Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,634 --> 00:00:04,303
oh.
2
00:00:04,305 --> 00:00:06,538
you sick, soldier?
3
00:00:06,540 --> 00:00:10,509
- Well, colonel,
I have a-- a little cold.
- You have a little cold.
4
00:00:10,511 --> 00:00:13,812
Correct answer is
"no, sir." "yes, sir."
you feel like standing up?
5
00:00:13,814 --> 00:00:16,315
What you're looking at,
sergeant major,
6
00:00:16,317 --> 00:00:20,319
Is what in the real brown
shoe army used to be known
as an ass-chewin'.
7
00:00:20,321 --> 00:00:22,621
Might I be permitted to ask
this general title, sir?
8
00:00:22,623 --> 00:00:24,990
His general title is,
I see your men here...
9
00:00:24,992 --> 00:00:27,893
Reading and coughing
and doing everything
under god's blue sky...
10
00:00:27,895 --> 00:00:30,462
- Except for studying
the sere manual.
- Well, colonel--
11
00:00:30,464 --> 00:00:32,331
Why is it I don't see you
studying the sere manual?
12
00:00:32,333 --> 00:00:35,334
Brown? Last time
you did sere school?
13
00:00:35,336 --> 00:00:38,504
- Uh, about a year ago.
- You find the tactics
changed at sere?
14
00:00:38,506 --> 00:00:40,572
Yes, sir.
They were harsher.
15
00:00:40,574 --> 00:00:42,841
Had about a 20% dropout
failure rate.
16
00:00:42,843 --> 00:00:46,478
These men need to be
prepared for being captured
in enemy territory.
17
00:00:46,480 --> 00:00:48,714
You will, as their captors,
18
00:00:48,716 --> 00:00:52,484
Attempt to get them to confess
that they betrayed our country,
been traitors to the u.S. Of a.
19
00:00:52,486 --> 00:00:54,820
You will deprive them of sleep.
20
00:00:54,822 --> 00:00:57,890
- You will make fun
of the genitalia.
- Oh, we can do that, sir.
21
00:00:57,892 --> 00:01:00,192
- But you will not touch
their genitalia.
- You heard the man.
22
00:01:00,194 --> 00:01:02,528
- Heavens no!
- You think sere school's
a drill?
23
00:01:02,530 --> 00:01:04,563
we are the drill bit!
24
00:01:04,565 --> 00:01:06,598
That's right.
It ain't no drill.
25
00:01:06,600 --> 00:01:09,535
Should these soldiers
break in sere, what's in
their christmas stocking?
26
00:01:09,537 --> 00:01:12,571
- Demotion to civilian.
- Something like that.
27
00:01:12,573 --> 00:01:15,507
Any of you thinking about
being lenient, who are you
gonna save that for?
28
00:01:15,509 --> 00:01:18,544
Our pets and babies,
colonel.
Most assuredly.
29
00:01:18,546 --> 00:01:21,613
You're acting as guards.
You're gonna put these
fellas through the wringer.
30
00:01:21,615 --> 00:01:25,851
Bring back the news
who's gonna break
and who's gonna stand.
31
00:01:27,020 --> 00:01:28,954
- Mr. Williams.
- Sir?
32
00:01:28,956 --> 00:01:30,689
You in the habit of imitating
your betters?
33
00:01:30,691 --> 00:01:33,859
Only those, sir,
I admire unreservedly.
34
00:01:36,230 --> 00:01:39,531
- You sick, soldier?
- Well, colonel,
I have a little cold.
35
00:01:39,533 --> 00:01:41,967
You oughta get
that looked at.
36
00:01:54,048 --> 00:01:57,783
- You're dating someone
named puffy?
- Not anymore apparently.
37
00:02:02,556 --> 00:02:05,157
Uh, I have
an announcement.
38
00:02:06,726 --> 00:02:08,760
- It's a boy.
39
00:02:08,762 --> 00:02:10,829
Congratulations.
40
00:02:10,831 --> 00:02:16,101
You guys drop a bomb--
"it's a boy"-- in a unit
that doesn't ever have boys.
41
00:02:16,103 --> 00:02:17,970
- Yeah.
What's that about?
- Natural selection?
42
00:02:17,972 --> 00:02:20,739
- Well, us men have
a different theory.
- And it isn't appropriate...
43
00:02:20,741 --> 00:02:23,308
To be shared
in mixed company.
44
00:02:23,310 --> 00:02:25,511
Let me guess.
Has to do with the famed
sexual prowess...
45
00:02:25,513 --> 00:02:27,746
Of special forces soldiers?
46
00:02:27,748 --> 00:02:29,748
You said it, not me.
Whoo-hoo.
47
00:02:29,750 --> 00:02:32,251
- You excited?
- Are you kidding?
Over the moon.
48
00:02:32,253 --> 00:02:34,853
Well, I'd be happy
to hold the christening
party at my house.
49
00:02:34,855 --> 00:02:36,788
- Thanks. But we're not--
did you christen serena?
50
00:02:36,790 --> 00:02:38,991
Yes.
But not this one.
51
00:02:38,993 --> 00:02:42,327
Not this time.
52
00:02:43,696 --> 00:02:45,797
You didn't say
I shouldn't tell anyone.
53
00:02:45,799 --> 00:02:48,634
Everyone has expectations
of what I should do.
54
00:02:48,636 --> 00:02:52,371
Of what we should do.
A christening.
55
00:02:52,373 --> 00:02:55,974
No. We planned
a christening for...
56
00:02:55,976 --> 00:02:58,277
The other one.
57
00:03:02,215 --> 00:03:04,683
And we canceled it.
58
00:03:05,685 --> 00:03:07,953
I'm not going
through that again.
59
00:03:07,955 --> 00:03:10,189
Baby, serena was fine.
60
00:03:10,191 --> 00:03:12,457
Okay? This one
will be fine too.
Have faith that--
61
00:03:12,459 --> 00:03:16,028
You have faith.
I still have fear.
62
00:03:20,867 --> 00:03:22,901
Take a hot shower,
aspirin, gargle.
63
00:03:22,903 --> 00:03:26,071
Mm-hmm.
You still going
to this thing?
64
00:03:27,173 --> 00:03:29,107
Mm-hmm.
65
00:03:34,647 --> 00:03:37,883
How sick are you?
Not bad.
66
00:03:37,885 --> 00:03:41,086
- You can opt out.
- I'm good for guard duty.
67
00:03:45,225 --> 00:03:48,026
I've been on one or two
of these...
68
00:03:48,028 --> 00:03:50,229
Where things
got a little too real
for the guards.
69
00:03:50,231 --> 00:03:53,365
Keep control.
And remember
it's just a drill.
70
00:04:02,942 --> 00:04:05,143
Last chance.
71
00:04:07,013 --> 00:04:09,915
Okay then.
72
00:04:25,465 --> 00:04:27,766
Here we go.
73
00:04:34,707 --> 00:04:37,542
- Cakewalk.
you think?
74
00:04:40,313 --> 00:04:43,448
Guys.
75
00:04:43,450 --> 00:04:46,184
Are you kidding me?
76
00:04:49,255 --> 00:04:52,958
This is a u.S. Army
sere training drill.
77
00:04:52,960 --> 00:04:55,794
Survival, evasion,
resistance, escape.
78
00:04:57,163 --> 00:05:00,599
You will relinquish all weapons
to your captors now.
79
00:05:00,601 --> 00:05:03,568
captors?
80
00:05:03,570 --> 00:05:06,338
grey!
81
00:05:06,340 --> 00:05:08,674
- Stand down.
- Don't move.
82
00:05:08,676 --> 00:05:10,842
stay down.
83
00:05:13,913 --> 00:05:16,148
Looks like your old pal
got a new job.
84
00:05:18,918 --> 00:05:21,219
Alpha team,
welcome to sere.
85
00:05:22,689 --> 00:05:26,258
You have been captured.
You are now
prisoners of war.
86
00:05:58,525 --> 00:06:00,892
No eyes on my flag.
87
00:06:00,894 --> 00:06:03,128
You ain't fit
to look at my flag.
88
00:06:03,130 --> 00:06:08,667
You do not look at our flag
while our anthem plays.
89
00:06:08,669 --> 00:06:10,969
Drop and do pushups
till I get tired.
90
00:06:10,971 --> 00:06:14,639
This man is a p.O.W.
Like you, he's failed
in his mission.
91
00:06:14,641 --> 00:06:17,576
This man is a little
better than vermin.
92
00:06:17,578 --> 00:06:20,846
We do not coddle vermin.
We step on it.
93
00:06:20,848 --> 00:06:23,548
This man is a sellout.
Get the hell up.
94
00:06:23,550 --> 00:06:26,818
Fast start.
What's the point
of a slow one?
95
00:06:26,820 --> 00:06:29,888
- I came here
to make changes.
- Form up.
96
00:06:29,890 --> 00:06:33,658
Guards,
receive the prisoners.
97
00:06:33,660 --> 00:06:36,395
All prisoners strip, now.
98
00:06:46,906 --> 00:06:50,842
You look at me, my man,
you lose an eye.
99
00:06:57,617 --> 00:07:00,352
- Sergeant major cheals,
my men should not be--
- her men now.
100
00:07:00,354 --> 00:07:02,454
Break 'em to flake 'em,
colonel ryan.
101
00:07:02,456 --> 00:07:06,425
Left face!
Forward ho!
102
00:07:06,427 --> 00:07:09,428
Column right, ho!
103
00:07:09,430 --> 00:07:11,463
Opt out.
104
00:07:11,465 --> 00:07:14,266
Prisoners halt!
Right face!
105
00:07:14,268 --> 00:07:17,836
- Are these swine infested?
- Yes, sergeant, they are!
106
00:07:29,949 --> 00:07:32,984
Put these on, double time.
Learn these numbers.
107
00:07:32,986 --> 00:07:35,253
You have no names now.
108
00:07:59,580 --> 00:08:02,614
- Brown, code of conduct,
article one.
- I am an american fighting man.
109
00:08:02,616 --> 00:08:04,850
Williams, chair of
surveillance and intel.
110
00:08:04,852 --> 00:08:08,286
Grey, health committee.
Sign no confessions.
111
00:08:11,758 --> 00:08:14,192
- first and foremost,
112
00:08:14,194 --> 00:08:16,595
Keep faith with each other
and your country.
113
00:08:16,597 --> 00:08:18,930
Our signal for a-okay:
I'm with you.
114
00:08:25,973 --> 00:08:29,307
- Go ahead and split 'em up.
- I'd say let 'em rip.
We got three days.
115
00:08:29,309 --> 00:08:33,011
This isn't your old-school
military where we keep troop
positions secret for 24 hours.
116
00:08:33,013 --> 00:08:36,281
Our world takes hostages
solely for propaganda value.
117
00:08:36,283 --> 00:08:39,484
International law
does not apply.
There are no nice guys.
118
00:08:39,486 --> 00:08:42,153
If we don't train
our men for that,
we're preparing them to fail.
119
00:08:44,324 --> 00:08:46,491
Your boy is ill.
Yes, ma'am.
120
00:08:46,493 --> 00:08:49,861
Men get sick.
Whole point to torture--
break 'em down, split 'em apart.
121
00:08:49,863 --> 00:08:51,997
They're ill, we're one step
ahead in the game.
122
00:08:55,536 --> 00:08:57,969
- Saw another exit here.
- All right. Egress one.
123
00:08:57,971 --> 00:09:00,138
This is two,
only if one fails.
124
00:09:00,140 --> 00:09:02,741
Saw a couple of windows.
Might be vulnerable.
125
00:09:02,743 --> 00:09:06,578
your coughing's a tell.
126
00:09:06,580 --> 00:09:08,647
You're gonna put us all
in danger.
127
00:09:08,649 --> 00:09:11,316
Any extra water,
give it to brown.
Keep his throat wet.
128
00:09:11,318 --> 00:09:14,386
We find a way to escape.
Absent that, we hang tough
for three days,
129
00:09:14,388 --> 00:09:17,088
Keep each other strong,
get back to our jobs.
130
00:09:17,090 --> 00:09:21,359
I ain't letting one of you
get kicked out of the unit
over some drill.
131
00:09:24,831 --> 00:09:26,898
I'm pulling brown.
Absolutely not.
132
00:09:26,900 --> 00:09:30,402
They break here, they're out.
They break in iraq,
afghanistan,
133
00:09:30,404 --> 00:09:32,904
They're traitors
and they're dead.
134
00:09:38,611 --> 00:09:41,580
Huddle up!
Protect brown!
Aaah!
135
00:09:47,753 --> 00:09:49,888
Grey must be heading up
the health committee.
136
00:09:49,890 --> 00:09:51,723
I don't see him
handing out any bandages.
137
00:09:51,725 --> 00:09:53,858
You didn't hear jonas
handing out assignments,
but he did.
138
00:09:53,860 --> 00:09:56,261
Nobody in
your precious d.O.D....
139
00:09:56,263 --> 00:09:58,363
Warned you not to
underestimate this group?
140
00:10:01,934 --> 00:10:05,136
we gotta conserve body heat.
141
00:10:05,138 --> 00:10:08,073
Fall in.
We're gonna huddle.
142
00:10:08,075 --> 00:10:11,543
Think warm thoughts.
Keep your body on brown.
143
00:10:11,545 --> 00:10:13,778
No matter what,
keep faith with your mates.
144
00:10:13,780 --> 00:10:15,146
- Get some rest.
- I'm not tired.
145
00:10:15,148 --> 00:10:17,716
You will be.
You're our leader,
so get some rest now.
146
00:10:21,554 --> 00:10:24,055
Like I said,
health committee.
147
00:10:27,660 --> 00:10:30,095
This'll be over
soon enough.
148
00:10:30,097 --> 00:10:32,664
Don't bet on it.
149
00:10:37,670 --> 00:10:41,573
Ah, romance,
music, moonlight.
150
00:10:41,575 --> 00:10:43,875
Now you can't beat that.
151
00:10:56,822 --> 00:11:00,291
Courtesy of my friends
in 'nam.
152
00:11:00,293 --> 00:11:02,994
Your friends use anything
other than noise
to get results?
153
00:11:02,996 --> 00:11:05,630
You play it long enough,
it'll cut to the gut.
154
00:11:05,632 --> 00:11:08,033
Maybe that's why
the vietnam war lasted
for so damn long.
155
00:11:08,035 --> 00:11:10,268
- Well, my experience--
- you want to be
the new head of sere,
156
00:11:10,270 --> 00:11:12,837
You've got to learn
the new way.
157
00:11:19,979 --> 00:11:22,714
serena, I found it.
You left it underneath--
158
00:11:22,716 --> 00:11:26,985
...My dollies.
And god bless daddy
so he doesn't get hurt.
159
00:11:26,987 --> 00:11:29,821
Honey, what you doing?
160
00:11:29,823 --> 00:11:32,190
Praying for daddy.
161
00:11:32,192 --> 00:11:34,693
Well, we don't
do that, baby.
162
00:11:34,695 --> 00:11:37,629
We talk about daddy
when he's working.
163
00:11:37,631 --> 00:11:40,365
- We--
- lissy and jen do it.
164
00:11:41,500 --> 00:11:43,435
Come here, baby doll.
165
00:11:46,205 --> 00:11:48,540
You learn about praying
last night at lissy
and jen's?
166
00:11:48,542 --> 00:11:52,711
Jen says if she prays,
her daddy will be safe.
167
00:11:52,713 --> 00:11:54,979
But if she doesn't--
rena.
168
00:11:54,981 --> 00:11:57,649
Daddy's always safe
in our hearts.
169
00:11:57,651 --> 00:12:01,319
We don't have
to get on our knees.
We just have to love him.
170
00:12:01,321 --> 00:12:04,422
Do you love him?
All the time.
171
00:12:04,424 --> 00:12:06,524
Your job is done then.
172
00:12:06,526 --> 00:12:09,461
Now into bed, pumpkin.
173
00:12:25,377 --> 00:12:30,248
No!
You do not miss a stone!
174
00:12:30,250 --> 00:12:32,717
Your mama told you
you were stupid.
Didn't she?
175
00:12:32,719 --> 00:12:36,521
- You will pick up every
stone in your hand, fairy.
- Here's our weak link.
176
00:12:36,523 --> 00:12:39,090
You're a poor excuse
of a man.
177
00:12:39,092 --> 00:12:41,059
Pull him.
178
00:12:43,964 --> 00:12:46,131
Take me.
179
00:12:47,266 --> 00:12:49,200
He's sick.
180
00:12:51,904 --> 00:12:55,039
I've seen your file,
soldier.
181
00:12:55,041 --> 00:12:59,043
You have no brothers.
Your father had no brothers.
182
00:12:59,045 --> 00:13:02,881
Your mother had no brothers.
Your wife has no brothers.
183
00:13:02,883 --> 00:13:06,785
But your wife
is carrying a son.
184
00:13:08,320 --> 00:13:12,490
Who's the father?
What color will
your son be?
185
00:13:12,492 --> 00:13:14,759
Will they call
the boy "boy"?
186
00:13:14,761 --> 00:13:18,897
Little charles?
Little hector?
Or jonas's son?
187
00:13:18,899 --> 00:13:23,768
Or your son, soldier,
just to be kind.
188
00:13:23,770 --> 00:13:27,906
Enough of the pleasantries.
Let's see what
he's made of.
189
00:13:27,908 --> 00:13:30,241
Start on the kidneys.
190
00:13:46,193 --> 00:13:49,828
This ain't no drill,
not anymore.
191
00:13:54,366 --> 00:13:56,868
- You thirsty?
- My name is williams, hector.
192
00:13:56,870 --> 00:13:59,337
I am a sergeant
in the United States army.
193
00:13:59,339 --> 00:14:01,639
Because the water
here is yours.
194
00:14:01,641 --> 00:14:03,675
You tell me whether
or not it's true...
195
00:14:03,677 --> 00:14:07,178
You were not part of recent
clandestine operations
in afghanistan.
196
00:14:07,180 --> 00:14:09,948
If you are able
to confirm your absence
from that mission, son,
197
00:14:09,950 --> 00:14:11,916
You'll be excused,
go on home.
198
00:14:16,388 --> 00:14:20,225
Your friend took
a bad beating.
He's awful sick.
199
00:14:24,230 --> 00:14:27,565
You want to visit him?
Take him some medicine?
200
00:14:29,501 --> 00:14:32,804
Fine.
Let him get sicker.
201
00:14:34,707 --> 00:14:36,908
Aaah!
202
00:14:40,679 --> 00:14:43,882
No?
Show him the monitor.
203
00:14:46,585 --> 00:14:49,954
your mate isn't
looking too good.
204
00:14:51,891 --> 00:14:54,826
- You can stop this.
- Gerhardt, mack.
205
00:14:54,828 --> 00:14:57,528
I am a master sergeant
in the United States army.
206
00:15:01,101 --> 00:15:03,835
Beat on the kidneys.
207
00:15:05,170 --> 00:15:07,338
Oh!
208
00:15:08,374 --> 00:15:10,842
Aaah!
209
00:15:10,844 --> 00:15:15,580
Aaah! Aaah! Oh!
210
00:15:22,554 --> 00:15:26,357
Name, rank
and service number.
211
00:15:40,273 --> 00:15:42,440
What the hell
were you thinking
jumping the guard again?
212
00:15:42,442 --> 00:15:46,477
Prisoners are not to harass
or interfere with the
administration of the camp.
213
00:15:46,479 --> 00:15:51,382
Unless it serves
a greater objective.
Resistance.
214
00:15:51,384 --> 00:15:54,185
How's getting yourself
beaten to a pulp with
a flashlight manage that?
215
00:16:02,227 --> 00:16:04,295
No light at the end
of the tunnel, huh?
216
00:16:04,964 --> 00:16:07,198
come with me.
217
00:16:11,670 --> 00:16:14,572
I understand you requested
medical attention
for one of the men?
218
00:16:14,574 --> 00:16:17,408
You are
the senior officer?
219
00:16:17,410 --> 00:16:21,512
My name is blane, jonas!
Sergeant major, u.S. Army!
220
00:16:21,514 --> 00:16:24,015
You know, I've studied
the 150 men in your unit.
221
00:16:24,017 --> 00:16:26,017
Black, white,
asian, hispanic,
222
00:16:26,019 --> 00:16:29,320
Rich, poor, city kids,
country bumpkins.
223
00:16:29,322 --> 00:16:32,357
Finally found the one thing
connecting you all.
224
00:16:32,359 --> 00:16:35,126
- You know what
that thing is, sergeant?
- My name is blane, jonas!
225
00:16:35,128 --> 00:16:38,529
Sergeant major,
United States army!
226
00:16:38,531 --> 00:16:41,466
You're all children
of adversity, poverty,
227
00:16:41,468 --> 00:16:44,602
Lack of love,
drunken mothers,
abusive fathers.
228
00:16:44,604 --> 00:16:47,605
You all found your way here.
Didn't you?
229
00:16:47,607 --> 00:16:50,441
Question I have for
the man though is...
230
00:16:50,443 --> 00:16:53,544
What secret is the boy
in you holding onto?
231
00:16:53,546 --> 00:16:57,148
You must be hoping
for a speedy return to
your lovely wife and what--
232
00:16:57,150 --> 00:16:59,384
Your whore on the side?
233
00:16:59,386 --> 00:17:03,888
Feeding your lust
with a cheap little piece?
Aren't you ashamed?
234
00:17:03,890 --> 00:17:06,624
Your own daughter.
235
00:17:11,797 --> 00:17:14,532
Betsy blane, 19 years old.
236
00:17:14,534 --> 00:17:19,037
According to her gynecologist,
sexually active since age 14.
237
00:17:19,039 --> 00:17:22,407
Think it was a ploy
for attention given
your many absences?
238
00:17:22,409 --> 00:17:26,077
Price you pay.
Price your child pays.
239
00:17:26,079 --> 00:17:29,480
Of course, as a physician,
I worry, knowing
the significant correlation...
240
00:17:29,482 --> 00:17:32,884
Between hypersexuality
and childhood abuse.
241
00:17:32,886 --> 00:17:36,621
How about it?
Was betsy daddy's little girl?
242
00:17:38,223 --> 00:17:40,425
Who touched you
as a kid?
243
00:17:40,427 --> 00:17:42,393
Made you want to touch
your own daughter?
244
00:17:45,597 --> 00:17:49,100
Sorry.
My mind was elsewhere.
245
00:17:49,102 --> 00:17:51,636
Your sister was
uncle's little girl,
wasn't she?
246
00:17:55,174 --> 00:17:57,975
You didn't tell now?
Did you?
247
00:18:02,181 --> 00:18:06,117
My name is blane, jonas!
Sergeant major,
United States army!
248
00:18:06,119 --> 00:18:09,554
You think all you need
to do is give me rank
and name for three days?
249
00:18:09,556 --> 00:18:13,724
Well, I have some new intel
for you, blane, jonas.
250
00:18:13,726 --> 00:18:17,095
The sere school goes on
for as long as I say
it goes on.
251
00:18:17,097 --> 00:18:20,731
Three weeks,
three months.
252
00:18:20,733 --> 00:18:22,934
There is no rest for you.
253
00:18:39,885 --> 00:18:42,787
All below the belt.
Enemy wouldn't have his
personal information.
254
00:18:42,789 --> 00:18:44,989
You're living in the past.
Enemy has a name,
255
00:18:44,991 --> 00:18:47,625
All they need
is a good hacker and
an internet connection...
256
00:18:47,627 --> 00:18:50,495
To find every dirty
detail of their life.
257
00:18:50,497 --> 00:18:52,563
He's holding though.
Damn straight, he's holding.
258
00:18:52,565 --> 00:18:55,399
Now I want
an ambulance for brown.
259
00:18:56,802 --> 00:18:59,103
She could be lying
about how long
the drill's for.
260
00:18:59,105 --> 00:19:01,672
Could be.
261
00:19:01,674 --> 00:19:05,143
In case not, everyone
better reset their clocks
for way past three days.
262
00:19:05,145 --> 00:19:08,513
Guess we're on
their time now.
263
00:19:12,151 --> 00:19:15,353
Lie down, maggot.
I can't accept
special favors.
264
00:19:23,796 --> 00:19:25,930
- He's hyperventilating.
- What's his health?
265
00:19:25,932 --> 00:19:28,833
- B.P.'s 90 over 60,
pulse 120.
- Lung sounds?
266
00:19:28,835 --> 00:19:30,935
Wheezing, extrinsic.
Fever's 103 and change.
267
00:19:30,937 --> 00:19:33,437
- Junk in the trunk.
Not good.
- Gain his trust.
268
00:19:33,439 --> 00:19:37,341
Play mommy bear.
He's done playing.
I want him pulled now.
269
00:19:37,343 --> 00:19:39,510
- Want me to flunk him?
- I want a medical exemption.
270
00:19:43,449 --> 00:19:46,784
Brown?
This is dr. Rhea morrison.
271
00:19:46,786 --> 00:19:48,853
You are very ill.
We would like you to lie down...
272
00:19:48,855 --> 00:19:50,955
So we can administer
medication and fluid.
273
00:19:50,957 --> 00:19:52,957
Are my mates getting
something to drink?
274
00:19:52,959 --> 00:19:54,792
That's my boy.
They are.
275
00:19:54,794 --> 00:19:57,795
You want to treat me,
take me back with them.
276
00:19:57,797 --> 00:20:01,065
Treat me in front of them.
Let me see they're getting
taken care of too.
277
00:20:01,067 --> 00:20:03,201
I can do that.
Mr. Manning?
278
00:20:03,203 --> 00:20:06,304
Iraq, August, 1999.
279
00:20:06,306 --> 00:20:08,906
What was
your squad's mission?
280
00:20:14,813 --> 00:20:16,914
that's it.
281
00:20:16,916 --> 00:20:18,983
Hose him down.
282
00:20:23,589 --> 00:20:27,258
If serena's latched onto
something that makes her feel
better, what's the big deal?
283
00:20:27,260 --> 00:20:30,428
-It's not the way
bob and I do it.
-You said serena was christened.
284
00:20:30,430 --> 00:20:32,897
- I just assumed.
- Yes, she was.
285
00:20:32,899 --> 00:20:34,932
She saw my two girls praying,
and she wanted to join in.
286
00:20:34,934 --> 00:20:37,401
Of course she wants
to do what they do.
They're older.
287
00:20:37,403 --> 00:20:41,105
She'd follow them into
a busy highway if there was
no one there to stop her.
288
00:20:41,107 --> 00:20:43,841
I didn't see it as a problem.
Now she thinks if she
doesn't pray for her father,
289
00:20:43,843 --> 00:20:46,611
If something happens to him,
it'll be her fault.
290
00:20:46,613 --> 00:20:49,080
- Well, she misunderstood.
- As four-year-olds often do.
291
00:20:49,082 --> 00:20:52,083
I don't want
god and religion
and guilt and damnation...
292
00:20:52,085 --> 00:20:54,352
Put into her head
unless I'm the one
putting it there.
293
00:20:54,354 --> 00:20:56,854
I don't mean
to be short.
294
00:20:56,856 --> 00:20:59,590
No. You're just being clear.
Yes. I want to be clear.
295
00:20:59,592 --> 00:21:02,960
And now you are.
It won't happen again.
296
00:21:08,900 --> 00:21:11,535
Again.
297
00:21:11,537 --> 00:21:13,604
I don't like
the sound of this.
298
00:21:13,606 --> 00:21:16,907
- Say the word, doctor.
- Let's call it quits.
299
00:21:16,909 --> 00:21:20,244
Brown, you just got a pass.
You're heading to the hospital.
300
00:21:20,246 --> 00:21:23,080
I can't opt out of sere.
Not without my teammates.
I'll be kicked out of the unit.
301
00:21:23,082 --> 00:21:25,583
No. This is
a medical exemption.
You can't make me.
302
00:21:25,585 --> 00:21:27,618
You're right, soldier,
but I can.
303
00:21:27,620 --> 00:21:29,887
I'm the one making
the decisions here.
It's my call.
304
00:21:29,889 --> 00:21:32,657
- I'll call transport.
- You go on and lie down.
305
00:21:32,659 --> 00:21:34,825
We do need you to sign out
on this line, brown.
306
00:21:34,827 --> 00:21:37,695
Sign it. Let's get you
some help, son.
307
00:21:40,065 --> 00:21:45,336
And by signing
this document,
I am not admitting...
308
00:21:45,338 --> 00:21:49,740
To any treason
or cooperation with an enemy
of any kind. Sir?
309
00:21:58,583 --> 00:22:02,019
It's not
a break of faith.
310
00:22:02,021 --> 00:22:06,290
- What did I sign?
- You can't kick him out
of the unit for a party trick.
311
00:22:06,292 --> 00:22:08,793
I only need to appear
to separate one
to pry them all apart.
312
00:22:08,795 --> 00:22:12,563
It's all I need you for,
colonel. You may go.
313
00:22:16,501 --> 00:22:20,137
what about going
to the hospital?
314
00:22:20,139 --> 00:22:22,506
- I think you know
the answer to that.
- I signed--
315
00:22:22,508 --> 00:22:25,176
An admission of cooperating
with the enemy. Won't make
your friends too happy.
316
00:22:25,178 --> 00:22:27,845
I didn't-- I--
317
00:22:27,847 --> 00:22:31,115
Prisoner number 602
will be brought into
the interrogation room.
318
00:22:31,117 --> 00:22:35,052
You will slap him, or I will
use this document to flunk
you out of sere school...
319
00:22:35,054 --> 00:22:37,722
And you will be
removed from the unit.
320
00:22:48,700 --> 00:22:50,935
Go on, hit him.
321
00:22:56,708 --> 00:22:59,310
Get him outta here.
Get him outta here.
322
00:23:01,546 --> 00:23:04,548
Let's try again.
Prisoner 604 is next.
323
00:23:04,550 --> 00:23:06,650
One slap. That's all.
324
00:23:10,722 --> 00:23:12,923
Brown, decide his fate.
325
00:23:17,996 --> 00:23:20,164
As you wish.
Guard?
326
00:23:21,867 --> 00:23:24,168
Aaah!
327
00:23:27,339 --> 00:23:30,341
Okay. Bring in the next one.
If sergeant brown
is uncooperative,
328
00:23:30,343 --> 00:23:32,610
Be especially brutal
with this one.
329
00:23:39,551 --> 00:23:41,919
Sergeant brown?
330
00:23:45,257 --> 00:23:47,525
Thank you.
331
00:23:47,527 --> 00:23:49,960
Here's your water.
332
00:23:56,067 --> 00:23:59,670
Aren't you gonna
give your commander
the a-okay sign?
333
00:24:03,408 --> 00:24:06,043
Your boy broke.
334
00:24:06,045 --> 00:24:09,346
Signed his confession.
Slapped you in the face.
335
00:24:11,750 --> 00:24:13,717
You may go back
to your cell now.
336
00:24:25,163 --> 00:24:27,998
He says he's with us.
But it looks to me
like he's sitting pretty.
337
00:24:28,000 --> 00:24:30,868
It's a setup.
Brown didn't break faith.
338
00:24:32,838 --> 00:24:35,739
Maybe not,
but he's drinking your water.
339
00:24:41,112 --> 00:24:44,748
No, wrong. Not in here.
He doesn't go in
with the others.
340
00:24:44,750 --> 00:24:48,118
- Code's been broken.
code's broken.
341
00:24:48,120 --> 00:24:50,788
What does that mean?
We got a problem with brown?
342
00:24:50,790 --> 00:24:52,857
Where is he?
343
00:24:52,859 --> 00:24:56,460
Here you go.
344
00:24:56,462 --> 00:24:59,363
How good a shot's bob?
If memory serves,
pretty damn good.
345
00:24:59,365 --> 00:25:02,099
Because
if they did break him,
346
00:25:02,101 --> 00:25:04,268
The traitor's now
in possession of a rifle.
347
00:25:13,478 --> 00:25:16,780
Tiffy send you
to civilize the heathen?
348
00:25:16,782 --> 00:25:20,551
Tiffy told me.
But I read between
the lines at dinner.
349
00:25:20,553 --> 00:25:22,353
They're my lines, molly.
350
00:25:22,355 --> 00:25:25,456
You haven't gone to church
since coming here, have you?
351
00:25:25,458 --> 00:25:27,825
It's not the most
unusual thing,
352
00:25:27,827 --> 00:25:30,060
But you used to go,
didn't you?
353
00:25:32,497 --> 00:25:36,700
- And what about faith?
- Bob asked me that.
354
00:25:36,702 --> 00:25:38,736
Some have it,
some don't.
355
00:25:38,738 --> 00:25:42,306
And you're surviving
all right without it?
I have so far.
356
00:25:42,308 --> 00:25:45,009
And my daughter
is fine too.
357
00:25:45,011 --> 00:25:47,278
My whole family is fine.
358
00:26:01,927 --> 00:26:04,328
Prisoner, don't stack
around that wire.
359
00:26:04,330 --> 00:26:06,330
Pick it the hell up.
360
00:26:10,669 --> 00:26:12,636
And you help him,
you lazy bum.
361
00:26:17,776 --> 00:26:21,178
- Traitor!
- Pull that crap up.
362
00:26:23,515 --> 00:26:25,683
You gonna take that?
363
00:26:30,589 --> 00:26:32,790
hey!
364
00:26:38,797 --> 00:26:42,566
- Get off me!
365
00:26:42,568 --> 00:26:45,202
you turning against us?
366
00:26:48,073 --> 00:26:51,842
that's cute.
Now stop it!
367
00:26:57,082 --> 00:26:59,617
Maybe he doesn't know
what he's doing.
368
00:27:01,152 --> 00:27:04,688
I think not.
He slipped me this.
369
00:27:06,758 --> 00:27:09,326
My objection is not that
the tactics are brutal--
they are worthless.
370
00:27:09,328 --> 00:27:11,996
I know these men.
You will permanently
maim them...
371
00:27:11,998 --> 00:27:14,965
Before they will bow
to physical torture.
372
00:27:14,967 --> 00:27:19,169
We've taken blood samples,
measuring epinephrine levels
before and after stressors.
373
00:27:19,171 --> 00:27:22,006
Most soldiers show depleted
levels of adrenaline
after peak events.
374
00:27:22,008 --> 00:27:24,575
Your men?
They return to normal
without a recovery period.
375
00:27:24,577 --> 00:27:27,978
We need to find out why.
I finally figured
you out, lady.
376
00:27:27,980 --> 00:27:30,814
You're not here to train
these men. You're here
to test some theory.
377
00:27:30,816 --> 00:27:32,750
It's not a theory.
The algerians--
378
00:27:32,752 --> 00:27:34,818
We do not follow
in the footsteps...
379
00:27:34,820 --> 00:27:36,787
Of those who raised torture
to an art form.
380
00:27:36,789 --> 00:27:39,123
They're not our teachers.
381
00:27:39,125 --> 00:27:41,925
Your men are extraordinary.
Don't you want to find out why?
382
00:27:41,927 --> 00:27:44,028
I don't give
a rat's ass why.
383
00:27:44,030 --> 00:27:46,130
We do have one
possible exception.
384
00:27:46,132 --> 00:27:48,866
Williams shows a slight
norepinephrine drop.
385
00:27:48,868 --> 00:27:51,969
His stanford-binet suggests
he's most personally
imprinted on his leader.
386
00:27:51,971 --> 00:27:54,505
All the men
look up to jonas.
387
00:27:54,507 --> 00:27:56,874
With williams there's a deeper,
almost familial bond.
388
00:27:56,876 --> 00:27:59,810
And damned if you're not
gonna exploit it.
389
00:27:59,812 --> 00:28:02,513
Williams, hector.
I am an american--
390
00:28:02,515 --> 00:28:05,182
Fighting man?
391
00:28:05,184 --> 00:28:07,951
That's right.
You've been fighting
all your life.
392
00:28:07,953 --> 00:28:10,654
Isn't that so, boy?
393
00:28:10,656 --> 00:28:13,524
'cause that's what
they think of you, boy.
394
00:28:13,526 --> 00:28:16,160
Like your boy jonas.
395
00:28:16,162 --> 00:28:18,529
Just another boy to them,
doing their dirty work.
396
00:28:18,531 --> 00:28:21,632
Putting his life
on the line.
Nobody cares.
397
00:28:21,634 --> 00:28:24,101
Look here.
398
00:28:26,171 --> 00:28:28,205
Is that your granddaddy?
399
00:28:29,974 --> 00:28:32,710
Yes, it is.
400
00:28:32,712 --> 00:28:35,579
And nobody arrested
for that crime.
401
00:28:35,581 --> 00:28:39,249
If it was a white man--
children of crisis.
That's the lever.
402
00:28:39,251 --> 00:28:42,419
His grandfather, 1952,
hung from a tree in alabama.
403
00:28:42,421 --> 00:28:45,055
Now family lore,
but the kind
never talked about.
404
00:28:45,057 --> 00:28:47,424
That young man
has overcome so much.
405
00:28:47,426 --> 00:28:50,627
Idea is, colonel,
for him to overcome this.
406
00:28:53,231 --> 00:28:58,168
Now, I don't want you
humiliated in front
of these guys.
407
00:28:58,170 --> 00:29:01,171
Don't want you
to break, son.
408
00:29:01,173 --> 00:29:04,508
I tell them
they can't break you,
409
00:29:04,510 --> 00:29:06,744
Cut you some slack.
410
00:29:06,746 --> 00:29:09,046
Cut jonas some slack.
411
00:29:09,048 --> 00:29:12,049
See, I'm not opposed
to the psychological side,
412
00:29:12,051 --> 00:29:15,452
As long as you're willing
to soften them up and then
finish them off physically.
413
00:29:15,454 --> 00:29:19,022
And tell me
anything you can...
414
00:29:19,024 --> 00:29:21,358
So I can go easy on you.
415
00:29:38,376 --> 00:29:42,479
so it's iraq.
We go in.
416
00:29:42,481 --> 00:29:45,816
Gotta infiltrate
this château being
used for r&r.
417
00:29:47,051 --> 00:29:50,320
Disrupt the chain
of command.
418
00:29:50,322 --> 00:29:54,291
- Can't tell you any more.
- Sure you can, son.
419
00:29:54,293 --> 00:29:57,561
You gotta disrupt
the chain--
yeah.
420
00:29:57,563 --> 00:30:00,998
Infiltrate.
We gotta raid it.
421
00:30:01,000 --> 00:30:03,700
People are gonna die.
422
00:30:05,236 --> 00:30:07,304
First, it was
wladislaw died.
423
00:30:07,306 --> 00:30:10,307
Minorities first, right?
Yeah.
424
00:30:10,309 --> 00:30:13,110
Then victor franko.
Italian.
425
00:30:13,112 --> 00:30:17,614
Bad ass.
Crazy as a loon.
426
00:30:17,616 --> 00:30:20,417
Then colonel's breathing
down our backs.
427
00:30:20,419 --> 00:30:24,221
"do the job.
Take 'em out."
colonel breed.
428
00:30:25,123 --> 00:30:27,357
Born with a gun
in his hand.
429
00:30:27,359 --> 00:30:30,828
Robert ryan.
Tavish,
check back records.
430
00:30:30,830 --> 00:30:34,131
Give me when williams
was under the command
of a colonel breed.
431
00:30:34,133 --> 00:30:36,433
Tell tavish never mind.
432
00:30:36,435 --> 00:30:38,702
We get background intel
on this breed,
433
00:30:38,704 --> 00:30:42,005
We can work williams more
if sergeant manning doesn't
finish him off first.
434
00:30:42,007 --> 00:30:46,009
Doctor,
colonel everett breed
is a character in a movie.
435
00:30:46,011 --> 00:30:49,746
So are the other guys.
John cassavetes
and charles bronson.
436
00:30:51,816 --> 00:30:55,886
You've been taken, pick.
He's giving you the plot
to the dirty dozen.
437
00:30:57,989 --> 00:31:00,190
Think that's funny.
438
00:31:06,631 --> 00:31:09,499
You don't kill that boy,
or you do kill him,
and any of his mates lives,
439
00:31:09,501 --> 00:31:11,635
We better take a head count
of our family members.
440
00:31:11,637 --> 00:31:14,838
Because my men motivated
and angry will not be deterred.
441
00:31:14,840 --> 00:31:18,709
He's sedated. Versed.
It's an amnesiac.
He won't remember.
442
00:31:18,711 --> 00:31:21,712
- If he dies, they'll remember.
- We'll check his vitals again.
443
00:31:21,714 --> 00:31:24,314
You'll be checking
your own vital signs,
he gets any sicker.
444
00:31:24,316 --> 00:31:27,417
Let's see how
the leader's holding.
445
00:31:29,487 --> 00:31:31,688
Oh, for god--
hose him down.
446
00:31:31,690 --> 00:31:34,925
And get the electric
shock kit.
447
00:31:34,927 --> 00:31:37,027
Don't you dare!
I am in charge here.
448
00:31:37,029 --> 00:31:39,329
Do not mock
the ways of the past.
449
00:31:39,331 --> 00:31:41,431
They were born
on the backs of men
and women who were there.
450
00:31:41,433 --> 00:31:45,669
You learn from them.
Let me show you what works.
451
00:31:45,671 --> 00:31:47,771
You willing to bet
your new position here
you're right?
452
00:31:47,773 --> 00:31:51,108
I'm only willing, miss,
to do this job the way
it's supposed to be done.
453
00:32:00,118 --> 00:32:02,319
Take 20.
454
00:32:06,457 --> 00:32:08,592
You okay?
455
00:32:12,196 --> 00:32:15,299
I didn't ask you to tell me
if you were cooperating
with the enemy. I--
456
00:32:15,301 --> 00:32:17,901
I courteously inquired as
to the state of your health.
457
00:32:17,903 --> 00:32:21,104
You can't catch me.
458
00:32:21,106 --> 00:32:23,907
I'm the gingerbread man.
459
00:32:23,909 --> 00:32:26,543
The thing is, jonas,
460
00:32:26,545 --> 00:32:28,812
I need your help.
461
00:32:28,814 --> 00:32:31,815
Brown is dangerously ill.
462
00:32:31,817 --> 00:32:34,718
He's unconscious
with a high fever,
and he's fading fast.
463
00:32:34,720 --> 00:32:37,621
- He went over, so treat him.
- That's my point. He didn't.
464
00:32:37,623 --> 00:32:39,923
The document he signed
isn't the document he read.
465
00:32:39,925 --> 00:32:43,093
It's just a trick
to break the rest of you.
466
00:32:43,095 --> 00:32:46,663
And this doctor woman
won't treat him
until somebody breaks.
467
00:32:46,665 --> 00:32:49,433
- Then you gotta stop her.
- I tried. Ryan tried.
468
00:32:49,435 --> 00:32:53,136
It's out of our hands.
I need your help.
469
00:32:53,138 --> 00:32:55,205
We gotta stop
this thing together.
470
00:33:06,451 --> 00:33:09,486
- Is this the one you wanted?
- Yes. Thank you.
471
00:33:09,488 --> 00:33:12,155
This is helene rouse.
472
00:33:12,157 --> 00:33:14,925
Ah, another newbie.
From?
Molly's church actually.
473
00:33:14,927 --> 00:33:17,294
And you're here
to see me.
474
00:33:17,296 --> 00:33:19,796
I was hoping to talk to you
about some of the things
we have to offer...
475
00:33:19,798 --> 00:33:22,265
At the first church of--
no, thank you.
476
00:33:22,267 --> 00:33:24,201
This is very wrong.
477
00:33:24,203 --> 00:33:26,636
I'm not trying to
drag you into a cult.
478
00:33:26,638 --> 00:33:30,607
Helene's here to tell you
all the church has to offer
by way of support.
479
00:33:30,609 --> 00:33:33,343
Meetings, focus groups.
480
00:33:33,345 --> 00:33:35,278
There's babysitting,
things for you to do to--
481
00:33:35,280 --> 00:33:38,281
- Forget?
- Keep busy.
482
00:33:38,283 --> 00:33:40,384
This is only
informational.
483
00:33:40,386 --> 00:33:43,220
On how to get connected.
484
00:33:46,324 --> 00:33:48,725
I'll tell you
what I'm connected to.
485
00:33:48,727 --> 00:33:50,994
Memory.
486
00:33:50,996 --> 00:33:54,564
I remember my husband and I
planning a christening
for a baby I lost last year.
487
00:33:54,566 --> 00:33:57,634
And my mother's minister
said, "it's god's will."
488
00:33:59,170 --> 00:34:01,805
To let a baby die?
Really?
489
00:34:01,807 --> 00:34:06,710
Well, I've got another one
on the way, and he's just
gonna have to rely on me.
490
00:34:06,712 --> 00:34:09,146
I'm sorry molly
wasted your time.
491
00:34:09,148 --> 00:34:11,681
That was a plant.
492
00:34:11,683 --> 00:34:15,218
You're right.
It's not about connecting.
It's about reconnecting.
493
00:34:18,489 --> 00:34:21,024
I'm sorry
you lost a child, kim.
494
00:34:21,026 --> 00:34:24,061
Was that god's will?
I have no idea.
495
00:34:24,063 --> 00:34:26,163
But I've been a part of
this man's army many years.
496
00:34:26,165 --> 00:34:30,434
And what I know is,
it is our will that keeps
the home fires burning.
497
00:34:30,436 --> 00:34:33,670
Our will that lets
our men leave and walk
into harm's way.
498
00:34:33,672 --> 00:34:36,873
Our will that allows us
to survive if something
happens to them.
499
00:34:36,875 --> 00:34:39,076
And for me,
that's a kind of faith.
500
00:34:39,078 --> 00:34:42,012
What is it
that you're looking for?
501
00:34:42,014 --> 00:34:44,548
It doesn't have
to be my church
or any church at all.
502
00:34:44,550 --> 00:34:47,117
But it's gotta be something.
503
00:34:52,024 --> 00:34:55,358
Lookee here.
It's christmas.
504
00:35:06,537 --> 00:35:10,040
You could've drunk that.
But you need to wash
your dainties.
505
00:35:14,645 --> 00:35:17,114
- Hey, you okay?
- No, bro.
I gotta lie down.
506
00:35:24,088 --> 00:35:26,456
You playing nurse
or are you gonna clean up?
507
00:35:26,458 --> 00:35:30,227
I wash when I wash, hector.
You ain't my mama.
508
00:35:30,229 --> 00:35:33,330
Puppies nipping at each other.
That's a good sign.
509
00:35:36,667 --> 00:35:41,238
The system's screwed up.
And who pays? You men.
510
00:35:41,240 --> 00:35:46,076
I thought, take this job,
identify the problems,
fix the problems.
511
00:35:46,911 --> 00:35:49,446
But it's a cancer now.
512
00:35:49,448 --> 00:35:51,848
The pentagon wouldn't know
what it was doing...
513
00:35:51,850 --> 00:35:54,518
If info was
hand-delivered up their butt.
514
00:35:54,520 --> 00:35:56,987
You need to break faith.
515
00:35:56,989 --> 00:36:00,223
Sign our document,
and save brown.
516
00:36:06,597 --> 00:36:09,766
You can't trust him anymore.
Brown changed teams.
517
00:36:09,768 --> 00:36:12,102
he looks bad.
518
00:36:12,104 --> 00:36:15,172
I don't care.
519
00:36:15,174 --> 00:36:18,475
he's with us.
He gave us the magazine.
520
00:36:18,477 --> 00:36:20,977
Yeah.
Or he was playacting.
521
00:36:20,979 --> 00:36:23,747
Guess we'll just
have to ask him.
522
00:36:42,300 --> 00:36:45,268
Tell your mom
I'll drop by around 8:00.
523
00:36:53,811 --> 00:36:56,813
- It's a trick.
- No.
524
00:36:56,815 --> 00:36:59,349
I resigned my position.
525
00:36:59,351 --> 00:37:01,952
I'm just trying
to save brown.
526
00:37:04,088 --> 00:37:06,356
My name is blane, jonas.
527
00:37:06,358 --> 00:37:08,592
This isn't a drill anymore.
This is life or death
of one of your men.
528
00:37:08,594 --> 00:37:11,228
- You understand me?
- I'm a sergeant major
in the United States army.
529
00:37:11,230 --> 00:37:14,231
I'm talking to you
as your oldest best friend.
530
00:37:14,233 --> 00:37:16,833
And I'm telling you,
you're the only person
that can save that kid.
531
00:37:24,075 --> 00:37:26,243
My old friend?
532
00:37:29,413 --> 00:37:31,348
Yes.
533
00:37:33,784 --> 00:37:36,753
And I swear
on our friendship...
534
00:37:36,755 --> 00:37:40,290
That the only thing
that'll save brown...
535
00:37:40,292 --> 00:37:44,427
Is breaking your faith
and signing her confession.
536
00:37:46,931 --> 00:37:50,967
Jonas, you're responsible
for him.
537
00:37:57,808 --> 00:38:00,677
I'll get the papers.
538
00:38:09,387 --> 00:38:11,821
Water salty enough
to make it work?
539
00:38:12,990 --> 00:38:16,126
We better hope so.
540
00:38:16,128 --> 00:38:19,663
We got about 20 seconds
before they wonder
what the hell we're doing.
541
00:38:23,901 --> 00:38:25,735
I'm almost done.
542
00:38:28,806 --> 00:38:31,374
Can you get me another
angle on that camera?
543
00:38:47,758 --> 00:38:49,793
Oh, come on.
544
00:38:49,795 --> 00:38:52,696
I got it.
545
00:39:09,780 --> 00:39:12,782
All available men
to the holding cell.
546
00:39:24,162 --> 00:39:26,563
You find this amusing, colonel?
547
00:39:26,565 --> 00:39:28,932
Ma'am, I find this
nothing short of hilarious.
548
00:39:30,835 --> 00:39:32,869
I am an american
fighting man.
549
00:39:41,545 --> 00:39:45,014
Lock it down--
where are those guards?
550
00:39:49,820 --> 00:39:53,022
you heard 'em, let's get
that generator online!
551
00:40:00,498 --> 00:40:02,365
just sign these papers
for brown.
552
00:40:02,367 --> 00:40:05,168
top?
553
00:40:05,170 --> 00:40:07,604
brown?
554
00:40:07,606 --> 00:40:10,840
you said he was--
I got you, top.
555
00:40:11,876 --> 00:40:14,511
You swore
on our friendship.
556
00:40:14,513 --> 00:40:17,046
I had to prove her wrong.
557
00:40:17,048 --> 00:40:20,517
Right.
All's fair.
558
00:40:22,386 --> 00:40:24,521
What the hell's
going on in here?
559
00:40:26,357 --> 00:40:29,259
- Good to see you.
Mack?
- Should be in the woods.
560
00:40:29,261 --> 00:40:31,928
Mack had the gate.
Tie him up?
No.
561
00:40:31,930 --> 00:40:34,431
He ain't going nowhere.
562
00:40:50,048 --> 00:40:52,048
Sere ain't over.
563
00:40:52,050 --> 00:40:55,452
Breakout's not on
the approved list
of activities.
564
00:40:55,454 --> 00:40:59,122
And I thought sere meant
survive, evade, resist, escape.
565
00:41:00,324 --> 00:41:02,625
Back inside.
566
00:41:08,332 --> 00:41:10,834
You're lucky
this is just a drill.
567
00:41:10,836 --> 00:41:14,304
Otherwise we'd already be
two miles away from here.
568
00:41:19,777 --> 00:41:23,480
Come on, soldier.
Let's get you some help.
Steady him.
569
00:41:47,004 --> 00:41:49,172
congratulations,
gentlemen.
570
00:41:49,174 --> 00:41:51,274
You have survived
sere school.
571
00:42:18,135 --> 00:42:20,169
They've got the fever
down a little.
572
00:42:20,171 --> 00:42:23,606
They're worried about infection.
But they say in a week or so
he should be fine.
573
00:42:25,175 --> 00:42:27,744
What did you do to him?
574
00:42:27,746 --> 00:42:29,612
Too much.
575
00:42:41,725 --> 00:42:43,927
Hey.
576
00:42:53,370 --> 00:42:56,973
When they called me
and told me how you were,
I got so scared.
577
00:42:58,842 --> 00:43:00,777
And I did something.
578
00:43:03,714 --> 00:43:05,782
Waiting for the ride,
579
00:43:05,784 --> 00:43:08,017
I realized I was praying.
580
00:43:09,186 --> 00:43:11,921
Not hands clasped,
not on my knees,
581
00:43:11,923 --> 00:43:15,091
But something
over and over.
582
00:43:16,727 --> 00:43:18,928
"don't let him die."
583
00:43:20,030 --> 00:43:23,266
And that's prayer.
Right?
584
00:43:23,268 --> 00:43:26,369
And if that's prayer,
it's gotta be
a kind of faith.
585
00:43:27,638 --> 00:43:29,772
You're a little
bit ahead of me
in the faith department,
586
00:43:29,774 --> 00:43:32,442
But I'm working on it.
587
00:43:32,444 --> 00:43:34,777
You really got me
working on it, baby.
588
00:43:37,581 --> 00:43:39,949
Shh.
589
00:43:39,951 --> 00:43:42,819
Shh.
Just go to sleep.
590
00:43:44,822 --> 00:43:47,223
We're gonna be okay.
591
00:43:48,258 --> 00:43:50,460
Just sleep.
47534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.