All language subtitles for The.Prodigy.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:04,401 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:00:04,403 --> 00:00:06,104 (MAN HUMMING) 3 00:00:32,565 --> 00:00:34,366 (BIRD CAWING) 4 00:00:51,717 --> 00:00:53,219 (GASPING) 5 00:00:56,388 --> 00:00:57,958 (PANTING) 6 00:01:12,939 --> 00:01:14,273 (GRUNTS) 7 00:01:16,308 --> 00:01:18,310 (CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO) 8 00:01:22,816 --> 00:01:24,517 - Hmm. - (INCREASES VOLUME) 9 00:01:32,291 --> 00:01:33,994 (PANTING) 10 00:01:41,668 --> 00:01:43,436 (GASPING) 11 00:01:50,610 --> 00:01:52,345 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 12 00:01:56,816 --> 00:01:57,916 (GASPS) 13 00:01:57,918 --> 00:01:59,286 (BRAKES SCREECHING) 14 00:02:03,390 --> 00:02:05,792 (BREATHES SHAKILY) 15 00:02:10,864 --> 00:02:12,463 (GASPS, SCREAMS) 16 00:02:12,465 --> 00:02:13,998 No! 17 00:02:14,000 --> 00:02:15,335 No! 18 00:02:23,843 --> 00:02:26,846 (BREATHING HEAVILY) 19 00:02:40,727 --> 00:02:42,863 (CRYING) He took my hand. 20 00:02:44,932 --> 00:02:46,499 (SCREAMING) He took my hand! 21 00:02:55,776 --> 00:02:57,912 - (DOG WHINING) - Talulah, stop. 22 00:02:59,412 --> 00:03:01,682 (SARAH GROANING) 23 00:03:04,785 --> 00:03:06,085 Honey? 24 00:03:06,087 --> 00:03:07,420 (MOANING) 25 00:03:10,691 --> 00:03:12,123 (GROANS) 26 00:03:12,125 --> 00:03:13,594 (BREATHING HEAVILY) 27 00:03:17,898 --> 00:03:19,567 - JOHN: Is he early? - (MOANS) 28 00:03:22,703 --> 00:03:23,936 Yeah. 29 00:03:23,938 --> 00:03:25,606 It's only the 22nd. 30 00:03:27,475 --> 00:03:29,242 He couldn't wait, John. 31 00:03:37,250 --> 00:03:39,618 - Honey. - Huh? 32 00:03:39,620 --> 00:03:41,455 I think you might need these. 33 00:03:44,225 --> 00:03:45,290 You okay? 34 00:03:45,292 --> 00:03:46,925 - Me? - Yeah. 35 00:03:46,927 --> 00:03:49,997 Good, yeah. Yeah, seriously. 36 00:03:50,665 --> 00:03:51,799 I'm good. 37 00:03:57,738 --> 00:03:59,238 - Aw. - (WHINING) 38 00:03:59,240 --> 00:04:01,173 You'll never believe it. 39 00:04:01,175 --> 00:04:03,310 We're gonna bring you home a little brother. 40 00:04:04,146 --> 00:04:05,579 Finally. 41 00:04:20,695 --> 00:04:22,463 (MAN HUMMING) 42 00:04:28,136 --> 00:04:29,938 (HUMMING CONTINUES) 43 00:04:51,193 --> 00:04:52,992 JOHN: You want to try Dr. Lee again? 44 00:04:52,994 --> 00:04:55,562 - Mmm-hmm. - Okay. Just a sec, okay? 45 00:04:55,564 --> 00:04:57,632 Looks good, right? Everything looks good? 46 00:05:03,505 --> 00:05:04,571 You okay? 47 00:05:04,573 --> 00:05:05,974 - Mmm. - Good. 48 00:05:09,578 --> 00:05:10,977 NURSE: Okay? 49 00:05:10,979 --> 00:05:12,347 (MACHINE BEEPS) 50 00:05:17,719 --> 00:05:18,852 Listen. 51 00:05:18,854 --> 00:05:21,423 (HEART BEATING) 52 00:05:31,666 --> 00:05:32,834 (BIRD CHIRPS) 53 00:05:48,550 --> 00:05:49,785 (BEEPS) 54 00:06:11,908 --> 00:06:14,141 (GRUNTING) 55 00:06:14,143 --> 00:06:16,744 (SCREAMING) 56 00:06:16,746 --> 00:06:17,945 (CRYING) 57 00:06:17,947 --> 00:06:19,412 - DOCTOR: Good. - Breathe, baby, breathe. 58 00:06:19,414 --> 00:06:20,748 DOCTOR: Good, good. 59 00:06:20,750 --> 00:06:22,283 - Good. - Breathe. 60 00:06:22,285 --> 00:06:24,417 (BREATHING HEAVILY) 61 00:06:24,419 --> 00:06:27,320 DOCTOR: Take a breath. Ready? Push. 62 00:06:27,322 --> 00:06:30,057 Push, push, push. 63 00:06:30,059 --> 00:06:31,592 - DOCTOR: Good. Push. - Push, breathe, breathe. 64 00:06:31,594 --> 00:06:32,960 (CRIES) 65 00:06:32,962 --> 00:06:35,563 JOHN: Great, good, good. Okay... 66 00:06:35,565 --> 00:06:36,964 OFFICER 1: Here he comes! 67 00:06:36,966 --> 00:06:38,398 OFFICER 2: Police! Get down on your knees! 68 00:06:38,400 --> 00:06:39,567 OFFICER 1: You heard him! Get down! 69 00:06:39,569 --> 00:06:40,634 OFFICER 3: Stay where you are! 70 00:06:40,636 --> 00:06:42,670 Get down on your knees! 71 00:06:42,672 --> 00:06:44,032 He's got something behind his back! 72 00:06:47,977 --> 00:06:49,817 - What the hell was that? - Get a light on him. 73 00:06:52,515 --> 00:06:53,647 OFFICER 3: Go through the house. 74 00:06:53,649 --> 00:06:54,782 Make sure nobody's inside. 75 00:06:54,784 --> 00:06:56,450 OFFICER 4: Bravo team, let's go inside. 76 00:06:56,452 --> 00:06:58,288 (BABY CRYING) 77 00:07:16,505 --> 00:07:18,175 (CONTINUES CRYING) 78 00:07:32,155 --> 00:07:33,723 (BABY FUSSING) 79 00:07:34,457 --> 00:07:36,326 Oh, you're perfect. 80 00:07:38,962 --> 00:07:40,297 He's perfect. 81 00:07:49,973 --> 00:07:51,674 (MOBILE TINKLING) 82 00:07:56,579 --> 00:07:58,680 Are his eyes different colors? 83 00:07:58,682 --> 00:08:01,650 Yeah, it's called heterochromia. 84 00:08:01,652 --> 00:08:04,388 - REBECCA: Mmm-hmm. - It's a genetic trait. 85 00:08:05,454 --> 00:08:06,821 (BABY COOING) 86 00:08:06,823 --> 00:08:09,523 Oh, whoa. He's like David Bowie. 87 00:08:09,525 --> 00:08:11,326 - He is. - (CHUCKLES) 88 00:08:11,328 --> 00:08:13,862 He is my little glam rocker. 89 00:08:13,864 --> 00:08:16,064 We tried so long to have you. 90 00:08:16,066 --> 00:08:17,734 We weren't sure you'd ever come. 91 00:08:21,838 --> 00:08:23,540 It's gonna be... 92 00:08:25,342 --> 00:08:26,441 Okay. 93 00:08:26,443 --> 00:08:27,876 DR. KAGAN: (WHISPERS) There we go. 94 00:08:27,878 --> 00:08:30,278 Isn't he supposed to cry? 95 00:08:30,280 --> 00:08:32,514 Well, most do, but it's not required. 96 00:08:32,516 --> 00:08:33,782 Is everything all right? 97 00:08:33,784 --> 00:08:36,117 (CHUCKLES) Nothing wrong with this little guy. 98 00:08:36,119 --> 00:08:38,221 - He is very aware. - Yes. 99 00:08:39,390 --> 00:08:40,855 Mama. 100 00:08:40,857 --> 00:08:42,757 Did he really just say that? 101 00:08:42,759 --> 00:08:45,062 SARAH: You know, he's even been using some words. 102 00:08:46,264 --> 00:08:47,862 That's quite early. 103 00:08:47,864 --> 00:08:49,398 Usually, language doesn't come on 104 00:08:49,400 --> 00:08:51,200 for about a year or so. 105 00:08:51,202 --> 00:08:53,735 There's nothing wrong. 106 00:08:53,737 --> 00:08:55,404 Your son's just developing early. 107 00:08:55,406 --> 00:08:57,939 He's what we call a smarty-pants. 108 00:08:57,941 --> 00:08:59,444 Smarty-pants. 109 00:09:01,712 --> 00:09:04,848 SARAH: Good job, honey. Can you show me again? 110 00:09:06,817 --> 00:09:08,650 Put him inside the castle? 111 00:09:08,652 --> 00:09:11,553 - (BABY COOS) - (SARAH IMITATES BABY) 112 00:09:11,555 --> 00:09:12,923 JOHN: What are you reading? 113 00:09:13,890 --> 00:09:16,858 Oh. Nurturing Genius. 114 00:09:16,860 --> 00:09:18,027 Yes. 115 00:09:18,029 --> 00:09:20,331 (CHUCKLES) A Gifted Life. 116 00:09:21,498 --> 00:09:23,399 I'm preparing. 117 00:09:23,401 --> 00:09:25,633 For what? 118 00:09:25,635 --> 00:09:27,970 SARAH: Miles' brain isn't wired like other kids. 119 00:09:27,972 --> 00:09:30,006 Oh, oh, oh! (GASPS) Yes! 120 00:09:30,008 --> 00:09:31,140 He's special. 121 00:09:31,142 --> 00:09:32,507 Good job! 122 00:09:32,509 --> 00:09:34,509 And I was thinking, we should really start thinking 123 00:09:34,511 --> 00:09:36,078 about preschool, seriously. 124 00:09:36,080 --> 00:09:38,414 (LAUGHS) Preschools? He's two. 125 00:09:38,416 --> 00:09:39,715 Isn't that a bit early? 126 00:09:39,717 --> 00:09:41,819 These aren't regular preschools. They're special. 127 00:09:42,420 --> 00:09:43,819 It's a preschool. 128 00:09:43,821 --> 00:09:45,955 We need a letter of recommendation? 129 00:09:45,957 --> 00:09:50,128 Honey, it's a very good preschool. 130 00:09:55,666 --> 00:09:57,802 (WHISPERING IN HUNGARIAN) 131 00:10:14,319 --> 00:10:15,686 (SARAH EXHALES) 132 00:10:17,489 --> 00:10:19,755 Are we going to Dr. Collins? 133 00:10:19,757 --> 00:10:21,991 JOHN: No, Mom's taking you to see a different doctor. 134 00:10:21,993 --> 00:10:23,429 - (BEEPS) - Go. 135 00:10:25,797 --> 00:10:27,899 Good. Very fast. 136 00:10:28,866 --> 00:10:30,233 Go. 137 00:10:30,235 --> 00:10:31,501 DR. STRASSER: You were right to bring him in. 138 00:10:31,503 --> 00:10:33,736 Miles' intelligence is off the charts. 139 00:10:33,738 --> 00:10:36,572 I don't have an exact score, but it'll be very high. 140 00:10:36,574 --> 00:10:37,873 How about his behavior? 141 00:10:37,875 --> 00:10:40,243 Is he adjusting well to preschool? 142 00:10:40,245 --> 00:10:43,380 He's been having a very difficult time making friends. 143 00:10:43,382 --> 00:10:44,747 DR. STRASSER: Well, Miles' brain is 144 00:10:44,749 --> 00:10:46,849 extremely well-developed in certain regions, 145 00:10:46,851 --> 00:10:49,352 but there are other areas that appear to be delayed. 146 00:10:49,354 --> 00:10:51,354 I'm not sure why he wouldn't be as developed 147 00:10:51,356 --> 00:10:54,224 in those areas, but we need to watch it. 148 00:10:54,226 --> 00:10:55,891 And you and your husband should really consider 149 00:10:55,893 --> 00:10:57,527 a dedicated education plan. 150 00:10:57,529 --> 00:10:59,963 There's this excellent school, it's called Penmark. 151 00:10:59,965 --> 00:11:01,364 It's a little bit more expensive 152 00:11:01,366 --> 00:11:02,665 than the school you have him at now, 153 00:11:02,667 --> 00:11:03,900 but they're just outstanding 154 00:11:03,902 --> 00:11:06,069 with kids with specialized needs, 155 00:11:06,071 --> 00:11:08,071 just like Miles. 156 00:11:08,073 --> 00:11:09,707 I can call ahead for you, if you like. 157 00:11:16,281 --> 00:11:18,515 (FRIDGE DOOR CLOSES) 158 00:11:18,517 --> 00:11:21,184 Here. Finish your homework after you eat. 159 00:11:21,186 --> 00:11:22,719 (MUSIC PLAYING) 160 00:11:22,721 --> 00:11:24,754 That's not homework, by the way. 161 00:11:24,756 --> 00:11:26,591 We don't have homework. 162 00:11:26,593 --> 00:11:28,859 Yeah? How come I had homework when I was a kid? 163 00:11:28,861 --> 00:11:30,796 Because you're not as smart as me. 164 00:11:31,730 --> 00:11:32,796 Excuse me? 165 00:11:32,798 --> 00:11:33,897 Yeah? 166 00:11:33,899 --> 00:11:35,932 MILES: (CHUCKLES) Do you have any paprika? 167 00:11:35,934 --> 00:11:38,034 Paprika? How do you even know what that is? 168 00:11:38,036 --> 00:11:40,103 I don't know. Just want some. 169 00:11:40,105 --> 00:11:42,473 SARAH: I am so ready to go out tonight. 170 00:11:42,475 --> 00:11:45,077 JOHN: Here. Knock yourself out. 171 00:11:45,612 --> 00:11:46,778 Ah. 172 00:11:47,580 --> 00:11:48,914 SARAH: Excuse me. 173 00:11:50,215 --> 00:11:52,483 When did you start using that? 174 00:11:52,485 --> 00:11:54,554 MILES: I don't know. SARAH: Hey. 175 00:11:56,121 --> 00:11:58,391 Can you please do that eye thing for me? 176 00:11:59,292 --> 00:12:00,326 Um... 177 00:12:02,295 --> 00:12:03,894 - There it is! - (LAUGHS) 178 00:12:03,896 --> 00:12:05,128 (CHUCKLES) 179 00:12:05,130 --> 00:12:07,130 Do you wanna do a staring contest? 180 00:12:07,132 --> 00:12:08,601 No, you have to finish your dinner. 181 00:12:10,135 --> 00:12:11,703 Okay, all right. 182 00:12:17,510 --> 00:12:19,243 Are you ready? 183 00:12:19,245 --> 00:12:20,380 Oh, I'm ready. 184 00:12:22,282 --> 00:12:23,283 One, 185 00:12:24,417 --> 00:12:25,417 two, 186 00:12:26,452 --> 00:12:27,453 three. 187 00:12:33,759 --> 00:12:34,858 - You just blinked! - I did! 188 00:12:34,860 --> 00:12:36,027 I did, I did, I did! You win. 189 00:12:36,029 --> 00:12:37,962 - You win! You win! - Yes! 190 00:12:37,964 --> 00:12:39,130 - Finish. - No. 191 00:12:39,132 --> 00:12:40,264 - Yes. - Because that means 192 00:12:40,266 --> 00:12:41,966 you guys are gonna leave me with Zoe. 193 00:12:41,968 --> 00:12:43,501 But you love Zoe. 194 00:12:43,503 --> 00:12:44,537 I know. 195 00:12:45,305 --> 00:12:46,306 Hey. 196 00:12:47,706 --> 00:12:49,943 Anytime you need a kiss from me... 197 00:12:52,845 --> 00:12:53,880 Yes. 198 00:12:55,348 --> 00:12:57,982 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 199 00:12:57,984 --> 00:13:00,620 JOHN: You want a regular beer or a fancy beer? 200 00:13:01,689 --> 00:13:02,822 Fancy. 201 00:13:04,724 --> 00:13:06,190 All right, drink up. 202 00:13:06,192 --> 00:13:08,194 We're not leaving till these are gone. 203 00:13:10,863 --> 00:13:11,864 (BOTTLE OPENS) 204 00:13:13,399 --> 00:13:14,533 I still can't believe 205 00:13:14,535 --> 00:13:16,836 we actually live in the suburbs. 206 00:13:18,037 --> 00:13:19,172 Really? 207 00:13:20,541 --> 00:13:24,576 Doesn't it seem like yesterday that we were kid-free? 208 00:13:24,578 --> 00:13:27,914 We were drunk all the time and everything was so fun. 209 00:13:30,984 --> 00:13:33,084 Baby, now we're totally normal. 210 00:13:33,086 --> 00:13:34,887 But we're still drunk all the time. 211 00:13:37,757 --> 00:13:38,923 Oh, I forgot to tell you. 212 00:13:38,925 --> 00:13:40,425 When I picked up Miles from school today, 213 00:13:40,427 --> 00:13:42,860 Mr. Schub said that he didn't wanna join the science club. 214 00:13:42,862 --> 00:13:45,162 Why doesn't he ever wanna do activities with other kids? 215 00:13:45,164 --> 00:13:46,933 You know what? New rule. 216 00:13:47,767 --> 00:13:49,570 No kid talk on date night. 217 00:13:50,704 --> 00:13:53,037 - Okay. - Seriously. 218 00:13:53,039 --> 00:13:55,140 - We have a super smart kid. - Mmm-hmm. 219 00:13:55,142 --> 00:13:56,375 - Is that a bad thing? - Mmm-mmm. 220 00:13:56,377 --> 00:13:57,442 You want him 221 00:13:57,444 --> 00:13:58,577 - to be like everyone else? - Mmm-mmm. 222 00:13:58,579 --> 00:13:59,910 - Are we like everyone else? - No. 223 00:13:59,912 --> 00:14:01,012 No. 224 00:14:01,014 --> 00:14:02,547 I mean, look, 225 00:14:02,549 --> 00:14:04,182 this is our date night. 226 00:14:04,184 --> 00:14:06,186 Yeah, because we're cool. 227 00:14:08,622 --> 00:14:10,090 (TV PLAYING) 228 00:14:11,759 --> 00:14:12,760 (TV TURNS OFF) 229 00:14:14,528 --> 00:14:16,794 Your mom said only two episodes. 230 00:14:16,796 --> 00:14:18,365 (GROANS) 231 00:14:19,900 --> 00:14:21,133 Tell you what. 232 00:14:21,135 --> 00:14:24,972 What if we play one game before bedtime? 233 00:14:25,873 --> 00:14:26,974 Just one. 234 00:14:27,775 --> 00:14:30,075 Hide-and-seek. 235 00:14:30,077 --> 00:14:32,110 Okay. You want me to count or hide? 236 00:14:32,112 --> 00:14:33,780 You count. 237 00:14:33,782 --> 00:14:34,982 Cool. 238 00:14:40,888 --> 00:14:45,459 One, two, three, four, 239 00:14:46,160 --> 00:14:51,198 five, six, seven, eight, 240 00:14:51,800 --> 00:14:55,167 nine, ten! 241 00:14:55,169 --> 00:14:57,171 Ready or not, here I come! 242 00:14:59,607 --> 00:15:00,841 (CHUCKLES) 243 00:15:04,111 --> 00:15:06,146 What're you doing? You're supposed to hide. 244 00:15:10,385 --> 00:15:11,686 Miles, are you okay? 245 00:15:14,888 --> 00:15:16,358 You want more time? 246 00:15:19,960 --> 00:15:21,862 Okay, cool. (CHUCKLES SOFTLY) 247 00:15:24,632 --> 00:15:29,502 One, two, three, four, 248 00:15:29,504 --> 00:15:34,707 five, six, seven, eight, 249 00:15:34,709 --> 00:15:37,110 nine, ten... 250 00:15:37,112 --> 00:15:42,384 11, 12, 13, 14... 251 00:15:42,983 --> 00:15:44,384 15... 252 00:15:44,386 --> 00:15:46,488 (MILES WHISPERING IN HUNGARIAN) 253 00:15:47,888 --> 00:15:50,024 ...17, 18... 254 00:15:50,558 --> 00:15:51,958 19... 255 00:15:51,960 --> 00:15:53,061 20. 256 00:15:59,167 --> 00:16:01,871 Okay. Ready or not, here I come! 257 00:16:21,156 --> 00:16:22,524 (RATTLING) 258 00:16:36,739 --> 00:16:38,139 Okay, I got you. 259 00:16:42,210 --> 00:16:44,045 Okay, I give up. You can come up now. 260 00:16:47,015 --> 00:16:48,349 Miles! 261 00:16:49,718 --> 00:16:51,286 (SWITCH CLICKING) 262 00:16:57,225 --> 00:16:58,527 (FLOORBOARD CREAKING) 263 00:17:01,196 --> 00:17:02,196 Miles? 264 00:17:14,677 --> 00:17:15,977 (CRIES OUT) 265 00:17:19,981 --> 00:17:21,450 (WHIMPERS) 266 00:17:30,759 --> 00:17:32,261 (GROANS) 267 00:17:39,568 --> 00:17:40,703 Miles! 268 00:17:42,505 --> 00:17:44,006 Miles! 269 00:17:45,474 --> 00:17:48,010 I want you to tell me everything that you remember. 270 00:17:52,181 --> 00:17:55,282 Um, me and Zoe were watching TV, 271 00:17:55,284 --> 00:17:56,987 then she was hurt. 272 00:17:58,487 --> 00:18:01,323 Then... Then she started screaming. 273 00:18:02,692 --> 00:18:04,591 And then I saw blood. 274 00:18:04,593 --> 00:18:07,463 Miles, you must remember something else. 275 00:18:08,632 --> 00:18:11,001 When did Zoe go into the basement? 276 00:18:12,769 --> 00:18:14,704 (STAMMERS) I don't know. 277 00:18:16,305 --> 00:18:18,405 She was counting and then she was hurt. 278 00:18:18,407 --> 00:18:20,207 There was blood everywhere 279 00:18:20,209 --> 00:18:21,375 - and I didn't know what to do. - Okay. 280 00:18:21,377 --> 00:18:23,310 It's okay, sweetie. 281 00:18:23,312 --> 00:18:25,613 I don't remember anything. 282 00:18:25,615 --> 00:18:27,916 It's okay. It was an accident. 283 00:18:27,918 --> 00:18:29,384 (MILES CRYING) 284 00:18:29,386 --> 00:18:31,721 - It was just an accident - (SNIFFLING) 285 00:19:15,265 --> 00:19:16,934 (TALULAH GROWLING SOFTLY) 286 00:19:27,011 --> 00:19:28,779 (TALULAH SNARLING) 287 00:19:33,183 --> 00:19:34,618 Talulah. 288 00:19:36,386 --> 00:19:37,720 What's up? 289 00:19:37,722 --> 00:19:38,756 (BARKING) 290 00:19:39,724 --> 00:19:40,758 Hey! 291 00:19:48,599 --> 00:19:51,401 (MILES MUMBLING IN HUNGARIAN) 292 00:20:06,851 --> 00:20:09,387 (CONTINUES SPEAKING IN HUNGARIAN) 293 00:20:51,129 --> 00:20:53,829 What are you doing here? 294 00:20:53,831 --> 00:20:55,766 I heard you talking in your sleep. 295 00:20:57,002 --> 00:20:58,769 You were having a bad dream. 296 00:21:00,939 --> 00:21:02,140 No, I wasn't. 297 00:21:05,342 --> 00:21:08,512 I mean, it wasn't a bad dream, it was a good dream. 298 00:21:13,018 --> 00:21:15,187 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 299 00:21:20,892 --> 00:21:22,326 (INDISTINCT CHATTER) 300 00:21:41,980 --> 00:21:44,313 I wanna work with Hailey. 301 00:21:44,315 --> 00:21:46,585 Sorry, we already made our plan. 302 00:21:54,359 --> 00:21:56,039 Yeah, go ahead and use the bathroom, Miles. 303 00:22:06,872 --> 00:22:08,406 (SPEAKING IN HUNGARIAN) 304 00:22:18,383 --> 00:22:19,684 Dash. 305 00:22:20,786 --> 00:22:21,853 Dash! 306 00:22:25,258 --> 00:22:26,938 - GIRL: (SCREAMS) Help him! - (DASH CRYING) 307 00:22:31,930 --> 00:22:33,632 DR. STRASSER: What do you see in this one? 308 00:22:36,068 --> 00:22:37,469 MILES: A face. 309 00:22:39,138 --> 00:22:40,572 DR. STRASSER: Whose face? 310 00:22:41,706 --> 00:22:43,075 MILES: I don't know. 311 00:22:46,711 --> 00:22:47,980 And what do you see in that one? 312 00:22:49,782 --> 00:22:51,050 Hands. 313 00:22:53,820 --> 00:22:54,954 Whose hands? 314 00:22:57,256 --> 00:22:58,958 The hands of a nice lady. 315 00:23:03,162 --> 00:23:05,729 When you hit that boy at school, 316 00:23:05,731 --> 00:23:07,767 can you remember what you were feeling? 317 00:23:12,271 --> 00:23:14,574 You can tell me how you felt. 318 00:23:16,008 --> 00:23:20,412 I thought if I did it, I wouldn't get hurt anymore. 319 00:23:21,948 --> 00:23:23,149 Get hurt? 320 00:23:23,983 --> 00:23:25,952 Has someone hurt you? 321 00:23:28,254 --> 00:23:29,920 I'm afraid to tell you. 322 00:23:29,922 --> 00:23:31,858 I don't want anyone to get in trouble. 323 00:23:33,359 --> 00:23:35,061 Who? Get who in trouble? 324 00:23:37,463 --> 00:23:39,665 The person who's been hurting me. 325 00:23:41,567 --> 00:23:42,666 DR. STRASSER: I want to consider 326 00:23:42,668 --> 00:23:44,602 a course of medication for Miles 327 00:23:44,604 --> 00:23:46,670 and he may need a specialist. 328 00:23:46,672 --> 00:23:49,274 A behavioral interventionist, someone who can help him 329 00:23:49,276 --> 00:23:50,843 - with his anger issues. - Okay. 330 00:23:51,944 --> 00:23:53,211 What's wrong with him? 331 00:23:53,213 --> 00:23:54,945 At first, I thought it might be a deficit 332 00:23:54,947 --> 00:23:57,781 in his cognitive morality or maybe ODD... 333 00:23:57,783 --> 00:24:00,120 Oppositional defiance disorder, but honestly... 334 00:24:01,487 --> 00:24:03,288 I'm not sure. 335 00:24:03,290 --> 00:24:05,357 Maybe you should listen to this. 336 00:24:05,359 --> 00:24:07,327 I recorded this while he was sleeping. 337 00:24:08,228 --> 00:24:09,395 Yeah, okay. 338 00:24:10,529 --> 00:24:12,065 Sarah, I hate to ask this. 339 00:24:12,798 --> 00:24:14,498 Is there any possibility 340 00:24:14,500 --> 00:24:17,235 that Miles has suffered some kind of abuse 341 00:24:17,237 --> 00:24:18,939 from someone in your family? 342 00:24:20,706 --> 00:24:22,406 JOHN: What the hell are you accusing me of? 343 00:24:22,408 --> 00:24:24,376 SARAH: I am not accusing you of anything, John. 344 00:24:24,378 --> 00:24:25,809 I'm telling you what she said. 345 00:24:25,811 --> 00:24:27,480 JOHN: I never touched our son. 346 00:24:28,181 --> 00:24:29,649 Is this about my dad? 347 00:24:32,352 --> 00:24:34,853 My dad was a piece of shit. 348 00:24:34,855 --> 00:24:37,588 I have processed all of that. You know that. 349 00:24:37,590 --> 00:24:40,158 That was part of us deciding to have kids. 350 00:24:40,160 --> 00:24:42,528 I would never hit Miles. I love that kid. 351 00:24:43,397 --> 00:24:45,363 Maybe Strasser's wrong. 352 00:24:45,365 --> 00:24:46,898 You've always said he's wired differently. 353 00:24:46,900 --> 00:24:48,233 What if this is just the way he is? 354 00:24:48,235 --> 00:24:49,433 SARAH: This is not the way that he is. 355 00:24:49,435 --> 00:24:50,735 JOHN: All right. 356 00:24:50,737 --> 00:24:53,038 SARAH: I don't understand what's happening, John. 357 00:24:53,040 --> 00:24:55,106 I don't understand what's going on. 358 00:24:55,108 --> 00:24:56,442 (BREATHING HEAVILY) 359 00:25:04,952 --> 00:25:06,785 JOHN: I just checked on him. 360 00:25:06,787 --> 00:25:08,889 That medication really knocked him out. 361 00:25:11,291 --> 00:25:12,624 You okay? 362 00:25:12,626 --> 00:25:14,561 SARAH: (SNIFFS) Mmm. 363 00:25:23,603 --> 00:25:24,738 I'm sorry. 364 00:25:26,940 --> 00:25:29,142 We're gonna figure this out, all right? 365 00:25:36,917 --> 00:25:38,219 Yeah. 366 00:25:43,424 --> 00:25:46,127 JOHN: Hey, I'm worried about you, too. 367 00:25:47,228 --> 00:25:49,794 SARAH: I feel like I'm going crazy. 368 00:25:49,796 --> 00:25:51,099 JOHN: It's gonna be okay. 369 00:25:52,300 --> 00:25:53,968 We just have to keep strong. 370 00:25:55,569 --> 00:25:56,670 Okay? 371 00:25:59,474 --> 00:26:00,607 SARAH: Okay. 372 00:27:06,207 --> 00:27:08,074 MILES: (SOFTLY) Go fuck yourself. 373 00:27:08,076 --> 00:27:09,143 (GASPS) 374 00:27:24,393 --> 00:27:25,527 (MILES HUMMING) 375 00:27:29,064 --> 00:27:30,997 (GASPING LOUDLY) 376 00:27:30,999 --> 00:27:32,698 - (PANTING) - What is it? 377 00:27:32,700 --> 00:27:34,201 What happened? What happened? 378 00:27:34,203 --> 00:27:35,368 (WHIMPERING) There's someone in here. 379 00:27:35,370 --> 00:27:36,536 Where? 380 00:27:36,538 --> 00:27:37,837 (STAMMERS) He's in here. 381 00:27:37,839 --> 00:27:39,506 Honey, it sounds like you were having a bad dream. 382 00:27:39,508 --> 00:27:41,208 - No. No. - There's no one in here. 383 00:27:41,210 --> 00:27:44,413 No. He's in here. 384 00:27:45,080 --> 00:27:47,881 He's inside here. 385 00:27:47,883 --> 00:27:50,586 - He's inside here. - Okay, come here. Oh, baby. 386 00:27:52,521 --> 00:27:54,722 (MILES SPEAKING IN HUNGARIAN ON TAPE) 387 00:28:14,643 --> 00:28:15,844 (RECORDER STOPS) 388 00:28:19,281 --> 00:28:22,284 Arthur, hi. Elaine Strasser. 389 00:28:24,621 --> 00:28:26,955 Yeah, do you... Do you have a minute? 390 00:28:35,398 --> 00:28:37,230 - Hi, Sarah. - Hi. 391 00:28:37,232 --> 00:28:38,635 They lock it up on the weekends. 392 00:28:40,002 --> 00:28:42,971 Thanks for coming in on such short notice. 393 00:28:46,742 --> 00:28:49,310 Arthur Jacobson. It's a pleasure to meet you. 394 00:28:49,312 --> 00:28:50,513 SARAH: Hello. 395 00:28:53,815 --> 00:28:55,616 Has Elaine explained anything 396 00:28:55,618 --> 00:28:57,085 about the type of research I do? 397 00:28:58,488 --> 00:28:59,953 Good. 398 00:28:59,955 --> 00:29:01,289 I'd like to start with a few questions 399 00:29:01,291 --> 00:29:02,625 before we get into that. 400 00:29:03,825 --> 00:29:04,958 Okay. 401 00:29:04,960 --> 00:29:06,194 Does anyone in your family 402 00:29:06,196 --> 00:29:07,463 speak a foreign language, Sarah? 403 00:29:08,431 --> 00:29:10,031 John and I both took Spanish 404 00:29:10,033 --> 00:29:11,432 in high school but neither of us 405 00:29:11,434 --> 00:29:12,866 remember more than a few words. 406 00:29:12,868 --> 00:29:15,069 And what about the boy's grandparents? 407 00:29:15,071 --> 00:29:17,171 Any recent immigrants in your family? 408 00:29:17,173 --> 00:29:18,707 I'm sorry, I'm confused. 409 00:29:20,677 --> 00:29:21,678 Is this your son's voice? 410 00:29:25,481 --> 00:29:27,217 (MILES SPEAKING IN HUNGARIAN ON TAPE) 411 00:29:35,024 --> 00:29:36,457 (RECORDER STOPS) 412 00:29:36,459 --> 00:29:38,559 Yes. Yes, that's Miles. 413 00:29:38,561 --> 00:29:41,963 It's just some gibberish from a dream. 414 00:29:41,965 --> 00:29:44,532 Actually, it's not gibberish. 415 00:29:44,534 --> 00:29:47,003 I had the words translated by a colleague of mine. 416 00:29:47,537 --> 00:29:48,538 What is it? 417 00:29:49,072 --> 00:29:50,738 Hungarian. 418 00:29:50,740 --> 00:29:53,341 Specifically, a rare dialect of Hungarian 419 00:29:53,343 --> 00:29:55,378 only spoken near the Romanian border. 420 00:29:56,779 --> 00:29:58,479 Listen to what happens next, Sarah. 421 00:29:58,481 --> 00:29:59,880 This is equally important. 422 00:29:59,882 --> 00:30:02,051 SARAH: (ON TAPE) I heard you talking in your sleep. 423 00:30:03,219 --> 00:30:04,921 You were having a bad dream. 424 00:30:06,856 --> 00:30:08,224 MILES: No, I wasn't. 425 00:30:11,828 --> 00:30:15,697 I mean, it wasn't a bad dream, it was a good dream. 426 00:30:15,699 --> 00:30:16,764 (RECORDER STOPS) 427 00:30:16,766 --> 00:30:18,333 Miles says it was a good dream. 428 00:30:18,335 --> 00:30:19,701 Why is that important? 429 00:30:19,703 --> 00:30:22,406 The words, Sarah. What Miles said. 430 00:30:25,442 --> 00:30:27,342 "Shut up, you filthy whore. 431 00:30:27,344 --> 00:30:29,777 "Stop crying or I'll cut your eyes out. 432 00:30:29,779 --> 00:30:31,346 "I'm going to watch you die." 433 00:30:31,348 --> 00:30:33,215 No. No, Miles did not say that. 434 00:30:33,217 --> 00:30:34,949 DR. STRASSER: But he did. 435 00:30:34,951 --> 00:30:36,618 And he did it in a dialect 436 00:30:36,620 --> 00:30:40,589 spoken by less than 400,000 people in the world. 437 00:30:40,591 --> 00:30:42,471 Does Miles get along well with children his age? 438 00:30:43,926 --> 00:30:47,097 Has he ever mentioned feeling displaced in his body? 439 00:30:48,699 --> 00:30:49,864 Yes. 440 00:30:49,866 --> 00:30:52,067 What about his taste in food? 441 00:30:52,069 --> 00:30:53,709 Have you noticed any change in his palate? 442 00:30:55,439 --> 00:30:56,871 These are indicators. 443 00:30:56,873 --> 00:30:58,275 Indicators of what? 444 00:31:01,278 --> 00:31:02,911 (DR. STRASSER INHALES DEEPLY) 445 00:31:02,913 --> 00:31:06,148 Half the people on earth, billions of them, 446 00:31:06,150 --> 00:31:08,817 believe that consciousness and energy, 447 00:31:08,819 --> 00:31:11,420 what we often refer to as our souls, 448 00:31:11,422 --> 00:31:13,322 are capable of returning 449 00:31:13,324 --> 00:31:15,957 to this physical realm to live new lives. 450 00:31:15,959 --> 00:31:18,627 It's only foreign to Western minds. 451 00:31:18,629 --> 00:31:20,763 In most of the world, 452 00:31:20,765 --> 00:31:23,467 reincarnation is an accepted part of life. 453 00:31:25,002 --> 00:31:26,403 Reincarnation? 454 00:31:31,609 --> 00:31:34,276 What are we talking about? 455 00:31:34,278 --> 00:31:37,312 Let me tell you about a boy I met when I was in India. 456 00:31:37,314 --> 00:31:39,948 His name was Padman, around six years old. 457 00:31:39,950 --> 00:31:42,585 But his family claimed he was much older. 458 00:31:42,587 --> 00:31:46,355 He could remember every detail from a previous life. 459 00:31:46,357 --> 00:31:48,791 The bakery he owned, his siblings, 460 00:31:48,793 --> 00:31:51,594 his mother's favorite song. 461 00:31:51,596 --> 00:31:53,363 He even described his death in detail, 462 00:31:53,365 --> 00:31:55,765 what it felt like when he was drowning. 463 00:31:55,767 --> 00:31:57,933 I found the town he described 464 00:31:57,935 --> 00:31:59,435 about 100 miles from his village, 465 00:31:59,437 --> 00:32:01,504 and I took Padman there. 466 00:32:01,506 --> 00:32:04,507 He showed me directly to the house where he was born. 467 00:32:04,509 --> 00:32:06,542 Introduced me to his brothers and sisters 468 00:32:06,544 --> 00:32:09,212 who were by now over 50 years old. 469 00:32:09,214 --> 00:32:12,013 We stayed there for three weeks 470 00:32:12,015 --> 00:32:14,317 with an old woman he claimed to be his mother, 471 00:32:14,319 --> 00:32:16,855 singing to her as she passed away. 472 00:32:19,190 --> 00:32:20,857 Now, I believe 473 00:32:20,859 --> 00:32:23,493 that the soul inside Padman 474 00:32:23,495 --> 00:32:27,265 drowned before he had a chance to say goodbye to his mother. 475 00:32:28,700 --> 00:32:30,533 And when we allowed this entity 476 00:32:30,535 --> 00:32:32,901 to finish what it had left undone, 477 00:32:32,903 --> 00:32:34,570 Padman returned to being a little boy. 478 00:32:34,572 --> 00:32:36,739 (SNAPS FINGERS) In an instant, he was back, 479 00:32:36,741 --> 00:32:39,375 with very little memory of what had happened. 480 00:32:39,377 --> 00:32:41,677 This would explain so much. 481 00:32:41,679 --> 00:32:43,679 The crucial thing to understand here 482 00:32:43,681 --> 00:32:46,884 is that these souls return for a reason. 483 00:32:46,886 --> 00:32:48,985 To complete something left unfinished, 484 00:32:48,987 --> 00:32:50,553 to find closure. 485 00:32:50,555 --> 00:32:52,054 So, you're saying that my son is possessed? 486 00:32:52,056 --> 00:32:54,690 No. Possession refers to a non-human entity 487 00:32:54,692 --> 00:32:57,026 taking control of a human host. 488 00:32:57,028 --> 00:32:59,664 So the invading soul in my son 489 00:33:00,800 --> 00:33:02,064 was another human? 490 00:33:02,066 --> 00:33:04,870 Yes. And from what I heard on that tape, 491 00:33:06,404 --> 00:33:07,773 that person is dangerous. 492 00:33:09,875 --> 00:33:13,677 Sarah, there's a battle being waged inside your son. 493 00:33:13,679 --> 00:33:18,884 A war between his natural soul and this older one. 494 00:33:20,586 --> 00:33:22,118 These two entities cannot exist 495 00:33:22,120 --> 00:33:24,020 in the same body forever. 496 00:33:24,022 --> 00:33:26,757 One will become dominant 497 00:33:26,759 --> 00:33:28,627 and the other will be absorbed. 498 00:33:29,695 --> 00:33:31,961 This is what we're trying to avoid. 499 00:33:31,963 --> 00:33:33,432 I'm sorry, I can't do this. 500 00:33:35,266 --> 00:33:37,266 Sarah. Sarah, wait. 501 00:33:37,268 --> 00:33:39,969 Just, please... Just watch this. 502 00:33:39,971 --> 00:33:42,473 I know how hard this is for you. 503 00:33:42,475 --> 00:33:44,477 I thought that you were gonna help my son. 504 00:33:45,644 --> 00:33:47,780 Miles may have developmental issues, 505 00:33:48,647 --> 00:33:50,549 but he is still my son. 506 00:33:52,083 --> 00:33:54,453 And I am not going to subject him to this. 507 00:33:58,791 --> 00:33:59,792 (DOOR CLOSES) 508 00:34:01,160 --> 00:34:02,761 (MILES HUMMING) 509 00:34:07,733 --> 00:34:09,735 (CONTINUES HUMMING) 510 00:34:20,513 --> 00:34:23,015 Hey, Mom, wanna do a staring contest? 511 00:34:25,718 --> 00:34:27,620 I'm not in the mood right now, Miles. 512 00:34:31,490 --> 00:34:32,558 (SIGHS) 513 00:34:33,827 --> 00:34:35,192 Okay. 514 00:34:35,194 --> 00:34:36,462 (CUTLERY CLINKS) 515 00:34:42,802 --> 00:34:44,403 One, two, 516 00:34:44,971 --> 00:34:46,138 three. 517 00:34:47,841 --> 00:34:49,843 - (INHALES, EXHALES) - (MILES HUMMING) 518 00:35:09,829 --> 00:35:11,798 (MAN HUMMING) 519 00:35:15,502 --> 00:35:16,536 (GASPS) 520 00:35:21,374 --> 00:35:24,042 I don't like it when you touch me like that, Miles. 521 00:35:24,044 --> 00:35:25,679 (CONTINUES HUMMING) 522 00:35:27,714 --> 00:35:28,982 What is that song? 523 00:35:30,517 --> 00:35:31,585 What? 524 00:35:32,852 --> 00:35:34,821 That song you were just humming. 525 00:35:36,256 --> 00:35:37,722 I've heard you singing it before. 526 00:35:37,724 --> 00:35:39,023 Where did you learn it? 527 00:35:39,025 --> 00:35:40,925 - From you. - No, you didn't. 528 00:35:40,927 --> 00:35:42,329 I would've remembered. 529 00:35:43,597 --> 00:35:46,531 You used to sing it to me when I was a baby. 530 00:35:46,533 --> 00:35:48,001 While I was sleeping. 531 00:35:51,338 --> 00:35:52,339 No, I didn't. 532 00:35:56,876 --> 00:35:58,242 Excuse me. 533 00:35:58,244 --> 00:35:59,512 I'm sorry. 534 00:36:09,289 --> 00:36:10,521 (LAPTOP WHIRRING) 535 00:36:10,523 --> 00:36:11,790 NARRATOR: (ON VIDEO) Andrea and Bruce 536 00:36:11,792 --> 00:36:13,025 of Lafayette, Louisiana, 537 00:36:13,027 --> 00:36:15,126 are a highly educated modern couple. 538 00:36:15,128 --> 00:36:18,129 To them, the possibility that their little son, James, 539 00:36:18,131 --> 00:36:20,699 was manifesting signs of a former life 540 00:36:20,701 --> 00:36:23,102 was, well, a little out there. 541 00:36:23,104 --> 00:36:24,937 Between the ages of two and four, 542 00:36:24,939 --> 00:36:27,305 James would reveal extraordinary details 543 00:36:27,307 --> 00:36:29,775 about the life of a former fighter pilot. 544 00:36:29,777 --> 00:36:31,409 BRUCE: I believe that he had a past life 545 00:36:31,411 --> 00:36:33,311 and he came back 546 00:36:33,313 --> 00:36:35,380 because he wasn't finished with something. 547 00:36:35,382 --> 00:36:36,447 ANDREA: We are taught at a very early age... 548 00:36:36,449 --> 00:36:38,149 JOHN: What is that? 549 00:36:38,151 --> 00:36:40,284 ...that reincarnation doesn't exist. 550 00:36:40,286 --> 00:36:41,720 - (LAPTOP CLICKS) - A colleague of Dr. Strasser's 551 00:36:41,722 --> 00:36:43,354 gave it to me. 552 00:36:43,356 --> 00:36:45,156 You went to see another doctor? 553 00:36:45,158 --> 00:36:47,893 His name is Arthur Jacobson 554 00:36:47,895 --> 00:36:50,064 and he studies reincarnation. 555 00:36:52,633 --> 00:36:53,732 Reincarnation? 556 00:36:53,734 --> 00:36:54,933 Mmm-hmm. 557 00:36:54,935 --> 00:36:56,135 - Past lives? - Yes. 558 00:36:56,137 --> 00:36:58,169 Oh, come on, Sarah. 559 00:36:58,171 --> 00:36:59,605 This is the oldest trick in the book. 560 00:36:59,607 --> 00:37:00,673 He knows from Strasser 561 00:37:00,675 --> 00:37:02,007 that we're having trouble with Miles. 562 00:37:02,009 --> 00:37:04,043 Just look at this. 563 00:37:04,045 --> 00:37:06,612 Just look at this little boy. He... 564 00:37:06,614 --> 00:37:08,447 It's incredible. 565 00:37:08,449 --> 00:37:10,983 Please. Hey. 566 00:37:10,985 --> 00:37:13,287 Please don't tell me you believe in any of this. 567 00:37:14,855 --> 00:37:18,124 I don't know what I believe. (SNIFFLES) 568 00:37:18,126 --> 00:37:20,025 Miles is sick. 569 00:37:20,027 --> 00:37:21,595 This isn't about past lives. 570 00:37:24,198 --> 00:37:25,433 This is hard. 571 00:37:27,102 --> 00:37:28,634 But we can get through this. 572 00:37:28,636 --> 00:37:30,335 We can help Miles. 573 00:37:30,337 --> 00:37:32,506 Just not with this kind of craziness. 574 00:37:35,276 --> 00:37:37,276 - Yeah. - Yeah. 575 00:37:37,278 --> 00:37:38,379 You're right. 576 00:37:39,613 --> 00:37:40,715 Not with this. 577 00:37:42,383 --> 00:37:44,318 - This is nuts. - (CHUCKLES) 578 00:37:55,764 --> 00:37:57,065 Hey, Miles? 579 00:37:58,166 --> 00:38:00,232 Five minutes, then PJs, okay? 580 00:38:00,234 --> 00:38:01,567 (TALULAH BARKING) 581 00:38:01,569 --> 00:38:03,937 Talulah! Get! 582 00:38:03,939 --> 00:38:05,139 MILES: What did you say, Mommy? 583 00:38:09,010 --> 00:38:10,846 (RUBIK'S CUBE CLICKING) 584 00:38:18,720 --> 00:38:19,888 (CLICKING CONTINUES) 585 00:38:27,394 --> 00:38:28,663 What? 586 00:38:34,035 --> 00:38:35,537 (CHILDREN CHATTERING, LAUGHING) 587 00:38:37,873 --> 00:38:39,439 TEACHER: Who can tell me the difference between 588 00:38:39,441 --> 00:38:42,077 the denominator and the numerator? 589 00:38:43,879 --> 00:38:45,080 Anyone? 590 00:38:46,448 --> 00:38:48,882 Okay, I have a better question. 591 00:38:48,884 --> 00:38:50,116 - Who likes pizza? - (MILES HUMMING) 592 00:38:50,118 --> 00:38:51,451 STUDENTS: Me! Me! Me! 593 00:38:51,453 --> 00:38:54,122 TEACHER: Oh, yes. So, how many slices on a pizza? 594 00:38:55,590 --> 00:38:56,958 (CONTINUES HUMMING) 595 00:39:00,862 --> 00:39:02,829 (MILES HUMMING) 596 00:39:02,831 --> 00:39:04,566 (METAL SCRAPING) 597 00:39:09,805 --> 00:39:11,573 (CONTINUES HUMMING) 598 00:39:22,617 --> 00:39:24,051 (VIDEO GAME PLAYING) 599 00:39:24,053 --> 00:39:25,485 (GUN FIRING) 600 00:39:25,487 --> 00:39:26,887 MAN 1: Kill him, take his weapon! 601 00:39:26,889 --> 00:39:28,022 (MAN 2 SCREAMS) 602 00:39:28,024 --> 00:39:29,424 Good job, soldier! 603 00:39:31,393 --> 00:39:33,326 (MAN 3 GROANS) 604 00:39:33,328 --> 00:39:34,527 MAN 3: I need a medic! 605 00:39:34,529 --> 00:39:35,932 MAN 1: Take cover! Take cover! 606 00:39:38,100 --> 00:39:39,467 Talulah! (WHISTLES) 607 00:39:46,408 --> 00:39:48,341 Sarah? 608 00:39:48,343 --> 00:39:50,410 - You seen Talulah? - (VIDEO GAME CONTINUES) 609 00:39:50,412 --> 00:39:51,413 No. 610 00:39:52,514 --> 00:39:53,948 The back gate's open. 611 00:39:53,950 --> 00:39:55,950 I'm gonna go look for her. 612 00:39:55,952 --> 00:39:58,185 - MAN: Take him down! - Miles. 613 00:39:58,187 --> 00:40:01,021 Honey, go help your dad look for the dog. 614 00:40:01,023 --> 00:40:02,289 MAN: Double kill! 615 00:40:02,291 --> 00:40:03,657 Miles? 616 00:40:03,659 --> 00:40:06,427 - Finish him off, soldier! - (MAN 2 GROANS) 617 00:40:06,429 --> 00:40:07,697 Head shot! 618 00:40:09,999 --> 00:40:11,701 Kill him! Now! 619 00:40:13,169 --> 00:40:15,037 Move, move, soldier! Move! 620 00:40:17,473 --> 00:40:18,641 Let's go. 621 00:40:35,057 --> 00:40:37,059 She never goes this far away from the house. 622 00:40:38,195 --> 00:40:40,297 Maybe she got hit by a car. 623 00:40:42,199 --> 00:40:43,200 Why would you say that? 624 00:40:44,234 --> 00:40:46,500 When a dog knows it's gonna die, 625 00:40:46,502 --> 00:40:48,569 it doesn't come home. 626 00:40:48,571 --> 00:40:51,072 They drag themselves under a house. 627 00:40:51,074 --> 00:40:52,642 They like to die alone. 628 00:40:54,378 --> 00:40:56,380 We all have to go sometime. 629 00:40:57,381 --> 00:40:58,414 Even you. 630 00:41:00,083 --> 00:41:01,251 You're gonna die. 631 00:41:02,185 --> 00:41:03,419 (BRAKES SCREECH) 632 00:41:04,487 --> 00:41:05,552 I'm your father, Miles, 633 00:41:05,554 --> 00:41:07,588 you do not talk to me like that. 634 00:41:07,590 --> 00:41:09,257 Or what? 635 00:41:09,259 --> 00:41:11,192 Are you gonna hit me? 636 00:41:11,194 --> 00:41:13,562 Like your father used to do to you? 637 00:41:14,730 --> 00:41:15,999 What are you talking about? 638 00:41:17,034 --> 00:41:19,234 He was such a piece of shit. 639 00:41:19,236 --> 00:41:22,571 And now, you're such a great dad to me. 640 00:41:23,941 --> 00:41:26,573 JOHN: You never told him anything about my dad? 641 00:41:26,575 --> 00:41:28,977 Never, honey, I've never said anything to him. 642 00:41:28,979 --> 00:41:30,544 He was saying all this creepy shit. 643 00:41:30,546 --> 00:41:32,080 Like what? John, what was he saying? 644 00:41:32,082 --> 00:41:33,615 How would he know? 645 00:41:33,617 --> 00:41:35,085 - Know what? - (BREATHING HEAVILY) 646 00:41:36,954 --> 00:41:38,188 What the hell is that? 647 00:41:43,727 --> 00:41:45,126 It's a camera. 648 00:41:45,128 --> 00:41:46,431 What? 649 00:41:47,432 --> 00:41:48,697 SARAH: Oh, my God. 650 00:41:48,699 --> 00:41:50,600 JOHN: He used the baby monitor. 651 00:41:51,802 --> 00:41:53,404 He's been spying on us. 652 00:41:57,442 --> 00:41:58,907 Hey! 653 00:41:58,909 --> 00:42:01,276 How long have you been watching us? Hmm? 654 00:42:01,278 --> 00:42:02,911 - Look at me. Where's Talulah? - I don't know. 655 00:42:02,913 --> 00:42:04,012 - Where is she? - I don't know! 656 00:42:04,014 --> 00:42:05,080 - Where is she? - John, stop it! 657 00:42:05,082 --> 00:42:06,282 What the hell's wrong with you? 658 00:42:13,291 --> 00:42:16,124 - MILES: Where's Daddy? - (WATER SPLASHING) 659 00:42:16,126 --> 00:42:18,628 SARAH: Daddy needed a little bit of space. 660 00:42:20,164 --> 00:42:22,497 He's at Uncle Tommy's house. 661 00:42:22,499 --> 00:42:24,901 Just until he cools down a little bit. 662 00:42:27,138 --> 00:42:28,306 Mommy? 663 00:42:33,144 --> 00:42:35,146 What's wrong with me? 664 00:42:41,618 --> 00:42:42,853 Miles, 665 00:42:44,654 --> 00:42:45,857 you're sick. 666 00:42:47,992 --> 00:42:49,593 You're just sick, honey. 667 00:42:55,599 --> 00:42:59,003 Sometimes I leave my body when I'm lying in bed. 668 00:43:05,109 --> 00:43:08,377 Sometimes dreams can feel real. 669 00:43:08,379 --> 00:43:11,215 They're not dreams, I do it when I'm awake. 670 00:43:14,852 --> 00:43:16,554 I do it to make room. 671 00:43:21,059 --> 00:43:22,560 Make room for what? 672 00:43:23,394 --> 00:43:24,695 Things. 673 00:43:28,866 --> 00:43:30,835 How often does this happen? 674 00:43:33,704 --> 00:43:35,206 Every night. 675 00:43:39,811 --> 00:43:41,179 (CLOCK TICKING) 676 00:43:50,556 --> 00:43:51,989 (FLOORBOARDS CREAKING) 677 00:44:20,953 --> 00:44:22,121 Miles? 678 00:44:26,959 --> 00:44:28,594 Miles, what's wrong? 679 00:44:31,296 --> 00:44:33,232 Mommy, I'm scared. 680 00:44:36,969 --> 00:44:38,237 Come here, baby. 681 00:44:39,605 --> 00:44:41,238 - Come here. - Mommy! 682 00:44:41,240 --> 00:44:42,339 (SCREAMS) 683 00:44:42,341 --> 00:44:43,375 (GASPS) 684 00:44:49,448 --> 00:44:51,049 Were you having a dream? 685 00:44:56,388 --> 00:44:57,923 Yes. 686 00:45:03,896 --> 00:45:06,398 Can I sleep with you tonight? 687 00:45:43,636 --> 00:45:44,836 MILES: Mommy? 688 00:45:51,644 --> 00:45:53,046 (WHISPERS) Yes, baby? 689 00:45:55,548 --> 00:45:58,384 Will you always love me 690 00:45:59,818 --> 00:46:01,988 no matter what I do? 691 00:46:07,560 --> 00:46:09,062 Yes, Miles. 692 00:46:12,498 --> 00:46:14,133 I will always love you. 693 00:46:18,838 --> 00:46:20,306 I'm your mother. 694 00:46:24,010 --> 00:46:25,979 (FLIES BUZZING) 695 00:46:49,836 --> 00:46:51,337 What... What is it? 696 00:47:02,015 --> 00:47:04,017 (FLIES CONTINUE BUZZING) 697 00:47:12,792 --> 00:47:14,127 (DOOR CREAKING) 698 00:47:19,899 --> 00:47:21,201 (GRUNTS) 699 00:47:28,375 --> 00:47:29,743 (GRUNTS, SNIFFLES) 700 00:47:51,999 --> 00:47:53,233 (SCREAMS) 701 00:48:23,798 --> 00:48:24,833 (EXHALES SHARPLY) 702 00:48:29,870 --> 00:48:31,171 (SARAH GRUNTS) 703 00:48:36,344 --> 00:48:37,679 - MILES: Mommy? - (SCREAMS) 704 00:48:40,448 --> 00:48:41,683 Use this. 705 00:48:46,721 --> 00:48:47,888 Miles, 706 00:48:48,857 --> 00:48:50,190 what did you do? 707 00:48:52,460 --> 00:48:54,660 Sometimes when I leave my body, 708 00:48:54,662 --> 00:48:55,963 bad things happen. 709 00:49:09,910 --> 00:49:11,390 - (NAIL CLATTERS) - (MILES WHIMPERING) 710 00:49:14,915 --> 00:49:15,984 Mommy! 711 00:49:16,651 --> 00:49:17,752 Miles, 712 00:49:18,887 --> 00:49:20,255 be quiet. 713 00:49:22,857 --> 00:49:24,860 - (NAIL CLATTERS) - (CRIES SOFTLY) 714 00:49:28,363 --> 00:49:30,498 (SARAH SCREAMING) 715 00:49:32,434 --> 00:49:34,269 (SARAH GASPING) 716 00:49:36,171 --> 00:49:37,773 (MILES CRYING) 717 00:49:45,447 --> 00:49:47,081 It was my fault. 718 00:49:48,082 --> 00:49:49,217 It was me. 719 00:50:04,733 --> 00:50:07,135 - Listen to me. - (BREATHING HEAVILY) 720 00:50:09,805 --> 00:50:13,274 I'm gonna take you to somebody who can help you get better. 721 00:50:18,814 --> 00:50:21,584 Sarah. I was so relieved when you called. 722 00:50:22,418 --> 00:50:24,183 So you must be Miles. 723 00:50:24,185 --> 00:50:25,421 (TICKING) 724 00:50:26,455 --> 00:50:28,324 Watch the silver eye. 725 00:50:30,326 --> 00:50:31,959 Just watch. 726 00:50:31,961 --> 00:50:34,994 The regression won't work if you're in the room. 727 00:50:34,996 --> 00:50:36,298 Is this going to hurt him? 728 00:50:36,966 --> 00:50:39,299 No. It's hypnosis. 729 00:50:39,301 --> 00:50:42,068 Miles goes out of body when the invading soul is present. 730 00:50:42,070 --> 00:50:44,137 He won't even remember the experience. 731 00:50:44,139 --> 00:50:47,608 The goal here is to identify the person who has returned 732 00:50:47,610 --> 00:50:49,276 and, this is important... 733 00:50:49,278 --> 00:50:51,678 Find out what they want. 734 00:50:51,680 --> 00:50:53,649 I'm going to be candid with you, Sarah. 735 00:50:55,184 --> 00:50:57,518 This may be your last chance. 736 00:50:57,520 --> 00:50:59,954 Miles is eight now. 737 00:50:59,956 --> 00:51:02,758 Soon the invading soul will have control 738 00:51:03,659 --> 00:51:05,327 and Miles will be gone. 739 00:51:08,163 --> 00:51:10,599 Watch the silver eye on top of the arm. 740 00:51:11,400 --> 00:51:13,667 Every time it swings, 741 00:51:13,669 --> 00:51:17,204 let's pretend we're unraveling a piece of string 742 00:51:17,206 --> 00:51:18,641 little by little. 743 00:51:21,176 --> 00:51:23,778 Let's pretend that piece of string 744 00:51:23,780 --> 00:51:25,445 is time. 745 00:51:25,447 --> 00:51:28,382 Unraveling minute by minute, 746 00:51:28,384 --> 00:51:30,217 second by second, 747 00:51:30,219 --> 00:51:31,855 going backwards. 748 00:51:32,622 --> 00:51:35,357 Time slipping away. 749 00:51:36,191 --> 00:51:37,727 Everything around you... 750 00:51:38,695 --> 00:51:40,728 This house, 751 00:51:40,730 --> 00:51:42,630 my voice, 752 00:51:42,632 --> 00:51:44,732 your mother... 753 00:51:44,734 --> 00:51:48,736 All these things are getting further away. 754 00:51:48,738 --> 00:51:51,206 We're going back through your life, 755 00:51:53,075 --> 00:51:55,244 back to when you started school, 756 00:51:56,913 --> 00:51:59,382 when you first learned to walk, 757 00:52:01,083 --> 00:52:03,486 when you were just a baby. 758 00:52:05,388 --> 00:52:08,892 Back to the day you were born. 759 00:52:14,664 --> 00:52:17,167 Back to the time before this body. 760 00:52:24,007 --> 00:52:26,874 I'm no longer speaking to Miles. 761 00:52:26,876 --> 00:52:28,242 I'm speaking to the person 762 00:52:28,244 --> 00:52:30,847 who has taken residence inside his body. 763 00:52:31,581 --> 00:52:34,282 You came uninvited. 764 00:52:34,284 --> 00:52:36,853 Tell me if you can hear my voice. 765 00:52:41,458 --> 00:52:42,759 (SPEAKING HUNGARIAN) 766 00:52:47,464 --> 00:52:49,731 (IN ENGLISH) You speak Hungarian. 767 00:52:49,733 --> 00:52:50,868 (SPEAKS HUNGARIAN) 768 00:52:52,268 --> 00:52:53,635 (IN ENGLISH) I learned a few words 769 00:52:53,637 --> 00:52:55,705 in anticipation of meeting you. 770 00:52:57,140 --> 00:52:58,909 I prefer English. 771 00:53:00,210 --> 00:53:02,113 But you were born in Hungary? 772 00:53:03,413 --> 00:53:06,048 My parents were Hungarian farmers 773 00:53:06,050 --> 00:53:07,652 that moved to Ohio. 774 00:53:09,720 --> 00:53:11,122 Simple people. 775 00:53:12,823 --> 00:53:15,325 Just happy to own the piece of land. 776 00:53:17,628 --> 00:53:19,764 I was driven to more 777 00:53:22,033 --> 00:53:23,668 creative things. 778 00:53:27,138 --> 00:53:29,638 I would like you to tell me your name 779 00:53:29,640 --> 00:53:31,609 and why you've come back here. 780 00:53:34,378 --> 00:53:35,813 What is your name? 781 00:53:38,281 --> 00:53:40,017 I am Miles now. 782 00:53:41,452 --> 00:53:45,287 Miles, if you can hear my voice, 783 00:53:45,289 --> 00:53:47,858 tell me the name of the person inside you. 784 00:53:49,093 --> 00:53:50,459 (GROWLS) 785 00:53:50,461 --> 00:53:51,929 Tell me the name. 786 00:53:55,666 --> 00:53:57,001 Tell me the name. 787 00:54:00,337 --> 00:54:01,372 Tell me the name. 788 00:54:02,873 --> 00:54:05,009 Miles, tell me the name. 789 00:54:06,377 --> 00:54:07,509 (GASPS) 790 00:54:07,511 --> 00:54:08,711 (YELLS IN DISTORTED VOICE) No! 791 00:54:23,028 --> 00:54:25,527 You have quite a collection of medication 792 00:54:25,529 --> 00:54:26,831 in your bathroom. 793 00:54:28,666 --> 00:54:31,201 Everything there is legal. 794 00:54:31,203 --> 00:54:34,371 Not if you give it to a minor against his will. 795 00:54:36,741 --> 00:54:38,542 Did you take my pills? 796 00:54:40,644 --> 00:54:42,377 What would Sarah think 797 00:54:42,379 --> 00:54:45,547 if I told her I fell asleep in here 798 00:54:45,549 --> 00:54:48,385 and woke up with your cock in my mouth? 799 00:54:50,055 --> 00:54:53,690 Then the police find drugs in my blood. 800 00:54:53,692 --> 00:54:57,261 The same drugs from your medicine cabinet. 801 00:54:58,764 --> 00:55:01,731 Not to mention the pubic hairs with your DNA 802 00:55:01,733 --> 00:55:03,933 that I found on the rim of your toilet 803 00:55:03,935 --> 00:55:06,004 and placed in my teeth. 804 00:55:08,940 --> 00:55:10,175 You're insane. 805 00:55:11,676 --> 00:55:12,911 Mmm. 806 00:55:14,112 --> 00:55:16,246 Who will they believe? 807 00:55:16,248 --> 00:55:19,518 An aging hippie living off his family's fortune? 808 00:55:20,952 --> 00:55:23,088 Or an innocent little boy? 809 00:55:26,558 --> 00:55:29,092 When I snap my fingers, 810 00:55:29,094 --> 00:55:31,427 Miles will return 811 00:55:31,429 --> 00:55:36,299 and you will tell Sarah that you have failed to regress him 812 00:55:36,301 --> 00:55:38,970 because there isn't anyone inside her son. 813 00:55:40,139 --> 00:55:42,239 Then you will leave 814 00:55:42,241 --> 00:55:46,110 and that will be the last time you will ever see us. 815 00:55:46,112 --> 00:55:47,811 (METRONOME TICKING) 816 00:55:47,813 --> 00:55:50,047 One, 817 00:55:50,049 --> 00:55:52,149 two, 818 00:55:52,151 --> 00:55:53,552 three. 819 00:56:00,259 --> 00:56:01,825 How did it go? 820 00:56:01,827 --> 00:56:04,394 It didn't. I'm sorry, I was wrong. 821 00:56:04,396 --> 00:56:06,765 It was a mistake to ask you to come here. 822 00:56:07,499 --> 00:56:08,833 What happened? 823 00:56:08,835 --> 00:56:10,835 Nothing. The regression didn't work. 824 00:56:10,837 --> 00:56:12,169 - What? - I'm sorry. 825 00:56:12,171 --> 00:56:14,106 - What? - Christopher will see you out. 826 00:56:15,340 --> 00:56:17,076 CHRISTOPHER: This way, please. 827 00:56:23,249 --> 00:56:24,250 (CAR ENGINE STARTS) 828 00:57:06,058 --> 00:57:07,359 (GEARSHIFT CLICKS) 829 00:57:07,361 --> 00:57:08,461 (ENGINE STOPS) 830 00:57:10,897 --> 00:57:12,232 Miles. 831 00:57:12,798 --> 00:57:14,232 Go inside. 832 00:57:14,234 --> 00:57:16,736 I need to talk to your father. 833 00:57:21,674 --> 00:57:22,975 (BAG RUSTLING) 834 00:57:33,353 --> 00:57:36,056 I don't feel safe with him in the house. 835 00:57:38,724 --> 00:57:40,760 I made some calls while I was at Tommy's. 836 00:57:43,096 --> 00:57:45,098 There's a place called Summit Hill. 837 00:57:46,766 --> 00:57:48,501 I think Miles would be a good fit. 838 00:57:50,404 --> 00:57:52,705 He would have round-the-clock supervision. 839 00:57:53,907 --> 00:57:55,776 It's less than an hour from here. 840 00:58:01,782 --> 00:58:04,015 We're talking about locking up our son? 841 00:58:04,017 --> 00:58:05,385 (INHALES DEEPLY) 842 00:58:06,787 --> 00:58:08,121 What else can we do? 843 00:58:09,089 --> 00:58:11,091 This is tearing us apart, Sarah. 844 00:58:14,027 --> 00:58:15,362 (LINE RINGING) 845 00:58:21,401 --> 00:58:22,869 (CELL PHONE VIBRATING) 846 00:58:29,242 --> 00:58:30,443 - Hello? - ARTHUR: Sarah. 847 00:58:30,445 --> 00:58:32,644 It's Arthur Jacobson. 848 00:58:32,646 --> 00:58:34,245 (WHISPERING) Arthur, it's 2:00 a.m. 849 00:58:34,247 --> 00:58:35,981 I know. I'm sorry, this can't wait. 850 00:58:35,983 --> 00:58:37,385 Is Miles near you? 851 00:58:38,986 --> 00:58:40,719 Yes, he's in his room. 852 00:58:40,721 --> 00:58:42,253 Sarah, 853 00:58:42,255 --> 00:58:44,255 go to your computer. 854 00:58:44,257 --> 00:58:46,392 Arthur, I'm gonna hang up the phone. 855 00:58:46,394 --> 00:58:47,792 Sarah, wait. 856 00:58:47,794 --> 00:58:49,127 Your family's in danger. 857 00:58:49,129 --> 00:58:51,399 Go to a computer where Miles won't be able to see you. 858 00:58:52,599 --> 00:58:53,932 Hang on. 859 00:58:53,934 --> 00:58:55,334 Listen to me. 860 00:58:55,336 --> 00:58:59,070 The person inside your son is an exceptional liar. 861 00:58:59,072 --> 00:59:02,141 He'll pretend he's sleeping, he'll pretend he's your son. 862 00:59:02,143 --> 00:59:05,179 You can't trust anything Miles says. 863 00:59:07,981 --> 00:59:10,749 I couldn't talk when Miles was here. 864 00:59:10,751 --> 00:59:12,584 During our session, there was a struggle, 865 00:59:12,586 --> 00:59:14,120 but I think your son heard me. 866 00:59:14,122 --> 00:59:16,188 It just took a moment to figure it out. 867 00:59:16,190 --> 00:59:20,825 He scratched what I realized was a message, the name. 868 00:59:20,827 --> 00:59:23,029 He gave me the name, Sarah. 869 00:59:23,031 --> 00:59:25,931 Type "Edward Scarka" into your computer. 870 00:59:25,933 --> 00:59:29,837 S-C-A-R-K-A. 871 00:59:32,874 --> 00:59:34,639 The Thrush Creek Killer. 872 00:59:34,641 --> 00:59:37,178 That's him. Look at the eyes. 873 00:59:39,380 --> 00:59:42,848 They're two different colors, just like Miles. 874 00:59:42,850 --> 00:59:44,483 When's Miles' birthday? 875 00:59:44,485 --> 00:59:46,618 August 22nd, 2010. 876 00:59:46,620 --> 00:59:49,290 That's the day Edward Scarka was killed in a police raid. 877 00:59:50,458 --> 00:59:52,293 He died just after 4:00 a.m. 878 00:59:53,227 --> 00:59:57,063 Miles was born at 4:15 a.m. 879 00:59:57,065 --> 01:00:00,499 He killed nine women over a span of five years. 880 01:00:00,501 --> 01:00:02,401 The last victim, the tenth one, 881 01:00:02,403 --> 01:00:05,171 managed to get away, but not before he cut off her hand. 882 01:00:05,173 --> 01:00:07,139 They all had their hands removed. 883 01:00:07,141 --> 01:00:08,475 That was his trademark. 884 01:00:08,477 --> 01:00:10,709 He would cut off their hands, then kill them. 885 01:00:10,711 --> 01:00:13,312 Cut off their hands, then kill them. 886 01:00:13,314 --> 01:00:14,647 The survivor, 887 01:00:14,649 --> 01:00:17,683 Margaret St. James, wrote a book about her ordeal. 888 01:00:17,685 --> 01:00:21,089 She led the police to him, where they gunned him down. 889 01:00:21,989 --> 01:00:23,392 So now we know. 890 01:00:24,426 --> 01:00:25,825 Right? 891 01:00:25,827 --> 01:00:29,195 Yes, but we still need to know the reason why he's come back. 892 01:00:29,197 --> 01:00:30,564 What Scarka wants. 893 01:00:30,566 --> 01:00:32,832 That's what will free your son. 894 01:00:32,834 --> 01:00:34,269 - (CHAIR SCRAPES) - (GASPS) 895 01:00:36,771 --> 01:00:38,106 (NERVOUSLY) Wait. 896 01:01:09,471 --> 01:01:10,791 - (FLOORBOARDS CREAKING) - (GASPS) 897 01:01:13,275 --> 01:01:15,077 Arthur, I have to go now. 898 01:01:16,644 --> 01:01:17,811 John. 899 01:01:17,813 --> 01:01:18,881 JOHN: What's going on? 900 01:01:19,647 --> 01:01:21,383 (BREATH TREMBLING) 901 01:01:26,255 --> 01:01:28,624 We have to do something about Miles. 902 01:01:31,260 --> 01:01:34,227 We have to do something about Miles right away. 903 01:01:34,229 --> 01:01:36,331 But he absolutely cannot know. 904 01:02:07,363 --> 01:02:08,864 (CHILDREN CHATTERING) 905 01:02:18,641 --> 01:02:19,942 Wait an hour. 906 01:02:21,877 --> 01:02:24,447 I'll pack some of his clothes and meet you there. 907 01:02:27,816 --> 01:02:29,885 (CHILDREN CHATTERING AND LAUGHING) 908 01:02:41,197 --> 01:02:44,133 Is there another fraction that is equal to two-eighths? 909 01:02:45,068 --> 01:02:46,802 So can we simplify to... 910 01:02:47,971 --> 01:02:50,538 Mr. Blume. Is everything okay? 911 01:02:50,540 --> 01:02:53,574 Uh, yeah. I'm here to pick up Miles. 912 01:02:53,576 --> 01:02:54,741 Well, we're almost finished our lesson, 913 01:02:54,743 --> 01:02:56,177 I can bring him out in just a second. 914 01:02:56,179 --> 01:02:58,512 No, I'm sorry, we gotta go now. 915 01:02:58,514 --> 01:03:00,350 It's a family emergency. 916 01:03:01,818 --> 01:03:04,686 Right. Do you need to sign out in the office? 917 01:03:04,688 --> 01:03:06,887 No, Sarah just called over. 918 01:03:06,889 --> 01:03:08,157 Spoke with them. 919 01:03:09,525 --> 01:03:11,459 Hey, Miles, come on. 920 01:03:11,461 --> 01:03:12,696 Let's go. 921 01:03:14,497 --> 01:03:16,030 (STUDENTS MURMURING) 922 01:03:16,032 --> 01:03:17,433 (SIGHS) 923 01:03:18,901 --> 01:03:20,169 (SOFTLY) Miles? 924 01:03:25,576 --> 01:03:26,843 Let's go, buddy. 925 01:03:30,079 --> 01:03:31,448 - Miles! - (STUDENTS GASPING) 926 01:04:43,822 --> 01:04:45,255 Oh, my God. 927 01:05:06,977 --> 01:05:08,847 He came back for you. 928 01:05:12,817 --> 01:05:14,786 He wants you dead. 929 01:05:25,697 --> 01:05:28,132 Miles, your mother and I had to make a decision. 930 01:05:31,236 --> 01:05:33,538 You're gonna go and live somewhere for a while. 931 01:05:35,407 --> 01:05:36,408 And, uh... 932 01:05:38,209 --> 01:05:39,375 The place where we're going 933 01:05:39,377 --> 01:05:41,312 has people who can help you get better. 934 01:05:42,847 --> 01:05:44,315 Really good doctors. 935 01:05:47,485 --> 01:05:49,819 It's gonna be tough for a while, but I think 936 01:05:49,821 --> 01:05:51,554 as you get older, you'll understand 937 01:05:51,556 --> 01:05:53,256 that sometimes... 938 01:05:53,258 --> 01:05:54,424 Sometimes what's best for us 939 01:05:54,426 --> 01:05:56,327 is the hardest thing for us to do. 940 01:06:02,367 --> 01:06:05,069 We just want you to know that we love you very much. 941 01:06:06,704 --> 01:06:07,944 More than anything in the world. 942 01:06:12,777 --> 01:06:13,877 - Miles... - (GROWLS SOFTLY) 943 01:06:13,879 --> 01:06:14,880 Miles! 944 01:06:16,114 --> 01:06:17,715 (SCREAMS, GROANS) 945 01:06:19,050 --> 01:06:20,719 - (GRUNTING) - (TIRES SCREECHING) 946 01:06:29,160 --> 01:06:30,863 (PANTING) 947 01:06:39,404 --> 01:06:40,606 (WOMAN TALKING INDISTINCTLY) 948 01:06:45,109 --> 01:06:47,245 (MONITOR BEEPING) 949 01:06:49,280 --> 01:06:51,316 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA) 950 01:06:54,052 --> 01:06:57,053 He's fighting very hard right now. 951 01:06:57,055 --> 01:06:58,789 We'll have to keep him unconscious 952 01:06:58,791 --> 01:07:00,324 for three or four weeks. 953 01:07:00,326 --> 01:07:01,959 When the swelling in his brain goes down, 954 01:07:01,961 --> 01:07:04,162 we'll determine the extent of his injury. 955 01:07:05,631 --> 01:07:07,131 Your husband's strong. 956 01:07:09,502 --> 01:07:11,303 What he needs is time. 957 01:07:14,172 --> 01:07:15,674 Where is my son? 958 01:07:18,477 --> 01:07:19,745 He's across the hall. 959 01:07:30,422 --> 01:07:31,624 I'm so sorry. 960 01:07:41,001 --> 01:07:42,301 I love you. 961 01:07:47,306 --> 01:07:49,174 I love you. I'm so sorry. 962 01:07:50,877 --> 01:07:52,611 I'm so sorry. 963 01:08:09,161 --> 01:08:11,731 I think I know how to stop this. 964 01:08:15,702 --> 01:08:17,704 I think I can save him. 965 01:08:20,040 --> 01:08:21,575 If I do this, 966 01:08:23,175 --> 01:08:24,511 maybe... 967 01:08:27,914 --> 01:08:30,884 Maybe we could all be back together again. 968 01:08:42,896 --> 01:08:44,397 I'll leave you two alone. 969 01:08:47,934 --> 01:08:49,336 (PANTING) 970 01:08:55,208 --> 01:08:56,409 (MILES CRYING) 971 01:09:10,690 --> 01:09:12,859 Miles, what happened in the car? 972 01:09:14,061 --> 01:09:16,461 (STAMMERING) I don't know. 973 01:09:16,463 --> 01:09:18,932 I don't remember anything. 974 01:09:28,608 --> 01:09:30,443 I know how I can help you. 975 01:09:33,914 --> 01:09:35,649 But I need you to trust me. 976 01:09:38,652 --> 01:09:40,988 I need you to trust me, whatever I do. 977 01:09:43,057 --> 01:09:44,457 Can you do that? 978 01:10:12,787 --> 01:10:13,788 (DOOR BELL JINGLES) 979 01:10:32,440 --> 01:10:33,507 (CAR DOOR OPENS) 980 01:10:36,377 --> 01:10:38,279 (PANTING) 981 01:10:45,187 --> 01:10:46,852 Do you remember those pills 982 01:10:46,854 --> 01:10:49,157 I gave you so you didn't get car sick? 983 01:10:50,291 --> 01:10:52,359 You remember how it made you sleepy? 984 01:10:53,128 --> 01:10:54,129 Yeah. 985 01:11:00,267 --> 01:11:02,003 I need you to sleep. 986 01:11:03,038 --> 01:11:05,439 (STAMMERS) But why? 987 01:11:06,807 --> 01:11:09,708 Because I can't trust you 988 01:11:09,710 --> 01:11:11,810 until you're all better. 989 01:11:11,812 --> 01:11:14,082 I want to see you take it, Miles. 990 01:11:21,223 --> 01:11:22,690 (SLURPING) 991 01:11:27,162 --> 01:11:28,930 Where are we going? 992 01:11:32,033 --> 01:11:33,735 Shut your eyes. 993 01:11:43,745 --> 01:11:45,080 (GULPS) 994 01:12:02,230 --> 01:12:05,431 I'm gonna take care of what you came back for. 995 01:12:05,433 --> 01:12:06,668 (ENGINE STARTS) 996 01:13:28,618 --> 01:13:29,819 (KEYS JANGLE) 997 01:13:47,603 --> 01:13:48,771 (KNOCKING ON DOOR) 998 01:13:55,379 --> 01:13:56,545 (DOOR UNLOCKS) 999 01:14:01,218 --> 01:14:03,050 Can I help you? 1000 01:14:03,052 --> 01:14:04,854 Are you Margaret St. James? 1001 01:14:06,555 --> 01:14:07,823 What do you want? 1002 01:14:08,925 --> 01:14:10,893 My name is Sarah Blume. 1003 01:14:12,396 --> 01:14:15,898 I recently had an experience, and your book, it... 1004 01:14:17,733 --> 01:14:19,102 It helped me. 1005 01:14:21,671 --> 01:14:24,607 I was wondering if you had a moment. 1006 01:14:27,411 --> 01:14:30,213 I have a rule of not seeing people in my home. 1007 01:14:31,714 --> 01:14:33,915 Just five minutes. 1008 01:14:33,917 --> 01:14:36,719 Please? I have nowhere else to go. 1009 01:14:47,197 --> 01:14:48,964 I'll make some tea. 1010 01:14:48,966 --> 01:14:50,701 You can grab a seat. 1011 01:14:58,041 --> 01:14:59,276 (CAT MEOWING) 1012 01:15:00,777 --> 01:15:02,944 Oh, Pickles, you're just gonna wanna come back inside 1013 01:15:02,946 --> 01:15:05,246 as soon as you see how cold it is. 1014 01:15:05,248 --> 01:15:06,783 Yeah, okay. 1015 01:15:07,818 --> 01:15:09,920 Here you go. Go on. 1016 01:15:21,999 --> 01:15:23,066 Peppermint or lemon? 1017 01:15:24,935 --> 01:15:26,471 Either one. 1018 01:15:42,652 --> 01:15:44,054 (WATER RUNNING) 1019 01:15:45,655 --> 01:15:46,790 (DRAWERS CLOSING) 1020 01:15:47,758 --> 01:15:49,026 (UTENSIL CLINKS) 1021 01:16:06,878 --> 01:16:08,446 This thing's not pretty, 1022 01:16:09,679 --> 01:16:11,681 but it can tear a piece of toilet paper. 1023 01:16:13,284 --> 01:16:14,819 I'm so sorry. 1024 01:16:17,221 --> 01:16:20,425 Was it recent, what happened to you? 1025 01:16:22,659 --> 01:16:24,695 It's been going on for a while. 1026 01:16:25,963 --> 01:16:27,265 It's my son. 1027 01:16:30,868 --> 01:16:32,301 This is about your son? 1028 01:16:32,303 --> 01:16:34,072 Mmm. Yes, Miles. 1029 01:16:36,007 --> 01:16:37,308 How old is he? 1030 01:16:39,744 --> 01:16:41,145 He's eight. 1031 01:16:43,047 --> 01:16:44,882 That's a wonderful age. 1032 01:16:46,384 --> 01:16:49,587 My David was so sweet at that age. 1033 01:16:51,022 --> 01:16:52,824 I didn't know that you had children. 1034 01:16:54,025 --> 01:16:58,428 I've made a choice to keep my family private. 1035 01:16:58,430 --> 01:17:02,066 David's father and I got divorced before I met Scarka. 1036 01:17:03,569 --> 01:17:07,069 But I didn't feel it was fair to link them 1037 01:17:07,071 --> 01:17:09,073 to all that pain and hate. 1038 01:17:12,444 --> 01:17:14,379 Where is your son now? 1039 01:17:15,713 --> 01:17:18,916 Starting sophomore year at Michigan State. 1040 01:17:20,552 --> 01:17:23,721 And from what I hear, he has a new girlfriend, too. 1041 01:17:29,827 --> 01:17:31,130 It's okay. 1042 01:17:31,963 --> 01:17:33,563 You'll get through this. 1043 01:17:33,565 --> 01:17:35,234 I shouldn't have come here. 1044 01:17:39,471 --> 01:17:41,737 May I use your restroom? 1045 01:17:41,739 --> 01:17:43,375 Yeah, it's just down the hall. 1046 01:17:46,711 --> 01:17:48,777 I'll make you that cup of tea. 1047 01:17:48,779 --> 01:17:50,315 (KETTLE WHISTLING) 1048 01:17:53,986 --> 01:17:56,088 (RETCHING, COUGHS) 1049 01:18:01,126 --> 01:18:02,327 (EXHALES) 1050 01:18:09,201 --> 01:18:10,469 I'm sorry. 1051 01:18:11,638 --> 01:18:12,938 I'm so sorry. 1052 01:18:18,343 --> 01:18:19,912 (BREATHING SHAKILY) 1053 01:18:26,586 --> 01:18:28,120 (GUN COCKING) 1054 01:18:29,321 --> 01:18:31,123 (BREATHING HEAVILY) 1055 01:18:47,206 --> 01:18:48,608 (PURRING) 1056 01:18:50,142 --> 01:18:51,344 Pickles. 1057 01:18:52,445 --> 01:18:54,312 How'd you get back inside? 1058 01:18:54,314 --> 01:18:55,315 (PICKLES MEOWS) 1059 01:18:56,715 --> 01:18:57,849 (CHAIR CLATTERS) 1060 01:18:58,817 --> 01:19:00,551 (GASPING) 1061 01:19:00,553 --> 01:19:02,020 What are you doing? 1062 01:19:03,523 --> 01:19:05,358 What are you doing? Stop. 1063 01:19:06,326 --> 01:19:07,493 Stop. 1064 01:19:09,362 --> 01:19:10,896 Please don't... 1065 01:19:12,065 --> 01:19:13,333 (SOBBING) 1066 01:19:14,367 --> 01:19:15,702 No. 1067 01:19:18,037 --> 01:19:19,372 I can't. 1068 01:19:22,375 --> 01:19:24,342 I can't. 1069 01:19:24,344 --> 01:19:26,577 - I'm so sorry. - (EXHALES) 1070 01:19:26,579 --> 01:19:27,580 MILES: (AS SCARKA) Hey! 1071 01:19:30,416 --> 01:19:31,985 Which one you like better? 1072 01:19:33,386 --> 01:19:34,554 Blue 1073 01:19:35,388 --> 01:19:36,723 or hazel? 1074 01:19:37,190 --> 01:19:38,923 Blue 1075 01:19:38,925 --> 01:19:40,193 or hazel? 1076 01:19:41,060 --> 01:19:42,326 Blue 1077 01:19:42,328 --> 01:19:43,561 or hazel? 1078 01:19:43,563 --> 01:19:44,831 How do you... 1079 01:19:46,566 --> 01:19:48,434 That's what he said the night I met him. 1080 01:19:51,604 --> 01:19:53,605 (MARGARET GROANS) 1081 01:19:53,607 --> 01:19:54,608 Miles! 1082 01:19:57,377 --> 01:19:59,443 MARGARET: No, don't! (WHIMPERS) 1083 01:19:59,445 --> 01:20:01,379 - SARAH: Miles, no! - (GRUNTS) 1084 01:20:01,381 --> 01:20:02,549 (SARAH SCREAMS) 1085 01:20:03,416 --> 01:20:04,685 (MARGARET GRUNTS) 1086 01:20:05,852 --> 01:20:07,353 (WEAKLY) No. 1087 01:20:09,122 --> 01:20:10,724 (MARGARET GASPS, GROANS) 1088 01:20:12,358 --> 01:20:13,427 (GASPING) 1089 01:20:19,733 --> 01:20:20,967 (MARGARET WHIMPERS) 1090 01:20:22,268 --> 01:20:24,403 You should never have left me, 1091 01:20:24,405 --> 01:20:25,805 Margaret. 1092 01:20:51,165 --> 01:20:52,399 (MARGARET WHIMPERS) 1093 01:20:53,567 --> 01:20:54,635 (SARAH CRIES OUT) 1094 01:20:57,438 --> 01:20:58,605 (SOBBING) 1095 01:21:00,873 --> 01:21:01,975 (MARGARET GROANING) 1096 01:21:10,818 --> 01:21:12,119 (SNIFFLES) 1097 01:21:32,172 --> 01:21:33,474 Miles! 1098 01:21:35,710 --> 01:21:37,511 (PANTING) 1099 01:21:39,814 --> 01:21:41,683 Miles, it's over! 1100 01:21:46,286 --> 01:21:48,188 (ECHOES) Miles! 1101 01:21:52,627 --> 01:21:53,828 Miles! 1102 01:21:56,897 --> 01:21:58,531 Miles! 1103 01:21:58,533 --> 01:22:00,402 (PANTING) 1104 01:22:03,805 --> 01:22:04,905 Miles! 1105 01:22:11,579 --> 01:22:13,281 (BIRDS CAWING) 1106 01:22:17,252 --> 01:22:18,551 Miles. 1107 01:22:18,553 --> 01:22:19,854 (MILES CRYING QUIETLY) 1108 01:22:24,359 --> 01:22:25,794 Baby... 1109 01:22:32,233 --> 01:22:33,368 Miles... 1110 01:22:38,673 --> 01:22:40,208 MILES: (AS SCARKA) It's too late. 1111 01:22:45,580 --> 01:22:46,714 (WHIMPERS) 1112 01:22:55,056 --> 01:22:56,859 You got what you came for. 1113 01:22:59,627 --> 01:23:02,195 Let me have my son. 1114 01:23:02,197 --> 01:23:05,600 You still believe Miles is alive? 1115 01:23:07,870 --> 01:23:10,603 Did he sound like this? 1116 01:23:10,605 --> 01:23:12,106 (IMITATES MILES) Mommy? 1117 01:23:14,375 --> 01:23:17,243 (STAMMERS) Will you always love me 1118 01:23:17,245 --> 01:23:19,113 no matter what I do? 1119 01:23:20,783 --> 01:23:22,982 (AS SCARKA) You were easy. 1120 01:23:22,984 --> 01:23:25,888 I knew you would bring me to her. 1121 01:23:27,121 --> 01:23:28,757 How long has he been gone? 1122 01:23:30,926 --> 01:23:33,760 The night you promised you would always love him... 1123 01:23:33,762 --> 01:23:34,994 (SARAH GASPS) 1124 01:23:34,996 --> 01:23:37,600 ...that was the last time he ever spoke to you. 1125 01:23:40,101 --> 01:23:41,470 He's gone now. 1126 01:23:42,638 --> 01:23:43,906 You 1127 01:23:45,508 --> 01:23:48,644 are a monster. 1128 01:23:49,478 --> 01:23:51,778 You took my son's soul? 1129 01:23:51,780 --> 01:23:53,981 You will not... 1130 01:23:53,983 --> 01:23:55,818 (SCARKA GASPING) 1131 01:23:56,952 --> 01:23:58,787 You cannot have his body! 1132 01:24:01,122 --> 01:24:02,189 (GUNSHOT) 1133 01:24:02,191 --> 01:24:03,792 (WINGS FLUTTERING) 1134 01:24:05,427 --> 01:24:06,929 (BIRDS SQUAWKING) 1135 01:24:17,007 --> 01:24:18,073 (GASPING) 1136 01:24:27,316 --> 01:24:28,517 Jesus! 1137 01:24:32,354 --> 01:24:33,455 (SARAH CHOKING) 1138 01:24:39,728 --> 01:24:41,798 (SOBBING) 1139 01:24:47,336 --> 01:24:49,706 (STAMMERS) She was trying to kill me. 1140 01:24:51,373 --> 01:24:52,508 (SARAH GASPING) 1141 01:24:54,711 --> 01:24:56,012 You're safe now. 1142 01:24:58,347 --> 01:25:00,516 - You're safe. - (SOBBING) 1143 01:25:01,283 --> 01:25:02,318 (GROANING) 1144 01:25:02,986 --> 01:25:04,153 No. 1145 01:25:07,356 --> 01:25:08,525 No. 1146 01:25:11,393 --> 01:25:12,495 (GASPING) 1147 01:25:34,618 --> 01:25:35,738 Sorry, we're running behind. 1148 01:25:36,219 --> 01:25:37,420 It's fine. 1149 01:25:49,599 --> 01:25:52,400 It's great to see you again, Miles. 1150 01:25:52,402 --> 01:25:54,036 We're excited you'll be staying with us 1151 01:25:54,038 --> 01:25:55,372 while your dad gets better. 1152 01:25:57,140 --> 01:25:58,742 Wanna see your room? 1153 01:26:22,066 --> 01:26:23,934 (HUMMING) 1154 01:26:37,982 --> 01:26:40,151 (CONTINUES HUMMING) 1155 01:26:48,376 --> 01:26:53,376 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 1156 01:31:19,866 --> 01:31:21,969 (MILES HUMMING) 76589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.