Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:41,586 --> 00:00:42,711
Hi.
3
00:00:43,045 --> 00:00:44,562
[OFFICER] Coming from
anywhere besides the U.S.?
4
00:00:44,586 --> 00:00:45,670
Mexico.
5
00:00:46,920 --> 00:00:49,003
- Purpose of your visit?
- Family.
6
00:00:49,420 --> 00:00:50,753
You have family in Mexico?
7
00:00:50,878 --> 00:00:54,211
My mother was Canadian,
but I was born in Chihuahua.
8
00:00:54,711 --> 00:00:56,378
Lotta driving.
9
00:00:57,836 --> 00:00:59,253
Why all the back and forth?
10
00:01:00,378 --> 00:01:01,461
I'm a preacher.
11
00:01:03,920 --> 00:01:05,628
- Any food, plants or animals?
- No.
12
00:01:06,711 --> 00:01:08,836
- Anything over $800?
- No.
13
00:01:11,420 --> 00:01:12,420
Mind if I check?
14
00:01:14,336 --> 00:01:15,378
Sure.
15
00:01:15,461 --> 00:01:17,961
Would you get out and open
the back for me, please?
16
00:01:27,045 --> 00:01:28,378
[BAG RUSTLING]
17
00:01:47,836 --> 00:01:49,670
[WHISPERING] Guide me
with your love, God.
18
00:01:50,045 --> 00:01:51,753
Guide me with your spirit.
19
00:01:55,420 --> 00:01:58,211
[INDISTINCT CHATTER]
20
00:01:59,753 --> 00:02:00,878
[CHUCKLES]
21
00:02:02,586 --> 00:02:04,920
[WIND BLOWING]
22
00:02:25,836 --> 00:02:28,045
Okay. You're good to
go. Welcome home, Father.
23
00:02:28,128 --> 00:02:29,253
Thank you.
24
00:02:34,878 --> 00:02:36,003
[CAR DOOR CLOSES]
25
00:02:36,170 --> 00:02:37,545
[SIGHS]
26
00:02:38,961 --> 00:02:40,753
[SNIFFLES, EXHALES]
27
00:03:01,086 --> 00:03:03,086
[THEME MUSIC PLAYING]
28
00:03:27,878 --> 00:03:28,878
[SIGHS]
29
00:03:28,961 --> 00:03:30,045
[JIM] Denise!
30
00:03:30,128 --> 00:03:31,128
[EXASPERATED SIGH]
31
00:03:33,711 --> 00:03:35,071
[WHISPERING] Does he know I'm here?
32
00:03:35,586 --> 00:03:36,586
No.
33
00:03:37,545 --> 00:03:39,086
[JIM] I know you're out there!
34
00:03:43,878 --> 00:03:46,545
Do you want me to go by
the colony, pick up Anna?
35
00:03:47,170 --> 00:03:49,670
Being picked up by the
police? She'd hate that.
36
00:03:50,128 --> 00:03:51,920
Angela, what do you want me to do?
37
00:03:53,378 --> 00:03:55,753
[SIGHS] Just don't let him out.
38
00:03:56,461 --> 00:03:59,503
If he agrees to go to rehab,
the law says I have to.
39
00:03:59,586 --> 00:04:00,795
Rehab?
40
00:04:01,711 --> 00:04:03,670
Are we talking about the same man here?
41
00:04:07,420 --> 00:04:09,170
[FOOTSTEPS APPROACHING]
42
00:04:12,586 --> 00:04:13,920
[JIM] What did she say?
43
00:04:14,295 --> 00:04:15,420
What did who say?
44
00:04:17,920 --> 00:04:21,170
Don't fuck about. Angela.
Does she know where Anna is?
45
00:04:21,253 --> 00:04:22,253
[SIGHS] No.
46
00:04:24,461 --> 00:04:25,545
[GRUNTS]
47
00:04:26,003 --> 00:04:27,854
- You going to let me out?
- You gonna go to rehab?
48
00:04:27,878 --> 00:04:29,003
What are my options?
49
00:04:29,086 --> 00:04:30,878
Federal prison pending trial.
50
00:04:30,961 --> 00:04:33,420
- I'll take prison.
- You heard the man, Denise.
51
00:04:34,253 --> 00:04:36,711
You'd rather go to jail than get sober?
52
00:04:37,878 --> 00:04:39,545
- I am sober.
- [NICK] Hey!
53
00:04:40,545 --> 00:04:42,420
Keep your hands where I can see 'em!
54
00:04:55,211 --> 00:04:56,878
Is it the puberty thing?
55
00:04:57,461 --> 00:04:59,628
- It's a moustache.
- Is it?
56
00:05:01,045 --> 00:05:02,503
[JIM] You want me clean, right?
57
00:05:03,545 --> 00:05:04,545
Yes.
58
00:05:04,628 --> 00:05:06,545
So, you let me out of
here, and I can find Anna.
59
00:05:06,753 --> 00:05:08,670
- Will you go to a meeting?
- Absolutely not.
60
00:05:08,878 --> 00:05:10,045
Name's Jim.
61
00:05:10,795 --> 00:05:12,628
Alcoholic. Addict.
62
00:05:12,878 --> 00:05:14,461
- [WOMAN] Hello, Jim.
- [MAN] Hello, Jim.
63
00:05:14,545 --> 00:05:15,545
[JIM] All right.
64
00:05:16,170 --> 00:05:20,420
Got 44 hours in, 44 hours sober.
65
00:05:22,503 --> 00:05:25,128
Got nothing else to say,
really, except that I think
66
00:05:25,211 --> 00:05:26,586
that this is a load of bollocks
67
00:05:26,670 --> 00:05:28,128
and that you all look like you...
68
00:05:28,211 --> 00:05:29,562
- Thank you, Jim.
- Genetically challenged...
69
00:05:29,586 --> 00:05:31,466
- Thank you, Jim. Thank you.
- [JIM] No offence.
70
00:05:32,378 --> 00:05:33,836
- Can I go now?
- No.
71
00:05:37,086 --> 00:05:38,170
Is this a closed meeting?
72
00:05:39,461 --> 00:05:40,628
Yes.
73
00:05:40,920 --> 00:05:42,711
If this is a closed meeting,
74
00:05:43,836 --> 00:05:45,670
I mean, no one's going
to be able to share,
75
00:05:46,211 --> 00:05:50,128
honestly, with fucking uniform
in the room, I mean, really.
76
00:05:50,211 --> 00:05:52,628
- I'm right. Am I right? Right.
- Mmm-hmm.
77
00:05:52,920 --> 00:05:53,920
Right?
78
00:05:59,920 --> 00:06:01,440
I'm going to be waiting in the hallway.
79
00:06:13,461 --> 00:06:14,753
[DOOR CLOSES]
80
00:06:20,961 --> 00:06:22,170
[TYRES SCREECHING]
81
00:06:22,670 --> 00:06:24,003
Hey!
82
00:06:26,128 --> 00:06:28,461
[PANTING] Son of a bitch!
83
00:06:30,086 --> 00:06:31,961
[WIND HOWLING]
84
00:07:22,211 --> 00:07:23,378
[ENGINE STOPS]
85
00:07:32,920 --> 00:07:34,295
[COW MOOING]
86
00:07:35,461 --> 00:07:36,920
[DOOR OPENS]
87
00:07:37,795 --> 00:07:41,920
Hey. Come here. [GRUNTS]
It's good to see you.
88
00:07:42,753 --> 00:07:44,128
Have you been a good man?
89
00:07:46,128 --> 00:07:47,170
Good.
90
00:07:47,711 --> 00:07:48,878
[WOMAN MOANS SOFTLY]
91
00:07:49,961 --> 00:07:51,128
[SARAH] Easy...
92
00:07:52,795 --> 00:07:54,378
There we are, Mrs Fadenrecht.
93
00:07:54,961 --> 00:07:57,503
That should be nice and
numb in a few minutes.
94
00:08:02,003 --> 00:08:03,461
[LAUGHING]
95
00:08:03,545 --> 00:08:05,211
[JOHAN GRUNTING]
96
00:08:06,545 --> 00:08:07,878
[MRS FADENRECHT WHISTLES]
97
00:08:08,378 --> 00:08:11,753
For heaven's sake, don't try
and whistle, Mrs Fadenrecht.
98
00:08:12,045 --> 00:08:13,211
[SARAH LAUGHING]
99
00:08:13,586 --> 00:08:16,836
My wife will be with you
in a moment, Mrs Fadenrecht.
100
00:08:23,586 --> 00:08:25,045
- How are you?
- [CHUCKLES]
101
00:08:26,753 --> 00:08:29,045
Surviving the cold, barely.
102
00:08:30,878 --> 00:08:32,211
- Johan.
- What?
103
00:08:32,503 --> 00:08:34,336
Everyone keeps asking questions.
104
00:08:35,378 --> 00:08:36,920
"When will the pastor be back?"
105
00:08:37,336 --> 00:08:38,961
"Where is your husband, Mrs Nickel?"
106
00:08:39,670 --> 00:08:41,295
Especially Mr Quiring.
107
00:08:41,586 --> 00:08:43,378
He comes round several times a day.
108
00:08:44,045 --> 00:08:45,211
He wants you.
109
00:08:45,836 --> 00:08:48,003
- No. [LAUGHING]
- I don't blame him.
110
00:08:49,045 --> 00:08:51,211
I have a rotten tooth to pull.
111
00:08:51,461 --> 00:08:52,461
Papa!
112
00:08:53,420 --> 00:08:54,586
[BOTH EXCLAIMING]
113
00:08:55,795 --> 00:08:57,336
Let me look at you.
114
00:08:58,545 --> 00:08:59,753
You're a beauty.
115
00:09:00,503 --> 00:09:03,170
- Isn't she a beauty, Mamacita?
- And a handful.
116
00:09:03,795 --> 00:09:04,920
Did you stay out of trouble?
117
00:09:05,003 --> 00:09:06,670
Course not, I'm your daughter.
118
00:09:07,045 --> 00:09:08,545
Did you bring me a gift?
119
00:09:09,545 --> 00:09:10,586
[QUIETLY] New tack.
120
00:09:11,086 --> 00:09:12,086
[GASPS] Yes!
121
00:09:13,170 --> 00:09:15,128
And a pi�ata for you, Thomas.
122
00:09:15,211 --> 00:09:17,170
The border guards opened it, so,
123
00:09:17,295 --> 00:09:19,415
someone had better check if
they ate all the sweeties.
124
00:09:21,503 --> 00:09:23,128
Cup of coffee, Papa?
125
00:09:24,795 --> 00:09:26,003
Slice of pie?
126
00:09:29,503 --> 00:09:31,920
[CHUCKLES] Why's everyone being so nice?
127
00:09:33,420 --> 00:09:35,086
[SARAH] What were we supposed to do?
128
00:09:35,170 --> 00:09:36,795
Save her life then throw her out?
129
00:09:37,170 --> 00:09:38,336
What do the elders say?
130
00:09:38,420 --> 00:09:39,670
[ROSA] Stuff the elders!
131
00:09:39,920 --> 00:09:42,045
I found her, I'm responsible for her.
132
00:09:42,128 --> 00:09:44,878
It's not like taking
in a stray dog, Rosa.
133
00:09:47,086 --> 00:09:48,378
Does Quiring know?
134
00:09:51,170 --> 00:09:53,628
- Sarah.
- She's staying anyway.
135
00:09:53,961 --> 00:09:55,628
- I promised her.
- [JOHAN] She can't.
136
00:09:55,711 --> 00:09:57,045
If she goes, I go.
137
00:09:57,295 --> 00:09:58,461
Stop being such a teenager.
138
00:09:58,586 --> 00:10:00,226
Where does she get
this stubbornness from?
139
00:10:00,336 --> 00:10:01,336
The Lord!
140
00:10:01,670 --> 00:10:03,461
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
- [SIGHS]
141
00:10:20,503 --> 00:10:22,086
[HAND PUMP CREAKING]
142
00:10:22,836 --> 00:10:24,045
[ELIZABETH SIGHS]
143
00:10:24,586 --> 00:10:27,045
- [ANGELA] What's happened?
- It's jammed.
144
00:10:27,336 --> 00:10:28,670
What do you mean, "it's jammed"?
145
00:10:28,753 --> 00:10:30,003
[SIGHS] I mean, it won't pump.
146
00:10:31,795 --> 00:10:35,753
Come here to me. Let me. Go on, get out.
147
00:10:36,670 --> 00:10:38,586
[HAND PUMP RATTLING]
148
00:10:40,461 --> 00:10:41,503
[SIGHS]
149
00:10:44,211 --> 00:10:45,336
[EXHALES]
150
00:10:45,420 --> 00:10:46,836
- It's jammed.
- Yeah.
151
00:10:49,003 --> 00:10:50,045
Fuck it.
152
00:10:51,211 --> 00:10:52,920
[JOHAN] Ammonites are good cooks, Anna.
153
00:10:55,086 --> 00:10:57,378
We grow and we make
everything ourselves.
154
00:10:57,461 --> 00:10:58,670
Careful, that's hot.
155
00:10:59,295 --> 00:11:02,128
Bake our own breads and cakes and pies.
156
00:11:02,420 --> 00:11:04,170
[SARAH] You've never even boiled an egg.
157
00:11:08,128 --> 00:11:09,545
Does it still hurt, Anna?
158
00:11:10,420 --> 00:11:12,170
I'm not that hungry, thank you.
159
00:11:12,253 --> 00:11:13,961
Save some space for Saskatoon pie, Anna.
160
00:11:14,170 --> 00:11:15,628
She's not hungry, Mama.
161
00:11:22,878 --> 00:11:24,253
[KNOCKING AT DOOR]
162
00:11:27,295 --> 00:11:28,795
Finish your supper, Anna.
163
00:11:35,711 --> 00:11:36,753
Mr Quiring.
164
00:11:36,836 --> 00:11:39,295
- You're back, Pastor Nickel.
- I am.
165
00:11:39,711 --> 00:11:41,670
Travel broadens the mind.
166
00:11:42,586 --> 00:11:44,170
Can I help you with anything?
167
00:11:44,753 --> 00:11:49,545
Well, the pastor is in charge
of our spiritual welfare.
168
00:11:49,628 --> 00:11:51,170
- Yeah?
- You've been gone a week.
169
00:11:51,545 --> 00:11:53,670
- Six days.
- Without my permission.
170
00:11:55,378 --> 00:11:56,670
I need permission?
171
00:11:57,128 --> 00:12:00,461
We don't want people coming
and going willy-nilly.
172
00:12:00,711 --> 00:12:02,503
Or what would become of the colony?
173
00:12:04,295 --> 00:12:05,586
[SIGHS]
174
00:12:06,670 --> 00:12:08,461
Perhaps the real leader is the man
175
00:12:08,545 --> 00:12:10,461
who holds the purse strings, Mr Quiring?
176
00:12:11,670 --> 00:12:14,753
I hope my visits to relatives back home
177
00:12:15,586 --> 00:12:18,253
won't distract me from my
duties to Prairie Field.
178
00:12:19,378 --> 00:12:20,670
I hope not.
179
00:12:21,795 --> 00:12:23,295
Where are we going?
180
00:12:23,461 --> 00:12:25,753
There's an old well
around here somewhere.
181
00:12:26,128 --> 00:12:28,128
Ah, fuck that. Can't
we just buy some water?
182
00:12:28,211 --> 00:12:29,628
I'm starting to stink.
183
00:12:33,586 --> 00:12:35,670
- No, no, no, no, no.
- What?
184
00:12:36,545 --> 00:12:38,586
[SIGHS] Oh, God!
185
00:12:39,295 --> 00:12:40,420
[SIGHS HEAVILY]
186
00:12:40,920 --> 00:12:42,711
How the hell did he get out of jail?
187
00:12:42,795 --> 00:12:43,795
I warned you.
188
00:12:47,795 --> 00:12:50,295
Well, maybe tell him we're in deep shit.
189
00:12:50,378 --> 00:12:51,961
- What?
- Ask him for help!
190
00:12:52,045 --> 00:12:53,336
No fucking way.
191
00:13:02,253 --> 00:13:03,253
Do you mind?
192
00:13:05,670 --> 00:13:07,295
Sorry, could you give us a moment?
193
00:13:11,628 --> 00:13:12,670
[ENGINE STOPS]
194
00:13:14,878 --> 00:13:16,003
So,
195
00:13:20,795 --> 00:13:22,420
did I kill her boyfriend?
196
00:13:23,670 --> 00:13:25,920
'Cause if I killed her boyfriend,
197
00:13:26,753 --> 00:13:29,586
then he must have killed Pete,
so I'm off the hook, right?
198
00:13:31,878 --> 00:13:32,878
What?
199
00:13:33,670 --> 00:13:36,545
He killed her brother,
he killed our son,
200
00:13:39,378 --> 00:13:41,545
- there's consequences.
- You're unbelievable.
201
00:13:41,795 --> 00:13:43,170
Let's just bring her home.
202
00:13:43,253 --> 00:13:44,653
What the hell are you talking about?
203
00:13:44,711 --> 00:13:46,336
We don't have a fucking home.
204
00:13:46,503 --> 00:13:47,937
And I'm not telling you where she is.
205
00:13:47,961 --> 00:13:48,961
She's with the God squad.
206
00:13:53,295 --> 00:13:54,795
I can't bear this any more.
207
00:13:55,586 --> 00:13:58,461
This isn't a marriage. This
is a fucking suicide pact.
208
00:13:58,545 --> 00:14:00,086
If you go near Anna,
209
00:14:00,836 --> 00:14:02,086
I will kill you.
210
00:14:12,545 --> 00:14:14,211
[SARAH] What do we tell everyone?
211
00:14:15,253 --> 00:14:17,295
We tell them that Anna is my cousin.
212
00:14:20,420 --> 00:14:22,795
- Twice removed.
- [CHUCKLES]
213
00:14:24,628 --> 00:14:25,836
Which side?
214
00:14:28,170 --> 00:14:29,628
My mother's side.
215
00:14:30,878 --> 00:14:33,628
Which explains her
melancholy disposition.
216
00:14:33,711 --> 00:14:34,961
[CHUCKLES]
217
00:14:36,295 --> 00:14:38,878
I didn't know you were
such a good liar, Johan.
218
00:14:52,628 --> 00:14:54,170
[COWS MOOING]
219
00:15:17,920 --> 00:15:19,295
[COWS MOOING]
220
00:15:37,295 --> 00:15:38,295
[JIM] All right.
221
00:15:48,003 --> 00:15:49,045
Seen this girl?
222
00:15:51,336 --> 00:15:52,336
Which girl?
223
00:15:55,420 --> 00:15:56,420
This girl.
224
00:15:59,128 --> 00:16:00,128
I don't know.
225
00:16:03,628 --> 00:16:04,628
You all right?
226
00:16:07,961 --> 00:16:09,003
Never mind.
227
00:16:09,586 --> 00:16:11,920
[MR QUIRING] May I help you, Officer?
228
00:16:12,170 --> 00:16:13,586
Yes, you may.
229
00:16:19,295 --> 00:16:20,378
Seen this girl?
230
00:16:25,878 --> 00:16:27,545
Weapons are forbidden here.
231
00:16:27,628 --> 00:16:29,670
Yeah, well, I'm not
going to shoot anyone yet.
232
00:16:31,878 --> 00:16:33,086
Seen this girl?
233
00:16:36,086 --> 00:16:39,128
This is the girl we found in the barn.
234
00:16:40,753 --> 00:16:41,795
Which barn?
235
00:16:44,336 --> 00:16:45,378
Who found her?
236
00:16:45,753 --> 00:16:48,336
[INDISTINCT CHATTERING]
237
00:16:50,961 --> 00:16:52,295
Which one of you is Sarah?
238
00:16:52,920 --> 00:16:54,128
[CHATTERING STOPS]
239
00:16:59,461 --> 00:17:02,170
Seen this girl? It's my daughter.
240
00:17:05,461 --> 00:17:06,545
Where is she?
241
00:17:08,170 --> 00:17:10,086
You do speak English, do you?
242
00:17:10,961 --> 00:17:12,461
I'm sorry, I can't help you.
243
00:17:13,420 --> 00:17:14,628
Mamma.
244
00:18:01,586 --> 00:18:03,711
- [WOMEN GASPING]
- [GUNSHOTS CONTINUE]
245
00:18:03,878 --> 00:18:04,961
[WOMAN] What was that?
246
00:18:09,170 --> 00:18:10,836
[WOMEN MURMURING]
247
00:18:11,545 --> 00:18:13,128
[WOMAN] Oh, dear, look, look.
248
00:18:18,420 --> 00:18:20,461
[BREATHING HEAVILY]
249
00:18:21,753 --> 00:18:22,920
He's a cop?
250
00:18:24,753 --> 00:18:26,711
You won't tell him where I am, will you?
251
00:18:29,586 --> 00:18:32,670
In Chihuahua, la chota
were all criminals.
252
00:18:33,045 --> 00:18:34,253
[SPITS]
253
00:18:34,920 --> 00:18:36,295
Fuck the cops.
254
00:18:38,211 --> 00:18:39,336
[MIC FEEDBACK ON PA]
255
00:18:39,420 --> 00:18:41,220
[JIM ON PA] Can I have
your attention, please?
256
00:18:42,420 --> 00:18:44,545
My daughter's run away from home.
257
00:18:45,795 --> 00:18:49,295
And I think she's hiding here.
258
00:18:49,878 --> 00:18:52,045
And me and her mum are very worried.
259
00:18:53,253 --> 00:18:54,378
So...
260
00:18:54,586 --> 00:18:56,503
Anna, if you can hear me,
261
00:18:58,253 --> 00:19:00,211
we just want to help, love.
262
00:19:01,586 --> 00:19:03,961
We just want to do the right thing, so,
263
00:19:04,378 --> 00:19:05,753
if you can hear me,
264
00:19:07,170 --> 00:19:08,503
why don't you come out.
265
00:19:12,378 --> 00:19:15,128
- He won't find you up here.
- Yeah, he will.
266
00:19:17,045 --> 00:19:18,336
[WIND BLOWING]
267
00:19:44,878 --> 00:19:46,753
[BREATHING HEAVILY]
268
00:19:49,753 --> 00:19:51,211
[CAR BEEPING]
269
00:19:56,628 --> 00:19:58,068
[JOHAN] He's a police officer, Sarah.
270
00:19:58,128 --> 00:19:59,670
He's a madman, Johan.
271
00:19:59,753 --> 00:20:01,795
Do you want us to get
in trouble with the law?
272
00:20:01,878 --> 00:20:03,170
Our law is the scripture.
273
00:20:03,420 --> 00:20:05,545
The scriptures say nothing about this.
274
00:20:05,628 --> 00:20:06,836
[KNOCKING AT DOOR]
275
00:20:08,795 --> 00:20:10,503
Go out there and talk to him.
276
00:20:12,420 --> 00:20:13,461
Go.
277
00:20:16,086 --> 00:20:17,295
What do I say?
278
00:20:18,711 --> 00:20:19,711
[SARAH SIGHS]
279
00:20:20,045 --> 00:20:22,711
Be who they expect us to be, Johan.
280
00:20:25,003 --> 00:20:26,378
Act like an idiot.
281
00:20:30,003 --> 00:20:33,420
Fucking hell, the beards
compulsory in this shit hole?
282
00:20:35,961 --> 00:20:37,461
This is my daughter.
283
00:20:38,211 --> 00:20:39,420
Have you seen her?
284
00:20:42,920 --> 00:20:44,711
Your wife found her, apparently.
285
00:20:46,795 --> 00:20:48,253
Mind if I have a look about?
286
00:20:49,420 --> 00:20:50,670
Coming in.
287
00:20:55,128 --> 00:20:56,378
[DOOR CLOSES]
288
00:21:02,211 --> 00:21:03,711
It's a bit grim, innit?
289
00:21:11,878 --> 00:21:14,211
- Where's your daughter?
- Don't know.
290
00:21:16,545 --> 00:21:18,545
- You got any other rooms?
- No.
291
00:21:31,003 --> 00:21:32,378
What's up there?
292
00:21:34,711 --> 00:21:35,920
Junk.
293
00:21:38,211 --> 00:21:39,628
Got a torch?
294
00:21:58,628 --> 00:22:00,295
Well, you're hiding something.
295
00:22:01,253 --> 00:22:03,211
Now, I want my daughter back.
296
00:22:03,461 --> 00:22:05,503
With us, where she's safe.
297
00:22:06,545 --> 00:22:08,305
Now, I don't know what
you got going on here,
298
00:22:08,378 --> 00:22:10,295
but it fucking stinks.
299
00:22:10,378 --> 00:22:12,961
And I've been a cop for 30
years and I can smell it.
300
00:22:16,045 --> 00:22:17,378
I'll be around.
301
00:22:36,836 --> 00:22:38,003
[BEEPS]
302
00:22:41,295 --> 00:22:43,170
[LINE RINGING]
303
00:22:53,295 --> 00:22:54,670
[LINE CONTINUES RINGING]
304
00:22:54,753 --> 00:22:55,795
[MOBILE PHONE CLACKS]
305
00:23:25,586 --> 00:23:27,461
[UPBEAT COUNTRY MUSIC PLAYING]
306
00:23:39,461 --> 00:23:40,461
[GRUNTING]
307
00:23:51,336 --> 00:23:52,336
[STRAINING]
308
00:24:00,086 --> 00:24:01,878
[WIND HOWLING]
309
00:25:34,586 --> 00:25:36,878
- [MAN EXCLAIMS] Whoa!
- Fuck! What the fuck!
310
00:25:41,795 --> 00:25:42,961
All right, Danny?
311
00:25:44,128 --> 00:25:45,253
What the fuck?
312
00:25:48,378 --> 00:25:50,003
What the fuck you doing in here?
313
00:25:51,170 --> 00:25:52,253
I live here.
314
00:25:53,628 --> 00:25:55,211
They let you out of jail, then?
315
00:25:55,295 --> 00:25:57,586
Man, I had nothing to do with your son.
316
00:25:57,670 --> 00:25:58,670
No, I know.
317
00:25:58,795 --> 00:26:00,545
No, I mean, they had
to drop the charges.
318
00:26:00,628 --> 00:26:01,628
I know, Danny, I know.
319
00:26:01,795 --> 00:26:03,604
- I fucking swear to God...
- Danny, it's all right, mate.
320
00:26:03,628 --> 00:26:05,503
It's all right. I know, I believe you.
321
00:26:05,711 --> 00:26:07,295
- All right.
- All right.
322
00:26:09,711 --> 00:26:11,253
This is your trailer, then?
323
00:26:11,378 --> 00:26:12,711
[SWITCH CLICKS]
324
00:26:12,795 --> 00:26:14,586
Fucking hell.
325
00:26:19,003 --> 00:26:20,211
Jesus.
326
00:26:39,253 --> 00:26:40,711
You got some money, man?
327
00:26:43,045 --> 00:26:44,295
[JIM] Fuck it.
328
00:26:45,211 --> 00:26:47,586
Here you are, get yourself a taxi.
329
00:26:48,086 --> 00:26:50,211
You get yourself to the
nearest bar, all right?
330
00:26:50,295 --> 00:26:51,336
[DANNY CHUCKLES]
331
00:26:51,795 --> 00:26:52,836
Here you are.
332
00:26:58,211 --> 00:26:59,378
Stay warm.
333
00:27:06,170 --> 00:27:07,586
[INDISTINCT CHATTER]
334
00:27:25,045 --> 00:27:26,253
Is she okay?
335
00:27:26,378 --> 00:27:29,545
She's fine. She's safe. She's with us.
336
00:27:31,253 --> 00:27:32,378
It's just that...
337
00:27:33,378 --> 00:27:34,503
What?
338
00:27:34,961 --> 00:27:36,878
Your husband won't leave the colony
339
00:27:36,961 --> 00:27:38,321
until your daughter is turned over.
340
00:27:41,586 --> 00:27:42,836
You won't, will you?
341
00:27:43,670 --> 00:27:44,795
Certainly not.
342
00:27:47,128 --> 00:27:48,295
I promise.
343
00:27:50,836 --> 00:27:51,836
Tell me,
344
00:27:52,920 --> 00:27:54,795
is he a very wicked man?
345
00:27:56,878 --> 00:27:57,961
No.
346
00:28:03,795 --> 00:28:05,378
Only when he drinks.
347
00:28:10,545 --> 00:28:12,045
[ANNA] I felt safe here.
348
00:28:12,961 --> 00:28:14,628
For the first time in my life.
349
00:28:16,045 --> 00:28:17,670
Safety is not a place, Anna.
350
00:28:20,378 --> 00:28:21,545
It's a feeling.
351
00:28:23,545 --> 00:28:24,628
Of trust.
352
00:28:26,503 --> 00:28:27,628
I trust you.
353
00:28:28,878 --> 00:28:30,003
[CHUCKLES]
354
00:28:33,003 --> 00:28:36,170
People make mistakes, Anna. We all do.
355
00:28:38,961 --> 00:28:40,253
Which is why I...
356
00:28:41,878 --> 00:28:43,836
I put my trust, my life
357
00:28:45,086 --> 00:28:47,003
in the hands of my heavenly Father.
358
00:28:51,003 --> 00:28:52,378
What if I don't believe?
359
00:28:55,628 --> 00:28:56,961
Faith is...
360
00:28:58,503 --> 00:28:59,628
Is like a seed.
361
00:29:00,420 --> 00:29:01,586
It takes time.
362
00:29:04,920 --> 00:29:06,920
Nourish it and it will grow.
363
00:29:15,545 --> 00:29:18,253
That's... That's a big decision, Anna.
364
00:29:18,336 --> 00:29:19,420
I know.
365
00:29:19,836 --> 00:29:24,753
To be baptised means to
live a new life. For Christ.
366
00:29:27,711 --> 00:29:30,295
I want to put my trust in something.
367
00:29:30,670 --> 00:29:32,378
Once you are baptised,
368
00:29:34,295 --> 00:29:36,086
you cannot go back to
your old way of life.
369
00:29:36,170 --> 00:29:37,295
I don't want to go back.
370
00:29:37,378 --> 00:29:38,670
How can you be sure?
371
00:29:39,170 --> 00:29:41,336
I hate my old life.
372
00:29:43,878 --> 00:29:45,086
Anna.
373
00:29:46,503 --> 00:29:48,086
We only baptise you
374
00:29:48,170 --> 00:29:50,920
when you recognise
the Lord in your heart.
375
00:29:52,795 --> 00:29:54,878
For some, that comes late.
376
00:29:54,961 --> 00:29:57,336
Even Rosa isn't baptised yet.
377
00:29:57,836 --> 00:29:59,128
And besides,
378
00:30:00,420 --> 00:30:03,628
what if life here is not as
perfect as you think it is?
379
00:30:05,878 --> 00:30:09,920
What happens when you
discover that we all have...
380
00:30:12,378 --> 00:30:13,670
flaws.
381
00:30:17,961 --> 00:30:19,753
At least you're not a criminal.
382
00:30:39,920 --> 00:30:41,628
[ANNA] You're afraid, aren't you?
383
00:30:48,920 --> 00:30:50,920
I won't let him hurt us.
384
00:30:58,670 --> 00:31:00,920
It's not him I'm afraid of, Anna.
385
00:31:02,920 --> 00:31:04,086
Who then?
386
00:31:18,003 --> 00:31:19,003
[THUDS]
387
00:31:22,128 --> 00:31:23,336
[KIDS LAUGHING]
388
00:31:23,628 --> 00:31:24,711
[THUDDING]
389
00:31:37,711 --> 00:31:38,711
You all right?
390
00:31:42,211 --> 00:31:43,545
Need a hand?
391
00:31:45,420 --> 00:31:47,170
Here. Here.
392
00:31:48,378 --> 00:31:49,461
Here.
393
00:31:51,670 --> 00:31:53,295
Up you get.
394
00:31:53,420 --> 00:31:56,086
Here, I won't hurt you.
395
00:31:59,336 --> 00:32:00,336
[JIM] Oops.
396
00:32:01,795 --> 00:32:02,795
- [SNOWBALL THUDS]
- Nice.
397
00:32:05,128 --> 00:32:06,336
Very nice.
398
00:32:17,378 --> 00:32:20,211
He wants to see Anna. Don't you?
399
00:32:20,711 --> 00:32:22,045
Give him to me.
400
00:32:23,378 --> 00:32:25,086
You got one of mine,
I've got one of yours.
401
00:32:25,753 --> 00:32:28,503
I said, give him to me.
402
00:32:35,920 --> 00:32:37,086
Give him to me.
403
00:32:38,336 --> 00:32:39,586
There she is.
404
00:32:43,753 --> 00:32:44,920
Go on.
405
00:32:54,753 --> 00:32:55,795
[ANNA] This way.
406
00:33:00,628 --> 00:33:03,420
- Rosa.
- [ANNA] Please. Please just leave me alone.
407
00:33:03,503 --> 00:33:04,503
I'm happy here.
408
00:33:04,545 --> 00:33:05,753
- Come.
- Leave.
409
00:33:05,836 --> 00:33:06,979
Would you mind fucking off for a minute?
410
00:33:07,003 --> 00:33:09,420
Don't speak to him like
that! This is his home.
411
00:33:09,503 --> 00:33:11,878
If anyone should be
fucking off, it's you.
412
00:33:15,211 --> 00:33:16,586
She shot me.
413
00:33:17,836 --> 00:33:18,920
Really.
414
00:33:20,586 --> 00:33:22,795
I mean, I only bring it up because
415
00:33:23,753 --> 00:33:25,961
I think you should take
it into consideration.
416
00:33:26,045 --> 00:33:27,295
Runs in the family.
417
00:33:27,378 --> 00:33:28,812
- I am nothing like you.
- Yeah, you are.
418
00:33:28,836 --> 00:33:29,896
- No, I'm not.
- Yeah, you are.
419
00:33:29,920 --> 00:33:31,312
[ANNA] You live like a fucking animal.
420
00:33:31,336 --> 00:33:32,836
[JIM] I do not, I live
421
00:33:33,086 --> 00:33:35,836
in a fine, upstanding
Christian community.
422
00:33:35,920 --> 00:33:38,045
I'm thinking of growing a beard. Hello.
423
00:33:40,128 --> 00:33:42,878
You think you're brave because
you carry a gun. But you're not.
424
00:33:45,795 --> 00:33:47,170
[BULLETS CLATTERING]
425
00:33:48,461 --> 00:33:49,711
[GUN CLATTERS]
426
00:33:49,795 --> 00:33:51,211
I am your dad, though.
427
00:33:51,503 --> 00:33:52,920
You're a coward.
428
00:33:54,836 --> 00:33:56,878
- Yeah, well, I'm still your dad.
- And a liar.
429
00:33:56,961 --> 00:33:58,586
Yeah, but I'm your dad, though, right?
430
00:33:58,670 --> 00:34:01,045
- And a cheat.
- But also your dad.
431
00:34:01,128 --> 00:34:03,229
- You're a murderer.
- But I am your dad, though, right?*
432
00:34:03,253 --> 00:34:04,336
[ANNA GRUNTS]
433
00:34:10,753 --> 00:34:11,961
Told you.
434
00:34:20,420 --> 00:34:21,545
You all right?
435
00:34:25,586 --> 00:34:27,711
Give her back or I will kill you.
436
00:34:31,503 --> 00:34:32,670
[SARAH] Are you okay?
437
00:34:42,628 --> 00:34:44,670
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
- [DOOR OPENS]
438
00:34:59,003 --> 00:35:00,211
She has to go.
439
00:35:04,086 --> 00:35:05,128
Where?
440
00:35:07,170 --> 00:35:08,420
To her father.
441
00:35:09,753 --> 00:35:11,128
You heard what he said.
442
00:35:12,795 --> 00:35:14,170
What about what Anna wants?
443
00:35:16,336 --> 00:35:17,336
Hmm?
444
00:35:20,336 --> 00:35:21,878
I promised her mother
445
00:35:22,795 --> 00:35:24,711
to keep her until she was ready to go.
446
00:35:27,545 --> 00:35:29,003
In the meantime, neither you,
447
00:35:29,586 --> 00:35:33,170
nor I, nor anyone else has the
right to turn that girl away
448
00:35:33,295 --> 00:35:34,711
if she wishes to stay.
449
00:35:37,128 --> 00:35:40,336
Johan, promise me you
won't send her back.
450
00:35:56,045 --> 00:35:57,253
[DOOR SLAMS SHUT]
451
00:36:03,170 --> 00:36:04,836
[ANGELA] Jesus, I stink.
452
00:36:07,878 --> 00:36:09,295
Where is this fucking thing?
453
00:36:09,378 --> 00:36:10,562
[ELIZABETH] The plans say the well
454
00:36:10,586 --> 00:36:12,336
is on the far side of the property.
455
00:36:14,461 --> 00:36:15,711
[ANGELA] Is that it?
456
00:36:18,753 --> 00:36:19,878
Yeah.
457
00:36:20,086 --> 00:36:21,336
[BOTH PANTING]
458
00:36:35,878 --> 00:36:36,878
[SARAH WHISPERS] Quickly!
459
00:36:52,378 --> 00:36:53,420
Anna?
460
00:37:07,003 --> 00:37:08,128
[KNOCKING AT DOOR]
461
00:37:11,045 --> 00:37:13,545
The girl's father is a threat
to the peace of the colony.
462
00:37:13,628 --> 00:37:15,628
She must be found. Tonight.
463
00:37:16,295 --> 00:37:20,795
We should have turned her over
as soon as we could, Johan.
464
00:37:58,086 --> 00:37:59,170
Heroin?
465
00:38:00,670 --> 00:38:01,795
God knows.
466
00:38:04,628 --> 00:38:07,045
[MOBILE PHONE RINGING]
467
00:38:10,753 --> 00:38:11,836
Hello?
468
00:38:12,628 --> 00:38:13,711
[SARAH] Angela?
469
00:38:14,878 --> 00:38:16,253
[DOG BARKING]
470
00:38:28,170 --> 00:38:29,586
[WHISTLING]
471
00:38:30,045 --> 00:38:31,461
[DOGS BARKING]
472
00:38:37,795 --> 00:38:39,336
[CONTINUES WHISTLING]
473
00:38:46,086 --> 00:38:47,295
[STOPS WHISTLING]
474
00:39:23,003 --> 00:39:24,045
[JOHAN] Anna.
475
00:39:28,961 --> 00:39:30,545
Come with me, Anna.
476
00:39:31,503 --> 00:39:32,836
Where are you taking me?
477
00:39:35,128 --> 00:39:36,711
I'm taking you back, Anna.
478
00:39:37,128 --> 00:39:38,128
No, you're not.
479
00:39:38,295 --> 00:39:39,711
Don't make me drag you.
480
00:39:39,795 --> 00:39:41,086
I trusted you!
481
00:39:44,003 --> 00:39:45,753
I'm just a man, Anna.
482
00:39:47,003 --> 00:39:48,045
No.
483
00:39:50,420 --> 00:39:51,711
You're a liar.
484
00:39:54,045 --> 00:39:56,878
You told me you believed in
something, was that all shit?
485
00:40:00,420 --> 00:40:02,545
[BREATHING HEAVILY]
486
00:40:11,336 --> 00:40:13,628
[BOTH BREATHING DEEPLY]
487
00:40:25,295 --> 00:40:26,878
Turn the other cheek, child.
488
00:40:28,128 --> 00:40:29,170
What?
489
00:40:31,378 --> 00:40:32,711
Turn away from me.
490
00:40:36,086 --> 00:40:37,503
I don't understand.
491
00:40:37,628 --> 00:40:39,295
Turn away from me!
492
00:40:59,420 --> 00:41:02,795
Turn your thoughts to the Divine.
493
00:41:05,336 --> 00:41:07,795
Put your faith in our Father.
494
00:41:08,461 --> 00:41:10,795
Know that I am a child of God,
495
00:41:11,045 --> 00:41:12,461
though I have sinned.
496
00:41:13,045 --> 00:41:15,753
Pray for the Christ in me!
497
00:41:16,420 --> 00:41:18,545
- Pray!
- I don't know how!
498
00:41:28,420 --> 00:41:29,670
Look at me.
499
00:41:30,878 --> 00:41:35,086
I believe in God, the Father Almighty,
500
00:41:35,170 --> 00:41:37,295
maker of heaven and earth.
501
00:41:38,711 --> 00:41:42,878
I believe in God, the Father Almighty,
502
00:41:43,295 --> 00:41:45,461
maker of heaven and earth.
503
00:41:45,545 --> 00:41:49,961
I believe in Jesus Christ,
His only Son, our Lord.
504
00:41:51,128 --> 00:41:52,961
[ANNA] I believe in Jesus Christ,
505
00:41:53,045 --> 00:41:54,836
His only Son, our Lord.
506
00:41:55,253 --> 00:41:57,545
[JOHAN] Who was conceived
of the Holy Spirit,
507
00:41:57,920 --> 00:41:59,920
born of the Virgin Mary,
508
00:42:00,295 --> 00:42:04,086
was crucified, died
and descended into Hell.
509
00:42:05,545 --> 00:42:07,961
[ANNA] Who was conceived
of the Holy Spirit,
510
00:42:08,045 --> 00:42:10,420
born of the Virgin Mary,
511
00:42:10,961 --> 00:42:14,503
was crucified, died
and descended into Hell.
512
00:42:19,378 --> 00:42:21,628
- Where is she?
- I tried to stop them!
513
00:42:22,045 --> 00:42:23,628
[JOHAN] He ascended into heaven
514
00:42:23,711 --> 00:42:26,836
and sits at the right hand
of God, the Father Almighty.
515
00:42:26,920 --> 00:42:28,503
[ANNA] He ascended into heaven
516
00:42:28,586 --> 00:42:32,128
and sits at the right hand
of God, the Father Almighty.
517
00:42:34,711 --> 00:42:36,586
[JOHAN] I believe in the Holy Spirit,
518
00:42:36,670 --> 00:42:38,920
the one holy Christian church,
519
00:42:40,295 --> 00:42:44,420
the fellowship of saints,
the forgiveness of sins...
520
00:42:46,170 --> 00:42:48,628
[ANNA] I believe in the Holy Spirit,
521
00:42:48,711 --> 00:42:51,086
the one holy Christian church,
522
00:42:52,086 --> 00:42:56,170
the fellowship of saints,
the forgiveness of sins...
523
00:42:57,795 --> 00:43:03,795
In the resurrection of the
body and in life everlasting.
524
00:43:04,628 --> 00:43:08,711
In the resurrection of the
body and in life everlasting.
525
00:43:13,545 --> 00:43:14,670
[SNIFFLES]
526
00:43:15,586 --> 00:43:16,711
[ANGELA] Jim!
527
00:43:27,420 --> 00:43:28,628
Who's that?
528
00:43:28,878 --> 00:43:30,045
[JIM] That's Jesus.
529
00:43:30,920 --> 00:43:32,378
What's he doing with our daughter?
530
00:43:32,461 --> 00:43:33,795
I don't fucking know.
531
00:43:39,545 --> 00:43:42,295
I baptise you in the name of the Father,
532
00:43:43,170 --> 00:43:44,586
and of the Son,
533
00:43:47,003 --> 00:43:48,711
and of the Holy Spirit.
534
00:43:55,545 --> 00:43:58,878
- Don't you fucking touch her!
- Jim! Stop. Stop.
535
00:43:59,170 --> 00:44:01,045
We're the reason she's doing this.
536
00:44:02,920 --> 00:44:04,336
Let's leave her alone.
537
00:44:13,586 --> 00:44:15,795
[ROCK MUSIC PLAYING]
538
00:44:24,753 --> 00:44:25,753
[SLAMS]
539
00:44:30,795 --> 00:44:31,920
Whiskey.
540
00:44:40,336 --> 00:44:41,378
Double.
541
00:44:45,670 --> 00:44:46,836
Bar's closed.
542
00:46:04,836 --> 00:46:06,086
[JOHAN] Scripture
543
00:46:09,295 --> 00:46:10,545
is truth
544
00:46:12,795 --> 00:46:14,045
and prophesy.
545
00:46:16,295 --> 00:46:19,878
Christ Jesus teaches
us just not how to live,
546
00:46:21,003 --> 00:46:23,711
but what happens when
we do not live by it.
547
00:46:26,836 --> 00:46:30,753
After 20 centuries, the
prophesy is fulfilled.
548
00:46:34,211 --> 00:46:35,336
Today,
549
00:46:35,670 --> 00:46:37,670
men think that the only way
550
00:46:37,753 --> 00:46:40,420
to settle a conflict is by force.
551
00:46:44,211 --> 00:46:46,003
But there is another way.
552
00:46:50,920 --> 00:46:54,795
Christ Jesus teaches us that
when someone who means you harm
553
00:46:55,628 --> 00:47:00,503
comes into your home,
your school, your life,
554
00:47:00,586 --> 00:47:02,711
- [ENGINE REVVING]
- [TYRES SCREECHING]
555
00:47:04,378 --> 00:47:07,961
turn your cheek, your
head, your thoughts
556
00:47:08,045 --> 00:47:09,545
away from the aggressor.
557
00:47:14,503 --> 00:47:16,878
Resist not evil.
558
00:47:19,461 --> 00:47:21,253
That is the true revenge.
559
00:47:27,295 --> 00:47:29,878
The realisation of the
presence of God's love
560
00:47:29,961 --> 00:47:32,045
in all his creatures,
561
00:47:34,586 --> 00:47:36,003
restores peace.
562
00:47:37,545 --> 00:47:40,003
[PEOPLE SCREAMING]
563
00:47:45,086 --> 00:47:46,378
[BREATHING HEAVILY]
564
00:47:47,961 --> 00:47:49,461
[PANICKED CHATTER]
565
00:47:51,128 --> 00:47:53,420
[WOMEN SCREAMING]
566
00:48:03,670 --> 00:48:04,753
All right.
567
00:48:17,545 --> 00:48:18,711
Nice hat.
568
00:48:40,336 --> 00:48:42,836
[MUSIC PLAYING]
569
00:48:42,837 --> 00:48:47,837
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
37557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.