All language subtitles for The.Magicians.2015.S04E07.The.Side.Effect.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,070 --> 00:00:08,120 Previously, on "The Magicians"... 2 00:00:08,130 --> 00:00:10,860 Look, just go while you still have the chance. 3 00:00:11,740 --> 00:00:15,290 The Library controls the levels of ambient magic 4 00:00:15,300 --> 00:00:16,700 that flow through the pipes. 5 00:00:16,720 --> 00:00:18,220 This one has a leak. 6 00:00:20,360 --> 00:00:23,610 Well, what's my Birthright, you scaly shit? 7 00:00:23,620 --> 00:00:26,570 It's the talking animals. They've all been struck dumb. 8 00:00:26,580 --> 00:00:29,570 - So what is this? - I saved your fucking life, bitch. 9 00:00:29,580 --> 00:00:32,490 - [SMOOCHES] - Margo, are you okay? 10 00:00:32,500 --> 00:00:34,430 You're just a brown-nose sweater boy 11 00:00:34,440 --> 00:00:36,190 desperate to matter at all. 12 00:00:36,200 --> 00:00:37,670 The other me, Sam, 13 00:00:37,680 --> 00:00:39,100 did whatever she thought was right, 14 00:00:39,110 --> 00:00:40,790 regardless of what anybody else thought. 15 00:00:40,800 --> 00:00:43,240 This contract initiates our services in exchange for... 16 00:00:43,250 --> 00:00:45,760 "Unlimited manual and magical labor"? 17 00:00:45,770 --> 00:00:49,000 "Bound in service to the Library up to and after my death"? 18 00:00:49,010 --> 00:00:51,510 - Penny, where are you? - I'm in the Underworld Library. 19 00:00:51,520 --> 00:00:53,230 If you stay down here, 20 00:00:53,240 --> 00:00:55,690 you've got an amazing destiny ahead of you. 21 00:00:55,700 --> 00:00:58,510 [SUSPENSEFUL MUSIC] 22 00:00:58,580 --> 00:01:05,590 ♪ 23 00:01:07,580 --> 00:01:10,570 [MELANCHOLY MUSIC BOX TUNE] 24 00:01:10,580 --> 00:01:17,590 ♪ 25 00:01:19,240 --> 00:01:20,710 Uh, excuse me? 26 00:01:20,720 --> 00:01:22,060 Mr. Adiyodi? 27 00:01:22,070 --> 00:01:24,240 Come in. Have a seat. 28 00:01:24,250 --> 00:01:25,980 Is... 29 00:01:27,420 --> 00:01:28,850 Did I do something wrong? 30 00:01:28,860 --> 00:01:30,700 I called you in to talk about Matilda Fremont. 31 00:01:30,710 --> 00:01:32,510 You shelved her book yesterday 32 00:01:32,520 --> 00:01:34,680 under "Disappointing Prodigies"? 33 00:01:34,690 --> 00:01:36,460 Oh, right. 34 00:01:36,470 --> 00:01:39,560 Uh, mastered the flute at seven but became a mediocre poet. 35 00:01:39,570 --> 00:01:40,900 Unremarkable. 36 00:01:40,910 --> 00:01:42,600 Did you read her brother's book? 37 00:01:42,610 --> 00:01:43,930 She saved his life... 38 00:01:43,950 --> 00:01:46,040 pulled him out of a self-destructive spiral, 39 00:01:46,050 --> 00:01:47,690 and he went on to become 40 00:01:47,700 --> 00:01:50,440 one of the world's greatest philanthropists. 41 00:01:50,450 --> 00:01:52,740 I wouldn't call that "unremarkable." 42 00:01:52,750 --> 00:01:58,240 Uh, okay. So is there section for, uh, "Sisters of Generous Men"? 43 00:01:59,580 --> 00:02:01,790 You've been in the Underworld branch, 44 00:02:01,810 --> 00:02:03,750 - um, three weeks? - Well... 45 00:02:03,760 --> 00:02:05,840 Yeah, when I died, all I cared about 46 00:02:05,850 --> 00:02:09,760 was getting back up there, and... and all this? 47 00:02:09,770 --> 00:02:11,850 I didn't think it mattered... 48 00:02:11,860 --> 00:02:15,460 where a book goes, who reads it. 49 00:02:15,470 --> 00:02:18,199 Those books I lent you, you get a chance to read them? 50 00:02:18,200 --> 00:02:19,470 Of course. 51 00:02:20,350 --> 00:02:21,600 Well, I skimmed. 52 00:02:21,610 --> 00:02:22,990 How far did you get? 53 00:02:23,000 --> 00:02:24,910 Alice, uh, opened a pipe, 54 00:02:24,920 --> 00:02:27,340 accidentally helped blow up the Modesto branch, 55 00:02:27,350 --> 00:02:30,660 and Quentin played Pictionary with a mummy. 56 00:02:31,750 --> 00:02:32,910 Where would you file them? 57 00:02:32,920 --> 00:02:34,350 Quentin and Alice... 58 00:02:34,360 --> 00:02:36,310 "Star-Crossed Romances," probably, 59 00:02:36,320 --> 00:02:38,790 or "Well-Meaning Failures." 60 00:02:38,800 --> 00:02:40,960 - What about the others? - Oh... 61 00:02:40,970 --> 00:02:43,920 "Side Characters in Epic Quests." 62 00:02:43,930 --> 00:02:45,450 I'm a side character? 63 00:02:45,460 --> 00:02:47,140 Look, no offense. 64 00:02:47,150 --> 00:02:50,280 It's just... Quentin's the center of the whole thing. 65 00:02:50,300 --> 00:02:52,340 He's the one that knows everybody. 66 00:02:52,360 --> 00:02:54,020 He's the one the little British girl picked 67 00:02:54,040 --> 00:02:55,980 to save the world. 68 00:02:55,990 --> 00:02:58,630 Or he's the one that looks like you. 69 00:02:58,640 --> 00:02:59,840 Not fair. 70 00:02:59,850 --> 00:03:03,120 Todd looks like me. He's not the center of shit. 71 00:03:03,130 --> 00:03:04,410 But he could be. 72 00:03:05,610 --> 00:03:08,690 All I'm saying is you think you've seen stories like this before, 73 00:03:08,700 --> 00:03:11,040 so you can guess what's going to happen... 74 00:03:11,050 --> 00:03:14,040 who's important and who isn't. 75 00:03:14,050 --> 00:03:17,130 But that's because you are trapped in your POV. 76 00:03:17,140 --> 00:03:21,050 You have a classic case of White Male Protagonism, Derek, 77 00:03:21,060 --> 00:03:24,180 and a Librarian simply can't have that. 78 00:03:24,190 --> 00:03:26,920 But that's why these books are so important. 79 00:03:26,930 --> 00:03:28,580 They're such a gift. 80 00:03:28,590 --> 00:03:32,840 They... they can allow you to see other points of view. 81 00:03:32,850 --> 00:03:35,450 And once you start seeing that, 82 00:03:35,460 --> 00:03:38,670 you'll find that the story doesn't end the way you think, 83 00:03:38,680 --> 00:03:42,460 and the most important characters aren't who you expect. 84 00:03:42,470 --> 00:03:45,460 [CURIOUS MUSIC] 85 00:03:45,470 --> 00:03:47,470 ♪ 86 00:03:47,480 --> 00:03:49,820 Remember back before all the stuff in Modesto 87 00:03:49,830 --> 00:03:53,470 when Alice first escaped from the Library? 88 00:03:53,480 --> 00:03:55,040 Oh, dear. 89 00:03:55,050 --> 00:03:56,740 I'm telling you, I saw 90 00:03:56,750 --> 00:03:59,700 a reindeer-driven sleigh fly away. 91 00:03:59,710 --> 00:04:01,520 Alice and Nick are gone. 92 00:04:01,530 --> 00:04:02,700 This is not funny. 93 00:04:02,710 --> 00:04:06,400 [STAMMERS] I'm not laughing... now. 94 00:04:06,410 --> 00:04:08,230 - I mean... - Lets discuss next steps. 95 00:04:08,240 --> 00:04:10,750 Mm, we should wait for Everett. He'll know how to... 96 00:04:10,760 --> 00:04:14,620 Oh, he'll agree with me when I say that Alice Quinn was your project. 97 00:04:14,630 --> 00:04:17,670 Holding her here was a mistake. We aren't jailers. 98 00:04:17,680 --> 00:04:19,540 What would you have done? 99 00:04:19,550 --> 00:04:21,510 Alice broke her deal with us. 100 00:04:21,520 --> 00:04:25,770 She tried to turn off all of magic. That has to have consequences. 101 00:04:25,780 --> 00:04:28,550 Our mission is to preserve the knowledge of magic. 102 00:04:28,560 --> 00:04:31,970 Alice Quinn is an existential threat to that knowledge. 103 00:04:31,980 --> 00:04:34,770 Are you suggesting that we should have killed her... 104 00:04:34,780 --> 00:04:36,780 - [SCOFFS] - And Santa Claus? 105 00:04:36,790 --> 00:04:38,430 [STIFLED LAUGH] 106 00:04:38,440 --> 00:04:40,900 I'm so sorry. It's not at all funny. 107 00:04:42,100 --> 00:04:44,710 Do you agree with Cyrus? 108 00:04:45,930 --> 00:04:47,380 I see. 109 00:04:48,100 --> 00:04:53,180 I admit, I took a personal interest in Alice's rehabilitation. 110 00:04:53,190 --> 00:04:55,100 Perhaps it biased me. 111 00:04:55,110 --> 00:04:56,620 You are correct. 112 00:04:56,630 --> 00:04:58,450 We are not jailers. 113 00:04:58,460 --> 00:05:00,500 Nor are we killers. 114 00:05:00,510 --> 00:05:03,890 So I'll ask again... what would you have us do? 115 00:05:03,900 --> 00:05:05,810 "Protect the flame of knowledge 116 00:05:05,820 --> 00:05:07,760 no matter the cost." 117 00:05:07,770 --> 00:05:10,460 I believe that's how the old motto goes. 118 00:05:10,470 --> 00:05:11,590 Everett. 119 00:05:11,600 --> 00:05:12,990 Sorry I was delayed. 120 00:05:13,000 --> 00:05:16,210 The renovation of our Rome branch ran into some difficulties. 121 00:05:16,220 --> 00:05:17,950 Have you been briefed on Alice? 122 00:05:17,960 --> 00:05:19,600 I agree with Zelda. 123 00:05:19,610 --> 00:05:22,740 We are an order of scholars, not assassins. 124 00:05:22,750 --> 00:05:25,560 So what is the scholarly solution? 125 00:05:25,570 --> 00:05:26,830 Read their books. 126 00:05:26,840 --> 00:05:28,130 Learn their intentions. 127 00:05:28,140 --> 00:05:31,160 We agreed not to breach privacy unless there was no other option. 128 00:05:31,180 --> 00:05:33,350 What's the other option? 129 00:05:35,500 --> 00:05:37,010 Uh, okay. 130 00:05:37,020 --> 00:05:39,600 Well, Nick's book has been taken 131 00:05:39,620 --> 00:05:41,170 and presumably destroyed, 132 00:05:41,180 --> 00:05:45,150 but Alice's is still in the Revision Room having the ending put in. 133 00:05:45,160 --> 00:05:46,760 Which will take days, 134 00:05:46,770 --> 00:05:48,630 and if she and Nick split up, we'll lose them. 135 00:05:48,640 --> 00:05:50,630 There might be another way. 136 00:05:50,640 --> 00:05:52,550 Tracking devices. 137 00:05:52,560 --> 00:05:55,070 Eventually, they'll go somewhere for help. 138 00:05:55,080 --> 00:05:56,550 There isn't enough ambient 139 00:05:56,560 --> 00:05:58,340 to keep either of them happy long, 140 00:05:58,350 --> 00:06:01,019 so disperse a Searcher widely and... 141 00:06:01,020 --> 00:06:02,820 Disperse to whom, though? 142 00:06:02,830 --> 00:06:04,730 I find it unlikely that Alice or Nick 143 00:06:04,740 --> 00:06:07,040 will run into the hands of card-carrying Magicians. 144 00:06:07,050 --> 00:06:09,350 - They'll go underground. - Yes. 145 00:06:09,360 --> 00:06:10,590 Where the hedge witches are. 146 00:06:10,600 --> 00:06:13,050 And the hedge witches don't trust us. 147 00:06:13,060 --> 00:06:15,830 - We'll never get them to accept... - If we do what I'm thinking, 148 00:06:15,840 --> 00:06:18,500 they'll take them without ever knowing. 149 00:06:20,190 --> 00:06:22,930 Fine. Trackers. 150 00:06:22,940 --> 00:06:24,670 And once Alice's book is back, 151 00:06:24,680 --> 00:06:26,670 if we can verify she's no longer a threat, 152 00:06:26,680 --> 00:06:29,020 there'd be no need for further corrective action. 153 00:06:29,030 --> 00:06:30,510 Agreed? 154 00:06:34,250 --> 00:06:35,770 All in favor? 155 00:06:39,910 --> 00:06:41,900 [SIGHS] 156 00:06:41,910 --> 00:06:44,080 Hmm. 157 00:06:44,090 --> 00:06:46,310 You seem troubled. 158 00:06:47,790 --> 00:06:50,040 Thank you, but I'm fine. 159 00:06:50,050 --> 00:06:52,740 - I understand. - [SIGHS] 160 00:06:52,750 --> 00:06:55,870 I see something of Harriet in Alice, too. 161 00:06:55,880 --> 00:06:59,310 I wish you'd given yourself some real time to grieve your daughter. 162 00:06:59,320 --> 00:07:02,050 - Leave of absence, even. - No, I'm... 163 00:07:02,060 --> 00:07:03,310 [HIGH-PITCHED RINGING] 164 00:07:03,320 --> 00:07:05,190 [MUFFLED SPEECH] 165 00:07:05,200 --> 00:07:06,930 [RINGING FADES] 166 00:07:06,940 --> 00:07:09,280 - [ECHOING, MUFFLED] Uh, I'm sorry. - [MUFFLED SPEECH] 167 00:07:09,290 --> 00:07:11,100 [OBJECT SHATTERS] 168 00:07:11,110 --> 00:07:13,190 [BREATHING HEAVILY] 169 00:07:13,200 --> 00:07:15,240 Zelda. 170 00:07:15,250 --> 00:07:18,940 [GASPS] I thought I heard something. 171 00:07:18,950 --> 00:07:21,340 Excuse me, I have a meeting. 172 00:07:23,910 --> 00:07:26,900 [EERIE MUSIC] 173 00:07:26,910 --> 00:07:30,150 ♪ 174 00:07:30,160 --> 00:07:33,990 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 175 00:07:34,000 --> 00:07:36,300 So you're telling me the Head Librarian, 176 00:07:36,310 --> 00:07:38,740 a member of the Governing Council of the Order, 177 00:07:38,750 --> 00:07:40,440 is having a nervous breakdown? 178 00:07:40,450 --> 00:07:43,340 Trust me, just 'cause she's seeing shit that no one else sees 179 00:07:43,350 --> 00:07:44,790 doesn't mean it isn't really there. 180 00:07:44,800 --> 00:07:47,140 Uh, then we got to get a message to this Everett guy. 181 00:07:47,150 --> 00:07:48,450 He's in charge, right? 182 00:07:48,460 --> 00:07:49,750 Can't. 183 00:07:49,760 --> 00:07:52,090 What do you mean? There's a dragon that connects 184 00:07:52,100 --> 00:07:53,180 the Underworld to the Neitherlands. 185 00:07:53,200 --> 00:07:55,260 We just take a note, and we shove it up his... 186 00:07:55,270 --> 00:07:58,280 Not how that works. 187 00:07:58,290 --> 00:08:01,170 - Look, being down here... - You mean being dead? 188 00:08:01,700 --> 00:08:04,110 It gives you a new perspective. 189 00:08:04,120 --> 00:08:05,619 There's shit we know is going to happen 190 00:08:05,620 --> 00:08:08,680 that people up there would give anything to stop. 191 00:08:08,690 --> 00:08:10,640 But we can see the bigger picture. 192 00:08:10,650 --> 00:08:14,250 It's not our job to stop the living from doing what they do. 193 00:08:14,260 --> 00:08:16,950 It's our job to appreciate their full life. 194 00:08:16,960 --> 00:08:20,780 We see but do not intervene... 195 00:08:20,790 --> 00:08:23,000 for a lot of good reasons. 196 00:08:23,010 --> 00:08:24,660 I can see this is wigging you out. 197 00:08:24,670 --> 00:08:27,750 Let's start with an easier one. 198 00:08:27,760 --> 00:08:30,970 Well, what's my Birthright, you scaly shit? 199 00:08:30,980 --> 00:08:32,790 Wait... 200 00:08:32,800 --> 00:08:34,320 I read this one last week. 201 00:08:34,330 --> 00:08:37,970 High King of Fillory gets mad at, uh, the alpaca lady, 202 00:08:37,980 --> 00:08:42,280 uh, to bring back the talking animals' voices. 203 00:08:42,290 --> 00:08:43,940 You read Margo's story. 204 00:08:43,950 --> 00:08:46,160 This one is not about her. 205 00:08:46,170 --> 00:08:49,330 Well, what's my Birthright, you scaly shit? 206 00:08:49,340 --> 00:08:51,860 [WHOOSHING] 207 00:08:51,870 --> 00:08:53,730 Oh, hi, there. 208 00:08:53,740 --> 00:08:56,340 Do you have a message, or...? 209 00:08:56,350 --> 00:08:57,820 [RABBIT GURGLING] 210 00:08:57,830 --> 00:08:59,130 [GASPS, SCREAMING] 211 00:08:59,140 --> 00:09:00,950 [GASPS, PANTING] 212 00:09:00,960 --> 00:09:02,430 Oh! [LAUGHING] 213 00:09:02,440 --> 00:09:04,480 Okay, it was a dream. 214 00:09:04,490 --> 00:09:06,180 Just keep reading. 215 00:09:06,190 --> 00:09:09,840 Well, what's my Birthright, you scaly shit? 216 00:09:11,360 --> 00:09:13,360 It's the talking animals. 217 00:09:13,370 --> 00:09:16,880 They've all been struck dumb. 218 00:09:16,890 --> 00:09:19,490 Well, shit. 219 00:09:19,500 --> 00:09:22,020 All right, Fen, I think I will do a ritual. 220 00:09:22,030 --> 00:09:24,370 Earth specialty... the Sleep of Solitude. 221 00:09:24,380 --> 00:09:26,850 I pop an Ambien, everyone leaves me alone till noon. 222 00:09:26,860 --> 00:09:28,860 That'll be perfect. 223 00:09:31,340 --> 00:09:34,200 Rafe, last night I had the strangest dream. 224 00:09:34,210 --> 00:09:37,210 There were these bunnies with their throats... 225 00:09:37,220 --> 00:09:38,860 You know what? 226 00:09:38,870 --> 00:09:41,990 I think I projected the talking animals going mute. 227 00:09:42,000 --> 00:09:44,720 Okay, I think I'm starting to get the point of these stories. 228 00:09:44,730 --> 00:09:48,040 All women are just one emotional crisis away from a psychotic break. 229 00:09:48,050 --> 00:09:49,570 Jesus, no. 230 00:09:49,580 --> 00:09:52,310 Whoa, you can't say stuff like that anymore. 231 00:09:52,320 --> 00:09:53,530 What, in the afterlife? 232 00:09:53,540 --> 00:09:56,050 Anywhere. 233 00:09:56,060 --> 00:09:59,880 Do you remember what Kady was doing at this time? 234 00:09:59,890 --> 00:10:01,380 Didn't she just kind of peace out 235 00:10:01,400 --> 00:10:04,060 after the Library Dewey coin heist? 236 00:10:04,070 --> 00:10:05,170 Not exactly. 237 00:10:05,180 --> 00:10:07,599 See, while the others were busy bleeding a stone 238 00:10:07,600 --> 00:10:10,240 to stop the monster, Kady... 239 00:10:10,250 --> 00:10:13,460 was busy doing something else. 240 00:10:13,470 --> 00:10:15,380 Iris could have at least left us 241 00:10:15,390 --> 00:10:17,420 a stone-bleeding how-to or something. 242 00:10:17,430 --> 00:10:20,170 Yeah, I hear what you're saying, Q. 243 00:10:21,520 --> 00:10:24,210 - Hey. - Don't mind me. 244 00:10:24,220 --> 00:10:26,350 [SIGHS] 245 00:10:29,090 --> 00:10:31,430 Uh, I'll go check those other books. 246 00:10:31,440 --> 00:10:33,620 The books in, uh, Marina's library, 247 00:10:33,640 --> 00:10:36,800 'cause, uh, yep, that's got to be where they are. 248 00:10:38,480 --> 00:10:40,440 - [SIGHS] - Hey. 249 00:10:40,450 --> 00:10:42,270 Haven't seen you in a while. 250 00:10:42,280 --> 00:10:45,190 There was some stuff I had to do. 251 00:10:45,200 --> 00:10:47,360 Stuff I should be worried about? 252 00:10:48,420 --> 00:10:50,100 I'm clean. 253 00:10:50,120 --> 00:10:51,570 Good. 254 00:10:55,340 --> 00:10:56,630 Who's this? 255 00:10:56,640 --> 00:11:00,250 Five weeks ago, her dad picked her up from school and disappeared... 256 00:11:00,260 --> 00:11:02,160 custody fight with her mom. 257 00:11:02,170 --> 00:11:05,600 Locator spell and a few bruised knuckles later, 258 00:11:05,610 --> 00:11:07,170 she's home. 259 00:11:07,180 --> 00:11:11,390 "Five weeks ago" as in when you were "Detective Sam Cunningham"? 260 00:11:11,400 --> 00:11:13,130 You're solving her old case files? 261 00:11:13,140 --> 00:11:14,960 All right, look... 262 00:11:14,970 --> 00:11:17,130 you lived as Kim for months. 263 00:11:17,140 --> 00:11:19,350 The moment you got your memory back, you just... 264 00:11:19,360 --> 00:11:21,830 you dropped it like it never happened. 265 00:11:22,840 --> 00:11:24,840 [SIGHS] I-I can't. 266 00:11:25,980 --> 00:11:27,880 I can't go back to being a sidekick. 267 00:11:27,890 --> 00:11:29,320 - You're not a sidekick. - Come on. 268 00:11:29,330 --> 00:11:32,010 I'm only in this group at all because of Penny. 269 00:11:32,500 --> 00:11:34,410 That's not true. 270 00:11:34,420 --> 00:11:36,370 - You and me... - We're friends, yeah. 271 00:11:36,380 --> 00:11:39,330 And then we weren't, and now we're what... 272 00:11:39,340 --> 00:11:41,030 I don't know, whatever you call it when... 273 00:11:41,040 --> 00:11:42,330 you have a lot of history 274 00:11:42,340 --> 00:11:44,410 that made you two very different people. 275 00:11:46,050 --> 00:11:48,570 I need my own path, Jules. 276 00:11:50,090 --> 00:11:52,210 I want my life to feel like it's about me. 277 00:11:52,220 --> 00:11:54,170 No, I get that. 278 00:11:54,180 --> 00:11:56,830 And I am all for your personal growth. It's just that we're... 279 00:11:56,840 --> 00:11:58,140 you know, we're kind of under the gun here. 280 00:11:58,170 --> 00:12:01,550 You're under my roof, hidden from the McAllistairs 281 00:12:01,560 --> 00:12:03,719 and the Library because I took this place from Marina 282 00:12:03,720 --> 00:12:05,220 when everyone else wanted 283 00:12:05,240 --> 00:12:07,370 to hand her nuclear launch codes. 284 00:12:09,370 --> 00:12:12,250 Look, I'll help, of course... 285 00:12:13,330 --> 00:12:17,110 when I can, in my way. 286 00:12:17,120 --> 00:12:18,630 But for now... 287 00:12:19,600 --> 00:12:22,280 Sam left a few loose ends I need to tie up. 288 00:12:22,290 --> 00:12:26,200 [SOFT MUSIC] 289 00:12:26,210 --> 00:12:28,950 [KNOCKING ON DOOR] 290 00:12:31,300 --> 00:12:32,600 You're not my Postmate. 291 00:12:32,610 --> 00:12:34,600 [DEEP VOICE] I am the Baba Yaga. 292 00:12:34,610 --> 00:12:38,040 You live on my property under my protection, 293 00:12:38,050 --> 00:12:40,480 and your rent is due. 294 00:12:40,490 --> 00:12:44,680 Okay, well, this isn't exactly my place. 295 00:12:44,700 --> 00:12:46,440 Well, you're here now, 296 00:12:46,450 --> 00:12:49,720 and the list is clearly posted on the premises. 297 00:12:49,820 --> 00:12:52,230 Wait, Marina's weird grocery list on the fridge? 298 00:12:52,240 --> 00:12:53,490 It is not weird. 299 00:12:53,500 --> 00:12:55,400 You are weird. 300 00:12:55,420 --> 00:12:58,590 You reek of nondairy creamer and despair. 301 00:13:00,550 --> 00:13:02,660 Okay, look, I don't have 302 00:13:02,680 --> 00:13:04,240 whatever it is that you're looking for. 303 00:13:04,250 --> 00:13:06,460 One Webster's Weeping Healer, 304 00:13:06,470 --> 00:13:08,940 one Totem of the Plump Pelican, 305 00:13:08,950 --> 00:13:10,990 and one Bag of Holding. 306 00:13:11,000 --> 00:13:13,910 Pay what is owed in two days' time 307 00:13:13,920 --> 00:13:16,600 or wish I boiled you alive. 308 00:13:16,610 --> 00:13:18,250 The wench will explain. 309 00:13:18,260 --> 00:13:19,600 What? 310 00:13:19,610 --> 00:13:22,620 [GAGGING, COUGHING] 311 00:13:24,310 --> 00:13:26,520 [GASPS] 312 00:13:26,530 --> 00:13:29,090 [NORMAL VOICE] Holy shit, you have to pay her. 313 00:13:29,100 --> 00:13:30,660 "Her"? You mean you. 314 00:13:30,680 --> 00:13:32,090 Okay, what the fuck is happening? 315 00:13:32,100 --> 00:13:33,440 I'm Bailey. 316 00:13:33,450 --> 00:13:36,270 Sorry about the Baba Yaga. She can be a little... [GROANS] 317 00:13:36,280 --> 00:13:38,670 The Baba's the spirit of a vengeful Slavic witch 318 00:13:38,680 --> 00:13:40,540 I channel when I need to collect rent 319 00:13:40,550 --> 00:13:42,450 or deal with a chatty Uber driver. 320 00:13:42,460 --> 00:13:44,450 So if you don't want to be her next meal, 321 00:13:44,460 --> 00:13:46,150 you should give her what she wants. 322 00:13:46,160 --> 00:13:47,590 Ooh, stressful. 323 00:13:47,600 --> 00:13:50,460 Where am I supposed to find... 324 00:13:50,470 --> 00:13:52,030 Wait a minute. 325 00:13:52,040 --> 00:13:53,330 Is the... 326 00:13:53,340 --> 00:13:56,170 The Totem of the Plump Pelican. 327 00:13:57,090 --> 00:13:58,250 Wait, this thing? 328 00:13:58,260 --> 00:13:59,820 Oh, yeah, that's it. 329 00:13:59,830 --> 00:14:02,210 Oh. Marina must have found it. 330 00:14:02,220 --> 00:14:03,760 I just thought it was some ugly paperweight. 331 00:14:03,770 --> 00:14:05,560 Shh, don't insult it. 332 00:14:05,570 --> 00:14:07,170 It reacts. 333 00:14:07,180 --> 00:14:09,480 So two more to go. 334 00:14:09,490 --> 00:14:11,220 [SIGHS] Oh, shit. 335 00:14:11,230 --> 00:14:12,310 She's coming back. 336 00:14:12,320 --> 00:14:15,530 [GASPS, WHEEZES] 337 00:14:15,540 --> 00:14:17,230 [DEEP VOICE] Pay me what is owed, 338 00:14:17,240 --> 00:14:20,200 or I will boil your marrow into soup, peasant. 339 00:14:22,070 --> 00:14:23,500 See you Thursday. 340 00:14:29,020 --> 00:14:31,920 [DOOR BELLS JINGLE] 341 00:14:33,540 --> 00:14:35,560 I'm looking for a guy called "Lovelady." 342 00:14:35,570 --> 00:14:38,880 - [DOOR CLOSES] - Heard he has office hours here. 343 00:14:44,730 --> 00:14:45,980 What is this? 344 00:14:45,990 --> 00:14:48,340 - Some kind of flashlight spell? - Isik. 345 00:14:49,990 --> 00:14:52,210 [CHUCKLES] 346 00:14:56,830 --> 00:14:58,730 [SPEAKING ARAMAIC] 347 00:14:58,740 --> 00:15:00,300 - Jesus. - Whoa! 348 00:15:00,510 --> 00:15:02,110 Satisfied? 349 00:15:02,120 --> 00:15:05,120 What the hell was that? I never want to see the floor of a bar that bright. 350 00:15:05,130 --> 00:15:06,290 Pete? 351 00:15:06,850 --> 00:15:09,710 [SCOFFS] Wait, you're Lovelady? 352 00:15:09,720 --> 00:15:11,410 Oh, shit. 353 00:15:11,420 --> 00:15:13,020 Kady. 354 00:15:13,030 --> 00:15:14,470 It's been a while. 355 00:15:14,490 --> 00:15:17,090 Last time I saw you, you were with Marina. 356 00:15:17,390 --> 00:15:18,480 Mm. 357 00:15:18,490 --> 00:15:20,120 We parted ways. It was mutual. 358 00:15:20,140 --> 00:15:22,140 Mm, I'm sure. 359 00:15:23,690 --> 00:15:26,939 - So "Lovelady," huh? - It's a title. 360 00:15:26,940 --> 00:15:29,560 When one guy's done with it, he passes it on to the next guy, 361 00:15:29,570 --> 00:15:32,530 kind of like "Dread Pirate Roberts" or "Senator." 362 00:15:32,540 --> 00:15:35,510 That's not how Senators work. 363 00:15:35,520 --> 00:15:36,910 Whatever. 364 00:15:37,120 --> 00:15:38,980 The guy who was "Lovelady before me" 365 00:15:38,990 --> 00:15:41,380 is an Earl with a private island. 366 00:15:41,390 --> 00:15:43,120 People respect the shit out of me. 367 00:15:43,130 --> 00:15:46,030 It's a great sign when you have to tell people that. 368 00:15:46,040 --> 00:15:50,250 Did you come here looking for my help or...? 369 00:15:50,260 --> 00:15:51,860 Sorry. 370 00:15:52,700 --> 00:15:54,260 [SIGHS] 371 00:15:54,270 --> 00:15:57,740 Here's a list. 372 00:15:57,750 --> 00:15:59,310 I heard you can find things. 373 00:15:59,320 --> 00:16:01,660 Interesting stuff. 374 00:16:01,670 --> 00:16:02,740 Specific. 375 00:16:02,750 --> 00:16:04,920 Landlord issue. 376 00:16:04,930 --> 00:16:06,270 Have you considered moving? 377 00:16:06,280 --> 00:16:08,750 The place has special features. 378 00:16:08,760 --> 00:16:11,090 It just turns out it's courtesy of a-a witch... 379 00:16:11,100 --> 00:16:12,890 uh, Baba-something. 380 00:16:12,900 --> 00:16:14,630 You mean the Baba Yaga? 381 00:16:14,640 --> 00:16:18,110 - You know her? - Just by reputation. 382 00:16:18,120 --> 00:16:20,240 Hey, if I help you, 383 00:16:20,250 --> 00:16:24,250 in lieu of my usual fee, I want you to introduce me. 384 00:16:24,260 --> 00:16:27,730 - Not sure she's your type. - She's got great taste. 385 00:16:27,740 --> 00:16:30,790 This could open up a whole new avenue for me. 386 00:16:32,520 --> 00:16:34,660 Yeah, fine, whatever. You'll help? 387 00:16:36,350 --> 00:16:37,820 One more thing. 388 00:16:37,830 --> 00:16:40,260 Um, do you still see Julia? 389 00:16:40,270 --> 00:16:42,350 Don't be a creep, Pete. 390 00:16:42,360 --> 00:16:44,320 Where are we going? 391 00:16:46,100 --> 00:16:48,010 Black Market. 392 00:16:48,020 --> 00:16:51,140 So Kady's moved on. 393 00:16:51,150 --> 00:16:53,880 I mean, not with Pete, just... 394 00:16:53,890 --> 00:16:55,360 I know what you mean, 395 00:16:55,370 --> 00:16:58,150 and I'm happy for her. 396 00:16:58,160 --> 00:17:00,150 You don't look happy. 397 00:17:00,160 --> 00:17:02,850 So is there some sort of connection 398 00:17:02,860 --> 00:17:05,420 I'm supposed to be seeing between Kady, 399 00:17:05,440 --> 00:17:08,460 Zelda, Fen... 400 00:17:08,470 --> 00:17:10,160 You'll see. 401 00:17:10,170 --> 00:17:15,820 Alice's book had been revised, but Alice had changed the ending. 402 00:17:15,830 --> 00:17:18,040 - Well? - Apparently, Alice feels 403 00:17:18,050 --> 00:17:20,130 magic has caused her nothing but trouble. 404 00:17:20,140 --> 00:17:23,390 She goes on to live out an entirely civilian life in Portland. 405 00:17:23,400 --> 00:17:25,960 She just got a job at a craft brewery, 406 00:17:25,970 --> 00:17:27,400 and a Shih Tzu. 407 00:17:27,410 --> 00:17:29,180 You look a little surprised. 408 00:17:29,190 --> 00:17:31,180 Does that not sound like her? 409 00:17:31,190 --> 00:17:34,010 The choice is unexpected, but... 410 00:17:34,020 --> 00:17:37,320 wouldn't be the first time she walked away from magic. 411 00:17:37,330 --> 00:17:39,190 Great, then. 412 00:17:39,200 --> 00:17:42,570 Nick is still at large, so we'll keep our trackers in circulation, 413 00:17:42,580 --> 00:17:45,280 but I think we can close the book on Alice Quinn. 414 00:17:45,290 --> 00:17:47,110 It's funny... 415 00:17:47,970 --> 00:17:50,660 I'd always thought she was a cat person. 416 00:17:51,910 --> 00:17:54,420 Never seen her before. Sorry. 417 00:17:54,430 --> 00:17:57,030 She would be a new hire. 418 00:17:57,040 --> 00:17:59,210 [SIGHS] We're not hiring right now. 419 00:17:59,220 --> 00:18:01,570 In fact, we've had to let some people go. 420 00:18:01,590 --> 00:18:04,070 Designer hops are getting expensive. 421 00:18:05,790 --> 00:18:10,220 [INDISTINCT CHATTER] 422 00:18:10,230 --> 00:18:11,640 Well? 423 00:18:12,100 --> 00:18:14,830 Alice is inside, as her book said. 424 00:18:14,840 --> 00:18:17,000 Hmm. Good riddance, book tart. 425 00:18:17,760 --> 00:18:20,200 Let's go get some doughnuts. 426 00:18:24,680 --> 00:18:26,540 This is the Black Market? 427 00:18:26,550 --> 00:18:28,590 - It's so... - Normal? 428 00:18:28,600 --> 00:18:30,370 - Yeah. - Exactly. 429 00:18:30,380 --> 00:18:33,070 You'd be surprised what you can find in here. 430 00:18:33,080 --> 00:18:34,340 Even Deweys. 431 00:18:34,350 --> 00:18:36,640 Wait, I thought you had to have a Library card for that? 432 00:18:36,650 --> 00:18:39,030 Yeah, well, the Library should know better 433 00:18:39,040 --> 00:18:41,040 than to give unlimited black cards 434 00:18:41,050 --> 00:18:44,200 to rich druggie dickbags that trade them in for lap dances. 435 00:18:44,210 --> 00:18:46,350 Oh, so you give lap dances, huh? 436 00:18:46,360 --> 00:18:47,780 Selectively. 437 00:18:49,140 --> 00:18:51,480 Okay, so that is Whitley. 438 00:18:51,490 --> 00:18:54,570 If she does not have a Bag of Holding, she'll have a line on one. 439 00:18:54,580 --> 00:18:55,900 What, you're not gonna introduce me? 440 00:18:55,920 --> 00:18:58,660 Well, I may have had sex with her 441 00:18:58,680 --> 00:19:00,010 and never called her again. 442 00:19:00,020 --> 00:19:01,390 Classy. 443 00:19:01,720 --> 00:19:05,320 Hey, I'm looking for a Bag of Holding... 444 00:19:05,330 --> 00:19:07,500 whatever that is. 445 00:19:07,510 --> 00:19:09,540 It's a "Doctor Who" kind of thing. 446 00:19:09,550 --> 00:19:11,280 A bag that's bigger on the inside. 447 00:19:11,290 --> 00:19:13,020 Actually, it's a D&D thing. 448 00:19:13,070 --> 00:19:14,450 Yeah, I don't do nerd shit. 449 00:19:14,460 --> 00:19:17,750 Expensive taste for someone who doesn't know what they're asking for. 450 00:19:19,510 --> 00:19:20,720 I can pay. 451 00:19:22,290 --> 00:19:24,280 - [SCOFFS] - Charisma Cufflinks... 452 00:19:24,290 --> 00:19:26,290 for a Bag of Holding? 453 00:19:26,300 --> 00:19:29,070 Come back when you're serious. 454 00:19:29,080 --> 00:19:32,070 [DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC] 455 00:19:32,080 --> 00:19:36,380 ♪ 456 00:19:36,390 --> 00:19:39,120 Kraken tentacles... helps build muscle. 457 00:19:39,170 --> 00:19:40,250 I'm paleo. 458 00:19:40,270 --> 00:19:42,820 Cavemen didn't eat kraken, so I don't eat kraken. 459 00:19:43,520 --> 00:19:45,650 ♪ 460 00:19:45,670 --> 00:19:47,920 What'll you give me for these? 461 00:19:47,930 --> 00:19:54,940 ♪ 462 00:19:57,400 --> 00:19:59,130 Aleister Crowley's ashes. 463 00:19:59,140 --> 00:20:01,000 - Mm-hmm. - Not bad. 464 00:20:01,010 --> 00:20:03,320 Worth a Bag of Holding? 465 00:20:09,110 --> 00:20:10,860 Thanks. 466 00:20:11,500 --> 00:20:13,410 [MEN LAUGHING] 467 00:20:13,420 --> 00:20:16,980 What the hell, Pete? I searched the whole goddamn market for you. 468 00:20:16,990 --> 00:20:19,020 Kady, great news. 469 00:20:19,030 --> 00:20:21,760 I found Gordy. Gordy's my, um... 470 00:20:23,080 --> 00:20:25,130 - He's great. - Hi, Kaitlin. 471 00:20:25,140 --> 00:20:26,350 Kady. 472 00:20:26,430 --> 00:20:30,720 You were supposed to be looking for the Webster's Weeping Whatever, 473 00:20:30,740 --> 00:20:31,900 not getting wasted. 474 00:20:31,920 --> 00:20:34,300 ¿Por qué no los dos, mamacita? 475 00:20:34,310 --> 00:20:37,680 I'll have you know Gordy is a doctor. 476 00:20:37,700 --> 00:20:40,050 - Well... - For animals. 477 00:20:40,070 --> 00:20:42,910 You know, for dogs and cats. 478 00:20:42,920 --> 00:20:44,520 Don't sell yourself short, all right? 479 00:20:44,540 --> 00:20:47,440 - That's a real doctor. - Ok... shh, shh, shh. Not helpful. 480 00:20:47,450 --> 00:20:50,530 Yes, helpful, because Gordy knows 481 00:20:50,540 --> 00:20:53,270 where to get that thing that you're looking for. 482 00:20:53,280 --> 00:20:56,150 The thing. The creepy doll that cries healing tears. 483 00:20:56,160 --> 00:20:58,370 Webster's Weeping Healer. 484 00:20:58,380 --> 00:21:01,460 Got a buddy, Duke... exotic-bird guy. 485 00:21:01,470 --> 00:21:03,540 So his cockatoo caught bumblefoot... 486 00:21:03,550 --> 00:21:04,980 Okay, shh. 487 00:21:04,990 --> 00:21:06,290 Duke has the doll? 488 00:21:06,300 --> 00:21:07,680 Well, yeah. 489 00:21:07,690 --> 00:21:09,590 Okay, where can I find him? 490 00:21:09,600 --> 00:21:11,910 [CHUCKLES] 491 00:21:13,260 --> 00:21:16,650 - [KNOCKING ON DOOR] - Hello? Anybody there? 492 00:21:20,270 --> 00:21:22,210 I'm guessing no one's home. 493 00:21:23,140 --> 00:21:25,620 - [SNAPS FINGERS] - [LOCK CLICKS] 494 00:21:29,780 --> 00:21:32,100 Well, that explains it. 495 00:21:35,040 --> 00:21:38,170 No sign of blunt-force trauma or defensive wounds. 496 00:21:38,180 --> 00:21:39,860 Doesn't look like foul play. 497 00:21:39,870 --> 00:21:41,870 [LAUGHS] Okay, Mariska Hargitay. 498 00:21:41,880 --> 00:21:44,970 Just find the doll, will you? 499 00:21:57,850 --> 00:22:00,750 No, bad touch! 500 00:22:00,760 --> 00:22:03,100 Get off! 501 00:22:03,110 --> 00:22:04,720 God, I hate this place. 502 00:22:04,730 --> 00:22:06,280 But... 503 00:22:06,360 --> 00:22:07,980 found the doll. 504 00:22:07,990 --> 00:22:09,590 Ugh. 505 00:22:09,600 --> 00:22:11,030 Healing tears or no, 506 00:22:11,040 --> 00:22:13,650 I would not keep this thing in my house. 507 00:22:16,170 --> 00:22:17,820 Really, Pete? 508 00:22:17,830 --> 00:22:19,820 What? He's not using it. 509 00:22:19,830 --> 00:22:22,090 You're disgusting. 510 00:22:23,660 --> 00:22:27,300 [DRAMATIC MUSIC] 511 00:22:27,310 --> 00:22:28,780 [SIGHS] 512 00:22:28,790 --> 00:22:31,790 [INDISTINCT CHATTER] 513 00:22:31,800 --> 00:22:36,140 ♪ 514 00:22:36,150 --> 00:22:38,790 Oh, my God! Oh, my God. 515 00:22:38,800 --> 00:22:41,200 [BIRDS CHIRPING] 516 00:22:43,860 --> 00:22:45,540 Jesus, Fen! 517 00:22:45,550 --> 00:22:47,540 Why the hell are you lurking in a dark pantry? 518 00:22:47,550 --> 00:22:48,780 Waiting for you. 519 00:22:48,790 --> 00:22:51,000 Your soufflé fell. You're gonna bake a new one. 520 00:22:51,010 --> 00:22:53,580 - How did you... - Dreamt it. 521 00:22:55,520 --> 00:22:58,950 You're worried Margo is gonna blow talks with Lady Pike. 522 00:22:58,960 --> 00:23:02,090 Wait, again with the alpaca lady? 523 00:23:02,100 --> 00:23:03,120 Sorry. 524 00:23:03,140 --> 00:23:05,910 Uh, some of these pages are out of order. 525 00:23:05,920 --> 00:23:07,350 Just keep reading. 526 00:23:07,360 --> 00:23:09,380 But really, you're worried that you and she have 527 00:23:09,400 --> 00:23:11,330 a true connection and you're going to screw it up, 528 00:23:11,340 --> 00:23:13,800 - so you're stress-baking. - Okay, ouch. 529 00:23:13,810 --> 00:23:16,700 And that's a weirdly specific and accurate dream. 530 00:23:16,710 --> 00:23:18,570 I also dreamt of dancing ears of corn, 531 00:23:18,580 --> 00:23:20,680 and then the farmers reported a surplus. 532 00:23:20,700 --> 00:23:22,270 I dreamt about what Tick really does 533 00:23:22,280 --> 00:23:23,899 with all those peaches he steals from the kitchen, 534 00:23:23,900 --> 00:23:26,410 which is surprisingly not gross. 535 00:23:26,420 --> 00:23:28,890 And they've all come true. 536 00:23:28,900 --> 00:23:31,980 Prophetic dreams could mean a lot of things. 537 00:23:31,990 --> 00:23:34,070 Uh, maybe you're a psychic 538 00:23:34,080 --> 00:23:36,550 or someone cast some kind of spell on you. 539 00:23:36,560 --> 00:23:40,070 Or... or it's Fillory, and maybe you just ate some messed-up fruit. 540 00:23:40,080 --> 00:23:42,030 You think someone did this to me? 541 00:23:42,040 --> 00:23:43,820 If you're worried, next time it happens 542 00:23:43,830 --> 00:23:45,950 just poke around the dream a little. 543 00:23:45,960 --> 00:23:48,000 Poke with what? A knife? 544 00:23:48,010 --> 00:23:51,140 No. No knives. Lucid dreaming. 545 00:23:51,150 --> 00:23:52,890 They teach it first semester at Brakebills. 546 00:23:52,900 --> 00:23:54,300 The second you realize you're dreaming, 547 00:23:54,320 --> 00:23:55,960 you can take control of your dream. 548 00:23:56,020 --> 00:23:57,530 You don't even need magic to do it. 549 00:23:57,540 --> 00:23:59,620 - Just close your eyes... - [INHALES DEEPLY] 550 00:23:59,630 --> 00:24:02,530 Breathe, and try to push your finger 551 00:24:02,540 --> 00:24:04,320 through your other hand. 552 00:24:04,330 --> 00:24:05,840 Everything freezes. 553 00:24:05,860 --> 00:24:09,060 Anything not supposed to be there, that's when you'll be able to tell. 554 00:24:10,010 --> 00:24:12,010 Alice wasn't where her book said she'd be. 555 00:24:12,020 --> 00:24:15,010 I suspect she sabotaged it. 556 00:24:15,020 --> 00:24:18,140 And now I've lied to my colleagues. 557 00:24:18,150 --> 00:24:21,080 If I don't find her before they find out... 558 00:24:21,980 --> 00:24:24,070 Sounds like a personal problem. 559 00:24:25,900 --> 00:24:28,760 Henry, please. 560 00:24:28,770 --> 00:24:30,460 I'm trusting you. 561 00:24:30,470 --> 00:24:32,370 What you mean is that you trust 562 00:24:32,380 --> 00:24:34,070 that I won't report this 563 00:24:34,080 --> 00:24:37,860 - because it'd be worse for Alice. - We both want to spare her that. 564 00:24:37,870 --> 00:24:39,470 If you could just tell me where she is... 565 00:24:39,480 --> 00:24:43,390 I comply with every request... 566 00:24:43,400 --> 00:24:46,830 all your red tape and your triplicate bullshit. 567 00:24:49,400 --> 00:24:52,750 This is your mess. Do not drag me into it. 568 00:24:55,280 --> 00:24:58,280 [HIGH-PITCHED RINGING] 569 00:25:11,990 --> 00:25:14,980 [DRAMATIC MUSIC] 570 00:25:14,990 --> 00:25:17,070 ♪ 571 00:25:17,080 --> 00:25:19,330 [BREATHING SHAKILY] Harriet? 572 00:25:19,350 --> 00:25:20,840 _ 573 00:25:24,160 --> 00:25:25,420 _ 574 00:25:27,270 --> 00:25:29,440 [GASPS] 575 00:25:33,270 --> 00:25:36,270 [BREATHING HEAVILY] 576 00:25:44,330 --> 00:25:46,270 [ICE CRUNCHING] 577 00:25:46,280 --> 00:25:49,790 I don't think an ancient Slavic witch is gonna want a mojito. 578 00:25:49,800 --> 00:25:51,490 Right, um... 579 00:25:51,500 --> 00:25:53,230 something vodka-based? 580 00:25:53,240 --> 00:25:55,230 Are you actually nervous? 581 00:25:55,240 --> 00:25:56,860 Baba Yaga's a really big deal 582 00:25:56,880 --> 00:25:58,620 in my line of work, and... [GRUNTS SOFTLY, GULPS] 583 00:25:58,630 --> 00:26:01,760 First impressions... [SIGHS] 584 00:26:01,770 --> 00:26:05,070 - What was I saying? - Pete, your arm. 585 00:26:05,080 --> 00:26:06,710 Ah... 586 00:26:07,390 --> 00:26:11,560 that molest-y hand gave me the clap. 587 00:26:11,570 --> 00:26:13,530 Oh, shit. 588 00:26:15,430 --> 00:26:17,270 Looks like a bad spell interaction. 589 00:26:17,330 --> 00:26:19,830 Something's clashing with one of his personal enchantments. 590 00:26:19,840 --> 00:26:21,040 Which personal enchantment? 591 00:26:21,060 --> 00:26:22,960 I don't know. They're personal. 592 00:26:23,020 --> 00:26:25,820 Hedge spells, you know, they're off the street at best. 593 00:26:25,860 --> 00:26:27,190 They got a lot of rough edges. 594 00:26:27,200 --> 00:26:29,400 There's really no telling if they'll play nice together 595 00:26:29,410 --> 00:26:31,420 until, well, they don't. 596 00:26:31,440 --> 00:26:33,740 Whatever killed Duke is killing him. 597 00:26:33,750 --> 00:26:36,560 So help him, or I break your jaw. 598 00:26:36,580 --> 00:26:38,779 Look, the only human diagnostic spell I know 599 00:26:38,780 --> 00:26:41,170 costs magic, and I'm a little Dewey-light at the mo... 600 00:26:41,180 --> 00:26:42,790 Please don't break my jaw. 601 00:26:42,800 --> 00:26:44,490 Fine. 602 00:26:44,500 --> 00:26:46,800 Pete has one he took off your friend Duke. 603 00:26:46,810 --> 00:26:50,320 Wait. Wait, you said something's clashing with Pete. 604 00:26:50,330 --> 00:26:51,340 Mm-hmm. 605 00:26:51,350 --> 00:26:53,810 - Like what? - Like a cursed object. 606 00:26:53,820 --> 00:26:55,920 I once treated a horse for strangles. 607 00:26:55,940 --> 00:26:58,050 Turns out jockey's riding crop interacted badly 608 00:26:58,080 --> 00:27:00,460 with a hoof-protection spell, so... 609 00:27:00,470 --> 00:27:02,510 Does Pete carry a riding crop? 610 00:27:02,520 --> 00:27:05,210 Okay, maybe just look at this. 611 00:27:05,220 --> 00:27:06,560 [SNIFFS] 612 00:27:06,620 --> 00:27:08,000 [SPITS] Cobalt. 613 00:27:08,010 --> 00:27:09,410 Don't touch that shit. 614 00:27:09,420 --> 00:27:11,660 Not really planning to now that you licked it. 615 00:27:11,670 --> 00:27:14,530 What? It's more accurate than lenses. You can taste cobalt. 616 00:27:14,540 --> 00:27:16,010 It's used in most tracking spells. 617 00:27:16,020 --> 00:27:17,530 - "Tracking spells"? - Mm-hmm. 618 00:27:17,540 --> 00:27:20,530 I put them on pets. This one tastes like a real expensive Searcher. 619 00:27:20,540 --> 00:27:22,620 You hold it long enough, it kind of sends out 620 00:27:22,630 --> 00:27:24,410 a signal to whoever cast it. 621 00:27:24,420 --> 00:27:27,020 Wait, a-a signal to wh... who? 622 00:27:27,030 --> 00:27:28,200 Aliens. 623 00:27:28,210 --> 00:27:30,760 I was thinking more like who makes Deweys. 624 00:27:30,770 --> 00:27:32,760 - The Library. - Oh, yeah. 625 00:27:32,770 --> 00:27:34,550 That makes more sense. 626 00:27:34,560 --> 00:27:36,770 Who's the Library looking for? 627 00:27:36,780 --> 00:27:38,640 Oh, I can think of a few people. 628 00:27:38,650 --> 00:27:41,470 Wait, how many hedges have these personal enchantments? 629 00:27:41,480 --> 00:27:43,560 Pretty much everybody. 630 00:27:43,570 --> 00:27:44,910 Shit. 631 00:27:44,920 --> 00:27:48,650 - Take off all of Pete's, now. - What are you gonna do? 632 00:27:48,660 --> 00:27:50,430 I'm gonna warn everybody. 633 00:27:50,440 --> 00:27:54,520 Wait a second. So the Library's responsible for hedge witches dying? 634 00:27:54,530 --> 00:27:56,570 Yeah, but they don't know that yet. 635 00:27:56,580 --> 00:27:58,020 Spoiler alert. 636 00:27:58,030 --> 00:28:00,360 Zelda had some other things on her mind at the time. 637 00:28:00,370 --> 00:28:01,880 Her dead daughter. 638 00:28:01,890 --> 00:28:04,080 Wait, is she, like, down here? 639 00:28:05,410 --> 00:28:07,930 I thought you didn't like spoilers. 640 00:28:07,940 --> 00:28:09,760 Look, I'm sorry you see dead people, 641 00:28:09,770 --> 00:28:11,580 but that is an incredibly stupid idea. 642 00:28:11,590 --> 00:28:13,940 She's not dead. Ghosts don't bleed. 643 00:28:13,950 --> 00:28:16,920 I don't know how, but she could be alive stuck in there. 644 00:28:16,930 --> 00:28:18,940 That's insane... and impossible. 645 00:28:18,950 --> 00:28:20,420 It's the Mirror Realm. 646 00:28:20,430 --> 00:28:23,030 We don't know what's impossible. 647 00:28:23,040 --> 00:28:25,080 It's not as complicated as a mirror bridge. 648 00:28:25,090 --> 00:28:27,470 We just need to open a door to the place between mirrors. 649 00:28:27,480 --> 00:28:29,250 Listen, Zelds, if you told me you wanted 650 00:28:29,260 --> 00:28:31,100 to finger-paint your blood so you could take a walk 651 00:28:31,110 --> 00:28:33,520 in the crazy dimension I would say, "Free country." 652 00:28:33,530 --> 00:28:35,440 But this is my blood. 653 00:28:35,970 --> 00:28:37,960 I can't do this... 654 00:28:37,970 --> 00:28:39,570 without your help. 655 00:28:39,580 --> 00:28:40,960 Yes, I know that. 656 00:28:40,970 --> 00:28:43,140 - And I'm leaving. - She's my daughter. 657 00:28:43,150 --> 00:28:45,840 [SOMBER MUSIC] 658 00:28:45,850 --> 00:28:47,150 Harriet... 659 00:28:48,220 --> 00:28:49,670 who's older than you? 660 00:28:49,680 --> 00:28:52,890 Our relationship is complicated. 661 00:28:52,900 --> 00:28:54,500 Clearly. 662 00:28:54,510 --> 00:28:56,800 You smashed the mirror. 663 00:28:56,810 --> 00:28:58,680 You... 664 00:28:58,690 --> 00:28:59,940 trapped her there. 665 00:28:59,950 --> 00:29:01,160 I was doing my job. 666 00:29:01,170 --> 00:29:04,510 I can't... [INHALES SHARPLY] 667 00:29:04,520 --> 00:29:08,030 Live with myself if I don't find a way to help her. 668 00:29:08,040 --> 00:29:11,470 ♪ 669 00:29:11,480 --> 00:29:12,740 Please. 670 00:29:13,530 --> 00:29:14,870 ♪ 671 00:29:14,880 --> 00:29:16,560 Christ. 672 00:29:18,750 --> 00:29:20,700 I'm gonna regret this, aren't I? 673 00:29:20,710 --> 00:29:23,790 [CHUCKLES SOFTLY] 674 00:29:23,800 --> 00:29:27,400 - Did you juice the beets? - Oh, I juiced the beets. 675 00:29:27,410 --> 00:29:29,140 I told you I would juice the beets. 676 00:29:29,150 --> 00:29:32,140 - Why wouldn't I juice the beets? - Don't make this about us. 677 00:29:32,150 --> 00:29:33,840 Wait, did I miss something? 678 00:29:33,850 --> 00:29:38,450 I thought Margo and Josh were an unlikely yet heartwarming thing. 679 00:29:38,460 --> 00:29:40,890 No, this is after the Lady Pike incident. 680 00:29:40,900 --> 00:29:43,550 Margo called Josh a sweater boy. 681 00:29:43,560 --> 00:29:44,850 Forget it. 682 00:29:44,860 --> 00:29:46,420 Pay attention to Fen. 683 00:29:46,430 --> 00:29:48,120 How's this shit work? 684 00:29:48,130 --> 00:29:52,510 Pour it gently onto the lizard, Your Majesty. 685 00:29:52,560 --> 00:29:54,610 [CORK POPS] 686 00:30:01,100 --> 00:30:02,570 [LIZARD SCREECHES] 687 00:30:02,580 --> 00:30:05,930 Jesus lizard-fucking Christ! 688 00:30:09,060 --> 00:30:13,930 Does this feel like a weird sort of dream to any of you? 689 00:30:18,590 --> 00:30:21,070 All right, maybe I can control this. 690 00:30:22,860 --> 00:30:24,860 [EXHALES DEEPLY] 691 00:30:26,950 --> 00:30:31,120 Ember's balls. This is a dream. 692 00:30:31,130 --> 00:30:35,000 Okay, okay. Stop talking to yourself and, uh, look around. 693 00:30:37,090 --> 00:30:38,600 [GASPS] Hey! 694 00:30:38,610 --> 00:30:39,730 Who are you? 695 00:30:39,740 --> 00:30:41,600 Wait, no! Stop, please! 696 00:30:41,610 --> 00:30:43,080 Freeze! Freeze! 697 00:30:43,090 --> 00:30:45,000 Hey, hey, stop! 698 00:30:45,010 --> 00:30:46,580 Freeze! Green Lady! 699 00:30:46,600 --> 00:30:47,619 Hold up! 700 00:30:47,620 --> 00:30:49,670 Hey, Green Lady, come back! 701 00:30:53,800 --> 00:30:56,460 Umber's ass, this is getting annoying. 702 00:31:06,990 --> 00:31:09,020 Hey, wait! 703 00:31:09,030 --> 00:31:10,760 Wait, I just want to talk! 704 00:31:10,770 --> 00:31:12,940 Why am I having these stupid dreams? 705 00:31:12,950 --> 00:31:14,550 [GASPS] Oh, no. 706 00:31:14,560 --> 00:31:16,120 The lizard. 707 00:31:16,130 --> 00:31:18,990 You pour it gently onto the lizard, Your Majesty. 708 00:31:19,000 --> 00:31:20,900 Wait, stop! It'll catch fire! 709 00:31:20,910 --> 00:31:22,510 The fuck? 710 00:31:22,520 --> 00:31:25,520 [PANTING] I saw the lizard blow up 711 00:31:25,530 --> 00:31:27,950 when Rafe... 712 00:31:27,960 --> 00:31:29,610 Antidote. 713 00:31:29,620 --> 00:31:31,570 What is she talking about? 714 00:31:31,580 --> 00:31:33,130 Perhaps she's mad with grief 715 00:31:33,140 --> 00:31:35,570 over the loss of King Eliot, Your Majesty. 716 00:31:35,580 --> 00:31:37,050 I assure you, all the animals 717 00:31:37,060 --> 00:31:39,530 have responded quite positively to the antidote. 718 00:31:39,540 --> 00:31:41,840 Well, this one definitely won't. 719 00:31:41,850 --> 00:31:44,540 Foosh. Fried Lizard. 720 00:31:44,550 --> 00:31:47,110 And where are you getting this information? 721 00:31:51,030 --> 00:31:52,540 I... 722 00:31:52,550 --> 00:31:54,110 I dreamt it. 723 00:31:54,120 --> 00:31:57,340 Fen has been having kind of prophetic dreams. 724 00:31:57,350 --> 00:31:59,880 She knew my soufflé was gonna fall before that ever happened. 725 00:31:59,890 --> 00:32:01,360 It's a stupid fucking premonition. 726 00:32:01,370 --> 00:32:03,480 You want to risk the life of your lizard, or is that a relationship 727 00:32:03,500 --> 00:32:06,380 - you're willing to set fire to as well? - Oh, I'll fucking fry this lizard. 728 00:32:06,400 --> 00:32:08,870 Okay, can we... can we focus for one minute? 729 00:32:08,880 --> 00:32:10,030 - Sure. - Yes. 730 00:32:10,040 --> 00:32:11,170 - Fine. - Let's. 731 00:32:11,180 --> 00:32:12,240 - Cool. - Great. 732 00:32:12,250 --> 00:32:14,040 Okay. 733 00:32:14,050 --> 00:32:17,050 Say I don't dose Newt Scamander with beet juice. 734 00:32:17,060 --> 00:32:20,140 How the shit am I supposed to get his wrinkly ass talking? 735 00:32:20,150 --> 00:32:22,010 I don't know, but I have an idea 736 00:32:22,020 --> 00:32:25,010 of where to look for answers. 737 00:32:25,020 --> 00:32:26,750 I lucid-dreamed. 738 00:32:26,760 --> 00:32:28,890 I saw a woman in a green hood. 739 00:32:28,900 --> 00:32:31,190 She has to be the one giving me premonitions. 740 00:32:31,200 --> 00:32:32,720 Awesome. You got it working. 741 00:32:32,730 --> 00:32:34,890 - A-plus. - B-minus. 742 00:32:34,900 --> 00:32:36,370 Unless... 743 00:32:36,380 --> 00:32:39,160 you tell us where this green bitch went. 744 00:32:39,170 --> 00:32:42,330 Well, in my dream, I chased her to this stream 745 00:32:42,340 --> 00:32:45,080 by the Fuchsia Forest of Corian's Land. 746 00:32:45,090 --> 00:32:47,250 [GASPS] Corian's Land... 747 00:32:47,260 --> 00:32:49,910 also known as Sloth's Bane. 748 00:32:49,920 --> 00:32:52,780 I don't know what everything in my dreams means... mean. 749 00:32:52,790 --> 00:32:55,740 Anyway, I know that the answers 750 00:32:55,750 --> 00:32:58,090 to our questions... answers lie... lay there? 751 00:32:58,100 --> 00:32:59,920 [LAUGHS] I-I'm not usually the one 752 00:32:59,930 --> 00:33:02,380 who gives the big speech, so I'm... I'm going. 753 00:33:02,400 --> 00:33:05,240 So that... that's happening. 754 00:33:12,460 --> 00:33:14,240 [GROANS] 755 00:33:14,250 --> 00:33:16,240 Gordy says "you're welcome." 756 00:33:16,250 --> 00:33:18,090 And he left you a bill. 757 00:33:18,100 --> 00:33:21,450 That guy puts a really high value on his time. 758 00:33:24,580 --> 00:33:26,570 Wait, did I miss the Baba Yaga? 759 00:33:26,580 --> 00:33:28,790 Well, you snooze, you lose. 760 00:33:28,800 --> 00:33:31,270 I wasn't snoozing, I was dying. 761 00:33:31,280 --> 00:33:33,920 We got bigger fish to fry. 762 00:33:33,930 --> 00:33:35,580 I'll explain everything 763 00:33:35,590 --> 00:33:38,280 as soon as your hedge witch friends get here. 764 00:33:38,290 --> 00:33:41,280 [SIGHS] 765 00:33:41,290 --> 00:33:43,150 I know every instinct is telling you 766 00:33:43,160 --> 00:33:45,930 not to trust me... or anyone. 767 00:33:45,940 --> 00:33:49,290 But someone put a tracker on this. 768 00:33:49,300 --> 00:33:51,550 It's a complex, expensive, 769 00:33:51,560 --> 00:33:53,820 very high-level spell. 770 00:34:00,180 --> 00:34:01,600 It marked him. 771 00:34:01,610 --> 00:34:03,200 It looks like the Deweys you touched 772 00:34:03,220 --> 00:34:05,200 - are doing the same to you. - [PEOPLE GASP] 773 00:34:05,210 --> 00:34:07,290 If you have any enchantments running... 774 00:34:07,300 --> 00:34:08,560 anything you got in a safe house, 775 00:34:08,580 --> 00:34:10,600 anything homebrewed... it could kill you... 776 00:34:10,750 --> 00:34:14,230 just like it did to Duke and almost did to Pete. 777 00:34:15,570 --> 00:34:17,610 She saved my life. 778 00:34:17,620 --> 00:34:19,830 I trust her, and I vouch for her. 779 00:34:19,840 --> 00:34:23,520 - Who did this? - The Library. 780 00:34:23,530 --> 00:34:25,739 They make the Deweys, and they don't give a shit 781 00:34:25,740 --> 00:34:27,750 about what happens to the hedges. 782 00:34:27,760 --> 00:34:30,490 They're trying to find someone, 783 00:34:30,500 --> 00:34:32,660 and we're just collateral damage. 784 00:34:32,770 --> 00:34:35,850 So ask yourselves... if this is what they do 785 00:34:35,860 --> 00:34:38,680 when they're not even thinking about us, 786 00:34:38,690 --> 00:34:41,690 what happens when they decide we're a threat? 787 00:34:41,700 --> 00:34:44,950 [DRAMATIC MUSIC] 788 00:34:44,960 --> 00:34:46,500 Are we just gonna let people like them 789 00:34:46,510 --> 00:34:48,950 tell us we're not important? 790 00:34:48,960 --> 00:34:51,350 ♪ 791 00:34:51,360 --> 00:34:53,059 That we're just some side characters 792 00:34:53,060 --> 00:34:56,700 in their fucked-up fascist plot? 793 00:34:56,710 --> 00:35:00,360 My mom was a hedge... 794 00:35:00,370 --> 00:35:04,230 and she was killed by another hedge. 795 00:35:04,240 --> 00:35:06,890 You'd think that would turn me against you. 796 00:35:06,900 --> 00:35:09,710 ♪ 797 00:35:09,720 --> 00:35:11,850 But it didn't. 798 00:35:11,860 --> 00:35:15,630 It just made me realize that it doesn't have to be this way. 799 00:35:15,640 --> 00:35:18,240 If we could stop screwing each other over 800 00:35:18,250 --> 00:35:20,460 long enough to work together, 801 00:35:20,470 --> 00:35:24,030 then it's not the Library's story. 802 00:35:24,040 --> 00:35:26,860 It's our story. 803 00:35:26,870 --> 00:35:29,910 ♪ 804 00:35:29,920 --> 00:35:33,300 [INDISTINCT CHATTER] 805 00:35:33,310 --> 00:35:34,390 BOTH: Hey. 806 00:35:34,400 --> 00:35:36,390 I have a buddy in Modesto. 807 00:35:36,400 --> 00:35:39,350 He says there's a leaky Library pipe there. 808 00:35:39,360 --> 00:35:42,050 I say we use it to make those assholes pay. 809 00:35:42,060 --> 00:35:43,790 Look, I know what you're going through... 810 00:35:43,800 --> 00:35:46,080 Do you? They kill your boyfriend? 811 00:35:46,090 --> 00:35:47,940 Actually, yeah. 812 00:35:49,890 --> 00:35:52,320 Look, we'll figure out what to do next. 813 00:35:52,330 --> 00:35:53,580 I already know what to do. 814 00:35:53,590 --> 00:35:57,500 You do that, you're giving them a reason to wipe us out. 815 00:35:57,510 --> 00:36:01,290 Please just get a little sleep. We'll talk tomorrow. 816 00:36:01,300 --> 00:36:03,990 Hey, you're not alone, okay? 817 00:36:04,000 --> 00:36:06,960 We'll figure this out together in a way that feels right for you. 818 00:36:08,740 --> 00:36:10,560 Okay. 819 00:36:10,570 --> 00:36:12,440 Yeah, we can do that. 820 00:36:25,060 --> 00:36:28,790 It's a copy of our library, but wrong. 821 00:36:28,800 --> 00:36:30,800 [WIND WHISTLING] 822 00:36:30,810 --> 00:36:33,320 I was gonna say a total mindfuck. 823 00:36:33,330 --> 00:36:35,020 Tomato, tomah-to. 824 00:36:35,030 --> 00:36:37,630 - [DOOR CLATTERS] - [GASPS] 825 00:36:38,120 --> 00:36:39,630 Oh, you go on. 826 00:36:39,640 --> 00:36:42,630 I'll just be here cutting myself to keep our bloody exit open. 827 00:36:42,640 --> 00:36:44,910 Hey, just made a joke. 828 00:36:49,350 --> 00:36:52,350 [DOORS CREAKING] 829 00:36:53,830 --> 00:36:55,730 [WIND HOWLS] 830 00:36:55,740 --> 00:36:57,780 Hello? 831 00:36:57,790 --> 00:36:59,820 [OBJECT CLATTERS] 832 00:36:59,830 --> 00:37:02,830 [SUSPENSEFUL MUSIC] 833 00:37:02,840 --> 00:37:09,840 ♪ 834 00:37:43,700 --> 00:37:48,050 [GLASS SQUEAKING] 835 00:37:48,060 --> 00:37:54,710 ♪ 836 00:37:54,720 --> 00:37:56,760 [EXHALES SHARPLY] 837 00:37:57,970 --> 00:37:59,760 _ 838 00:38:00,310 --> 00:38:01,920 _ 839 00:38:02,070 --> 00:38:04,070 [CHUCKLES] 840 00:38:04,390 --> 00:38:06,770 _ 841 00:38:06,810 --> 00:38:09,860 _ 842 00:38:10,070 --> 00:38:13,070 _ 843 00:38:13,790 --> 00:38:16,860 _ 844 00:38:20,280 --> 00:38:22,680 _ 845 00:38:23,040 --> 00:38:24,840 _ 846 00:38:25,960 --> 00:38:27,300 _ 847 00:38:28,750 --> 00:38:30,640 _ 848 00:38:30,710 --> 00:38:33,000 _ 849 00:38:34,450 --> 00:38:38,230 ♪ 850 00:38:38,240 --> 00:38:39,970 [PANTING, GASPS] 851 00:38:39,980 --> 00:38:42,490 [GAVIN SCREAMS] 852 00:38:42,500 --> 00:38:44,580 [PANTING] 853 00:38:44,590 --> 00:38:46,000 Where have you been? 854 00:38:46,020 --> 00:38:49,540 Your funhouse-mirror daughter shanked me. We have to go. 855 00:38:49,560 --> 00:38:52,050 Those things weren't her. The real Harriet could still be in here. 856 00:38:52,060 --> 00:38:54,080 - I can't just leave her. - I hate to break it to you, love... 857 00:38:54,100 --> 00:38:56,460 she might still be in there, but so are those monsters. 858 00:38:56,470 --> 00:38:58,680 - [WHIMPERING] - [GRUNTS] 859 00:38:58,690 --> 00:39:01,700 [POUNDING INTENSIFIES] 860 00:39:06,350 --> 00:39:09,940 [BREATHING DEEPLY] 861 00:39:11,940 --> 00:39:15,030 [AIR HISSING] 862 00:39:17,010 --> 00:39:18,130 An attack? 863 00:39:18,140 --> 00:39:19,570 On what branch? 864 00:39:19,580 --> 00:39:22,050 Modesto, California. 865 00:39:22,060 --> 00:39:24,490 We lost four Librarians. 866 00:39:24,500 --> 00:39:26,230 Hedge witches did it. 867 00:39:26,240 --> 00:39:28,270 But... but why? 868 00:39:28,280 --> 00:39:31,150 [CLEARS THROAT] 869 00:39:31,160 --> 00:39:34,980 There was some fallout from your tracker coins. 870 00:39:34,990 --> 00:39:37,200 - [GASPS] - It's not your fault. 871 00:39:37,210 --> 00:39:39,370 Just unforeseen interaction. 872 00:39:39,380 --> 00:39:41,550 Several hedges died. 873 00:39:41,560 --> 00:39:46,470 The whole point of doing this was to avoid having to hurt anyone. 874 00:39:46,480 --> 00:39:48,210 I should have been here. 875 00:39:48,220 --> 00:39:49,900 You can't blame yourself. 876 00:39:49,910 --> 00:39:53,170 If anything, today we learned the true danger we're in 877 00:39:53,180 --> 00:39:56,140 and that your trackers might provide a solution. 878 00:39:57,920 --> 00:39:59,610 What do you mean? 879 00:39:59,620 --> 00:40:02,050 Complications aside... 880 00:40:02,060 --> 00:40:04,040 the idea is sound. 881 00:40:04,060 --> 00:40:08,010 Put whatever we have into circulation among them. 882 00:40:08,020 --> 00:40:11,400 We keep Modesto from happening again. 883 00:40:11,410 --> 00:40:14,630 Are you suggesting we kill hedge witches? 884 00:40:14,640 --> 00:40:17,060 I am suggesting that we keep an eye on them. 885 00:40:17,070 --> 00:40:19,020 To "protect the flame of knowledge" 886 00:40:19,030 --> 00:40:22,340 from ever being extinguished, no matter the cost." 887 00:40:24,650 --> 00:40:26,910 I don't know what to say. 888 00:40:30,950 --> 00:40:33,210 This is an awesome responsibility. 889 00:40:33,220 --> 00:40:35,340 You and I both know that, but who is better suited 890 00:40:35,350 --> 00:40:38,950 to bear that responsibility than The Order? 891 00:40:38,960 --> 00:40:40,540 [SIGHS DEEPLY] 892 00:40:40,570 --> 00:40:43,390 There is no one I trust more deeply 893 00:40:43,400 --> 00:40:46,610 to be fair and right than you. 894 00:40:46,620 --> 00:40:49,270 [CHUCKLES] 895 00:40:49,280 --> 00:40:51,450 [KNOCKING ON DOOR, DOOR OPENS] 896 00:40:53,280 --> 00:40:55,320 Alice. 897 00:40:55,330 --> 00:40:59,030 I can't stay long. I-I cast a spell to keep the Library from eavesdropping, 898 00:40:59,040 --> 00:41:00,910 but it won't last. 899 00:41:02,120 --> 00:41:03,760 I need your help. 900 00:41:03,770 --> 00:41:06,150 They have my friend Sheila. 901 00:41:06,160 --> 00:41:08,170 I know. 902 00:41:10,690 --> 00:41:12,470 Hello, Ms. Quinn. 903 00:41:12,480 --> 00:41:14,380 Alice, please. 904 00:41:14,390 --> 00:41:16,640 Nothing will happen to you here. 905 00:41:16,650 --> 00:41:18,720 Zelda wants to talk. 906 00:41:20,000 --> 00:41:21,220 Why? 907 00:41:23,660 --> 00:41:25,490 I need your help. 908 00:41:27,190 --> 00:41:29,260 I think I've seen enough. 909 00:41:29,270 --> 00:41:33,490 To counteract a lifetime of cis-het frat-bro bias? 910 00:41:33,510 --> 00:41:35,930 - I-I doubt it. - Okay. 911 00:41:35,940 --> 00:41:38,530 So tell me, what was I supposed to take from that? 912 00:41:38,540 --> 00:41:41,150 Zelda doesn't know it yet, but what she just set in motion 913 00:41:41,160 --> 00:41:43,410 is going to change the Library forever. 914 00:41:43,420 --> 00:41:46,060 Same with Fen and Fillory, 915 00:41:46,070 --> 00:41:49,150 Kady and all of magic. 916 00:41:49,160 --> 00:41:51,240 When you file people away as sidekicks, 917 00:41:51,250 --> 00:41:54,030 you don't realize their importance to the story, 918 00:41:54,040 --> 00:41:56,250 and this story belongs 919 00:41:56,260 --> 00:41:59,210 to a lot more people than you think. 920 00:41:59,220 --> 00:42:01,300 Where to shelve a book, 921 00:42:01,310 --> 00:42:03,040 it's not a little thing. 922 00:42:03,050 --> 00:42:05,470 You're telling the world what to value, 923 00:42:05,480 --> 00:42:08,500 who to value. 924 00:42:09,180 --> 00:42:11,660 You get our responsibility here? 925 00:42:11,670 --> 00:42:13,530 Well said. 926 00:42:13,540 --> 00:42:16,220 I think you've earned the right to move up. 927 00:42:16,230 --> 00:42:19,490 Excuse me? 928 00:42:19,500 --> 00:42:23,100 I know so much about you and your friends, 929 00:42:23,110 --> 00:42:26,290 but you never asked me how I died. 930 00:42:27,720 --> 00:42:29,720 O-okay, um... [CHUCKLES NERVOUSLY] 931 00:42:29,730 --> 00:42:32,760 - How did you die? - Arrow to the chest... 932 00:42:32,770 --> 00:42:34,420 during the Crusades. 933 00:42:34,430 --> 00:42:35,550 "The Crusades"? 934 00:42:35,560 --> 00:42:37,640 [STAMMERS] 1,000 years ago? 935 00:42:37,650 --> 00:42:39,250 We really thought the story 936 00:42:39,260 --> 00:42:42,380 was all about white guys back then, believe me. 937 00:42:42,390 --> 00:42:45,210 And I'm not new at all. 938 00:42:45,220 --> 00:42:49,210 I'm actually your supervisor's supervisor. 939 00:42:49,220 --> 00:42:51,740 So you're my boss. 940 00:42:51,750 --> 00:42:54,610 I fully see the irony of a white guy giving you this test, 941 00:42:54,620 --> 00:42:58,880 but ladies upstairs love a twist, so they always send me. 942 00:42:58,890 --> 00:43:00,400 Send you to what? 943 00:43:00,410 --> 00:43:02,270 To promote you. 944 00:43:02,280 --> 00:43:04,800 You're clearly ready for the next level. 945 00:43:04,810 --> 00:43:06,230 Which is? 946 00:43:06,240 --> 00:43:08,320 Secrets Taken to the Grave. 947 00:43:08,330 --> 00:43:10,500 You're gonna collect them. 948 00:43:10,510 --> 00:43:12,490 Congratulations. 949 00:43:13,730 --> 00:43:15,240 Thank you. 950 00:43:15,250 --> 00:43:19,420 Oh, and, um, I'm afraid we're gonna need you to start right away. 951 00:43:19,430 --> 00:43:22,420 [DRAMATIC MUSIC] 952 00:43:22,430 --> 00:43:29,440 ♪ 953 00:43:32,790 --> 00:43:34,270 [ELEVATOR BELL DINGS] 954 00:43:37,580 --> 00:43:39,170 Hey. 955 00:43:40,240 --> 00:43:42,110 Been a while. 956 00:43:43,800 --> 00:43:45,760 Welcome to the Underworld. 957 00:43:46,360 --> 00:43:49,960 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 67177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.