All language subtitles for The.Hotel.New.Hampre.1984.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:32,850 --> 00:00:36,142 Our story begins with another story. 3 00:00:36,370 --> 00:00:38,342 It was our favourite story. 4 00:00:38,490 --> 00:00:41,111 How mother and father met when they took a summer job 5 00:00:41,211 --> 00:00:42,871 at the Hotel New Hampshire. 6 00:00:42,971 --> 00:00:45,307 And how Freud arrived with his bear. 7 00:00:46,851 --> 00:00:50,223 - What was the bear's name? - State of Maine. 8 00:00:52,691 --> 00:00:54,026 The bear... 9 00:00:55,572 --> 00:01:00,025 - was in his last legs. - But they were the only legs he had. 10 00:01:00,173 --> 00:01:02,913 Don't cut out all the juicy parts cause you think they're too young 11 00:01:03,013 --> 00:01:04,513 to hear about all the screwing around. 12 00:01:04,613 --> 00:01:05,550 Franny! 13 00:01:06,253 --> 00:01:09,193 Let's just say they hadn't consumated their relationship. 14 00:01:09,293 --> 00:01:12,346 There was not the promiscuity and freedom there is today. 15 00:01:30,215 --> 00:01:34,224 I didn't expect to meet anybody from the same hometown. 16 00:01:37,135 --> 00:01:38,948 I like the way your hair looks. 17 00:01:43,336 --> 00:01:47,425 I'm glad that someone I know is here. 18 00:01:47,657 --> 00:01:50,869 - You don't know me. - Oh, but I want to know you. 19 00:01:51,057 --> 00:01:53,666 And I want you to know me. 20 00:01:54,017 --> 00:01:57,627 It will be two years before I can afford to enter Harvard. 21 00:01:59,497 --> 00:02:01,709 I think it's wonderful you got in. 22 00:02:04,538 --> 00:02:06,396 Why wouldn't I have gotten in? 23 00:02:08,618 --> 00:02:10,909 It's Freud and State of Maine! 24 00:02:11,538 --> 00:02:12,987 The Freud? 25 00:02:18,059 --> 00:02:19,519 Give me a ride, Freud. 26 00:02:19,619 --> 00:02:22,672 Nobody rides with me but State of Maine. 27 00:02:53,302 --> 00:02:56,116 Well, just a few things still to iron out. 28 00:02:59,782 --> 00:03:04,440 One fateful day everything really started to go wrong. 29 00:03:04,823 --> 00:03:07,717 A couple of Germans were staying at the hotel. 30 00:03:24,145 --> 00:03:25,673 Find the doctor. 31 00:03:26,185 --> 00:03:27,964 Please, find the doctor. 32 00:03:28,105 --> 00:03:30,555 We must find the doctor. 33 00:03:37,266 --> 00:03:40,285 Good afternoon. What's the matter? 34 00:03:40,746 --> 00:03:43,401 - Are you a doctor? - I'm professor Freud. 35 00:03:43,906 --> 00:03:46,526 Freud? Is he a good doctor? 36 00:03:46,626 --> 00:03:49,806 - He's an excellent doctor. - As long as he's no Jew... 37 00:03:49,906 --> 00:03:52,641 He's no Jew. They have no Jews in New Hampshire. 38 00:04:01,388 --> 00:04:06,159 - I'm blind! I'm blind! - You should have closed your eyes. 39 00:04:07,189 --> 00:04:10,606 I'm warning you, Freud. This is your last chance. 40 00:04:13,229 --> 00:04:17,044 - Good morning. - Good morning. 41 00:04:17,389 --> 00:04:20,489 I tell you he's a Jew. A perfect Jew. 42 00:04:20,589 --> 00:04:21,924 Yes. 43 00:04:23,190 --> 00:04:27,490 I've never seen a motorcycle like this. This is a piece of junk. 44 00:04:27,590 --> 00:04:30,245 You can try it yourself. Why don't you? 45 00:04:53,112 --> 00:04:56,933 I was leaving anyway. I mean, that isn't my kind of a hotel. 46 00:04:57,033 --> 00:04:59,013 What will you do? Where can you go? 47 00:04:59,113 --> 00:05:00,641 Well, back to Europe. 48 00:05:01,713 --> 00:05:03,241 Why back to Europe? 49 00:05:03,633 --> 00:05:05,453 They say there's going to be a war there. 50 00:05:05,553 --> 00:05:08,083 Oh, I don't know. At least they got smart bears. 51 00:05:09,073 --> 00:05:11,014 By the way. You can buy that one. 52 00:05:11,114 --> 00:05:12,894 - I can? - Two hundred dollars. 53 00:05:12,994 --> 00:05:15,494 That's all we earn for the summer. 54 00:05:15,594 --> 00:05:18,169 I know. Otherwise I'd have asked for more. 55 00:05:19,394 --> 00:05:22,814 I'm gonna throw in that bike as well, and give you some good advice. 56 00:05:22,914 --> 00:05:27,776 Here it is. You take every opportunity given to you in this world, 57 00:05:27,876 --> 00:05:30,016 even if you have too many opportunities, 58 00:05:30,116 --> 00:05:33,806 because one day the opportunities stop. You know? 59 00:05:35,036 --> 00:05:36,576 So, you promise me something. 60 00:05:36,676 --> 00:05:38,096 - I promise. - So do I. 61 00:05:38,196 --> 00:05:40,691 You get married. Right away. 62 00:05:44,517 --> 00:05:46,535 So we got married.> 63 00:05:46,837 --> 00:05:48,297 And father went off to the war. 64 00:05:48,397 --> 00:05:50,297 Okay, come on, it's bedtime, kids. 65 00:05:50,397 --> 00:05:53,450 - That's it. Come on. - No. We've gotta have the sad part. 66 00:06:00,078 --> 00:06:02,175 The war changed a lot of things. 67 00:06:30,081 --> 00:06:31,450 Win! 68 00:06:35,761 --> 00:06:38,421 I shot a bear! I shot a wild bear! 69 00:06:38,521 --> 00:06:39,936 It's my bear! 70 00:07:01,404 --> 00:07:04,104 - Now it's bedtime. Come on, let's go. - Come on, sweetie. 71 00:07:04,204 --> 00:07:05,653 You've got school tomorrow. 72 00:07:25,405 --> 00:07:26,825 Ready? Go! 73 00:07:26,925 --> 00:07:28,340 Line them up! Let's go! 74 00:07:28,605 --> 00:07:30,224 - All right. - Go on! 75 00:07:37,166 --> 00:07:38,660 Come on! Come on! 76 00:07:43,367 --> 00:07:45,544 All right. Line it up. Let's try it again. 77 00:07:48,208 --> 00:07:50,783 You big creep, Berry! 78 00:07:54,688 --> 00:07:57,588 - Let's go. Let's go. - Okay. 79 00:07:57,688 --> 00:08:00,948 Dairy bulls. Dairy bulls is our name. 80 00:08:01,048 --> 00:08:03,909 Football. Football is our game. 81 00:08:04,009 --> 00:08:07,789 When we play we play it good. 82 00:08:07,889 --> 00:08:11,625 - Like you thought... - See you later, sweetie. 83 00:08:11,769 --> 00:08:15,425 Fight bulls, fight bulls... 84 00:08:17,769 --> 00:08:19,030 Hey you, stop! 85 00:08:19,130 --> 00:08:22,900 - You're a bitch, Titsie! - My name is not Titsie, it's Bitty. 86 00:08:23,530 --> 00:08:26,991 All right. Five laps and hit the shower. 87 00:08:27,091 --> 00:08:28,791 So what's this with you and Bitty Tuck? 88 00:08:28,891 --> 00:08:31,944 That slut Titsie was making eyes at Chipper Dove. 89 00:08:32,971 --> 00:08:34,465 He's a shit. 90 00:08:37,772 --> 00:08:40,870 - Okay. I'm gonna get in the shower. - All right. See you later. 91 00:08:41,852 --> 00:08:44,063 Pop, I'm worried about the school. 92 00:08:45,052 --> 00:08:49,311 Admissions are falling. Standards are falling even more. 93 00:08:49,572 --> 00:08:51,113 Money is getting tighter. 94 00:08:51,213 --> 00:08:54,027 Oh, yeah? What do you care about money? 95 00:08:55,293 --> 00:08:58,346 You got a great wife, beautiful kids, you got a good job. 96 00:08:59,213 --> 00:09:01,504 What do you care if the pay's not that great? 97 00:09:01,893 --> 00:09:05,071 Think about it, my boy. You're a lucky man. 98 00:09:05,173 --> 00:09:06,907 I don't want to be a teacher. 99 00:09:08,814 --> 00:09:11,105 You know what I know about you, my son? 100 00:09:11,894 --> 00:09:14,265 You live in the future. You're a daydreamer. 101 00:09:14,935 --> 00:09:16,634 I want something better. 102 00:09:18,695 --> 00:09:20,747 - Hi, Mom. - Hello, darling. 103 00:09:21,855 --> 00:09:23,874 - Is John home yet? - Not yet. 104 00:09:24,376 --> 00:09:25,552 Sorrow. 105 00:09:25,856 --> 00:09:27,145 Come here. 106 00:09:32,456 --> 00:09:34,553 Come here. Hello. 107 00:09:37,256 --> 00:09:40,594 - Sorrow farted again. - Franny, please. 108 00:09:41,897 --> 00:09:44,506 - Stop standing on your toes. - What? 109 00:09:44,737 --> 00:09:46,717 Stop standing on your toes, Egg. 110 00:09:46,817 --> 00:09:50,037 If she hasn't grown in two years, I doubt she's grown in the last 2 days. 111 00:09:50,137 --> 00:09:51,392 - Hi, Dad. - Hi. 112 00:09:51,537 --> 00:09:53,065 - Hi, Gramps. - Hi, honey. 113 00:10:05,219 --> 00:10:06,634 Hi. 114 00:10:07,379 --> 00:10:11,753 Hey, kid, you know your sister has the nicest ass in school? 115 00:10:13,940 --> 00:10:16,600 - Is she banging anybody? - She's got great tits, too. 116 00:10:16,700 --> 00:10:19,195 Yeah, but her ass is what's really special. 117 00:10:22,940 --> 00:10:24,593 Say hello to your sister. 118 00:10:24,700 --> 00:10:26,514 Lilly, don't worry about it. 119 00:10:27,501 --> 00:10:32,238 - Just try to eat a little more. - So I'm small. Everybody says so. 120 00:10:33,381 --> 00:10:34,881 So what's the matter with being small? 121 00:10:34,981 --> 00:10:37,590 Nothing, dear, you can be as small as you want. 122 00:10:42,222 --> 00:10:44,514 - What did he say? - He's a scum. 123 00:10:44,943 --> 00:10:48,758 He talked about your ass, your tits, even your feet. 124 00:10:49,023 --> 00:10:50,392 My feet? 125 00:10:50,703 --> 00:10:53,961 - What did he say about my feet? - Your ass is all he cares about. 126 00:10:54,823 --> 00:10:56,523 I don't care. I'm not that interested. 127 00:10:56,623 --> 00:10:58,118 Well, he's interested. 128 00:10:59,184 --> 00:11:00,803 Stick with the others. 129 00:11:02,704 --> 00:11:04,722 Some are sweet, but... 130 00:11:05,144 --> 00:11:09,801 God! The others are just boring, boring, boring! 131 00:11:12,064 --> 00:11:15,163 - It's important the first time. - Why? 132 00:11:15,625 --> 00:11:17,278 Because it is. 133 00:11:17,705 --> 00:11:21,156 Because it's the first time. It's the one that sticks with you forever. 134 00:11:26,585 --> 00:11:28,687 Well, everybody knows what you're thinking. 135 00:11:28,787 --> 00:11:32,079 - You don't know what I'm thinking. - Oh, you mean about me? 136 00:11:32,587 --> 00:11:34,843 I know you think about me too much. 137 00:11:40,587 --> 00:11:42,887 Remember you used to be stronger than me, remember? 138 00:11:42,987 --> 00:11:44,640 Oh, let me go! Let me go! 139 00:11:47,388 --> 00:11:50,328 - Watch it! Watch it! Watch it! - Why don't you two grow up? 140 00:11:50,428 --> 00:11:51,768 Fuck off, Frank! 141 00:11:51,868 --> 00:11:55,008 Franny and John are out here fooling around with each other again. 142 00:11:55,108 --> 00:11:56,397 They're perverts. 143 00:11:58,628 --> 00:12:00,849 You're a big fink, Frank! 144 00:12:00,949 --> 00:12:03,968 - You fart! You're a turd in a birdbath! - And you're a whore. 145 00:12:04,149 --> 00:12:06,809 Stop! Stop this! Stop that! 146 00:12:06,909 --> 00:12:08,244 - Stop! Stop! - Stop it! 147 00:12:10,189 --> 00:12:11,249 Stop! 148 00:12:11,349 --> 00:12:13,959 - Oh, shit! - Come on, kids, knock it off! 149 00:12:14,230 --> 00:12:16,965 - Come on, Goddam hold it! - Stop it! 150 00:12:17,071 --> 00:12:19,451 - Come on, hold it, kids! - Stop that! 151 00:12:19,551 --> 00:12:20,531 Hold it! 152 00:12:20,631 --> 00:12:22,728 Hold it! Hold it, kids! 153 00:12:23,711 --> 00:12:26,127 Franny, let go of him! 154 00:12:41,712 --> 00:12:44,890 Now look at this. Where do you hurt, kid? 155 00:12:45,832 --> 00:12:47,360 She kick you in the nuts? 156 00:12:47,913 --> 00:12:50,647 - You okay, Franny? - She yelled but we could hear you. 157 00:12:52,073 --> 00:12:53,567 Get some air. 158 00:12:54,113 --> 00:12:56,210 You all right? You gonna be okay? 159 00:12:56,913 --> 00:12:59,682 Breath easy. Breath. Breath easy. 160 00:13:06,595 --> 00:13:07,930 Do you know... 161 00:13:08,955 --> 00:13:11,564 how this upsets your mother and me? 162 00:13:12,755 --> 00:13:14,124 How bad it is? 163 00:13:17,515 --> 00:13:19,168 And your grandpa? 164 00:13:21,836 --> 00:13:26,846 Imagine that we fought all the time and you had to live with it. 165 00:13:28,196 --> 00:13:31,533 But do we, I mean, do your mother and I fight? Do we? 166 00:13:36,437 --> 00:13:37,577 Win. 167 00:13:37,677 --> 00:13:39,615 Would you like it if we did? 168 00:13:40,117 --> 00:13:42,772 Darling, I think we better take her to the hospital. 169 00:13:54,999 --> 00:13:57,051 Oh, Franny. 170 00:13:57,359 --> 00:13:59,059 My baby. 171 00:13:59,159 --> 00:14:00,892 Wanna see my stitches? 172 00:14:02,199 --> 00:14:04,330 - Yeah. - Look at this. 173 00:14:05,519 --> 00:14:07,940 - You know what they look like? - Pubic hairs. 174 00:14:08,040 --> 00:14:10,012 What's a pubic hair? 175 00:14:10,800 --> 00:14:12,533 They look gross. 176 00:14:14,560 --> 00:14:17,658 - Sorry about your balls, Frank. - Oh, they're okay. 177 00:14:17,760 --> 00:14:20,100 - Sorry about... - It's okay. 178 00:14:20,200 --> 00:14:21,853 I'm sorry about everything. 179 00:14:24,641 --> 00:14:27,535 Oh, Sorrow, come on. Get off my bed. 180 00:14:29,602 --> 00:14:32,132 Why do we like each other more than we like Frank? 181 00:14:32,642 --> 00:14:36,491 I don't know, we just do. We always will. Frank is weird. 182 00:14:36,602 --> 00:14:39,622 - Yeah, but he's our brother. - So what? 183 00:14:39,883 --> 00:14:42,333 You're my brother. That's not why I like you. 184 00:14:43,043 --> 00:14:44,492 Why do you like me? 185 00:14:46,923 --> 00:14:48,815 I don't know. I just do. 186 00:14:48,923 --> 00:14:51,823 - Get off! Get off! - It's Frank! 187 00:14:51,923 --> 00:14:55,224 Come on, you mud-fucker. You heard the man, hump it! Hump it! 188 00:14:55,324 --> 00:14:57,344 You love mud puddles, don't you? 189 00:14:57,444 --> 00:15:00,781 - Put it in a boy's ass is as disgusting. - Stop it! Stop it! 190 00:15:00,924 --> 00:15:02,213 Stop it! 191 00:15:03,364 --> 00:15:06,304 - Well! Look who's here. - Leave him alone! 192 00:15:06,404 --> 00:15:07,744 Your brother likes boys. 193 00:15:07,844 --> 00:15:09,744 - Don't you, Frank? - So what? 194 00:15:09,844 --> 00:15:11,100 Stop it! 195 00:15:12,365 --> 00:15:13,866 Hey, no harm done. 196 00:15:13,966 --> 00:15:16,143 I wanna talk to you. Alone. 197 00:15:16,486 --> 00:15:19,584 Oh, well, sure. That's possible. 198 00:15:21,806 --> 00:15:23,141 Right now. 199 00:15:23,686 --> 00:15:25,186 Yeah, well, right now. 200 00:15:25,286 --> 00:15:27,145 - Sure. - Let Frank go. 201 00:15:27,287 --> 00:15:30,784 Yeah, we'll let Frank go. Right, boys? We were just going to anyway. 202 00:15:32,087 --> 00:15:33,707 I just wanna talk to him, that's all. 203 00:15:33,807 --> 00:15:35,142 Just talk. 204 00:15:44,368 --> 00:15:45,868 You rat asshole! 205 00:15:45,968 --> 00:15:49,588 You could've been so nice but you had to be such a shit of a human being. 206 00:15:49,688 --> 00:15:50,977 I hate you. 207 00:15:51,528 --> 00:15:52,704 You son-of-a-bitch! 208 00:15:52,968 --> 00:15:54,587 Leave me alone! 209 00:15:55,408 --> 00:15:56,748 Ow, you make me sick! 210 00:15:56,848 --> 00:15:58,343 You know you like me. 211 00:16:01,770 --> 00:16:03,059 Come on! 212 00:16:13,731 --> 00:16:15,511 - Thank you. - Thank you both. 213 00:16:15,611 --> 00:16:16,900 Oh, you're welcome. 214 00:16:18,891 --> 00:16:21,261 - I really am queer, you know? - I know. 215 00:16:22,371 --> 00:16:23,865 It's okay, Frank. 216 00:16:26,211 --> 00:16:27,546 Dear. 217 00:16:28,331 --> 00:16:32,068 - I love you. - I know you do and I love you. 218 00:16:37,372 --> 00:16:38,991 I wanna tell you something. 219 00:16:40,572 --> 00:16:45,345 You know that school where I teach may not be good but it's gonna grow. 220 00:16:45,494 --> 00:16:47,910 - So? - So... 221 00:16:50,214 --> 00:16:53,267 - We're gonna make some money. - How? 222 00:16:54,694 --> 00:16:56,063 I'll show you. 223 00:16:58,574 --> 00:17:02,914 The Thompson female seminary can only be what it is. An old school. 224 00:17:03,135 --> 00:17:05,755 I went to school there. I know it inside and out. 225 00:17:05,855 --> 00:17:07,875 Do you realize how cheaply one can buy it? 226 00:17:07,975 --> 00:17:10,630 Do you realize how much it would cost to fix it up? 227 00:17:11,335 --> 00:17:14,075 Why a hotel? You're always saying this is such a crummy town, 228 00:17:14,175 --> 00:17:15,595 who'd wanna stay here? 229 00:17:15,695 --> 00:17:18,146 Maybe not want to, but have to. 230 00:17:18,376 --> 00:17:21,554 The parents of those kids at our school, they come to visit, right? 231 00:17:21,856 --> 00:17:23,356 There's no place for them to stay. 232 00:17:23,456 --> 00:17:26,111 If there was a hotel here people would stay here. 233 00:17:27,256 --> 00:17:29,717 - Oh, hi, Howard. - Oh, it's you, Win Berry. 234 00:17:29,817 --> 00:17:31,345 What're you doing here? 235 00:17:32,017 --> 00:17:35,867 Just between you and me, Howard, we're gonna buy this place 236 00:17:36,098 --> 00:17:38,116 and turn it into a hotel. 237 00:17:38,578 --> 00:17:42,348 Can't you just imagine it? A family run hotel. 238 00:17:43,338 --> 00:17:45,913 We'll have the place to ourselves most of the time. 239 00:17:48,819 --> 00:17:50,268 Our hotel. 240 00:17:57,379 --> 00:17:59,954 The hotel New Hampshire. 241 00:18:18,941 --> 00:18:20,277 Hey, come here. 242 00:18:21,782 --> 00:18:25,599 If only Dad had found another bear, he wouldn't have needed to buy a hotel. 243 00:18:26,182 --> 00:18:27,597 Franny was right. 244 00:18:27,902 --> 00:18:31,082 Just as father thought bears could survive living with humans, 245 00:18:31,182 --> 00:18:34,076 he thought we could survive living in hotels. 246 00:18:35,823 --> 00:18:39,081 Hey, these are all screwed down. You can't move them around. 247 00:18:39,383 --> 00:18:42,243 Why should anyone have to move hotel furniture around? 248 00:18:42,503 --> 00:18:43,923 You gonna leave the blackboards? 249 00:18:44,023 --> 00:18:46,234 So long as they are clean, what's the harm? 250 00:18:49,023 --> 00:18:50,961 This job's gonna be harder than... 251 00:18:51,744 --> 00:18:53,796 trying to rape a rhinoceros. 252 00:19:01,625 --> 00:19:05,045 This is Miss Rhonda Ray, who's going to be head maid and waitress. 253 00:19:05,145 --> 00:19:06,685 - Hi. - Hi. 254 00:19:06,785 --> 00:19:07,806 I'm pleased to meet you. 255 00:19:07,906 --> 00:19:10,406 Miss Ray remembers seeing State of Maine perform with Pop 256 00:19:10,506 --> 00:19:12,206 when he was touring all those years ago. 257 00:19:12,306 --> 00:19:15,120 But I never believed it was a real bear. 258 00:19:15,386 --> 00:19:17,756 They were trying to undress him. 259 00:19:18,386 --> 00:19:21,564 And nobody would get a kick out of undressing a bear. 260 00:19:33,547 --> 00:19:35,326 Okay. 261 00:19:36,587 --> 00:19:38,798 - No meat. - No meat? 262 00:19:39,148 --> 00:19:41,757 They probably don't even know what a steak is. 263 00:19:42,108 --> 00:19:45,409 - Do you like Rhonda, John? - He's going to. 264 00:19:45,509 --> 00:19:47,242 Like you and Chipper Dove? 265 00:19:47,549 --> 00:19:50,649 Lilly, try to eat something and then you'll grow. 266 00:19:50,749 --> 00:19:51,845 What's that? 267 00:19:52,109 --> 00:19:54,559 - Who isn't growing? - It's me. 268 00:19:55,070 --> 00:19:57,759 - I've stopped growing. - We come from Finland. 269 00:19:58,430 --> 00:20:00,850 - And we never had a dwarf there. - What are you saying? 270 00:20:00,950 --> 00:20:02,010 Yes. 271 00:20:02,110 --> 00:20:04,560 - A dwarf! - Bullshit! 272 00:20:05,110 --> 00:20:06,684 She's no dwarf! 273 00:20:07,550 --> 00:20:09,124 She's a baby. 274 00:20:10,671 --> 00:20:12,324 Isn't it great having kids? 275 00:20:12,511 --> 00:20:16,645 Why don't you all put your chairs to my table and have some drinks on me? 276 00:20:23,151 --> 00:20:24,171 Mine is stuck. 277 00:20:24,271 --> 00:20:28,121 Everything's screwed down around here. You know what I'm saying? 278 00:20:30,153 --> 00:20:32,409 I mean this is the ship we're on. 279 00:20:32,553 --> 00:20:35,242 We're on a big cruise around the world. 280 00:20:35,633 --> 00:20:41,413 Around and around the big wheel goes and where she stops nobody knows. 281 00:20:41,513 --> 00:20:45,693 - Everybody ride the rides. - Fill the glass. 282 00:20:46,354 --> 00:20:51,814 - Come on, Pop. Let's get some air. - Of course your chairs are nailed down. 283 00:20:51,914 --> 00:20:56,366 That way when the shit hits the fan at the Hotel New Hampshire... 284 00:20:56,754 --> 00:20:58,975 - What are you doing later, sweetie? - Come on, Pop. 285 00:20:59,075 --> 00:21:02,048 Nobody gets blown away, there you are, girls. 286 00:21:02,155 --> 00:21:04,764 - Let's get some air. - Hang onto those chairs! 287 00:21:07,675 --> 00:21:09,613 They go nowhere. 288 00:21:12,755 --> 00:21:14,614 Nothing moves here. 289 00:21:19,477 --> 00:21:21,290 Screwed down for life. 290 00:21:21,637 --> 00:21:24,212 Grandpa, I think it's time to go to bed. 291 00:21:24,877 --> 00:21:26,974 Please, come. 292 00:21:27,877 --> 00:21:29,738 They say it works both ways. 293 00:21:29,838 --> 00:21:33,378 - You can either call in or you can listen. - Fran, that's not ethical. 294 00:21:33,478 --> 00:21:36,372 Okay, sex check. I'm gonna try the Texan first. 295 00:21:37,678 --> 00:21:38,818 Nothing. 296 00:21:38,918 --> 00:21:40,810 Now we're gonna try your girl friend. 297 00:21:52,279 --> 00:21:53,898 Disgusting! 298 00:21:55,119 --> 00:21:57,819 I expected a little something. 299 00:21:57,919 --> 00:22:00,256 You weren't that hot, darling. 300 00:22:02,001 --> 00:22:03,290 Jerk! 301 00:22:03,921 --> 00:22:05,415 Shit! 302 00:22:06,881 --> 00:22:08,541 - Staying in shape, huh? - Sure. 303 00:22:08,641 --> 00:22:10,941 Your pecker's gotta last you all your life, you know? 304 00:22:11,041 --> 00:22:12,330 Sure. 305 00:22:25,162 --> 00:22:27,498 That breathing gets me. 306 00:22:28,682 --> 00:22:32,258 I don't know whether you're dying or trying to come. 307 00:22:34,363 --> 00:22:38,622 John-O, next time it rains come to see me. 308 00:22:51,445 --> 00:22:54,259 - Franny! - Come on, wake up. 309 00:22:54,525 --> 00:22:56,705 - I just want to sleep. - It's raining, dummy. 310 00:22:56,805 --> 00:22:58,857 It's raining. It's your big day. 311 00:22:59,205 --> 00:23:01,225 - It's raining! - Stop it! 312 00:23:01,325 --> 00:23:04,504 Come on, put on your shorts, brush your teeth. 313 00:23:04,966 --> 00:23:07,626 Don't be a chicken. Frank and I have been up for hours. 314 00:23:07,726 --> 00:23:10,386 - Brought you some money. - What for? 315 00:23:10,486 --> 00:23:12,265 So just in case she charges. 316 00:23:22,407 --> 00:23:26,227 - What are you guys doing? - Listen, we paid for. We get to listen. 317 00:23:26,327 --> 00:23:27,427 We're just looking for you. 318 00:23:27,527 --> 00:23:32,219 If you start to make a fool of yourself, we'll call for a fire drill or something. 319 00:23:34,088 --> 00:23:35,457 Oh, boy! 320 00:23:42,449 --> 00:23:44,501 Hi. It's me. 321 00:23:46,209 --> 00:23:48,977 It's raining. Remember? 322 00:24:08,971 --> 00:24:10,465 Is it okay if I come in? 323 00:24:12,051 --> 00:24:13,670 Were you expecting me? 324 00:24:36,213 --> 00:24:40,223 That's how the worst germs get spread. Mouth to mouth. 325 00:25:24,257 --> 00:25:25,592 John-O. 326 00:25:28,578 --> 00:25:31,158 It's customary to tip a waitress. 327 00:25:31,258 --> 00:25:32,877 Oh, I forgot it. 328 00:25:36,698 --> 00:25:38,477 I love the rain. 329 00:25:40,898 --> 00:25:42,799 Franny won't understand. 330 00:25:42,899 --> 00:25:45,760 Lilly and Egg are too young. There's no point in asking their opinion. 331 00:25:45,860 --> 00:25:48,120 I know he smells bad, but it is not a fatal disease. 332 00:25:48,220 --> 00:25:51,440 In a hotel it is! That dog has terminal flatulence. 333 00:25:51,540 --> 00:25:52,240 He's old. 334 00:25:52,340 --> 00:25:54,949 Okay, but when you're old we'll put you to sleep. 335 00:25:55,340 --> 00:25:57,160 - That's it. - Come on, old partner. 336 00:25:57,260 --> 00:25:58,755 Easy go. 337 00:25:58,981 --> 00:26:00,999 Grandpa'll be along soon. 338 00:26:03,981 --> 00:26:07,398 One more fart and it's off to the killers for me. I know that. 339 00:26:07,861 --> 00:26:10,197 Jesus, we'll dump it all. 340 00:26:13,942 --> 00:26:16,710 - Only Franny really loves the dog. - That's not true. 341 00:26:17,942 --> 00:26:20,073 She's the one who's really gonna be upset. 342 00:26:30,183 --> 00:26:32,714 Sorrow wasn't going to leave us so easily. 343 00:26:33,384 --> 00:26:35,720 We just didn't know how Sorrow would return. 344 00:26:44,784 --> 00:26:46,200 What's going on? 345 00:26:46,625 --> 00:26:49,439 - The electricity went out. - And it's Halloween! 346 00:26:56,145 --> 00:26:56,965 They're out too. 347 00:26:57,065 --> 00:26:59,445 Have the railroad station call the phone company. 348 00:26:59,545 --> 00:27:02,485 - Might be the main switch. - Come on you two. 349 00:27:04,066 --> 00:27:06,166 Let's switch on all the lights in all the rooms. 350 00:27:06,266 --> 00:27:07,326 The electricity is out. 351 00:27:07,426 --> 00:27:10,526 It is now, but once the power comes back on, the whole place will light up. 352 00:27:10,626 --> 00:27:13,679 All right, we'll turn the radios and everything electrical on. 353 00:27:37,709 --> 00:27:39,237 It won't be long now. 354 00:27:56,830 --> 00:27:59,724 Howard? I think he's had a heart attack. 355 00:28:00,150 --> 00:28:01,440 Hello! 356 00:28:01,711 --> 00:28:03,967 - I think he had a heart attack. - Hello! Hello! 357 00:28:04,872 --> 00:28:06,571 Don't do that! Hello! 358 00:28:06,752 --> 00:28:10,010 I'll go get an ambulance. Come on let's go get the school ambulance. 359 00:28:18,912 --> 00:28:20,531 Hey, what's going on? 360 00:28:21,313 --> 00:28:23,410 God, I hate Halloween. Come on. 361 00:28:35,473 --> 00:28:39,134 Well, look who's here. The nicest ass in school. 362 00:28:39,234 --> 00:28:42,287 Howard Tuck had a heart attack. We gotta get an ambulance! 363 00:28:42,394 --> 00:28:44,734 We were all going to the infirmary for an ambulance. 364 00:28:44,834 --> 00:28:46,495 Do you know what I want you to do, Franny? 365 00:28:46,595 --> 00:28:49,815 I want you to show me that place. That place where we can be alone. 366 00:28:49,915 --> 00:28:52,252 - Remember? - Franny, dammit! 367 00:28:52,796 --> 00:28:55,405 Let him go. I'll show it to you now. 368 00:28:57,036 --> 00:29:00,533 - No, don't Franny! - Shut up, blue stock boy! Shut up! 369 00:29:00,836 --> 00:29:01,736 Franny, no! 370 00:29:01,836 --> 00:29:05,253 Lenny, Chester and the rest are gonna help you show me that place, okay? 371 00:29:06,196 --> 00:29:08,772 Bastards! Cut it out! 372 00:29:09,837 --> 00:29:11,257 We'll be back for you later, Harold. 373 00:29:11,357 --> 00:29:14,125 - Don't worry, Harold. - You'll get your turn. 374 00:29:17,237 --> 00:29:19,537 I don't want no turn. I don't want no trouble, all right? 375 00:29:19,637 --> 00:29:21,177 You're already in trouble. 376 00:29:21,277 --> 00:29:23,853 You gotta help her. You've gotta help my sister. 377 00:29:24,518 --> 00:29:26,778 - The hell with those guys, man. - They're gonna rape her! 378 00:29:26,878 --> 00:29:28,531 They're gonna rape her! 379 00:29:31,118 --> 00:29:34,058 I know somebody who could fix those mother fuckers, man. 380 00:29:40,360 --> 00:29:42,491 What do you want? You wanna die? 381 00:29:44,320 --> 00:29:45,655 You want to, don't you? 382 00:29:46,560 --> 00:29:49,055 If somebody wants to die, I'll help him. 383 00:29:49,400 --> 00:29:51,420 - Who wants to die first? - We need your help now! 384 00:29:51,520 --> 00:29:53,140 Hate rises! 385 00:29:53,240 --> 00:29:55,701 Hey brother, don't you know? Be happy in the fucking jungle! 386 00:29:55,801 --> 00:29:57,501 - We need your help, Junior. - You sure do! 387 00:29:57,601 --> 00:29:59,095 They're raping her! 388 00:30:01,681 --> 00:30:03,861 - Did you say rape, man? - Yeah, man, rape, man. 389 00:30:03,961 --> 00:30:05,535 My sister Franny. 390 00:30:06,761 --> 00:30:08,130 Your sister? 391 00:30:10,281 --> 00:30:11,502 Black arms of the law! 392 00:30:11,602 --> 00:30:15,497 Junior had a sister, man. And some dudes raped her one time. 393 00:30:15,762 --> 00:30:17,343 And they hit her with an iron bar. 394 00:30:17,443 --> 00:30:18,937 Black arms of the law! 395 00:30:19,883 --> 00:30:21,411 Come on. Let's go, go! 396 00:30:21,883 --> 00:30:23,172 Come on, move. 397 00:30:28,804 --> 00:30:30,173 Come on, go, go! 398 00:30:30,484 --> 00:30:32,217 It's right in here somewhere. 399 00:30:43,965 --> 00:30:45,459 Franny! 400 00:31:50,931 --> 00:31:52,789 It's just another Halloween, kid. 401 00:32:06,332 --> 00:32:07,701 Hey, listen. 402 00:32:08,892 --> 00:32:10,341 Do you know what? 403 00:32:12,172 --> 00:32:14,110 When somebody touches you... 404 00:32:15,452 --> 00:32:20,827 and you really don't wanna be touched, that's not really being touched. 405 00:32:22,173 --> 00:32:24,862 You still got you inside of you. 406 00:32:26,613 --> 00:32:28,949 And nobody has touched you. 407 00:32:30,373 --> 00:32:31,992 Not really. 408 00:32:32,614 --> 00:32:35,349 You still got you inside of you. 409 00:32:38,615 --> 00:32:41,190 - You believe that. - I don't know. 410 00:32:53,336 --> 00:32:56,275 No, I'm fine. I'll be okay. 411 00:32:56,736 --> 00:33:00,956 I wanna get some sleep and I wanna take a bath. 412 00:33:01,056 --> 00:33:02,476 You can have all the baths you want. 413 00:33:02,576 --> 00:33:05,117 I want Sorrow to come and sleep with me. Have you seen him? 414 00:33:05,217 --> 00:33:08,475 - Sorrow? Sorrow? - Come on. 415 00:33:09,457 --> 00:33:11,031 Where is Sorrow? 416 00:33:11,497 --> 00:33:13,025 What happened to him? 417 00:33:14,057 --> 00:33:15,870 Call if you need me, honey. 418 00:33:25,699 --> 00:33:27,796 Franny, can I get you anything? 419 00:33:34,339 --> 00:33:36,630 Yesterday and most of today. 420 00:33:47,700 --> 00:33:49,274 I love you. 421 00:33:58,461 --> 00:34:02,842 They expelled them, John. All they did was expel them. 422 00:34:02,942 --> 00:34:06,552 I'd like to get my hands on that Chipper Dove just once. 423 00:34:07,742 --> 00:34:11,003 You oughta have a hundred pounds on here, but I'm gonna start with 80. 424 00:34:11,103 --> 00:34:12,392 Okay. 425 00:34:14,423 --> 00:34:16,156 - You got it? - Yeah. 426 00:34:21,303 --> 00:34:23,673 Can you imagine them trustees? 427 00:34:23,824 --> 00:34:27,044 They actually suggested we don't take any action 428 00:34:27,144 --> 00:34:29,082 till after the Exeter game. 429 00:34:29,624 --> 00:34:30,913 Shit! 430 00:34:31,704 --> 00:34:33,562 I told them right out. 431 00:34:34,344 --> 00:34:37,604 Be much better off losing the whole backfield, than you were losing me 432 00:34:37,704 --> 00:34:40,473 after what I would have done to the little son-of-a-bitch. 433 00:34:41,745 --> 00:34:44,320 I'd split his bag and run his foot through it. 434 00:34:46,185 --> 00:34:47,634 Then I get to think... 435 00:34:50,106 --> 00:34:51,634 What's the point? 436 00:34:53,106 --> 00:34:55,124 What's the point to all this now? 437 00:35:00,147 --> 00:35:03,598 All right, take a break. Then come back and do some more. 438 00:35:05,867 --> 00:35:08,601 Thank God, you're taking an interest in your body. 439 00:35:09,907 --> 00:35:12,597 You're the first one in this family who has done it. 440 00:35:25,228 --> 00:35:26,802 What's up, Frank? 441 00:35:28,589 --> 00:35:30,368 Jesus God, Frank! 442 00:35:30,989 --> 00:35:32,009 Where did you get him? 443 00:35:32,109 --> 00:35:34,799 I got him at the Vet's before he was incinerated. 444 00:35:35,150 --> 00:35:38,650 I'm gonna take him to the lab and I'm gonna fix it for Franny 445 00:35:38,750 --> 00:35:42,804 in time for Christmas. I'm going to have Sorrow stuffed. 446 00:35:42,951 --> 00:35:46,448 - I don't think she's gonna like it. - Yes, she will. Don't tell anybody. 447 00:35:54,631 --> 00:35:56,771 Where the hell's going Frank with that garbage? 448 00:35:56,871 --> 00:35:59,322 All the trash cans are full. 449 00:35:59,592 --> 00:36:02,406 Damn fool must be going all the way to the dump. 450 00:36:02,952 --> 00:36:04,890 Jesus, that boy is queer. 451 00:36:08,352 --> 00:36:09,721 Okay, kid. 452 00:36:10,792 --> 00:36:14,084 Do about ten of these. I'm gonna get some water and I'll be right back. 453 00:36:16,633 --> 00:36:20,244 'Get obsessed, stay obsessed', Grandpa always said. 454 00:36:33,915 --> 00:36:36,206 You're pushing yourself too hard. 455 00:36:36,435 --> 00:36:38,965 Kid, it's not gonna happen again. I promise you. 456 00:36:39,995 --> 00:36:44,175 - Franny. You wanna go to the movies? - Maybe. 457 00:36:44,275 --> 00:36:45,564 Good. 458 00:36:51,916 --> 00:36:54,332 Does Franny love Junior Jones? 459 00:36:54,596 --> 00:36:55,965 She likes him. 460 00:36:56,396 --> 00:36:57,731 He's a friend. 461 00:36:59,356 --> 00:37:02,296 - How many days till Christmas? - Ten. 462 00:37:02,437 --> 00:37:03,938 Look what I bought for Mom. 463 00:37:04,038 --> 00:37:04,938 She'll never wear it. 464 00:37:05,038 --> 00:37:07,218 - What did you get for me? - I'm not telling you. 465 00:37:07,318 --> 00:37:08,607 Ooo, the hope. 466 00:37:09,038 --> 00:37:10,373 Sorrow? 467 00:37:10,558 --> 00:37:12,257 - Sorrow? - It's Grandpa. 468 00:37:14,078 --> 00:37:17,575 Don't look at me. Sorrow's still in the lab. He's not finished yet. 469 00:37:22,679 --> 00:37:25,539 The dog was here. Sorrow... 470 00:37:27,679 --> 00:37:32,419 - He was here. He tried to kill me. - No, you just had a nightmare, Pop. 471 00:37:32,519 --> 00:37:33,889 I saw him. 472 00:37:35,240 --> 00:37:37,053 He was here. I... 473 00:37:37,760 --> 00:37:39,652 I could almost touch him. 474 00:37:41,680 --> 00:37:46,053 That old rug's got so much dog hair, your grandpa can still smell Sorrow. 475 00:37:46,200 --> 00:37:48,537 Get back to you nap. That's it. Go to sleep now. 476 00:37:52,522 --> 00:37:54,175 Merry Christmas, Grandpa. 477 00:37:55,522 --> 00:37:56,937 Merry Christmas. 478 00:37:57,042 --> 00:38:00,140 I thought we'd lift some before we open presents. 479 00:38:08,203 --> 00:38:11,583 Take a day off, will you? Jesus Christ, it's Christmas. 480 00:38:11,683 --> 00:38:13,423 Merry Christmas. 481 00:38:13,523 --> 00:38:15,703 Merry fucking Christmas. 482 00:38:15,803 --> 00:38:17,172 Merry Christmas. 483 00:38:41,806 --> 00:38:45,781 You can't stuff Sorrow and you can't kill Sorrow. 484 00:38:47,646 --> 00:38:50,141 This was the first death in our family. 485 00:38:51,086 --> 00:38:53,218 I couldn't get it out of my head. 486 00:38:54,087 --> 00:38:56,617 I made me imagine the deaths of the others. 487 00:39:27,490 --> 00:39:29,781 How do you dry something that's wet? 488 00:39:30,170 --> 00:39:31,983 What's wet, Egg? 489 00:39:32,410 --> 00:39:33,699 Hair. 490 00:39:34,490 --> 00:39:35,984 I wanna talk to you. 491 00:39:40,811 --> 00:39:42,991 - Where is he? - Where is who? 492 00:39:43,091 --> 00:39:45,151 - Sorrow. - Sorrow's dead. 493 00:39:45,251 --> 00:39:48,827 Egg, I know he's dead. I wanna know where he is. 494 00:39:49,131 --> 00:39:51,626 Sorrow's with Grandpa Bob. 495 00:39:53,051 --> 00:39:54,784 How would you dry hair? 496 00:39:55,611 --> 00:39:57,072 How about a hair dryer? 497 00:39:57,172 --> 00:40:00,792 - One of those things that Franny has? - Mom has one, too. 498 00:40:00,892 --> 00:40:04,310 Yeah, but Franny's is bigger. I bet you it's hotter too. 499 00:40:12,694 --> 00:40:14,874 No one feels very much like New Year's Eve 500 00:40:14,974 --> 00:40:16,674 so let's not decorate or anything. 501 00:40:16,774 --> 00:40:19,714 - A party's a party. - Let's just have a good time. 502 00:40:19,814 --> 00:40:22,854 Right. We've got a live band coming. 503 00:40:22,954 --> 00:40:24,667 An almost live band. 504 00:40:28,695 --> 00:40:31,668 Move that mike back, will you? And don't be an asshole! 505 00:40:34,375 --> 00:40:36,074 Hickeys! 506 00:40:39,415 --> 00:40:42,035 How's Junior Jone's sister getting back to Philadelphia? 507 00:40:42,135 --> 00:40:44,836 - I guess she's got a car. - A car? 508 00:40:44,936 --> 00:40:46,476 That means she's older than I am. 509 00:40:46,576 --> 00:40:50,357 Don't get so scared. It's reasonable to assume she's black, too. 510 00:40:50,457 --> 00:40:52,588 Welcome to the Hotel New Hampshire. 511 00:40:53,297 --> 00:40:55,110 Here comes your main chance. 512 00:40:56,977 --> 00:40:59,587 - Hi John-John. - Hi, Titsie. 513 00:41:09,738 --> 00:41:14,907 Hey, the fun is here. Here's the fun, man. 514 00:41:15,859 --> 00:41:17,194 Sabrina. 515 00:41:19,099 --> 00:41:20,673 Your weight lifter. 516 00:41:20,779 --> 00:41:22,228 Hi. 517 00:41:23,219 --> 00:41:25,639 I thought you said Franny had an older brother. 518 00:41:25,739 --> 00:41:27,079 Hey, he's old enough. 519 00:41:27,179 --> 00:41:28,719 There's gonna be a live band. 520 00:41:28,819 --> 00:41:31,270 Oh, you don't say? Do you dance? 521 00:41:31,540 --> 00:41:32,829 No. 522 00:41:34,301 --> 00:41:35,716 That's Lilly. 523 00:41:36,141 --> 00:41:37,361 Hello. 524 00:41:37,461 --> 00:41:40,912 Hi. I'm a dwarf. I'm not ever gonna grow any bigger. 525 00:41:41,101 --> 00:41:42,675 That's interesting. 526 00:41:43,781 --> 00:41:46,282 - That's Egg. - Why do they call him Egg? 527 00:41:46,382 --> 00:41:49,515 Because he began as an egg and he's still an egg. 528 00:41:49,662 --> 00:41:50,758 I see. 529 00:42:13,903 --> 00:42:15,283 Jesus! How much are we paying them? 530 00:42:15,383 --> 00:42:17,913 Don't worry. Everyone will have a good time. 531 00:42:20,065 --> 00:42:22,879 If we could start anew 532 00:42:23,865 --> 00:42:26,838 I wouldn't hesitate. 533 00:42:27,705 --> 00:42:30,678 I'd gladly take you back 534 00:42:31,785 --> 00:42:35,044 and tempt the hand of fate. 535 00:42:36,106 --> 00:42:38,317 Tears on my pillow. 536 00:42:39,306 --> 00:42:41,995 Pain in my heart. 537 00:42:42,106 --> 00:42:44,397 Caused by you. 538 00:42:51,067 --> 00:42:54,200 Love is not a gadget. 539 00:42:55,027 --> 00:42:56,727 Love is not a toy... 540 00:42:56,827 --> 00:43:00,563 I know what you're thinking. My advice. 541 00:43:01,267 --> 00:43:05,163 If you're gonna pull out on somebody, tell them first. 542 00:43:05,629 --> 00:43:06,918 Switch. 543 00:43:09,589 --> 00:43:11,117 - Hi. - Hi. 544 00:43:11,309 --> 00:43:12,598 Sure it's fine. 545 00:43:16,069 --> 00:43:18,049 You're not doing bad, John, really. 546 00:43:18,149 --> 00:43:20,041 - Really? - Yes. It's fine. 547 00:43:20,709 --> 00:43:21,999 Thank you. 548 00:43:24,190 --> 00:43:26,924 If you like that girl, why don't you put a move on her? 549 00:43:28,270 --> 00:43:30,730 I couldn't put a move on anyone. I don't know how. 550 00:43:30,830 --> 00:43:34,679 Well I'll be. Your sister is a slut. 551 00:43:35,910 --> 00:43:37,530 And what about you? 552 00:43:40,831 --> 00:43:45,170 You could introduce yourself to Miss Tuck's affections by... 553 00:43:45,791 --> 00:43:48,480 by offering to take her bags up to her room. 554 00:43:51,352 --> 00:43:53,005 Where are your bags? 555 00:43:59,833 --> 00:44:01,168 Well... 556 00:44:01,953 --> 00:44:03,242 Good night. 557 00:44:03,713 --> 00:44:06,163 You didn't even try to kiss me. 558 00:44:06,273 --> 00:44:09,850 I'm sorry. I'm not into kissing yet. 559 00:44:10,754 --> 00:44:12,885 Never apologize. 560 00:44:15,554 --> 00:44:17,970 Wait a minute, wait a minute. Now. 561 00:44:18,234 --> 00:44:20,525 Watch the tooth contact. 562 00:44:21,234 --> 00:44:23,614 And don't try to ram me with your tongue. Okay? 563 00:44:23,714 --> 00:44:25,368 - Okay. - Okay. 564 00:44:26,515 --> 00:44:27,804 I'm sorry. 565 00:44:28,395 --> 00:44:30,048 Shit! 566 00:44:36,516 --> 00:44:39,853 I always wanted to know how it would feel to kiss without them. 567 00:44:49,477 --> 00:44:52,371 - Do you like it? - It's... 568 00:44:52,717 --> 00:44:53,937 deeper. 569 00:44:54,037 --> 00:44:55,975 Yes. But is it better? 570 00:45:02,238 --> 00:45:03,607 Yes. 571 00:45:04,038 --> 00:45:05,487 Yes, ma'am. 572 00:45:05,838 --> 00:45:08,174 Well, you are ready for Bitty. 573 00:45:11,198 --> 00:45:13,933 - Go to it! - Yes, ma'am. 574 00:45:14,239 --> 00:45:19,219 Nine. Eight. Seven. Six. Five. 575 00:45:19,319 --> 00:45:23,460 Four. Three. Two. One. 576 00:45:23,560 --> 00:45:26,055 Happy New Year! 577 00:45:31,841 --> 00:45:33,130 Switch. 578 00:45:35,081 --> 00:45:37,975 Should old acquaintance be forgot 579 00:45:38,441 --> 00:45:42,336 and never brought to mind. 580 00:45:42,961 --> 00:45:47,653 Should old acquaintance be forgot... 581 00:45:47,922 --> 00:45:52,010 - Where did you learn to do that? - Come on, I'll show you. 582 00:45:58,482 --> 00:46:00,136 You okay? 583 00:46:08,004 --> 00:46:11,182 You know, you could get a job on television kissing like that. 584 00:46:12,884 --> 00:46:14,333 Do it again. 585 00:46:14,844 --> 00:46:18,535 I bet you can't. I bet it was beginner's luck. 586 00:46:26,485 --> 00:46:28,059 Jesus! 587 00:46:29,485 --> 00:46:30,820 Wait. 588 00:46:32,046 --> 00:46:34,462 I have to use the washroom. 589 00:46:55,848 --> 00:46:57,661 Bitty, Jesus Christ! 590 00:46:58,408 --> 00:47:00,266 These people are insane. 591 00:47:00,568 --> 00:47:01,698 What's going on? 592 00:47:03,489 --> 00:47:05,939 Fainted while diaphragming herself. 593 00:47:10,569 --> 00:47:12,143 Bitty, wake up. Wake up. 594 00:47:14,009 --> 00:47:14,949 It's just Sorrow, Bitty. 595 00:47:15,049 --> 00:47:20,030 I tried to dry him up but he caught on fire. I wanted to make him nice again. 596 00:47:20,130 --> 00:47:23,979 Egg, Sorrow'll never be nice. By definition Sorrow was not nice. 597 00:47:29,690 --> 00:47:34,382 Hey, no offense to your sister, but I'm very horny. 598 00:47:34,851 --> 00:47:37,108 Ditto. No offense to yours. 599 00:47:39,612 --> 00:47:42,028 You wanna hit on those two girls at the bar? 600 00:47:42,332 --> 00:47:43,951 I'm gonna pass. 601 00:48:00,653 --> 00:48:03,342 Don't bother. 602 00:48:03,613 --> 00:48:05,834 As soon as I handle this little problem, 603 00:48:05,934 --> 00:48:08,464 I'll take a little walk in the moonlight with you. 604 00:48:08,894 --> 00:48:12,743 I'm sorry. I didn't want to spill it all. I'll come up with you. 605 00:48:13,054 --> 00:48:14,582 Wait a minute. 606 00:48:16,054 --> 00:48:17,503 Yes. 607 00:48:40,457 --> 00:48:42,917 I'm picking Sleazy up at this party. You wanna come? 608 00:48:43,017 --> 00:48:45,387 No. No, thank you. 609 00:48:45,497 --> 00:48:47,594 Chicken shit! 610 00:48:47,697 --> 00:48:50,386 Kids today have no spunk! 611 00:48:51,817 --> 00:48:53,437 Squirrel dink! 612 00:48:53,858 --> 00:48:56,433 Good night, Miss Wales. Thank you for the music. 613 00:49:13,540 --> 00:49:14,600 Vienna? 614 00:49:14,700 --> 00:49:17,800 - What do you know about Vienna? - What did I know about motorcycles? 615 00:49:17,900 --> 00:49:19,240 Or bears? 616 00:49:19,340 --> 00:49:21,640 Freud says in his letter he's got a new hotel. 617 00:49:21,740 --> 00:49:23,680 And he wants us to come and help him work it. 618 00:49:23,780 --> 00:49:25,641 - Hi everybody. - Hi, Junior. 619 00:49:25,741 --> 00:49:27,521 - Hello, Junior. - Hi Mrs. Berry, Mr. Berry. 620 00:49:27,621 --> 00:49:28,910 How you doing? 621 00:49:30,981 --> 00:49:33,241 - Good morning, Junior. - Hi, Frank. How you doing? 622 00:49:33,341 --> 00:49:34,601 - Hi, Junior. - How you doing, love? 623 00:49:34,701 --> 00:49:36,639 How did it go last night, Junior? 624 00:49:43,062 --> 00:49:46,160 Franny, what do you think about moving to Vienna? 625 00:49:46,902 --> 00:49:49,670 I think it'll be more sophisticated than staying here. 626 00:49:51,503 --> 00:49:52,792 Well... 627 00:49:53,543 --> 00:49:55,799 what am I gonna do without you? 628 00:49:56,304 --> 00:50:00,961 - You did okay last night. - The pot calling the kettle black. 629 00:50:03,784 --> 00:50:05,073 John? 630 00:50:06,024 --> 00:50:09,475 - Take me to Vienna with you. - I'll ask Pop. 631 00:50:10,384 --> 00:50:12,003 No, you won't. 632 00:50:15,065 --> 00:50:16,593 It doesn't matter. 633 00:50:19,905 --> 00:50:21,399 What's the matter with you? 634 00:50:22,145 --> 00:50:24,037 The kids will all be fucked up. 635 00:50:24,185 --> 00:50:27,238 Who could be more fucked up than them at Dairy School? 636 00:50:27,785 --> 00:50:31,874 There's fucked up and there's foreign and fucked up. 637 00:50:36,667 --> 00:50:38,719 I'm really worried about Franny. 638 00:50:39,107 --> 00:50:40,601 She'll get over it. 639 00:50:41,827 --> 00:50:43,606 Something must be bothering her. 640 00:50:44,788 --> 00:50:47,044 She won't even think of sleeping with me. 641 00:50:49,308 --> 00:50:50,882 She's still young. 642 00:50:53,788 --> 00:50:55,885 I wish you'd speak to her. 643 00:51:07,989 --> 00:51:12,043 Hey kiddo, wake up, wake up. You've had a bad dream. 644 00:51:12,909 --> 00:51:14,801 Jesus God! 645 00:51:14,909 --> 00:51:17,724 Why does Frank have to spring the damn dog on everyone? 646 00:51:21,191 --> 00:51:22,411 You see? 647 00:51:22,511 --> 00:51:23,561 It's your friend. 648 00:51:23,791 --> 00:51:26,844 - He's smiling. - Yeah. 649 00:51:27,031 --> 00:51:30,801 - I'm sorry, but I don't like Sorrow. - You don't like him? 650 00:51:31,872 --> 00:51:35,572 He's very real, Frank, but he's dead. I don't find dead things amusing. 651 00:51:35,672 --> 00:51:39,169 Maybe it's okay. Can I take him to Vienna? 652 00:51:39,472 --> 00:51:41,524 If we go. If we sell the hotel. 653 00:51:42,872 --> 00:51:44,321 I've sold it. 654 00:51:45,032 --> 00:51:46,242 Honey! Well! 655 00:51:50,833 --> 00:51:55,013 - Freud must be 100 years old now. - You know what he always said. 656 00:51:55,113 --> 00:51:57,373 'I just keep passing the open windows.' 657 00:51:57,473 --> 00:52:00,333 What does 'keep passing the open windows' mean? 658 00:52:05,594 --> 00:52:08,125 Freud once told me this story. 659 00:52:09,555 --> 00:52:11,129 Once this... 660 00:52:12,555 --> 00:52:15,528 There was this... street clown 661 00:52:16,235 --> 00:52:18,491 called the King of Mocks. 662 00:52:58,359 --> 00:53:00,650 Nobody seemed to have loved him in life 663 00:53:01,439 --> 00:53:05,254 and now that he's dead, everybody missed him. 664 00:53:08,440 --> 00:53:09,855 Well, as Freud said, 665 00:53:10,800 --> 00:53:13,739 'It's hard work 666 00:53:14,640 --> 00:53:16,168 and great art 667 00:53:18,440 --> 00:53:23,178 to make life not so serious.' 668 00:53:24,721 --> 00:53:26,579 All right, bedtime. 669 00:53:27,361 --> 00:53:29,014 - Good night. - Good night. 670 00:53:29,441 --> 00:53:30,856 Hey, kiddo. 671 00:53:31,481 --> 00:53:35,012 What does 'keep passing the open windows' mean? 672 00:53:35,641 --> 00:53:38,935 It's just an expression that means 'keep on living' I guess. 673 00:53:39,243 --> 00:53:43,616 If you see an open window, don't jump out. Good night. 674 00:53:47,003 --> 00:53:50,181 I just don't know what it would mean with Junior. Not yet. 675 00:53:51,443 --> 00:53:52,937 It just seems like... 676 00:53:53,283 --> 00:53:55,461 as soon as someone gets to have you, 677 00:53:55,644 --> 00:53:58,264 or some people get to have you, you never hear from them at all. 678 00:53:58,364 --> 00:53:59,744 What do you mean? 679 00:53:59,844 --> 00:54:03,064 I've not heard one word from Chipper Dove, not a single word. 680 00:54:03,164 --> 00:54:04,184 Can you imagine that? 681 00:54:04,284 --> 00:54:06,064 I don't suppose you've written to him either? 682 00:54:06,164 --> 00:54:08,216 Yeah, twice. I think that's enough. 683 00:54:08,964 --> 00:54:11,062 Why the fuck did you write him at all? 684 00:54:12,725 --> 00:54:14,424 I was in love with him. 685 00:54:15,405 --> 00:54:16,854 I mean, I still am. 686 00:54:18,565 --> 00:54:19,854 Wait a minute. 687 00:54:22,726 --> 00:54:25,096 Let's just say he fell in love with me. 688 00:54:26,167 --> 00:54:30,096 Now if that happened, if he fell in love with me, 689 00:54:31,047 --> 00:54:34,896 maybe I wouldn't love him any more. Then I'd really get him. 690 00:54:35,687 --> 00:54:38,057 - You know what, Franny? - What? 691 00:54:38,447 --> 00:54:41,022 I don't think we can get to Vienna quick enough. 692 00:54:43,728 --> 00:54:45,828 - See you tomorrow, huh? - But I wanna go today. 693 00:54:45,928 --> 00:54:48,308 No, you and I are gonna follow in another plane tomorrow. 694 00:54:48,408 --> 00:54:50,028 I've got a little to finish up here. 695 00:54:50,128 --> 00:54:52,817 So when you arrive, everything will be ready. 696 00:54:53,728 --> 00:54:55,017 Come on. 697 00:54:55,128 --> 00:54:56,656 Come on, it's okay. 698 00:54:57,609 --> 00:54:59,309 - I don't wanna leave. - I know. 699 00:54:59,409 --> 00:55:01,108 - I wanna go to... - I know. 700 00:55:01,209 --> 00:55:03,022 - I love you. - I love you. 701 00:55:03,889 --> 00:55:05,229 Bye, I love you. 702 00:55:05,329 --> 00:55:07,666 - See you tomorrow. - See you tomorrow, darling. 703 00:55:11,130 --> 00:55:12,419 Bye. 704 00:55:13,171 --> 00:55:14,586 Bye, Dad. 705 00:55:15,091 --> 00:55:16,710 Bye. 706 00:55:18,091 --> 00:55:19,619 Bye. 707 00:55:20,131 --> 00:55:22,547 - I'll see you tomorrow. - Bye. 708 00:55:22,851 --> 00:55:24,823 Keep running, John-O. 709 00:55:26,411 --> 00:55:29,226 Off we went in pursuit of a new hotel. 710 00:55:29,412 --> 00:55:31,543 And arrived in Freud's Vienna. 711 00:55:40,652 --> 00:55:41,941 Spooky. 712 00:55:42,052 --> 00:55:43,182 It's old. 713 00:56:18,296 --> 00:56:19,790 Is that you? 714 00:56:20,896 --> 00:56:22,390 Win Berry? 715 00:56:23,416 --> 00:56:24,705 Over here. 716 00:56:38,298 --> 00:56:42,147 You didn't know I was blind. The Germans did that. 717 00:56:47,459 --> 00:56:48,748 Hi. 718 00:56:50,739 --> 00:56:52,552 Keep your hands to yourself, kid! 719 00:56:52,779 --> 00:56:56,992 Susie is from Europe, but you do know she went to college in New York? 720 00:56:57,179 --> 00:56:59,276 She's very smart. 721 00:57:02,059 --> 00:57:05,193 I went to Sarah Lawrence, but I dropped out. 722 00:57:06,980 --> 00:57:09,800 What an elitist crock of shit! 723 00:57:09,900 --> 00:57:13,240 She was the only bear I could find who was really smart. 724 00:57:13,340 --> 00:57:18,191 Now we have a grand hotel. Now we're gonna have a future. 725 00:57:19,261 --> 00:57:23,111 But we gotta get organized. We gotta move everyone around. 726 00:57:23,302 --> 00:57:24,242 Who's everyone? 727 00:57:24,342 --> 00:57:27,110 The whores. The radicals. 728 00:57:27,502 --> 00:57:31,802 Already you Americans change your hotel to suit you. 729 00:57:31,902 --> 00:57:34,477 We need this floor for guests who pay. 730 00:57:35,503 --> 00:57:37,873 Moving downstairs will be better for you. 731 00:57:38,263 --> 00:57:40,201 - Let me give you a hand. - No! 732 00:57:40,783 --> 00:57:42,152 No. 733 00:57:42,823 --> 00:57:45,353 That guy is weird. Susie, don't go out with him. 734 00:57:46,903 --> 00:57:48,883 I don't go out with men, honey. 735 00:57:48,983 --> 00:57:51,878 - If you want to help you can help. - They all have code names. 736 00:57:53,744 --> 00:57:55,602 And that one is Miss Miscarriage. 737 00:57:56,024 --> 00:57:58,684 She's never had sex. That's their idea of humor. 738 00:57:58,784 --> 00:58:00,073 Sorry. 739 00:58:01,944 --> 00:58:03,279 Thank you. 740 00:58:05,744 --> 00:58:07,603 "The Great Gatsby". Do you like it? 741 00:58:10,946 --> 00:58:14,406 So, what exactly are your politics? 742 00:58:14,506 --> 00:58:19,516 - Change fucking everything. - To root out all that's rotten. 743 00:58:21,826 --> 00:58:23,719 That guy looks like Chipper Dove. 744 00:58:24,947 --> 00:58:28,922 You're an animal! You represent the compromise! 745 00:58:29,067 --> 00:58:31,487 - You are crazy! - Americans are spying us. 746 00:58:31,587 --> 00:58:34,355 - Get out! Get out! - Shut up! 747 00:58:38,228 --> 00:58:39,881 And fuck you too! 748 00:58:41,868 --> 00:58:43,848 I didn't like the way that guy looked at you. 749 00:58:43,948 --> 00:58:45,681 They are all so scary. 750 00:58:45,948 --> 00:58:48,637 They look straight at you, but don't even see you. 751 00:58:49,268 --> 00:58:51,559 There's gonna be sex and violence. 752 00:58:51,948 --> 00:58:55,208 I hear the girls coming in for work. 753 00:58:56,270 --> 00:58:58,330 - Good morning. - That's Babette. 754 00:58:58,430 --> 00:59:00,482 - Good morning. - Dark Inga. 755 00:59:00,990 --> 00:59:03,930 - Her mother. Screaming Annie. - Good morning. 756 00:59:04,030 --> 00:59:07,925 Screaming Annie's got the best fake orgasm in the business. 757 00:59:12,071 --> 00:59:14,646 I don't think Mother's gonna like it here. 758 00:59:41,514 --> 00:59:43,805 What went wrong went wrong quickly. 759 00:59:47,914 --> 00:59:49,727 Sorrow floats too. 760 00:59:51,114 --> 00:59:53,334 It was when Mother and Egg were gone 761 00:59:53,434 --> 00:59:56,294 that we knew we really were in a foreign country. 762 01:00:00,715 --> 01:00:03,688 There's no point. That's the whole point. 763 01:00:04,195 --> 01:00:06,486 You get on a plane and it doesn't crash. 764 01:00:06,835 --> 01:00:09,895 That means you got on the right plane. That's all it means. 765 01:00:09,995 --> 01:00:15,848 From now on I'm gonna be mother. I'm gonna take care of you and you... 766 01:00:17,076 --> 01:00:20,015 I wanna grow up. I wanna change. 767 01:00:21,636 --> 01:00:23,928 I'm gonna stop swearing. 768 01:00:24,637 --> 01:00:26,450 You're not gonna say 'fuck', 769 01:00:26,917 --> 01:00:31,258 'shit' or 'cocksucker', 'Ln your ear', 'out your ass', anything any more? 770 01:00:31,358 --> 01:00:33,649 - That's right. - It would have pleased Mother. 771 01:00:35,158 --> 01:00:36,527 Oh, great. 772 01:00:36,878 --> 01:00:38,658 Beat your meat all night and dream of tits, 773 01:00:38,758 --> 01:00:40,778 but you wanna sound nice, is that it? 774 01:00:40,878 --> 01:00:43,818 - Don't bitch, Franny. - You're as queer as the cat's fart. 775 01:00:43,918 --> 01:00:45,652 And what are you, honey? 776 01:00:46,039 --> 01:00:48,059 What makes you think you are so tough? 777 01:00:48,159 --> 01:00:50,575 I'm not so tough, but I'm smart. 778 01:00:50,759 --> 01:00:53,379 You? You'd rather be a dumb bear than a human being. 779 01:00:53,479 --> 01:00:55,929 And you are beautiful, but you're a bitch. 780 01:01:02,680 --> 01:01:06,290 We offer you our revolutionary sympathies. 781 01:01:08,641 --> 01:01:12,781 We are all victims of the greed of the capitalist flying corporation. 782 01:01:12,881 --> 01:01:14,899 We suffer with your suffering. 783 01:01:15,401 --> 01:01:18,933 But from now on you will be our kinder. 784 01:01:19,522 --> 01:01:23,861 Little Yankee, go home. 785 01:01:52,484 --> 01:01:55,663 Pop, we wanna go home. No way here. 786 01:01:56,325 --> 01:01:59,264 - We miss home. - It's not gonna work here, Pop. 787 01:01:59,445 --> 01:02:00,745 It's the best time we do it. 788 01:02:00,845 --> 01:02:04,502 For school and before we all have our various commitments. 789 01:02:04,886 --> 01:02:10,135 With a successful hotel, we can afford to leave, but... 790 01:02:11,206 --> 01:02:14,100 I'm afraid that we wouldn't have anything to leave with. 791 01:02:14,326 --> 01:02:15,775 You mean money? 792 01:02:16,446 --> 01:02:18,626 You mean you've already sunk the money in here? 793 01:02:18,726 --> 01:02:19,867 Unsink the money, Pop. 794 01:02:19,967 --> 01:02:22,307 We should leave whether it's sunk or unsunk. 795 01:02:22,407 --> 01:02:24,106 No place to go. 796 01:02:24,407 --> 01:02:26,982 Going no place is better than staying here. 797 01:02:33,087 --> 01:02:34,456 Franny. 798 01:02:37,008 --> 01:02:38,583 Franny, what do you think? 799 01:02:40,889 --> 01:02:42,508 I think we should stay. 800 01:02:43,969 --> 01:02:45,463 Try it out. 801 01:02:45,849 --> 01:02:47,298 Atta girl, Franny. 802 01:02:48,569 --> 01:02:51,390 'Gatsby believed in the green light. 803 01:02:51,490 --> 01:02:56,420 The orgiastic future that year by year recedes before us. 804 01:02:56,930 --> 01:03:01,542 It eluded us then, but that's no matter. 805 01:03:02,090 --> 01:03:04,904 Tomorrow we will run faster. 806 01:03:05,530 --> 01:03:08,504 Stretch out our arms farther. 807 01:03:09,811 --> 01:03:12,306 And one fine morning, 808 01:03:14,531 --> 01:03:18,540 so we beat on, boats against the current, 809 01:03:19,211 --> 01:03:22,584 borne back ceaselessly into the past.' 810 01:03:26,213 --> 01:03:27,582 Well, I don't know... 811 01:03:28,933 --> 01:03:30,586 only somehow... 812 01:03:32,133 --> 01:03:36,870 it's against my politics, but it makes me want to go to the US. 813 01:03:37,213 --> 01:03:39,152 I wish we'd never left. 814 01:03:40,854 --> 01:03:42,553 Lilly, what is it? 815 01:03:44,774 --> 01:03:46,268 It's Father. 816 01:03:47,214 --> 01:03:48,947 He is a Gatsby. 817 01:03:49,294 --> 01:03:51,710 - Lilly, don't... - Yes, I know he is. 818 01:03:52,814 --> 01:03:54,955 He's always gonna be chasing after some 'it', 819 01:03:55,055 --> 01:03:57,471 and it's always gonna get away. 820 01:03:57,895 --> 01:04:01,744 Damn it! Damn it! Damn it! 821 01:04:04,735 --> 01:04:07,555 Good, good. Thank you. Thank you. 822 01:04:07,655 --> 01:04:09,355 Thank you everybody! 823 01:04:10,217 --> 01:04:12,553 What the fuck else could Pop call it? 824 01:04:21,297 --> 01:04:23,474 Capitalism at its worst! 825 01:04:24,097 --> 01:04:25,990 I think it's sweet. 826 01:04:26,178 --> 01:04:28,478 I think changing the name hasn't changed anything. 827 01:04:28,578 --> 01:04:32,238 It's not the place for you, Lilly. You must find another home. 828 01:04:32,338 --> 01:04:36,028 One. Two. Three. Go! 829 01:04:43,899 --> 01:04:49,227 All sexual acts actually involve four or five different sexes. 830 01:04:49,379 --> 01:04:50,879 Wait a minute, that means 831 01:04:50,979 --> 01:04:55,034 that for every one fuck there are four or five people going at it? 832 01:04:55,180 --> 01:04:56,993 That sounds exhausting. 833 01:04:57,781 --> 01:05:01,521 I'm a pornographer because I'm serving the revolution. 834 01:05:01,621 --> 01:05:04,921 Everything that is decadent speeds up the revolution. 835 01:05:05,021 --> 01:05:08,361 Today, at this phase, it's necessary to generate disgust. 836 01:05:08,461 --> 01:05:10,513 You're certainly doing a good job of that. 837 01:05:11,941 --> 01:05:16,520 Disgust in ourselves and what we have allowed ourselves to become. 838 01:05:17,542 --> 01:05:19,400 Speaking for himself. 839 01:05:20,542 --> 01:05:23,800 The pornographer is of course the most disgusting. 840 01:05:24,582 --> 01:05:27,601 - I thought you were a Communist. - Personally... 841 01:05:28,142 --> 01:05:31,003 Well, personally I'm an aesthete. 842 01:05:32,823 --> 01:05:37,560 I long for the erotic. I mourn for the erotic. 843 01:05:38,503 --> 01:05:41,477 For in the new world, after the revolution, 844 01:05:41,944 --> 01:05:44,712 all this must be lost. 845 01:05:45,265 --> 01:05:46,634 The new world? 846 01:05:49,305 --> 01:05:51,436 Keep passing the open windows. 847 01:06:00,746 --> 01:06:02,161 We gotta help her. 848 01:06:02,826 --> 01:06:04,798 Franny is real tough. 849 01:06:05,826 --> 01:06:08,326 She's beautiful and she's tough. She doesn't need anybody. 850 01:06:08,426 --> 01:06:12,844 She likes you. You're like an older sister to her, so you could help her. 851 01:06:14,386 --> 01:06:17,247 - Help Franny from whom? - Ernst. 852 01:06:21,107 --> 01:06:23,807 I don't usually mess around with underage girls. 853 01:06:23,907 --> 01:06:27,006 I'm not asking you to mess around with her, but to help her. 854 01:06:29,828 --> 01:06:31,243 Helping... 855 01:06:32,469 --> 01:06:35,806 Helping someone is the same thing as messing with someone. 856 01:06:40,949 --> 01:06:42,284 Good afternoon. 857 01:06:44,029 --> 01:06:47,366 - The thing never runs. - He's always trying to fix it, too. 858 01:07:34,273 --> 01:07:36,494 Hey, you guys, you look like you've seen a ghost. 859 01:07:36,594 --> 01:07:39,014 What's the matter, your hard-ons keep you awake? 860 01:07:39,114 --> 01:07:40,974 It's too hot to fuck anyway. 861 01:07:41,074 --> 01:07:43,808 - Never too hot. - Never too cold. 862 01:07:50,114 --> 01:07:52,326 I guess I'll have to go queer now. 863 01:07:54,596 --> 01:07:57,285 No, John, I don't think it works like that. 864 01:07:59,036 --> 01:08:01,054 I'm convinced, you know. 865 01:08:01,876 --> 01:08:07,297 But I think Franny's only doing it for Susie, because Susie's so insecure. 866 01:08:08,397 --> 01:08:10,737 You know Franny, she's open to anything. 867 01:08:10,837 --> 01:08:13,857 And in Kamasutra there are many positions. 868 01:08:13,957 --> 01:08:17,057 One of the more interesting is the "vyanta", 869 01:08:17,157 --> 01:08:18,777 the cow position. 870 01:08:18,877 --> 01:08:21,407 The woman leans forward and... 871 01:08:36,798 --> 01:08:37,938 Franny, what are you doing? 872 01:08:38,038 --> 01:08:40,900 I just want Susie to understand that I can't go on with her any more. 873 01:08:41,000 --> 01:08:42,100 Don't give me that crap! 874 01:08:42,200 --> 01:08:45,094 You dropped her so hard she's becoming a bear again. 875 01:08:45,960 --> 01:08:48,012 You just don't understand. I love you. 876 01:08:48,960 --> 01:08:50,659 I love you too. 877 01:08:51,680 --> 01:08:53,413 What are we gonna do about it? 878 01:08:54,441 --> 01:08:56,379 We're not gonna do anything about it. 879 01:08:57,361 --> 01:08:59,501 We're just gonna love each other that's all. 880 01:08:59,601 --> 01:09:00,970 Not ever? 881 01:09:06,161 --> 01:09:07,381 May I help you? 882 01:09:07,481 --> 01:09:11,102 We're looking for some clean, plain honest-to-goodness decency. 883 01:09:11,202 --> 01:09:13,782 - We've been robbed all over Europe. - I can't wait to go home. 884 01:09:13,882 --> 01:09:15,382 We've been through all the tour books, 885 01:09:15,482 --> 01:09:18,142 but you just can't believe anything you read any more. 886 01:09:18,242 --> 01:09:20,142 We're looking for some American touches. 887 01:09:20,242 --> 01:09:21,662 I'm sure we can fix you right up. 888 01:09:21,762 --> 01:09:24,337 You won't believe some of the filth we've been... 889 01:09:28,084 --> 01:09:29,863 What the hell is it? 890 01:09:30,284 --> 01:09:31,664 It took her a long time to... 891 01:09:31,764 --> 01:09:34,704 I came from in there. If you don't have the guts to go in there, I will. 892 01:09:34,804 --> 01:09:36,544 - Oh, you will? - Well it's clearly a murder. 893 01:09:36,644 --> 01:09:38,582 Just relax. I want you to relax. 894 01:09:45,045 --> 01:09:46,825 He passed out on me. 895 01:09:46,925 --> 01:09:48,419 Will you move? 896 01:09:51,605 --> 01:09:54,180 - What's wrong with that? - It's okay. 897 01:09:54,605 --> 01:09:57,499 - It' was just an orgasm. - Orgasm? 898 01:09:58,046 --> 01:10:00,735 Haven't you ever had one, for Chrissake? 899 01:10:03,286 --> 01:10:05,066 - Are these your children? - Yes, some of them. 900 01:10:05,166 --> 01:10:07,786 You should be ashamed. Exposing them to this sordid life... 901 01:10:07,886 --> 01:10:09,539 It's disgusting. 902 01:10:09,927 --> 01:10:12,946 I have just the man to show you what's "disgusting", lady. 903 01:10:23,488 --> 01:10:28,145 After all that, I could use some fresh air. I'm gonna pick my coat. 904 01:10:37,249 --> 01:10:39,267 It's a skimpy dress, Franny. 905 01:10:41,689 --> 01:10:43,217 I'm not going out. 906 01:10:49,130 --> 01:10:50,658 Dad, let's get out of here. 907 01:10:58,611 --> 01:11:02,621 We were outside the Opera. The famous Vienna Opera. 908 01:11:03,572 --> 01:11:05,783 And I couldn't get Franny out of my mind. 909 01:11:07,092 --> 01:11:10,828 Love floats, too, just like Sorrow. 910 01:11:11,492 --> 01:11:13,350 I'm gonna get you a drink. 911 01:11:26,293 --> 01:11:29,061 - Good evening, Leo. - Good evening, Mr. Berry. 912 01:11:29,253 --> 01:11:31,353 - What is it, John? - Beer. 913 01:11:31,453 --> 01:11:34,222 A beer, and the usual for you, Mr. Berry? 914 01:11:37,134 --> 01:11:39,584 - Bye, Mr. Berry. - Bye. 915 01:11:45,215 --> 01:11:47,392 I didn't know you hung out here, Pop. 916 01:11:48,456 --> 01:11:51,748 Yes, this was how it was all supposed to be. 917 01:11:53,896 --> 01:11:55,311 Thanks. 918 01:11:56,256 --> 01:11:58,467 Your mother would have loved all this. 919 01:12:03,977 --> 01:12:05,346 Toast. 920 01:12:16,657 --> 01:12:17,992 I'm afraid I've... 921 01:12:21,778 --> 01:12:23,431 I've let you all down. 922 01:12:24,298 --> 01:12:25,559 You haven't, Pop. 923 01:12:25,659 --> 01:12:28,553 John, I'm a failure. 924 01:12:32,059 --> 01:12:34,919 So now it's off to 'the land of the free'. 925 01:12:35,500 --> 01:12:38,394 And no more hotels. I'm gonna to get a job. 926 01:12:39,580 --> 01:12:42,792 - Maybe we'll all have to get jobs. - It's okay. 927 01:12:42,980 --> 01:12:44,599 It won't be so bad. 928 01:12:45,060 --> 01:12:47,954 Human beings are remarkable 929 01:12:48,380 --> 01:12:50,352 at what we can learn to live with. 930 01:12:51,180 --> 01:12:56,561 If we can't get strong from what we lose, 931 01:12:56,661 --> 01:12:58,921 what we miss, 932 01:12:59,021 --> 01:13:01,312 what we want and can't have... 933 01:13:10,863 --> 01:13:13,518 then we could never get strong enough, could we? 934 01:13:14,823 --> 01:13:16,875 But, what else makes us strong? 935 01:13:23,144 --> 01:13:24,559 Oh, sorry. 936 01:13:32,184 --> 01:13:33,599 Good night, John. 937 01:13:55,426 --> 01:13:57,046 She's with Ernst. 938 01:13:57,947 --> 01:14:00,841 - I love her too. - Not like I do! 939 01:14:00,987 --> 01:14:02,561 Just like you do! 940 01:14:13,828 --> 01:14:15,925 I found out about everything. 941 01:14:17,268 --> 01:14:18,717 What do you want to know? 942 01:14:32,509 --> 01:14:34,401 You wanna know about everything? 943 01:14:35,549 --> 01:14:38,809 Do you wanna know about the cow position or the elephant one? 944 01:14:38,909 --> 01:14:40,528 The main point is it hurts. 945 01:14:41,070 --> 01:14:43,009 - Do you want me to go on? - No. 946 01:14:48,631 --> 01:14:50,330 Do you still love me? 947 01:14:51,791 --> 01:14:53,410 I can't help it. 948 01:14:56,431 --> 01:14:58,006 Poor you. 949 01:15:01,752 --> 01:15:03,371 Poor you, too. 950 01:15:06,112 --> 01:15:08,732 While we were stuck in our hopeless loves, 951 01:15:08,832 --> 01:15:10,252 Lilly had a mission. 952 01:15:10,352 --> 01:15:13,332 If she couldn't grow in life, she'd grow in her imagination. 953 01:15:13,432 --> 01:15:15,007 It's a novel. 954 01:15:15,633 --> 01:15:17,810 It's a little autobiographical. 955 01:15:18,393 --> 01:15:21,446 It's called 'Trying to Grow'. 956 01:15:22,993 --> 01:15:26,054 I can't wait. I bet I come off a real loon. 957 01:15:26,154 --> 01:15:30,448 - No. Everyone's a hero. - We're all heroes? 958 01:15:30,955 --> 01:15:33,769 Well, you are all heroes to me. 959 01:15:34,915 --> 01:15:37,695 - Even Susie? - Of course Susie. 960 01:15:37,795 --> 01:15:40,055 She's afraid of simply be a human being 961 01:15:40,155 --> 01:15:42,525 and after deal with other human beings. 962 01:15:43,435 --> 01:15:44,929 You're gonna need an agent. 963 01:15:45,035 --> 01:15:46,371 Well... 964 01:15:46,756 --> 01:15:48,967 isn't that what you've always wanted to be? 965 01:15:52,916 --> 01:15:55,127 But others had a mission too. 966 01:15:55,596 --> 01:15:57,887 A mission leading to a mystery. 967 01:16:33,800 --> 01:16:35,328 What do you want? 968 01:16:37,880 --> 01:16:39,818 I'm checking the fuses. 969 01:16:40,760 --> 01:16:42,539 Power's out upstairs. 970 01:16:45,520 --> 01:16:47,173 Good morning, John. 971 01:16:47,480 --> 01:16:51,461 Not Schwanger. She's the mother type. What'd she be doing with a gun? 972 01:16:51,561 --> 01:16:52,930 How would I know? 973 01:16:55,281 --> 01:16:57,422 I'll tell you something else that's weird. 974 01:16:57,522 --> 01:17:00,336 Miss Miscarriage asked me to come up to her apartment. 975 01:17:00,442 --> 01:17:02,414 - Yeah? - Do you think she likes me? 976 01:17:18,643 --> 01:17:20,092 You should go. 977 01:17:20,324 --> 01:17:21,943 - Now? - No. 978 01:17:22,124 --> 01:17:25,424 Now is not necessary that you go. Come in. 979 01:17:25,524 --> 01:17:27,177 I will lock the door. 980 01:17:32,644 --> 01:17:34,138 Please, leave. 981 01:17:36,045 --> 01:17:38,461 Just leave the Hotel New Hampshire. 982 01:17:38,605 --> 01:17:40,657 - The what? - From Vienna. 983 01:17:41,045 --> 01:17:43,940 And make sure Lilly, especially Lilly leaves. 984 01:17:44,526 --> 01:17:48,102 - What are you talking about? - We're going to blow up the Opera. 985 01:17:48,686 --> 01:17:50,180 Get your family out. 986 01:17:51,486 --> 01:17:54,745 Especially Lilly, little Lilly. 987 01:17:55,807 --> 01:17:58,985 - You'll have to come with us. - I can't. 988 01:17:59,527 --> 01:18:00,896 Why not? 989 01:18:02,127 --> 01:18:07,023 Because I drive the car. And in the car is a bomb. 990 01:18:07,528 --> 01:18:10,706 It sets off the main bomb in the Opera. 991 01:18:11,088 --> 01:18:12,616 You'll be killed. 992 01:18:14,848 --> 01:18:16,297 I'm expendable. 993 01:18:16,888 --> 01:18:19,258 It's the hostages part I don't like. 994 01:18:19,728 --> 01:18:20,908 What hostages? 995 01:18:21,008 --> 01:18:23,618 You and your family, because you're Americans. 996 01:18:25,449 --> 01:18:30,778 Because Americans make great publicity as hostages. 997 01:18:30,890 --> 01:18:33,579 - Please, you've got to get away. - Come with us. 998 01:18:35,530 --> 01:18:37,582 Will you do something for me? 999 01:18:39,211 --> 01:18:40,500 What? 1000 01:18:42,851 --> 01:18:44,550 Please, fuck me. 1001 01:18:47,531 --> 01:18:49,708 I just want to feel it one time. 1002 01:19:02,932 --> 01:19:06,349 - Do you have any protection? - It doesn't matter. 1003 01:19:06,932 --> 01:19:08,267 Why not? 1004 01:19:09,292 --> 01:19:12,392 Because I'll be dead before the baby is born. 1005 01:19:14,534 --> 01:19:15,983 Am I the first? 1006 01:19:18,014 --> 01:19:19,667 You're the first... 1007 01:19:20,534 --> 01:19:21,983 and the last. 1008 01:19:23,654 --> 01:19:25,910 Do everything to me. 1009 01:19:41,655 --> 01:19:45,551 Is that it? Is that everything? 1010 01:19:46,296 --> 01:19:47,745 You want more? 1011 01:19:52,136 --> 01:19:53,664 Not especially. 1012 01:19:55,416 --> 01:19:58,391 I just wanted to have it done it all once. 1013 01:20:01,298 --> 01:20:05,637 If we have done it all, you must get back. 1014 01:20:08,098 --> 01:20:09,513 You should go. 1015 01:20:11,778 --> 01:20:14,468 You must leave today or tomorrow. 1016 01:20:14,659 --> 01:20:17,951 Take Lilly with you. Give Lilly my love. 1017 01:20:18,939 --> 01:20:21,707 Make sure she hears from me. 1018 01:20:24,139 --> 01:20:25,633 Say goodbye. 1019 01:20:44,301 --> 01:20:46,762 John, where have you been? We've been trying to find you. 1020 01:20:46,862 --> 01:20:48,362 Listen, Lilly is gonna get published. 1021 01:20:48,462 --> 01:20:50,442 This publisher in New York is gonna buy her book. 1022 01:20:50,542 --> 01:20:52,282 - Listen. - Frank is gonna negotiate the deal. 1023 01:20:52,382 --> 01:20:54,400 - What? - They're gonna blow the Opera. 1024 01:20:54,502 --> 01:20:55,442 Who's they? 1025 01:20:55,542 --> 01:20:57,958 - The radicals. - What are you talking about? 1026 01:21:03,823 --> 01:21:05,238 March! 1027 01:21:11,263 --> 01:21:12,916 What dream is this? 1028 01:21:15,183 --> 01:21:16,598 Line up! 1029 01:21:18,384 --> 01:21:19,924 So explain yourselves. 1030 01:21:20,024 --> 01:21:23,484 It's quite simple to explain. We have two bombs. 1031 01:21:23,584 --> 01:21:25,684 The big bomb will explode in the Opera. 1032 01:21:25,784 --> 01:21:27,445 Of course, it won't kill everyone, 1033 01:21:27,545 --> 01:21:29,925 just the people in the front seats, the orchestra. 1034 01:21:30,025 --> 01:21:34,406 But the big bomb has to be set off by a little bomb... 1035 01:21:34,506 --> 01:21:35,646 in the car. 1036 01:21:35,746 --> 01:21:38,206 I drive to the Opera, then I get out. 1037 01:21:38,306 --> 01:21:42,726 Then other driver gets in the car, counts ten, floors it, pop, zing, boom! 1038 01:21:42,826 --> 01:21:44,166 So we need a driver. 1039 01:21:44,266 --> 01:21:45,326 - I'll drive. - No, you can't. 1040 01:21:45,426 --> 01:21:47,446 If one of us has to drive, I'm much better driver. 1041 01:21:47,546 --> 01:21:50,327 I swear to God if you make my father to drive, I'll kill you, Ernst. 1042 01:21:50,427 --> 01:21:52,479 We don't want to hurt your father, Franny. 1043 01:21:52,947 --> 01:21:55,807 It's me. I'm the driver. 1044 01:21:55,907 --> 01:21:58,567 And if you fuck it up, we shoot them all. 1045 01:21:58,667 --> 01:22:01,800 How can a blind man drive a car, you morons? 1046 01:22:01,987 --> 01:22:04,808 Most terrorists fail because they take hostages, 1047 01:22:04,908 --> 01:22:06,848 but they only threaten with violence. 1048 01:22:06,948 --> 01:22:09,448 But we are beginning with the violence. 1049 01:22:09,548 --> 01:22:13,808 It's a necessary phase. Like you were, Franny. 1050 01:22:16,149 --> 01:22:18,007 You slept with Ernst, Franny? 1051 01:22:18,949 --> 01:22:20,238 Sorry. 1052 01:22:20,990 --> 01:22:24,043 - It was a necessary phase. - Don't move! 1053 01:22:26,870 --> 01:22:30,162 My daughter was a necessary phase? 1054 01:22:32,910 --> 01:22:36,043 Get back! Get back! Stand back, stand back. 1055 01:22:37,071 --> 01:22:38,486 Is he dead? 1056 01:22:39,591 --> 01:22:40,801 Forget him. 1057 01:22:41,151 --> 01:22:43,646 One hitch can spoil our plan. 1058 01:22:43,991 --> 01:22:48,079 - You don't have to drive the car. - Of course I have to do it, Win Berry. 1059 01:22:52,872 --> 01:22:54,491 Goodbye, little Lilly. 1060 01:22:57,432 --> 01:22:59,246 Goodbye, Sussie dear. 1061 01:23:00,953 --> 01:23:03,050 You're a prince, Frank. 1062 01:23:04,153 --> 01:23:05,363 Goodbye, Franny. 1063 01:23:07,073 --> 01:23:09,729 Bye, weight lifter. 1064 01:23:13,594 --> 01:23:15,486 I love you, Win Berry. 1065 01:23:16,314 --> 01:23:19,526 And I'm sorry that I got you into the hotel business. 1066 01:23:27,395 --> 01:23:29,014 I don't need your assistance. 1067 01:23:32,555 --> 01:23:36,535 - Just let me feel the fender. - No, in here! Where are you going? 1068 01:23:36,635 --> 01:23:39,165 - Yes, here it's is the headlight, right? - You fool! 1069 01:23:40,476 --> 01:23:41,367 No! 1070 01:23:46,397 --> 01:23:48,767 Hold still, Pop. Hold still. 1071 01:23:49,677 --> 01:23:52,127 Easy. Easy. Easy. 1072 01:23:54,157 --> 01:23:56,298 - It's gonna be all right. - I can't see. 1073 01:23:56,398 --> 01:23:59,371 - Pop? - I can't see. 1074 01:25:12,003 --> 01:25:15,105 The American publishers paid a lot of money for Lilly's book. 1075 01:25:15,205 --> 01:25:18,656 Maybe they wouldn't have if we hadn't been famous for saving the Opera 1076 01:25:18,885 --> 01:25:23,224 and murdering the terrorists in our good American family kind of way. 1077 01:25:23,845 --> 01:25:27,581 - This is just like a fairy tale. - You mean we're going to be rich? 1078 01:25:27,765 --> 01:25:31,146 Yeah, Pop, you can have anything you want. It's all yours. Here you go. 1079 01:25:31,246 --> 01:25:35,016 Back home a football injury started Junior on a new career. 1080 01:25:35,606 --> 01:25:37,186 I sure miss football, though. 1081 01:25:37,286 --> 01:25:39,463 - Here you go. - Thanks. 1082 01:25:39,926 --> 01:25:45,346 Hey, why don't you tell your father I'll trade him my knees for his eyes. 1083 01:25:45,446 --> 01:25:47,658 Yeah, what are you gonna give me for my knees? 1084 01:25:47,807 --> 01:25:48,747 To Lilly. 1085 01:25:48,847 --> 01:25:50,216 To Lilly. 1086 01:25:52,887 --> 01:25:55,747 Anything you need just call Room Service. 1087 01:25:55,847 --> 01:25:57,987 Lilly's publishers are picking up the bills. 1088 01:25:58,087 --> 01:25:58,948 Room Service? 1089 01:25:59,048 --> 01:26:01,188 I've never been in a hotel with room service before. 1090 01:26:01,288 --> 01:26:05,389 Frank. Is Franny gonna get that part in the movie of Lilly's book? 1091 01:26:05,489 --> 01:26:08,629 Most certainly. With a good agent, you have the world by the balls. 1092 01:26:08,729 --> 01:26:11,069 I just set up a three book contract for Lilly. 1093 01:26:11,169 --> 01:26:14,063 That's the problem. I'm lucky now. 1094 01:26:14,289 --> 01:26:17,501 But I've gotta keep growing. I gotta get better. 1095 01:26:17,810 --> 01:26:20,146 My next book has to be even bigger. 1096 01:26:20,290 --> 01:26:21,670 Just coast for a while. 1097 01:26:21,770 --> 01:26:23,910 The cash flow is terrifically liquid. 1098 01:26:24,010 --> 01:26:25,790 I'd like to live her forever. 1099 01:26:25,890 --> 01:26:28,101 Just so long as you have a chaperone. 1100 01:26:28,410 --> 01:26:30,826 You know who I need a chaperone from? 1101 01:26:35,891 --> 01:26:38,625 You and Franny have a bomb between you. 1102 01:26:40,531 --> 01:26:43,792 One day it's gonna blow you away, unless you do something about it. 1103 01:26:43,892 --> 01:26:47,184 One day we're going to have to do something about the bear in you. 1104 01:26:49,733 --> 01:26:51,022 Well... 1105 01:26:51,293 --> 01:26:52,742 Look who's here. 1106 01:26:53,813 --> 01:26:55,753 I've enjoyed hearing from Franny. 1107 01:26:55,853 --> 01:26:58,508 - Who's Franny? - She's my sister. 1108 01:26:59,053 --> 01:27:00,553 Your friend here raped her. 1109 01:27:00,653 --> 01:27:03,553 - He and a bunch of guys. - Oh, no! 1110 01:27:03,653 --> 01:27:06,593 Listen, I'll explain it to you later. All right? 1111 01:27:09,694 --> 01:27:11,313 Is Franny here too? 1112 01:27:11,974 --> 01:27:13,787 Yes, she's in New York. 1113 01:27:14,934 --> 01:27:16,064 She is? 1114 01:27:16,374 --> 01:27:18,232 Tell her I'd like to see her. 1115 01:27:18,734 --> 01:27:20,234 Why do you wanna see her? 1116 01:27:20,334 --> 01:27:23,866 Well, to apologize. Amongst other things. 1117 01:27:24,775 --> 01:27:26,715 Why don't you go and see her yourself? 1118 01:27:26,815 --> 01:27:30,506 - She's at the Ritz Carlton. - Franny's staying at the Ritz Carlton? 1119 01:27:30,776 --> 01:27:32,395 They own the hotel. 1120 01:27:33,056 --> 01:27:36,357 I'll definitely call. Well, must be going. 1121 01:27:36,457 --> 01:27:38,349 Can't keep the lady waiting. 1122 01:27:39,497 --> 01:27:41,867 Why the fuck did you tell him where she was? 1123 01:27:44,257 --> 01:27:46,787 Because at last she can deal with him. 1124 01:27:48,177 --> 01:27:52,186 How can I go outside? He could be waiting for me. He could be anywhere. 1125 01:27:53,458 --> 01:27:55,316 He's not gonna hurt you again. 1126 01:27:55,938 --> 01:27:57,751 Of course you're afraid. 1127 01:27:58,058 --> 01:28:00,678 But once you get over the fear, you can get to the anger, 1128 01:28:00,778 --> 01:28:02,397 and then you're home free. 1129 01:28:02,738 --> 01:28:05,678 He called me up today. I couldn't say anything. I couldn't even talk to him. 1130 01:28:05,778 --> 01:28:07,358 Lilly had to talk to him. 1131 01:28:07,458 --> 01:28:09,078 He's coming tomorrow. 1132 01:28:11,059 --> 01:28:12,951 So what do you wanna do, Franny? 1133 01:28:14,940 --> 01:28:17,920 I wanna kill Chipper Dove. The bastard, I wanna kill him. 1134 01:28:18,020 --> 01:28:19,080 What a girl, Franny! 1135 01:28:19,180 --> 01:28:22,313 - The super shit of a human being. - Give me a day. 1136 01:28:23,060 --> 01:28:24,031 What for? 1137 01:28:24,421 --> 01:28:27,189 The script. I've got a great idea. 1138 01:28:30,061 --> 01:28:34,070 Miss Berry is all ready for you. Right this way. 1139 01:28:35,381 --> 01:28:37,990 We are all so grateful that you could come. 1140 01:28:45,142 --> 01:28:46,636 Hi, Franny. 1141 01:28:48,102 --> 01:28:52,520 You see, when you touched the her in her, you broke her heart. 1142 01:28:54,182 --> 01:28:56,872 And that's why it was so important that you came, 1143 01:28:57,383 --> 01:29:00,437 because if we could touch the you in you, 1144 01:29:00,744 --> 01:29:03,558 then maybe the shock might bring her back. 1145 01:29:07,104 --> 01:29:08,684 Well, look who's here. 1146 01:29:08,784 --> 01:29:11,918 - Hey, hey, what's all this? - I'll take care of him. 1147 01:29:12,625 --> 01:29:13,525 We're gonna rape you. 1148 01:29:13,625 --> 01:29:16,365 Not me. I only fuck mud puddles. I do it all the time. 1149 01:29:16,465 --> 01:29:18,405 No, don't look at me. You're not gonna fuck me. 1150 01:29:18,505 --> 01:29:20,602 I got somebody who wants to meet you. 1151 01:29:47,348 --> 01:29:49,604 Stop it! Stop it! 1152 01:29:51,788 --> 01:29:54,648 Go on, Chipper, put your pants back and get outta here! 1153 01:29:57,148 --> 01:29:59,969 The next time you take your pants off for anybody, think of Franny. 1154 01:30:00,069 --> 01:30:01,358 Remember us. 1155 01:30:02,309 --> 01:30:04,327 It's enough, all of you! 1156 01:30:04,629 --> 01:30:06,521 Just go! Go! 1157 01:30:07,309 --> 01:30:08,724 Just get out! 1158 01:30:10,549 --> 01:30:13,841 What's the matter, Franny? Didn't you like my play? 1159 01:30:17,950 --> 01:30:19,478 It's not that, Lilly. 1160 01:30:21,150 --> 01:30:24,328 He just meant so much to me so many years. 1161 01:30:25,670 --> 01:30:28,040 At least I thought he did anyway. 1162 01:30:29,231 --> 01:30:31,092 It's all this dumb revenge stuff. 1163 01:30:31,192 --> 01:30:32,641 It's just... 1164 01:30:33,072 --> 01:30:35,408 It's just one big let down. 1165 01:30:36,032 --> 01:30:38,732 As far as I'm concerned, nothing we could do to Chipper Dove 1166 01:30:38,832 --> 01:30:40,963 would be as awful as what he did to you. 1167 01:30:41,192 --> 01:30:45,326 Just think of it this way, Franny. It was a fairy tale. 1168 01:30:45,672 --> 01:30:49,249 You were lost in the woods and then you suddenly find the way out. 1169 01:30:49,713 --> 01:30:52,004 Isn't that what growing is all about? 1170 01:30:53,113 --> 01:30:54,528 That's it. 1171 01:30:56,113 --> 01:30:57,971 It's all over now. 1172 01:30:59,073 --> 01:31:01,125 Now there's a new ballgame. 1173 01:31:01,834 --> 01:31:05,214 But in a fairy tale when you think you're outta the woods, 1174 01:31:05,314 --> 01:31:07,127 sometimes you're still in them. 1175 01:31:09,674 --> 01:31:12,932 Miss Berry, did you always dream about writing a book? 1176 01:31:14,235 --> 01:31:16,571 Well, yes, that's all. And... 1177 01:31:17,155 --> 01:31:18,730 I'll get you a drink. 1178 01:31:18,996 --> 01:31:20,376 A dream... 1179 01:31:20,476 --> 01:31:24,815 is the disguises fulfillment of a suppressed wish. 1180 01:31:25,116 --> 01:31:28,647 What was one of your dreams? When my mother was... 1181 01:31:29,316 --> 01:31:31,129 Do you know what my dream is? 1182 01:31:31,836 --> 01:31:34,173 But there's a difference between you and me. 1183 01:31:34,477 --> 01:31:37,291 I'm gonna get over you, but you're not gonna get over me. 1184 01:31:37,397 --> 01:31:39,255 Not without your help anyway. 1185 01:31:40,277 --> 01:31:43,489 ...and I had the feeling it was all fixed up. 1186 01:31:44,157 --> 01:31:46,857 Restored. A brand new hotel. 1187 01:31:46,957 --> 01:31:49,298 And you owned it, I bet. Two white wines. 1188 01:31:49,398 --> 01:31:52,053 You said that I can do anything, didn't Frank? 1189 01:31:53,198 --> 01:31:55,090 You really wanna do it again? 1190 01:31:56,398 --> 01:31:58,338 You really wanna start all over again? 1191 01:31:58,438 --> 01:32:01,856 - Do you realize you don't have to? - What else would I do? 1192 01:32:02,239 --> 01:32:05,452 I love you. I'm sorry but I do. 1193 01:32:06,520 --> 01:32:09,937 I love you too. Terribly. 1194 01:32:11,840 --> 01:32:13,698 One day we'll have to. 1195 01:32:15,400 --> 01:32:19,136 John-O, Lilly's out having a literary lunch. 1196 01:32:20,160 --> 01:32:22,816 Get your ass over here, kid, it's now or never. 1197 01:32:30,601 --> 01:32:33,574 You are a sweaty bitty. Come on, take a shower. 1198 01:32:38,082 --> 01:32:39,735 Jesus God! 1199 01:32:40,042 --> 01:32:42,342 - Your balls are all wet. - I dried myself. 1200 01:32:42,442 --> 01:32:45,143 - Yeah, but you missed your balls. - What's wrong with wet balls? 1201 01:32:45,243 --> 01:32:47,056 Nothing to Kamasutra. 1202 01:32:49,763 --> 01:32:54,904 Well, that was okay. It wasn't great but it was nice. Right? 1203 01:32:55,004 --> 01:32:57,374 - It was better than nice. - Yeah? 1204 01:32:57,804 --> 01:32:59,981 Get ready for great. 1205 01:33:02,964 --> 01:33:05,504 Go away. Come back in an hour. 1206 01:33:05,604 --> 01:33:08,024 - Why? - I'm writing something. 1207 01:33:08,124 --> 01:33:11,098 - No, you're not. - I'm trying to grow. 1208 01:33:11,605 --> 01:33:14,703 Okay. Keep passing the open windows. 1209 01:33:15,165 --> 01:33:17,183 I still want you. 1210 01:33:17,685 --> 01:33:18,705 Are you sore? 1211 01:33:18,805 --> 01:33:22,425 Of course I'm sore. But you better not stop. 1212 01:33:22,525 --> 01:33:24,224 If you stop I'll kill you. 1213 01:33:31,447 --> 01:33:33,627 - Go away! - Come back in an hour. 1214 01:33:33,727 --> 01:33:36,667 It's nine o'clock. I've been away for five hours. 1215 01:33:36,767 --> 01:33:40,663 - Go have dinner with Frank. - I had lunch with Frank. 1216 01:33:48,408 --> 01:33:50,228 - That was a good one. - Yes. 1217 01:33:50,328 --> 01:33:51,868 - Franny? - Yes? 1218 01:33:51,968 --> 01:33:54,148 We have to stop. We're gonna hurt each other. 1219 01:33:54,248 --> 01:33:57,429 No, my love, that's exactly what we're not gonna do, hurt each other. 1220 01:33:57,529 --> 01:33:59,269 We're gonna be just fine. 1221 01:33:59,369 --> 01:34:01,149 - I can't. - Yes, you can. 1222 01:34:01,249 --> 01:34:02,989 - I'm finished. - No, almost finished. 1223 01:34:03,089 --> 01:34:06,347 We'll do it just once more, then after that we'll both be finished. 1224 01:34:06,569 --> 01:34:08,063 Come on. 1225 01:34:30,452 --> 01:34:32,071 Bye, my love. 1226 01:34:33,132 --> 01:34:34,785 That's the end of it. 1227 01:34:35,052 --> 01:34:37,547 We're free. It's over. 1228 01:34:50,733 --> 01:34:52,625 What are you guys celebrating? 1229 01:34:53,653 --> 01:34:57,353 John just finished a long run. And I wrote a whole novel. 1230 01:34:57,453 --> 01:35:01,555 It was truly terrible, but I just had to write it, so I threw it away. 1231 01:35:01,655 --> 01:35:05,265 Piece of trash. There's only one author in our family. 1232 01:35:05,775 --> 01:35:07,835 Here comes the rest of our lives. 1233 01:35:07,935 --> 01:35:10,988 The rest of our lives is finally coming up. 1234 01:35:11,175 --> 01:35:12,590 A toast. 1235 01:35:15,736 --> 01:35:18,550 - To the future. - To the end of bears. 1236 01:35:19,576 --> 01:35:21,195 To love. 1237 01:35:21,416 --> 01:35:22,865 Doom. 1238 01:35:24,016 --> 01:35:27,308 'How shall I speak of doom and ours in special, 1239 01:35:27,536 --> 01:35:29,986 but as something altogether common.' 1240 01:35:32,177 --> 01:35:35,435 To passing the open windows. 1241 01:35:36,977 --> 01:35:39,632 Passing the open windows. 1242 01:35:40,017 --> 01:35:42,677 Father got his hotel. Franny got her movie. 1243 01:35:42,777 --> 01:35:44,715 Lilly's second book was published. 1244 01:35:44,817 --> 01:35:46,519 But life didn't become any easier. 1245 01:35:46,619 --> 01:35:49,999 Lilly, the movie of your book's made your sister more famous than you. 1246 01:35:50,099 --> 01:35:51,279 How do you feel about that? 1247 01:35:51,379 --> 01:35:53,519 Acting and writing are two different professions, 1248 01:35:53,619 --> 01:35:55,039 and there's no way to compare them. 1249 01:35:55,139 --> 01:35:58,559 Franny, is it true that you're involved with a black law student? 1250 01:35:58,659 --> 01:36:02,920 Excuse me. Don't you think 'Trying to Grow' has been a fluke? 1251 01:36:03,020 --> 01:36:06,080 Because after all your new book has flopped with the critics... 1252 01:36:06,180 --> 01:36:07,880 That's a crock of shit, you dumb asshole! 1253 01:36:07,980 --> 01:36:10,396 All right, that's it, that's the end. 1254 01:36:11,180 --> 01:36:12,993 That's enough. Thank you. 1255 01:36:14,300 --> 01:36:16,272 No. Thank you very much. 1256 01:36:20,701 --> 01:36:22,480 We all love you, Lilly. 1257 01:36:24,821 --> 01:36:26,315 Thanks a lot, that's all. 1258 01:36:26,461 --> 01:36:29,481 They are right, you know? My new book was a let-down. 1259 01:36:29,581 --> 01:36:32,002 You listen to me. You're a great writer 1260 01:36:32,102 --> 01:36:34,163 and you're not gonna let those people affect you. 1261 01:36:34,263 --> 01:36:37,123 You're right back to work and I'm gonna take care of you. 1262 01:36:42,703 --> 01:36:45,358 But it's harder to be a writer than a star. 1263 01:36:45,783 --> 01:36:47,755 Stars don't have to be alone. 1264 01:36:52,504 --> 01:36:57,241 Hi, Frank here, but actually I'm not here. 1265 01:36:57,504 --> 01:36:59,681 Actually I'm out. 1266 01:37:00,944 --> 01:37:05,396 Wanna leave a message? Wait for the signal and talk your heart out. 1267 01:37:09,665 --> 01:37:12,274 Hi, it's me. 1268 01:37:16,426 --> 01:37:18,398 Goodbye, Frank. 1269 01:38:25,952 --> 01:38:28,447 But I'm always the fucking agent. 1270 01:38:29,232 --> 01:38:31,852 I brought this about. I think I was too hard on her. 1271 01:38:31,952 --> 01:38:33,731 I gave her too much shit to do. 1272 01:38:34,712 --> 01:38:37,092 You're my agent too. I need you now more than ever. 1273 01:38:37,192 --> 01:38:38,481 Frank? 1274 01:38:38,792 --> 01:38:40,241 Frank, my boy. 1275 01:38:40,833 --> 01:38:45,092 Lilly just dreamed more than she could. 1276 01:38:46,794 --> 01:38:49,130 She inherited than damn dreams from me. 1277 01:38:49,634 --> 01:38:53,054 It was Lilly that pushed herself. It didn't matter who her agent was. 1278 01:38:53,154 --> 01:38:55,809 No, John, but it was me, it was me. 1279 01:38:58,995 --> 01:39:00,523 Come on, Susie. 1280 01:39:07,035 --> 01:39:09,007 She had little hands. 1281 01:39:10,675 --> 01:39:13,092 Her little hands, I remember. 1282 01:39:34,118 --> 01:39:35,897 It's so quiet. 1283 01:39:37,638 --> 01:39:41,567 Did father know there were no guests? We never knew. 1284 01:39:41,958 --> 01:39:44,339 'The good hotel... ', father used to 1285 01:39:44,439 --> 01:39:49,210 '... provide you with the space and the atmosphere you need. ' 1286 01:39:49,559 --> 01:39:52,896 I was still the only one in our family who didn't know what I needed. 1287 01:39:54,399 --> 01:39:56,530 We need an animal around. 1288 01:39:57,159 --> 01:39:59,131 Maybe we should invite Susie. 1289 01:40:00,960 --> 01:40:02,249 Really. 1290 01:40:02,400 --> 01:40:06,329 New York City is such a terrible place to be a bear. 1291 01:40:31,123 --> 01:40:34,981 Franny and I decided not to save it any longer. 1292 01:40:35,163 --> 01:40:37,852 Otherwise there would be nothing else enough to save. 1293 01:40:52,724 --> 01:40:55,184 - Wouldn't you mother've loved all this? - Yes, she would, Pop. 1294 01:40:55,284 --> 01:40:56,812 Good night, Pop. 1295 01:40:57,604 --> 01:41:01,135 Not every minute, but at least this part. 1296 01:41:01,525 --> 01:41:03,054 At least the end. 1297 01:41:03,526 --> 01:41:05,746 - Sleep well. - Good night, Pop. 1298 01:41:05,846 --> 01:41:07,784 - Sleep well. - Good night. 1299 01:41:17,526 --> 01:41:21,103 I bet you Franny and Junior have some beautiful kids one day. 1300 01:41:21,247 --> 01:41:23,587 Have you ever wanted to have a baby, Susie? 1301 01:41:23,687 --> 01:41:25,181 A baby? 1302 01:41:26,967 --> 01:41:30,020 I wouldn't bring an ugly child into this world 1303 01:41:30,327 --> 01:41:31,787 for anything. 1304 01:41:31,887 --> 01:41:33,586 You're not ugly, Susie. 1305 01:41:34,088 --> 01:41:36,468 You're all so attractive, all of you. 1306 01:41:36,568 --> 01:41:39,388 You don't know the treatment the ugly get in this world. 1307 01:41:39,488 --> 01:41:40,988 Susie, you're full of shit. 1308 01:41:41,088 --> 01:41:43,219 Why don't you just fucking grow up? 1309 01:41:43,768 --> 01:41:44,944 Poor Susie. 1310 01:41:45,608 --> 01:41:48,025 Will we ever get the bear out of you? 1311 01:42:07,611 --> 01:42:10,141 I just had to come, I'm sorry. 1312 01:42:11,371 --> 01:42:13,070 I'm sorry. 1313 01:42:15,971 --> 01:42:19,104 I'm sweating like a pig in this dumb suit. 1314 01:42:21,091 --> 01:42:22,541 Honey. 1315 01:42:39,734 --> 01:42:42,753 I look so awful, I don't dare take it off. 1316 01:42:47,214 --> 01:42:51,792 It's going to be lighter soon, and then you'll see how ugly I am. 1317 01:43:01,175 --> 01:43:03,943 I see you now and I think you're beautiful. 1318 01:43:06,735 --> 01:43:09,948 You're going to have to work hard to convince me. 1319 01:43:40,018 --> 01:43:41,911 What a beautiful morning. 1320 01:43:44,779 --> 01:43:49,197 I have some news for you, Pop. Susie's gonna stay with us. 1321 01:43:51,139 --> 01:43:52,918 Isn't that perfect? 1322 01:43:53,859 --> 01:43:57,630 You couldn't have asked for a better hotel, but we needed a bear. 1323 01:43:58,540 --> 01:44:02,516 Everybody does. That's what we've been missing. 1324 01:44:06,421 --> 01:44:10,475 You're home free, John. We're all home free. 1325 01:44:10,981 --> 01:44:13,079 You've written a happy ending. 1326 01:44:15,142 --> 01:44:16,670 The dawn. 1327 01:44:18,902 --> 01:44:21,670 The dawn is such a wonder to the blind. 1328 01:44:27,142 --> 01:44:29,115 You know what Lilly would have said? 1329 01:44:29,943 --> 01:44:32,199 Life is a fairy tale. 1330 01:45:36,349 --> 01:45:40,005 So we dream on inventing our lives. 1331 01:45:40,429 --> 01:45:42,321 Our little lost sister. 1332 01:45:42,629 --> 01:45:46,046 Our sainted mother. Our hero father. 1333 01:45:46,589 --> 01:45:50,326 But our dreams escape us however we have imagined them. 1334 01:45:51,710 --> 01:45:53,841 There's only one thing you can do. 1335 01:45:54,750 --> 01:45:56,927 Keep passing the open windows. 1335 01:45:57,305 --> 01:46:03,219 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 100364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.