINUOUS TONE
693
00:54:42,760 --> 00:54:44,125
I've got nothing.
694
00:54:44,160 --> 00:54:45,200
Cardiac arrest.
695
00:54:46,200 --> 00:54:48,440
Get some help! Now!
696
00:55:03,000 --> 00:55:07,000
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
49502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.