All language subtitles for The.100.S06E01.HDTV.x264-SVA[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:03,046 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,526 CLARKE: EVERYONE LISTEN UP. 3 00:00:04,569 --> 00:00:05,570 LIFE AS WE KNOW IT IS ABOUT TO END...AGAIN. 4 00:00:05,614 --> 00:00:10,488 VOICE: 3, 2, 1... 5 00:00:10,532 --> 00:00:12,012 BELLAMY: IT'’S GONE, GUYS. 6 00:00:12,055 --> 00:00:13,230 RAVEN: JUST ONCE, I'’D LIKE TO TAKE OFF 7 00:00:13,274 --> 00:00:14,536 FROM A PLANET THAT WASN'’T ON FIRE. 8 00:00:14,579 --> 00:00:16,016 SHAW: IT WILL BE AT LEAST 10 YEARS 9 00:00:16,059 --> 00:00:17,017 BEFORE THAT VALLEY COMES BACK. 10 00:00:17,060 --> 00:00:18,931 CRYO IS THE ONLY OPTION. 11 00:00:18,975 --> 00:00:21,891 JORDAN: I'’M JORDAN, MONTY AND HARPER'’S SON. 12 00:00:21,934 --> 00:00:23,023 HOW LONG WERE WE ASLEEP? 13 00:00:23,066 --> 00:00:24,720 125 YEARS. 14 00:00:24,763 --> 00:00:26,678 HEY, BELLAMY. HEY, CLARKE. 15 00:00:26,722 --> 00:00:28,898 WE WANTED HIM TO WAKE YOU FIRST SO WE COULD TALK. 16 00:00:28,941 --> 00:00:31,031 EARTH ISN'’T COMING BACK. 17 00:00:31,074 --> 00:00:32,510 I'’M WORKING ON A PLAN "B," THOUGH. 18 00:00:32,554 --> 00:00:34,164 IF YOU'’RE AWAKE, THAT MEANS I FOUND IT. 19 00:00:34,208 --> 00:00:36,862 IT TOOK ME 30 YEARS, BUT I FINALLY CRACKED 20 00:00:36,906 --> 00:00:38,516 THE ELIGIUS III MISSION FILE. 21 00:00:38,560 --> 00:00:40,214 TURNS OUT, IT WASN'’T A MINING MISSION. 22 00:00:40,257 --> 00:00:42,738 THEY WENT LOOKING FOR ANOTHER PLANET. 23 00:01:18,774 --> 00:01:22,386 MONTY: CAN YOU SEE IT? IS IT BEAUTIFUL? 24 00:01:22,430 --> 00:01:26,434 IT IS IN MY DREAMS. I HOPE WE DO BETTER THERE. 25 00:01:26,477 --> 00:01:30,481 I HOPE YOUR LIVES THERE WILL BE AS HAPPY AS MINE HAS BEEN. 26 00:01:30,525 --> 00:01:34,746 BE THE GOOD GUYS. MAY WE MEET AGAIN. 27 00:01:34,790 --> 00:01:36,313 MAY WE MEET AGAIN. 28 00:01:36,357 --> 00:01:38,010 MAY WE MEET AGAIN. 29 00:01:44,495 --> 00:01:46,758 BELLAMY: I KNOW THIS IS A LOT TO PROCESS. 30 00:01:46,802 --> 00:01:49,805 TAKE AN HOUR AND MEET IN THE MESS. 31 00:01:49,848 --> 00:01:52,112 WE NEED TO GAME THIS OUT. 32 00:01:52,155 --> 00:01:56,246 CLARKE: GUYS, WE SURVIVED. MONTY MADE SURE OF IT. 33 00:01:56,290 --> 00:01:58,770 NOW WE GET OUR HUMANITY BACK. 34 00:01:58,814 --> 00:02:01,556 SOME OF US NEVER LOST IT. 35 00:02:08,519 --> 00:02:12,480 SHAW: RAVEN-- RAVEN, SLOW DOWN. 36 00:02:12,523 --> 00:02:15,961 ARE YOU OK? 37 00:02:16,005 --> 00:02:20,357 NO. I'’M NOT. THEY LEFT US. 38 00:02:20,401 --> 00:02:23,795 THEY CHOSE TO BE HAPPY. 39 00:02:23,839 --> 00:02:26,363 I DON'’T KNOW ABOUT YOU, BUT SPENDING A LIFETIME 40 00:02:26,407 --> 00:02:29,801 ALONE WITH SOMEONE YOU LOVE 41 00:02:29,845 --> 00:02:33,022 SOUNDS PRETTY DAMN GOOD TO ME. 42 00:02:36,504 --> 00:02:39,333 NO MORE TALKING. 43 00:02:39,376 --> 00:02:41,639 MM... 44 00:02:41,683 --> 00:02:44,338 WHERE CAN WE GO? 45 00:02:44,381 --> 00:02:47,341 I HAVE A STATEROOM. 46 00:02:51,736 --> 00:02:54,174 DANGEROUS CURVES AHEAD. 47 00:02:57,568 --> 00:02:59,527 DID YOU KNOW BECCA DID THE CODING 48 00:02:59,570 --> 00:03:02,356 FOR THE ELIGIUS MISSIONS WHEN SHE WAS ONLY 18? 49 00:03:02,399 --> 00:03:05,010 I MET HER ONCE ON THE BRIDGE 50 00:03:05,054 --> 00:03:07,361 OF THE SHIP THE DAY WE LAUNCHED. 51 00:03:07,404 --> 00:03:09,493 WHAT WAS SHE LIKE? 52 00:03:09,537 --> 00:03:12,366 SHE WAS LIKE YOU. 53 00:03:14,803 --> 00:03:15,847 YOU'’RE JUST TRYING TO GET ME 54 00:03:15,891 --> 00:03:17,284 TO HAVE SEX WITH YOU AGAIN. 55 00:03:20,243 --> 00:03:21,940 WHEN I TOOK THE ELIGIUS RUN, 56 00:03:21,984 --> 00:03:23,899 EVERYONE THOUGHT I WAS CRAZY-- 57 00:03:23,942 --> 00:03:26,858 24 EARTH YEARS. 58 00:03:26,902 --> 00:03:29,774 IF THEY OFFERED IT TO ME TODAY, 59 00:03:29,818 --> 00:03:33,691 I WOULDN'’T TAKE IT. 60 00:03:33,735 --> 00:03:37,652 YEP. THAT'’LL DO IT. 61 00:03:48,184 --> 00:03:50,578 BELLAMY: I'’M PRETTY SURE THAT WILL NOT HELP. 62 00:03:50,621 --> 00:03:52,623 JORDAN: THERE YOU ARE. CHECKING ON MADI? 63 00:03:52,667 --> 00:03:54,799 YEAH. 64 00:03:54,843 --> 00:03:57,759 MY DAD PRESERVED THIS FOR WHEN WE WOKE UP. 65 00:03:57,802 --> 00:03:59,587 I'’M TOLD IT DOESN'T TASTE VERY GOOD, 66 00:03:59,630 --> 00:04:02,372 BUT SINCE IT'’S ALL I'’VE EVER EATEN-- 67 00:04:02,416 --> 00:04:04,461 THANKS. 68 00:04:04,505 --> 00:04:08,770 YOUR MOM'’S NOT TOUCHING HERS, BY THE WAY. 69 00:04:08,813 --> 00:04:11,425 SHE'’S WORRIED ABOUT KANE. 70 00:04:11,468 --> 00:04:12,817 I'’LL GO TALK TO HER. 71 00:04:12,861 --> 00:04:15,167 KANE. I FORGOT. UH, STAY HERE. 72 00:04:21,435 --> 00:04:23,263 BELLAMY: HEY, YOU SEE RAVEN OR SHAW? 73 00:04:23,306 --> 00:04:25,308 EMORI: YOU KNOW, THE PEOPLE YOU HANDED OVER 74 00:04:25,352 --> 00:04:27,005 TO OUR ENEMY TO BE TORTURED. 75 00:04:27,049 --> 00:04:29,138 MURPHY: NOW, FOR CLARKE, WE CALL THAT A TUESDAY. 76 00:04:29,181 --> 00:04:32,794 ECHO: EASY. SHE DID THE RIGHT THING IN THE END. 77 00:04:32,837 --> 00:04:34,883 NO. I HAVEN'’T SEEN THEM. 78 00:04:38,669 --> 00:04:41,803 HEY... 79 00:04:41,846 --> 00:04:44,980 MOM, YOU'’VE GOT TO EAT. 80 00:04:45,023 --> 00:04:47,287 IT COULD BE A WHILE BEFORE WE FIND A FOOD SOURCE. 81 00:04:47,330 --> 00:04:49,332 WHAT I NEED IS A SOURCE FOR PROPOFOL 82 00:04:49,376 --> 00:04:52,857 OR PENTOBARBITOL. 83 00:04:52,901 --> 00:04:56,339 JORDAN: WILL FIRST-CULTURE ALGAE DO? 84 00:04:56,383 --> 00:05:00,778 MY DAD WANTED ME TO GIVE THIS TO YOU. 85 00:05:00,822 --> 00:05:02,519 THE STUFF BELLAMY USED ON OCTAVIA. 86 00:05:02,563 --> 00:05:04,304 EXACTLY. 87 00:05:04,347 --> 00:05:06,349 THE FIRST GENERATION INDUCES COMA. 88 00:05:06,393 --> 00:05:08,612 HE WAS HOPING YOU COULD USE IT 89 00:05:08,656 --> 00:05:10,658 TO SAVE KANE. 90 00:05:14,662 --> 00:05:17,055 THANK YOU. 91 00:05:17,099 --> 00:05:19,144 TAKE JACKSON TO THE GROUND. 92 00:05:19,188 --> 00:05:21,799 I'’LL WAKE UP NIYLAH TO ASSIST ME. 93 00:05:21,843 --> 00:05:23,453 RAVEN: WHAT DID WE MISS? 94 00:05:23,497 --> 00:05:27,501 BELLAMY: NOTHING. IT'’S ABOUT TIME. TAKE A SEAT. 95 00:05:27,544 --> 00:05:29,546 OK, EVERYONE. 96 00:05:29,590 --> 00:05:32,984 LISTEN UP. HERE'’S WHAT WE KNOW. 97 00:05:33,028 --> 00:05:35,160 ELIGIUS III WAS A COLONIZING MISSION. 98 00:05:35,204 --> 00:05:37,075 ACCORDING TO THE FILE, THE MOTHERSHIP WENT 99 00:05:37,119 --> 00:05:39,991 TO 5 PLANETS THAT MET NECESSARY CONDITIONS FOR LIFE, 100 00:05:40,035 --> 00:05:41,863 DROPPING MISSION TEAMS ON EACH ONE. 101 00:05:41,906 --> 00:05:43,386 MONTY PICKED PLANET ALPHA FOR US 102 00:05:43,430 --> 00:05:44,648 BECAUSE IT'’S THE CLOSEST 103 00:05:44,692 --> 00:05:46,041 AND PROBABLY THE MOST LIKE EARTH. 104 00:05:46,084 --> 00:05:48,173 WAS THERE A "PROBABLY"? 105 00:05:48,217 --> 00:05:48,870 SHAW: WE HAVE TO ASSUME THEY COULDN'’T KNOW FOR SURE 106 00:05:48,913 --> 00:05:50,741 UNTIL THEY GOT HERE. 107 00:05:50,785 --> 00:05:51,873 WE CAN SCAN THE ATMOSPHERE FROM THE BRIDGE. 108 00:05:51,916 --> 00:05:53,091 JORDAN: ACTUALLY, WE CANT. 109 00:05:53,135 --> 00:05:54,049 NONE OF THE EQUIPMENT WE USED 110 00:05:54,092 --> 00:05:56,051 TO MONITOR EARTH IS WORKING. 111 00:05:56,094 --> 00:05:58,488 I'’M GUESSING IT'S INTERFERENCE FROM THE IONOSPHERE. 112 00:05:58,532 --> 00:06:00,055 BOTTOM LINE IS, WE WON'’T KNOW 113 00:06:00,098 --> 00:06:01,839 IF IT'’S SURVIVABLE UNTIL WE GET DOWN THERE. 114 00:06:01,883 --> 00:06:03,406 SOUNDS FAMILIAR. 115 00:06:03,450 --> 00:06:04,668 WHAT ABOUT RADIO SIGNALS? 116 00:06:04,712 --> 00:06:06,061 ANYTHING FROM THE GROUND 117 00:06:06,104 --> 00:06:06,844 THAT SAYS THE MISSION TEAM SURVIVED? 118 00:06:06,888 --> 00:06:08,411 NO RADIO SIGNALS. 119 00:06:08,455 --> 00:06:09,847 JORDAN: LIKELY ALSO THE IONOSPHERE. 120 00:06:09,891 --> 00:06:11,022 THERE IS AN ULTRA-HIGH-FREQUENCY PING 121 00:06:11,066 --> 00:06:12,894 ON RADAR, FAINT BUT-- 122 00:06:12,937 --> 00:06:15,375 A RESCUE BEACON. WE USED THEM ON ELIGIUS IV TO-- 123 00:06:15,418 --> 00:06:16,680 GREAT. IF THERE'’S A BEACON, 124 00:06:16,724 --> 00:06:18,203 THAT MEANS SOMEONE'’S DOWN THERE, RIGHT? 125 00:06:18,247 --> 00:06:20,118 NOT NECESSARILY. THEY'’RE SOLAR, SO-- 126 00:06:20,162 --> 00:06:22,033 RAVEN: THEY CAN LAST FOREVER. 127 00:06:22,077 --> 00:06:23,774 HOW LONG AGO DID ELIGIUS III GET HERE? 128 00:06:23,818 --> 00:06:25,602 JORDAN: HARD TO TELL SINCE THEY NEVER RADIOED BACK, 129 00:06:25,646 --> 00:06:28,779 BUT BEST ESTIMATE-- 200 YEARS, GIVE OR TAKE. 130 00:06:28,823 --> 00:06:31,913 THAT'’S A LONG TIME TO WAIT FOR A RESCUE. 131 00:06:34,829 --> 00:06:38,572 I TRUST MONTY. 132 00:06:38,615 --> 00:06:40,965 BELLAMY: GREAT. THEN IT'’S SETTLED. 133 00:06:41,009 --> 00:06:43,098 WE LAND AT A DISTANCE, GIVE US TIME TO ACCLIMATE. 134 00:06:43,141 --> 00:06:45,970 WE'’LL WAIT FOR THEM TO COME TO US. 135 00:06:46,014 --> 00:06:47,885 LET'’S TALK ABOUT GUNS. 136 00:06:47,929 --> 00:06:49,887 IF WE HAVE THEM, WE'’LL USE THEM. 137 00:06:49,931 --> 00:06:52,412 WE'’RE TAKING GUNS. WE'’RE ALSO TAKING NONLETHALS. 138 00:06:52,455 --> 00:06:54,239 NOW, ELIGIUS IV HAD GAS GRENADES 139 00:06:54,283 --> 00:06:56,154 AND SHOCK BATONS TO CONTROL THE CRIMINALS. 140 00:06:56,198 --> 00:06:58,113 WE WON'’T SHOOT FIRST THIS TIME. 141 00:06:58,156 --> 00:07:00,115 IN THAT CASE, CLARKE SHOULD STAY HERE. 142 00:07:00,158 --> 00:07:02,639 BELLAMY: RAVEN, YOU'’RE THE ONE THAT'’S STAYING HERE. 143 00:07:02,683 --> 00:07:05,729 WHAT? LIKE HELL I AM. 144 00:07:05,773 --> 00:07:07,252 BELLAMY: LOOK. WE CAN'’T TAKE BOTH OUR PILOTS, 145 00:07:07,296 --> 00:07:08,776 AND SINCE WE'’LL BE FLYING BLIND UNTIL WE'’RE 146 00:07:08,819 --> 00:07:11,735 BELOW THE IONOSPHERE, IT HAS TO BE SHAW. 147 00:07:11,779 --> 00:07:14,477 THAT'’S NOT ALL. JORDAN, YOU'’RE STAYING, TOO. 148 00:07:14,521 --> 00:07:16,087 ME? WHY? 149 00:07:16,131 --> 00:07:17,567 CLARKE: I KNOW IT'’S HARD, 150 00:07:17,611 --> 00:07:19,656 BUT YOUR PARENTS ASKED US TO KEEP YOU SAFE. 151 00:07:19,700 --> 00:07:21,571 WE HAVE NO IDEA WHAT'’S WAITING FOR US DOWN THERE. 152 00:07:21,615 --> 00:07:23,573 ECHO: WHICH IS WHY WE SHOULD TAKE OUR BEST FIGHTERS. 153 00:07:23,617 --> 00:07:25,314 MY SISTER IS THE LAST PERSON 154 00:07:25,357 --> 00:07:26,837 I TRUST NOT TO SHOOT FIRST, 155 00:07:26,881 --> 00:07:28,448 SO SHE STAYS ON ICE WITH EVERYONE ELSE 156 00:07:28,491 --> 00:07:29,797 UNTIL WE KNOW WHAT WE'’RE DEALING WITH. 157 00:07:29,840 --> 00:07:32,103 AND IF IT'’S TOO LATE BY THEN? 158 00:07:32,147 --> 00:07:35,367 FINE. I'’LL WAKE UP MILLER. GOOD. 159 00:07:35,411 --> 00:07:38,109 SAY YOUR GOOD-BYES. HEAD TO THE TRANSPORT SHIP. 160 00:07:38,153 --> 00:07:41,330 WELL, I CALL SHOTGUN. 161 00:07:48,076 --> 00:07:51,166 YOU KEEP EACH OTHER SAFE. 162 00:07:51,209 --> 00:07:52,733 ALWAYS. 163 00:07:56,998 --> 00:07:59,957 HEY. HEY. 164 00:08:00,001 --> 00:08:02,873 THANKS FOR TAKING ME. 165 00:08:02,917 --> 00:08:04,875 THAT MUST HAVE BEEN HARD FOR YOU. 166 00:08:04,919 --> 00:08:06,529 NOT REALLY. 167 00:08:06,573 --> 00:08:08,313 WE GO BACK, MILLER. I TRUST YOU. 168 00:08:08,357 --> 00:08:10,794 EVEN AFTER I THREW YOU IN THE PIT? 169 00:08:10,838 --> 00:08:14,494 MY SISTER DID THAT, NOT YOU. 170 00:08:14,537 --> 00:08:17,845 WE'’RE GOOD, OK? 171 00:08:17,888 --> 00:08:22,023 ALL RIGHT. LET'’S LOAD UP. 172 00:08:22,066 --> 00:08:24,504 RIGHT BEHIND YOU. 173 00:08:35,210 --> 00:08:37,429 HERE WE GO AGAIN. 174 00:08:37,473 --> 00:08:39,736 GOD, I HATE SENDING YOU TO THE GROUND. 175 00:08:39,780 --> 00:08:42,522 NOW I KNOW HOW IT FEELS. 176 00:08:42,565 --> 00:08:44,524 LOOK, MOM. IF ANYTHING HAPPENS TO ME-- 177 00:08:44,567 --> 00:08:47,527 IT WON'’T. IF IT DOES-- 178 00:08:47,570 --> 00:08:50,834 I'’LL TAKE CARE OF MADI. 179 00:08:50,878 --> 00:08:53,054 COME HERE. 180 00:08:57,232 --> 00:08:59,843 GO SAVE KANE. 181 00:08:59,887 --> 00:09:05,719 GO SAVE US ALL. 182 00:09:15,250 --> 00:09:17,078 HOW ARE THOSE INSTRUMENTS, SHAW? 183 00:09:17,121 --> 00:09:20,385 SHAW, ON RADIO: INSTRUMENTS ARE FOR AMATEURS. 184 00:09:20,429 --> 00:09:22,736 JORDAN: GOD, HE'’S COOL. 185 00:09:24,999 --> 00:09:27,218 COME AGAIN? 186 00:09:27,262 --> 00:09:30,047 WE LOST COMMS. DAMN IT. 187 00:09:30,091 --> 00:09:32,223 WE'’LL SEE ABOUT THAT. MOVE OVER. OK. 188 00:09:32,267 --> 00:09:33,790 I WANT TO CHANGE OUR ORBIT, 189 00:09:33,834 --> 00:09:35,139 FIND US A SPOT WITH LESS INTERFERENCE. 190 00:09:35,183 --> 00:09:36,401 CAN YOU MAKE THAT HAPPEN? 191 00:09:36,445 --> 00:09:39,927 YES, MA'’AM. I'M ON IT. WAIT. 192 00:09:39,970 --> 00:09:43,539 WHAT IS THAT? 193 00:09:44,845 --> 00:09:49,066 LOOKS LIKE AN AURORA. COOL. 194 00:09:49,110 --> 00:09:50,938 AURORAS FORM AT MAGNETIC POLES. 195 00:09:50,981 --> 00:09:53,941 DOES THAT LOOK LIKE A POLE TO YOU? 196 00:09:53,984 --> 00:09:57,640 STOP SMILING AND PUT US OVER THAT INSTEAD. 197 00:09:57,684 --> 00:09:59,990 I WANT TO KNOW WHAT IT IS. 198 00:10:04,778 --> 00:10:06,257 SHAW: WE'’RE BELOW THE IONOSPHERE, 199 00:10:06,301 --> 00:10:07,781 AND I STILL DON'’T HAVE ANY INSTRUMENTS. 200 00:10:07,824 --> 00:10:10,261 THERE MUST BE SOMETHING ELSE. HANG ON. 201 00:10:10,305 --> 00:10:11,654 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 202 00:10:11,698 --> 00:10:13,569 YEAH. PRAY. 203 00:10:23,405 --> 00:10:26,626 BOYS AND GIRLS, MEET PLANET ALPHA. 204 00:10:55,002 --> 00:10:56,873 JACKSON: PLEASE BE BREATHABLE. 205 00:10:56,917 --> 00:10:59,702 PLEASE BE BREATHABLE. PLEASE BE BREATHABLE. 206 00:11:05,534 --> 00:11:07,405 JACKSON: BREATHABLE AIR--CHECK. 207 00:11:07,449 --> 00:11:09,799 RADIATION LEVELS GOOD, TOO. 208 00:11:09,843 --> 00:11:11,148 ELIGIUS III DIDN'’T NEED TO SEND 209 00:11:11,192 --> 00:11:12,410 NIGHTBLOODS, AFTER ALL. 210 00:11:12,454 --> 00:11:14,151 HOW ABOUT THAT BEACON, SHAW? 211 00:11:14,195 --> 00:11:16,414 8 CLICKS DUE EAST. I THINK IT'’S ON HIGH GROUND. 212 00:11:16,458 --> 00:11:18,852 THERE'’S A WATER SOURCE ABOUT HALFWAY. 213 00:11:18,895 --> 00:11:21,506 YOU SHOULD GO FIRST THIS TIME. 214 00:11:21,550 --> 00:11:25,641 NO. WE GO TOGETHER, ALL OF US. 215 00:11:28,644 --> 00:11:32,517 ANYONE GOT ANYTHING BETTER THAN "WE'’RE BACK, BITCHES"? 216 00:11:32,561 --> 00:11:35,825 MURPHY: MONTY WOULD KNOW WHAT TO SAY. 217 00:11:35,869 --> 00:11:37,827 HE SHOULD BE HERE. 218 00:11:37,871 --> 00:11:39,568 HE IS. 219 00:11:39,611 --> 00:11:41,004 MILLER: WATCH YOUR BACKS. LOCKING IT UP. 220 00:11:41,048 --> 00:11:43,746 HE ALREADY SAID IT-- "DO BETTER THERE"-- 221 00:11:43,790 --> 00:11:45,835 SO LET'’S DO BETTER. 222 00:11:45,879 --> 00:11:49,752 SHAW: THAT'’S EASY TO SAY, BUT TALK IS CHEAP. 223 00:11:51,885 --> 00:11:53,538 HEY, LOOK. 224 00:11:53,582 --> 00:11:57,194 HE'’LL COME AROUND. THEY ALL WILL. 225 00:11:57,238 --> 00:12:00,110 DON'’T FALL BEHIND. 226 00:12:05,159 --> 00:12:07,509 THANK YOU, MONTY. 227 00:12:15,125 --> 00:12:17,301 HOW LONG DOES IT TAKE TO WORK? 228 00:12:17,345 --> 00:12:18,912 YOU TELL ME. 229 00:12:18,955 --> 00:12:22,306 YOU WERE WITH BELLAMY WHEN HE USED IT ON BLODREINA. 230 00:12:22,350 --> 00:12:23,743 NEVER MIND. 231 00:12:23,786 --> 00:12:25,048 WE NEED BLOOD FOR THE SURGERY, 232 00:12:25,092 --> 00:12:27,050 LOTS OF IT, UNIVERSAL DONORS ONLY. 233 00:12:27,094 --> 00:12:28,748 THAT MEANS SKAIKRU. 234 00:12:28,791 --> 00:12:30,401 NOT MANY SKAIKRU LEFT. HOW MUCH DO WE NEED? 235 00:12:30,445 --> 00:12:33,056 WAKE THEM ALL, EVERYONE BUT OCTAVIA, 236 00:12:33,100 --> 00:12:36,407 PINT EACH. COPY THAT. 237 00:12:36,451 --> 00:12:38,670 I'’LL START WITH RAVEN. NO. 238 00:12:38,714 --> 00:12:41,499 I'’LL HANDLE RAVEN. 239 00:12:49,464 --> 00:12:52,467 JORDAN: REPOSITIONING FOR THE NOT-AN-AURORA NOW. 240 00:12:52,510 --> 00:12:55,165 RAVEN, TAKE A LOOK AT THIS. 241 00:12:59,300 --> 00:13:02,303 HOLY CRAP. 242 00:13:10,528 --> 00:13:13,880 ALPHA'’S NOT A PLANET. IT'’S A MOON. 243 00:13:15,707 --> 00:13:18,145 RAVEN, CHECK THIS OUT. 244 00:13:21,539 --> 00:13:23,324 RAVEN-- WHAT ARE YOU DOING? 245 00:13:23,367 --> 00:13:24,629 I TOLD YOU TO TAKE US LOWER. 246 00:13:24,673 --> 00:13:29,156 I AM, AND IN SO DOING... 247 00:13:35,423 --> 00:13:37,077 RAVEN: OH... 248 00:13:38,687 --> 00:13:41,342 ALPHA'’S A MOON. YEAH. 249 00:13:44,519 --> 00:13:48,175 MOM AND DAD WOULD HAVE LOVED THIS. 250 00:13:50,699 --> 00:13:53,136 HEY, I MISS THEM, TOO. 251 00:13:53,180 --> 00:13:58,359 UH, I'’LL BE RIGHT BACK. 252 00:14:02,711 --> 00:14:05,105 JORDAN-- 253 00:14:06,802 --> 00:14:08,151 WHAT DO YOU WANT, ABBY? 254 00:14:08,195 --> 00:14:11,067 JUST YOUR BLOOD. 255 00:14:11,111 --> 00:14:13,374 MONTY'’S ALGAE IS WORKING, 256 00:14:13,417 --> 00:14:14,679 AND MARCUS IS PREPPED FOR SURGERY. 257 00:14:14,723 --> 00:14:17,334 FINE. JUST TAKE WHAT YOU NEED. 258 00:14:17,378 --> 00:14:19,467 THANK YOU. 259 00:14:24,951 --> 00:14:26,387 ANY WORD FROM THE GROUND? 260 00:14:26,430 --> 00:14:29,781 YOU MIND IF WE DON'’T TALK? 261 00:14:39,574 --> 00:14:43,360 RAVEN, I'’M SORRY. 262 00:14:43,404 --> 00:14:45,885 WHAT I DID TO YOU WITH THE COLLAR IS UNFORGIVABLE. 263 00:14:45,928 --> 00:14:47,625 THEN WHY BOTHER APOLOGIZING? 264 00:14:47,669 --> 00:14:50,280 BECAUSE I'’M CLEAN NOW. 265 00:14:50,324 --> 00:14:52,456 FOR HOW LONG? 266 00:14:52,500 --> 00:14:56,112 I BET YOU'’RE ALREADY THINKING ABOUT YOUR NEXT DOSE, 267 00:14:56,156 --> 00:14:59,637 MISSING THE WAY IT MAKES YOU FEEL. 268 00:14:59,681 --> 00:15:04,033 SCRATCH THAT-- NOT FEEL. 269 00:15:04,077 --> 00:15:07,036 RAVEN, I'’M NOT YOUR MOTHER. 270 00:15:07,080 --> 00:15:10,387 YOU'’RE RIGHT. YOU'’RE NOT. 271 00:15:10,431 --> 00:15:11,911 MY MOTHER MAY HAVE BEEN A DRUNK 272 00:15:11,954 --> 00:15:14,783 WHO SOLD HERSELF FOR BOOZE. 273 00:15:14,826 --> 00:15:18,569 SHE NEVER HURT ME. SHE NEVER USED ME. 274 00:15:18,613 --> 00:15:21,268 SHE SURE AS HELL NEVER TORTURED ME. 275 00:15:38,459 --> 00:15:40,635 HAPPY RESURRECTION DAY. 276 00:15:42,811 --> 00:15:45,553 WHAT'’S WRONG? 277 00:15:55,476 --> 00:15:59,871 WHERE'’S MY BROTHER? 278 00:15:59,915 --> 00:16:02,526 BELLAMY: LOOKS LIKE WE FOUND THE WATER SOURCE. 279 00:16:04,920 --> 00:16:06,878 BELLAMY: WHOA. NOW, THAT'’S A VIEW. 280 00:16:25,680 --> 00:16:27,987 WE CAMP HERE. 281 00:16:36,430 --> 00:16:39,172 LOOKS LIKE THE SUNS ARE ECLIPSING. 282 00:16:44,699 --> 00:16:46,353 UH! 283 00:16:47,571 --> 00:16:50,052 YEAH. 284 00:16:50,096 --> 00:16:52,576 MURPHY-- MURPHY, WAIT. 285 00:16:52,620 --> 00:16:54,491 WE HAVEN'’T TESTED IT. YEAH. 286 00:16:54,535 --> 00:16:55,840 YOUR WOUNDS HAVEN'’T HEALED YET. 287 00:16:55,884 --> 00:16:58,756 YEAH, YEAH, YEAH. 288 00:17:08,723 --> 00:17:11,856 EMORI: JOHN? 289 00:17:11,900 --> 00:17:13,597 CLARKE: SOMETHING'’S WRONG. 290 00:17:17,384 --> 00:17:19,429 WHOO! 291 00:17:21,431 --> 00:17:24,173 COME ON IN. THE WATER'’S FINE. 292 00:17:24,217 --> 00:17:27,089 OH, WHO KNEW COCKROACHES COULD SWIM? 293 00:17:27,133 --> 00:17:28,873 WHAT, YOU WANT ME TO TEACH YOU? 294 00:17:28,917 --> 00:17:30,527 NO. JOHN, NO. 295 00:17:30,571 --> 00:17:31,963 OH, YOU'’RE COMING WITH ME. 296 00:17:32,007 --> 00:17:35,924 I'’M SERIOUS. JOHN! LET ME GO. JOHN! AAH! 297 00:17:37,012 --> 00:17:39,319 OH! 298 00:17:40,407 --> 00:17:43,366 BIG TROUBLE. BIG TROUBLE. 299 00:17:43,410 --> 00:17:45,412 HA HA HA! AAH! 300 00:17:46,935 --> 00:17:49,633 MURPHY: WHOO! 301 00:17:57,119 --> 00:17:59,600 SHAW: ELIGIUS IV, THIS IS EXPEDITION ONE. 302 00:17:59,643 --> 00:18:01,384 DO YOU READ? 303 00:18:01,428 --> 00:18:04,779 CHECK IT OUT. ALIEN LIFE. 304 00:18:04,822 --> 00:18:08,391 AT LEAST SOMETHING IS ALIVE DOWN HERE. 305 00:18:08,435 --> 00:18:10,089 WE'’RE THE ALIENS, BY THE WAY. 306 00:18:10,132 --> 00:18:14,789 HEH. OH, MY GOD, WE'’RE ALIENS. 307 00:18:14,832 --> 00:18:17,444 HEH HEH. 308 00:18:17,487 --> 00:18:21,317 HEY, WHAT'’S WRONG? 309 00:18:21,361 --> 00:18:24,842 IT'’S GOOD TO SEE YOU HAPPY, JACKSON. 310 00:18:24,886 --> 00:18:29,108 HEY. HEY, STOP. 311 00:18:29,151 --> 00:18:31,675 WE BOTH DID THINGS IN THE BUNKER. 312 00:18:31,719 --> 00:18:34,678 NO. I DID THINGS. 313 00:18:34,722 --> 00:18:39,292 YOU DIDN'’T STOP THINGS. THERE'’S A DIFFERENCE. 314 00:18:40,641 --> 00:18:42,425 WE NEEDED TO SURVIVE. 315 00:18:42,469 --> 00:18:45,515 THAT'’S WHY YOU DID THE THINGS THAT YOU DID... 316 00:18:47,561 --> 00:18:49,519 PERIOD. 317 00:18:49,563 --> 00:18:52,479 OH, I WISH THAT WERE GOOD ENOUGH. 318 00:18:57,223 --> 00:18:59,616 SHAW: ELIGIUS IV, THIS IS EXPEDITION ONE. 319 00:18:59,660 --> 00:19:00,965 DO YOU READ? 320 00:19:01,009 --> 00:19:05,056 MILLER HELPED KEEP OCTAVIA ALIVE. 321 00:19:05,100 --> 00:19:08,147 SOMEDAY YOU'’LL THANK HIM FOR THAT. 322 00:19:08,190 --> 00:19:10,671 WILL I? 323 00:19:10,714 --> 00:19:12,194 THERE'’S NO STARTING OVER 324 00:19:12,238 --> 00:19:15,328 WITHOUT FORGIVENESS, BELLAMY. 325 00:19:15,371 --> 00:19:18,505 WHO KNOWS THAT BETTER THAN US? 326 00:19:18,548 --> 00:19:21,986 THAT MEANS YOUR SISTER, TOO. 327 00:19:22,030 --> 00:19:24,989 SHAW: ELIGIUS IV, THIS IS EXPEDITION ONE. 328 00:19:25,033 --> 00:19:27,644 I CAN'’T. 329 00:19:27,688 --> 00:19:31,996 ONE MORE TIME, ELIGIUS IV, THIS IS EXPEDITION ONE. 330 00:19:32,040 --> 00:19:35,217 RAVEN, DO YOU READ? 331 00:19:35,261 --> 00:19:39,134 RAVEN'’LL GET THE RADIO FIXED. 332 00:19:46,097 --> 00:19:49,231 I'’M SORRY I TURNED YOU IN, SHAW. 333 00:19:49,275 --> 00:19:50,711 YOU REALLY WANT TO DO THIS NOW? 334 00:19:50,754 --> 00:19:52,321 MAYBE YOU TWO SHOULD SPEAK IN PRIVATE. 335 00:19:52,365 --> 00:19:54,193 CLARKE: NO. I WANT YOU ALL TO HEAR THIS. 336 00:19:54,236 --> 00:19:56,891 GREAT. 337 00:19:56,934 --> 00:20:01,939 IF I COULD, I'’D GO BACK AND DO THINGS DIFFERENTLY, 338 00:20:01,983 --> 00:20:04,725 BUT I CAN'’T. 339 00:20:04,768 --> 00:20:07,249 NONE OF US CAN. 340 00:20:07,293 --> 00:20:10,557 FOR SOME REASON, MONTY THOUGHT WE DESERVED A SECOND CHANCE. 341 00:20:10,600 --> 00:20:12,036 NOT FOR NOTHING, BUT THIS IS, LIKE, 342 00:20:12,080 --> 00:20:13,081 YOUR FIFTH CHANCE. 343 00:20:13,124 --> 00:20:16,693 YOURS, TOO, MURPHY. 344 00:20:16,737 --> 00:20:20,567 VERY GOOD. I GOT WATCH. 345 00:20:24,135 --> 00:20:26,225 YOU'’RE RIGHT. 346 00:20:26,268 --> 00:20:28,052 YOUR FRIEND MONTY GAVE YOU A SECOND CHANCE, 347 00:20:28,096 --> 00:20:31,099 BUT NOW WHAT? 348 00:20:31,142 --> 00:20:34,885 SALVATION COMES FROM FAITH AND GOOD WORKS, 349 00:20:34,929 --> 00:20:37,975 WHAT YOU DO, NOT WHAT YOU SAY. 350 00:20:38,019 --> 00:20:41,501 YOU HAVEN'’T DONE ANYTHING YET. 351 00:20:44,112 --> 00:20:47,942 HEY, LISTEN. YOU HEAR THAT? 352 00:20:50,336 --> 00:20:51,728 WHAT HAPPENED TO ALL THE BUGS? 353 00:20:51,772 --> 00:20:53,643 JACKSON: YOU GUYS GOT TO SEE THIS. 354 00:20:56,994 --> 00:21:00,302 5 MINUTES AGO, THIS THING ATE A LEAF OUT OF MY HAND. 355 00:21:00,346 --> 00:21:02,826 NOW IT WANTS TO EAT ME. 356 00:21:02,870 --> 00:21:06,308 NOT ONLY THAT, ITS ENTIRE PHYSIOLOGY HAS CHANGED FROM-- 357 00:21:06,352 --> 00:21:09,311 MURPHY: OH, LOOK AT THAT. 358 00:21:09,355 --> 00:21:11,966 YOU PET'’S PISSED I KILLED ITS BROTHER. 359 00:21:14,229 --> 00:21:16,275 WHAT THE HELL IS THAT? 360 00:21:20,975 --> 00:21:23,934 SWARM. 361 00:21:23,978 --> 00:21:25,414 ECHO: IT'’S COMING FROM THE DIRECTION OF THE SHIP. 362 00:21:25,458 --> 00:21:26,285 WE'’LL NEVER MAKE IT BACK. 363 00:21:26,328 --> 00:21:27,764 EVERYONE COVER UP. 364 00:21:27,808 --> 00:21:29,288 WE'’RE HEADING TO THE BEACON NOW. 365 00:21:29,331 --> 00:21:30,419 EMORI: WHAT IF THERE'’S NOTHING THERE? 366 00:21:30,463 --> 00:21:32,029 MURPHY: THEN WE'’RE BUG FOOD. 367 00:21:32,073 --> 00:21:33,030 BELLAMY: ALL RIGHT. EVERYONE MOVE. MOVE NOW. 368 00:21:33,074 --> 00:21:36,164 OW! 369 00:21:36,207 --> 00:21:38,862 BELLAMY: COVER YOUR FACES. 370 00:21:38,906 --> 00:21:40,647 EMORI: MURPHY! MURPHY! 371 00:21:40,690 --> 00:21:42,779 SHAW: THEY'’RE EVERYWHERE! 372 00:21:42,823 --> 00:21:45,129 EMORI: JOHN! EMORI. 373 00:21:45,173 --> 00:21:47,349 HELP! EMORI! 374 00:21:47,393 --> 00:21:48,829 EMORI: WHERE ARE YOU? 375 00:21:48,872 --> 00:21:50,787 TAKE THE FLARE OUT OF MY BAG. 376 00:21:50,831 --> 00:21:53,529 HURRY UP. 377 00:21:53,573 --> 00:21:56,053 IT WORKED. THEY HATE THE FIRE. 378 00:21:56,097 --> 00:21:57,533 THE FLARES, LIGHT THEM ALL. 379 00:21:57,577 --> 00:22:02,843 EMORI: OVER HERE! JOHN, BE CAREFUL. RUN. 380 00:22:02,886 --> 00:22:04,671 MURPHY: LET'’S GO. WE GOT TO GO. 381 00:22:04,714 --> 00:22:06,368 HELP ME. WE GOT TO GET OUT OF HERE. 382 00:22:06,412 --> 00:22:09,197 ECHO: STAY TOGETHER, FLARES AT 3 CORNERS. 383 00:22:09,240 --> 00:22:10,329 MOVE! LET'’S GO. 384 00:22:10,372 --> 00:22:13,201 GO, GO! MOVE! COME ON. 385 00:22:13,244 --> 00:22:15,682 COME ON. READY? 386 00:22:22,689 --> 00:22:24,691 SHAW: HERE. IT'’S HERE. 387 00:22:24,734 --> 00:22:27,171 YAAH! YAAGH! 388 00:22:27,215 --> 00:22:28,825 YAAGH! AAGH! 389 00:22:28,869 --> 00:22:30,349 JACKSON: SHAW, GET OUT OF THERE. 390 00:22:30,392 --> 00:22:33,482 ECHO: IT'’S KILLING HIM. GET HIM OUT. 391 00:22:33,526 --> 00:22:36,920 CLARKE: IT'’S RADIATION. IT WON'’T AFFECT ME. 392 00:22:36,964 --> 00:22:40,402 CLARKE, NO! GET BACK! 393 00:22:40,446 --> 00:22:42,839 CLARKE: HANG ON, SHAW. 394 00:22:42,883 --> 00:22:45,102 I GOT YOU. 395 00:22:50,456 --> 00:22:53,023 GET BACK. I'’VE GOT 3 MORE FLARES. 396 00:22:53,067 --> 00:22:55,852 BELLAMY: CLARKE, WE'’RE RUNNING OUT OF TIME HERE. 397 00:22:55,896 --> 00:22:57,376 HOLD ON. 398 00:22:57,419 --> 00:23:00,074 THE TOWER. YES. I SEE IT. 399 00:23:00,117 --> 00:23:04,426 WAIT. ELIGIUS TECH, THE FAILSAFE CODE-- 400 00:23:04,470 --> 00:23:07,429 47815. 401 00:23:07,473 --> 00:23:09,126 EMORI: CLARKE, HURRY! 402 00:23:10,432 --> 00:23:12,086 UH! 403 00:23:17,918 --> 00:23:20,311 EMORI: CLARKE, HELP! 404 00:23:20,355 --> 00:23:22,749 IT'’S DOWN! RUN NOW! 405 00:23:22,792 --> 00:23:25,447 BELLAMY: COME ON! LET'’S GO! GO, GO, GO! 406 00:23:25,491 --> 00:23:28,189 EVERYONE PUT YOUR SHIELD UP. 407 00:23:41,158 --> 00:23:43,987 EARN THIS. 408 00:23:45,772 --> 00:23:49,689 NO. NO. DON'’T WASTE IT. 409 00:23:57,305 --> 00:24:01,918 TELL RAVEN SHE DESERVES HAPPINESS. 410 00:24:01,962 --> 00:24:04,138 SHE DOESN'’T THINK SHE DOES, 411 00:24:04,181 --> 00:24:07,837 BUT...SHE DOES. 412 00:24:37,650 --> 00:24:40,870 HE'’S STRONG, AND YOU'’RE GOOD. 413 00:24:44,352 --> 00:24:46,441 HE WAKES UP, HE'’S GONNA BE IN PAIN. 414 00:24:57,191 --> 00:24:59,541 DID YOU MOVE THE PAIN MEDS? 415 00:24:59,585 --> 00:25:01,848 NO. THEY WERE RIGHT THERE. 416 00:25:12,075 --> 00:25:13,686 ARE YOU SERIOUS? 417 00:25:13,729 --> 00:25:15,557 BELLAMY TOLD ME TO TAKE CARE OF THIS SHIP. 418 00:25:15,601 --> 00:25:17,428 THAT'’S WHAT I'M DOING. 419 00:25:17,472 --> 00:25:19,387 BY KEEPING ESSENTIAL MEDICINE FROM MARCUS. 420 00:25:19,430 --> 00:25:21,171 SO KANE'’S AWAKE? 421 00:25:21,215 --> 00:25:24,087 THAT'’S WHY YOU'’RE HERE, RIGHT? 422 00:25:24,131 --> 00:25:26,220 MAYBE YOU'’RE JUST CHECKING YOUR STASH, 423 00:25:26,263 --> 00:25:27,526 MAKING SURE IT'’S STILL THERE. 424 00:25:27,569 --> 00:25:28,918 RAVEN, I APOLOGIZED TO YOU. 425 00:25:28,962 --> 00:25:30,572 I TOLD YOU THAT I WAS CLEAN. 426 00:25:30,616 --> 00:25:33,923 NOW GIVE ME THE DAMN PILLS! 427 00:25:43,759 --> 00:25:46,109 LET'’S JUST GET THIS OVER WITH. 428 00:25:46,153 --> 00:25:48,372 THE FASTER YOU FALL OFF THE WAGON AND KILL YOURSELF, 429 00:25:48,416 --> 00:25:52,638 THE SOONER WE CAN MOVE ON. 430 00:26:00,907 --> 00:26:04,388 WHAT KIND OF PEOPLE HAVE A RADIATION FENCE? 431 00:26:04,432 --> 00:26:06,695 CLARKE: THE KIND OF PEOPLE THAT WANT TO KEEP SOMETHING OUT. 432 00:26:06,739 --> 00:26:11,874 BEACON SHOULD BE RIGHT UP AHEAD. 433 00:26:11,918 --> 00:26:14,224 CLARKE: WHAT ARE WE GONNA TELL RAVEN? 434 00:26:14,268 --> 00:26:16,792 HE DIED A HERO. 435 00:26:16,836 --> 00:26:18,707 MURPHY: LOOK. I DO HATE TO MAKE THIS ABOUT US, BUT-- 436 00:26:18,751 --> 00:26:21,318 THEN DON'’T. SHAW JUST SAVED YOUR LIFE, MURPHY. 437 00:26:21,362 --> 00:26:22,972 I'’M AWARE. 438 00:26:23,016 --> 00:26:25,322 I'’M ALSO AWARE THAT WE JUST LOST OUR PILOT. 439 00:26:25,366 --> 00:26:27,411 MADI'’S STILL UP THERE. 440 00:26:27,455 --> 00:26:28,761 YOU'’RE NOT WORRIED YOU'RE NEVER GONNA SEE HER AGAIN? 441 00:26:28,804 --> 00:26:31,328 MILLER: WHOA, WHOA, WHOA! EASY, EASY. 442 00:26:31,372 --> 00:26:34,157 IGNORE HIM. 443 00:26:34,201 --> 00:26:38,074 YEAH. YOUR RED QUEEN IS STILL UP THERE, TOO, MILLER. 444 00:26:38,118 --> 00:26:39,989 WHO YOU GONNA FOLLOW NOW? 445 00:26:40,033 --> 00:26:41,991 BELLAMY: HEY. HEY! MILLER. 446 00:26:42,035 --> 00:26:44,603 AS THERAPEUTIC AS IT IS TO BEAT UP ON MURPHY, 447 00:26:44,646 --> 00:26:47,083 EMORI CAN FLY. 448 00:26:47,127 --> 00:26:49,477 SURE. YEAH. 449 00:26:49,520 --> 00:26:51,435 I'’VE HAD ONE SUCCESSFUL LANDING IN A SHIP 450 00:26:51,479 --> 00:26:53,437 I TRAINED IN FOR 6 YEARS. 451 00:26:53,481 --> 00:26:56,310 NO PROBLEM. 452 00:27:03,534 --> 00:27:05,449 ECHO: GUYS, STAIRS. 453 00:27:05,493 --> 00:27:07,103 BELLAMY: EASY. 454 00:27:07,147 --> 00:27:09,366 WE APPROACH SLOW, NO HOSTILE MOVEMENTS. 455 00:27:27,384 --> 00:27:29,169 THEY HAVE A CASTLE. 456 00:28:12,212 --> 00:28:14,083 HEY... 457 00:28:18,305 --> 00:28:20,699 ALIE? 458 00:28:20,742 --> 00:28:23,397 I-- 459 00:28:23,440 --> 00:28:26,356 BECCA DID THE TECH FOR ELIGIUS. 460 00:28:26,400 --> 00:28:28,750 RIGHT. 461 00:28:28,794 --> 00:28:30,360 DESTROY THE WORLD, 200 YEARS LATER, 462 00:28:30,404 --> 00:28:32,623 THEY PUT YOU ON A FLAG. 463 00:28:32,667 --> 00:28:35,539 SEE? HOPE FOR US YET. 464 00:28:36,889 --> 00:28:38,760 HELLO? INVADERS FROM EARTH. 465 00:28:38,804 --> 00:28:40,196 CAN WE COME IN? 466 00:28:40,240 --> 00:28:42,285 JOHN, KEEP IT DOWN. 467 00:28:42,329 --> 00:28:43,939 I DON'’T KNOW WHY WE'’RE KNOCKING. 468 00:28:43,983 --> 00:28:45,767 GONE DOOR TO DOOR, AND NO ONE'’S HERE. 469 00:28:45,811 --> 00:28:46,768 WE DON'’T KNOW THAT YET. 470 00:28:46,812 --> 00:28:48,552 THESE ARE PEOPLE'’S HOMES. 471 00:28:48,596 --> 00:28:50,206 WE'’RE NOT BREAKING IN LIKE THIEVES. 472 00:28:50,250 --> 00:28:51,947 CLARKE: BELLAMY'’S RIGHT. 473 00:28:51,991 --> 00:28:55,298 IF WE WANT TO DO BETTER HERE, WE CAN'’T BE JUST-- 474 00:28:55,342 --> 00:28:57,605 WELL, LOOK AT THAT. 475 00:28:57,648 --> 00:29:00,608 THIS ONE'’S UNLOCKED. 476 00:29:05,134 --> 00:29:07,267 HMM, KINKY. 477 00:29:11,532 --> 00:29:14,796 IT'’S SOME KIND OF SHRINE. 478 00:29:14,840 --> 00:29:17,407 BLOOD. 479 00:29:17,451 --> 00:29:19,714 ELIGIUS III. 480 00:29:21,498 --> 00:29:24,240 CLARKE: ALL NAMED LIGHTBOURNE. 481 00:29:24,284 --> 00:29:26,765 THEY SENT FAMILIES. 482 00:29:26,808 --> 00:29:29,419 NICE TO BE REMEMBERED. 483 00:29:29,463 --> 00:29:32,031 OR WORSHIPPED. YEAH. 484 00:29:33,510 --> 00:29:35,425 DEAD BUGS. 485 00:29:38,515 --> 00:29:40,343 KARMA'’S A BITCH. 486 00:29:40,387 --> 00:29:42,693 COME ON. WE SHOULDN'’T BE HERE. 487 00:29:42,737 --> 00:29:46,523 HEY, YOU WANT A MUSIC PLAYER? 488 00:29:46,567 --> 00:29:49,700 BEHAVE, MURPHY. 489 00:29:49,744 --> 00:29:52,486 ALL RIGHT. 490 00:30:17,772 --> 00:30:20,209 ABBY. 491 00:30:23,865 --> 00:30:26,737 THANK GOD. OHH... 492 00:30:26,781 --> 00:30:30,350 MARCUS. 493 00:30:33,179 --> 00:30:35,355 I THOUGHT I'’D LOST YOU. 494 00:30:37,618 --> 00:30:39,968 VINSON. 495 00:30:40,012 --> 00:30:43,667 HE'’S BEEN DEAD FOR 125 YEARS. 496 00:30:46,627 --> 00:30:49,064 YOU'’RE GONNA LIKE THIS. 497 00:30:52,720 --> 00:30:54,330 ABBY: SLOW DOWN, MARCUS. 498 00:30:54,374 --> 00:30:56,767 I'’M OK. 499 00:30:56,811 --> 00:31:00,206 I'’VE NEVER BEEN MORE OK IN MY LIFE. 500 00:31:00,249 --> 00:31:03,600 WE SENT AN EXPLORATORY TEAM DOWN THERE. 501 00:31:03,644 --> 00:31:06,603 CLARKE'’S ON IT. 502 00:31:06,647 --> 00:31:09,868 SHE'’LL BE FINE. 503 00:31:09,911 --> 00:31:13,219 ABBY, EVERYTHING WE DID, 504 00:31:13,262 --> 00:31:15,917 EVERYTHING THAT HAPPENED 505 00:31:15,961 --> 00:31:19,486 HAPPENED SO WE COULD GET HERE. 506 00:31:20,922 --> 00:31:24,273 I BELIEVE THAT, TOO. 507 00:31:24,317 --> 00:31:27,711 THEN YOU'’RE A BIGGER FOOL THAN HIM. 508 00:31:27,755 --> 00:31:30,540 WHERE'’S NIYLAH? 509 00:31:30,584 --> 00:31:33,065 WAKING PEOPLE SHE SHOULDN'’T HAVE, APPARENTLY. 510 00:31:33,108 --> 00:31:34,631 SHE NEEDED MY BLOOD TO SAVE 511 00:31:34,675 --> 00:31:37,112 THE LIFE OF A TRAITOR. 512 00:31:37,156 --> 00:31:39,419 I'’D GLADLY GIVE IT BACK IF I COULD. 513 00:31:39,462 --> 00:31:42,422 YOU THINK YOU'’RE BETTER THAN ME, KANE? 514 00:31:42,465 --> 00:31:45,642 WE LOST 417 PEOPLE IN THAT GORGE. 515 00:31:45,686 --> 00:31:47,818 ETHAN WAS THE FIRST TO DIE. 516 00:31:47,862 --> 00:31:50,038 THEY PUT A BULLET IN HIS HEAD. 517 00:31:50,082 --> 00:31:51,605 I WONDER HOW YOUR FRIEND JAHA 518 00:31:51,648 --> 00:31:53,737 WOULD FEEL ABOUT THAT. 519 00:31:53,781 --> 00:31:55,217 MARCUS, WE REALLY NEED TO GET YOU TO THE STRETCHER. 520 00:31:55,261 --> 00:31:58,438 NO. YOU LED THEM TO THE SLAUGHTER. 521 00:31:58,481 --> 00:31:59,918 IT WAS ONLY A SLAUGHTER 522 00:31:59,961 --> 00:32:01,484 BECAUSE YOU BETRAYED US. 523 00:32:01,528 --> 00:32:03,312 I WAS PROMISED THAT YOU'’D BE ALLOWED TO SURRENDER 524 00:32:03,356 --> 00:32:05,445 AND THEN WORK OUT TERMS FOR SHARING THE VALLEY. 525 00:32:05,488 --> 00:32:07,490 YOU WERE PROMISED? 526 00:32:07,534 --> 00:32:09,579 PROMISED BY WHO, 527 00:32:09,623 --> 00:32:11,668 BY WHICH MURDERING PSYCHOPATH? 528 00:32:11,712 --> 00:32:13,844 EVERYTHING I DID IN THAT BUNKER 529 00:32:13,888 --> 00:32:16,064 I DID FOR MY PEOPLE. 530 00:32:16,108 --> 00:32:19,938 AM I A MONSTER? IS THAT IT? 531 00:32:19,981 --> 00:32:22,941 JUST LIKE BOTH OF YOU-- THE CANNIBAL DOCTOR 532 00:32:22,984 --> 00:32:24,768 AND THE MAN SHE LOVES, EVEN AFTER 533 00:32:24,812 --> 00:32:26,335 HE FLOATED HER HUSBAND... 534 00:32:26,379 --> 00:32:27,946 ARE YOU THROUGH? 535 00:32:27,989 --> 00:32:29,686 THE MAN WHO CAUSED 300 OF HIS OWN PEOPLE 536 00:32:29,730 --> 00:32:32,602 TO DIE ON THE ARK WHEN THE GROUND WAS SURVIVABLE. 537 00:32:32,646 --> 00:32:34,604 YOU THINK YOU'’RE BETTER THAN ME, KANE, 538 00:32:34,648 --> 00:32:37,085 THAT YOU'’VE LEARNED FROM YOUR MISTAKES? 539 00:32:37,129 --> 00:32:39,000 IF IT WAS UP TO YOU, WONKRU WOULD HAVE DIED 540 00:32:39,044 --> 00:32:40,697 OF STARVATION IN THAT BUNKER. 541 00:32:40,741 --> 00:32:43,352 YOU WERE TOO WEAK TO DO WHAT HAD TO BE DONE, 542 00:32:43,396 --> 00:32:46,834 AND THEN YOU RAN, BECAME A TRAITOR, 543 00:32:46,877 --> 00:32:48,967 MADE A DEAL WITH OUR ENEMY 544 00:32:49,010 --> 00:32:51,317 THAT YOU KNEW THEY WOULD NEVER KEEP. 545 00:32:51,360 --> 00:32:53,623 YOU DIDN'’T HAVE TO WAGE WAR. 546 00:32:53,667 --> 00:32:57,279 YOU DIDN'’T HAVE TO BURN DOWN THE FARM. 547 00:32:57,323 --> 00:33:00,456 YOU DID THAT FOR POWER, FOR VANITY. 548 00:33:00,500 --> 00:33:04,373 YOU WERE LOST. 549 00:33:04,417 --> 00:33:06,636 YOU'’RE STILL LOST. 550 00:33:06,680 --> 00:33:09,335 WAIT. OH... 551 00:33:09,378 --> 00:33:12,294 MARCUS. MARCUS. 552 00:33:12,338 --> 00:33:15,515 HELP ME GET HIM TO THE BED NOW. 553 00:33:21,390 --> 00:33:23,871 GET NIYLAH. 554 00:33:24,915 --> 00:33:26,961 NIYLAH! 555 00:33:28,789 --> 00:33:30,443 HIS HEART'’S STOPPING. 556 00:33:38,712 --> 00:33:40,279 NIYLAH! 557 00:33:41,932 --> 00:33:44,326 NIYLAH: WHAT CAN I DO? 558 00:33:44,370 --> 00:33:46,589 THE SUTURES DIDN'’T HOLD. HE'’S BLEEDING OUT. 559 00:33:49,636 --> 00:33:51,029 APPLY PRESSURE. 560 00:33:57,470 --> 00:33:59,385 I SAID, APPLY PRESSURE. 561 00:34:11,919 --> 00:34:15,575 PREP THE O.R. WE'’RE GOING BACK IN. 562 00:34:15,618 --> 00:34:20,232 ABBY, THERE'’S NO MORE ALGAE. 563 00:34:20,275 --> 00:34:23,931 HE WON'’T SURVIVE ANOTHER SURGERY. 564 00:34:25,933 --> 00:34:28,327 HIS FIGHT IS OVER. 565 00:34:31,939 --> 00:34:33,941 LIKE HELL IT IS. 566 00:34:50,175 --> 00:34:52,786 IT WORKED. HE'’S STILL ALIVE. 567 00:35:13,633 --> 00:35:16,114 NEVER AGAIN. 568 00:35:17,637 --> 00:35:19,247 JORDAN, I NEED YOU TO MAKE 569 00:35:19,291 --> 00:35:21,162 SOME MORE OF YOUR FATHER'’S ALGAE. 570 00:35:21,206 --> 00:35:23,295 NIYLAH, YOU'’RE WITH ME. 571 00:35:44,838 --> 00:35:46,622 ARE YOU OK? 572 00:35:46,666 --> 00:35:48,972 WHAT? 573 00:35:49,016 --> 00:35:51,801 YEAH. FINE. 574 00:35:51,845 --> 00:35:54,282 I'’M JUST TIRED. 575 00:35:54,326 --> 00:35:55,849 WANT ME TO GIVE IT A SHOT? 576 00:35:55,892 --> 00:35:58,417 UH! STAY IN YOUR LANE, JOHN. 577 00:35:59,679 --> 00:36:01,507 OK. 578 00:36:03,900 --> 00:36:05,685 I ACTUALLY KNOW A LOT OF THESE SONGS 579 00:36:05,728 --> 00:36:08,818 FROM WHEN JAHA LOCKED ME IN THE LIGHTHOUSE BUNKER. 580 00:36:08,862 --> 00:36:10,864 OH, HO HO. NO. WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 581 00:36:10,907 --> 00:36:13,519 YOU'’RE GONNA LIKE THIS. 582 00:36:15,129 --> 00:36:16,522 OH, YEAH. 583 00:36:16,565 --> 00:36:17,740 JOHN, I'’M CONCENTRATING. 584 00:36:17,784 --> 00:36:20,743 ♪ WHOO HOO HOO 585 00:36:20,787 --> 00:36:24,007 HEY, COME ON. FORGET THE DOOR. 586 00:36:24,051 --> 00:36:27,707 FORGET THE DOOR AND DANCE WITH ME. 587 00:36:27,750 --> 00:36:30,666 DANCE. 588 00:36:30,710 --> 00:36:32,755 UH! COME ON. 589 00:36:32,799 --> 00:36:34,975 UH... 590 00:36:42,287 --> 00:36:44,071 UH... 591 00:36:44,114 --> 00:36:48,031 ♪ THESE THINGS YOU KEEP ♪ 592 00:36:48,075 --> 00:36:51,774 ♪ YOU BETTER THROW THEM ALL AWAY ♪ 593 00:36:51,818 --> 00:36:53,254 OHH... 594 00:36:53,298 --> 00:36:56,866 ♪ YOU WANNA TURN YOUR BACK ♪ 595 00:36:56,910 --> 00:37:01,784 ♪ ON YOUR SOULLESS DAYS 596 00:37:01,828 --> 00:37:06,224 ♪ ONCE YOU WERE TETHERED 597 00:37:06,267 --> 00:37:08,965 ♪ AND NOW YOU ARE FREE 598 00:37:11,664 --> 00:37:15,711 ♪ THAT WAS THE RIVER 599 00:37:15,755 --> 00:37:18,323 ♪ THIS IS THE SEA 600 00:37:21,674 --> 00:37:23,893 RAVEN, COME IN. YOU READ ME? 601 00:37:27,332 --> 00:37:30,291 SO ANY GUESSES WHERE ALL THE PEOPLE WENT? 602 00:37:30,335 --> 00:37:32,250 THIS PLACE IS TOO WELL-MAINTAINED 603 00:37:32,293 --> 00:37:35,775 TO BE ABANDONED. MAYBE, 604 00:37:35,818 --> 00:37:38,299 BUT IF THEY ARE GONE, THEN THERE'’S 605 00:37:38,343 --> 00:37:41,694 ENOUGH ROOM HERE FOR EVERYBODY ON THE SHIP. 606 00:37:44,218 --> 00:37:48,570 ♪ HOW FINE YOUR LIFE USED TO BE ♪ 607 00:37:48,614 --> 00:37:52,400 ♪ RUNNING AROUND BANGING YOUR DRUM ♪ 608 00:37:52,444 --> 00:37:56,535 ♪ LIKE IT'’S 1972 ♪ 609 00:37:58,014 --> 00:38:01,191 ♪ WELL, THAT WAS THE RIVER 610 00:38:02,715 --> 00:38:05,065 ♪ AND THIS IS THE SEA... 611 00:38:49,414 --> 00:38:52,242 BELLAMY: HEY. 612 00:38:52,286 --> 00:38:53,679 HEY. 613 00:38:59,075 --> 00:39:02,644 I WISH MADI COULD HAVE GONE TO SCHOOL. 614 00:39:02,688 --> 00:39:05,517 I WISH OCTAVIA COULD HAVE. 615 00:39:05,560 --> 00:39:08,824 INSTEAD, THEY JUST HAD US TO SCREW THEM UP. 616 00:39:08,868 --> 00:39:10,826 STILL NO LUCK ON THE RADIO? 617 00:39:10,870 --> 00:39:12,393 NO. 618 00:39:12,437 --> 00:39:14,526 TRUST ME, I KNOW THE FEELING. 619 00:39:17,572 --> 00:39:19,792 I'’M SORRY I COULDN'T RESPOND ALL THOSE YEARS. 620 00:39:22,795 --> 00:39:25,363 MADI TOLD ME. HEH. 621 00:39:25,406 --> 00:39:28,061 OF COURSE SHE DID. 622 00:39:30,063 --> 00:39:31,891 I KNOW IT SOUNDS CRAZY-- 623 00:39:31,934 --> 00:39:34,415 MADI CERTAINLY THOUGHT IT WAS-- 624 00:39:34,459 --> 00:39:37,418 BUT TALKING TO YOU EVERY DAY, 625 00:39:37,462 --> 00:39:40,247 EVEN THOUGH YOU DIDN'’T ANSWER, 626 00:39:40,290 --> 00:39:42,467 IT KEPT ME SANE. 627 00:39:44,730 --> 00:39:46,384 IT'’S NOT CRAZY. 628 00:39:48,342 --> 00:39:51,780 LITTLE PATHETIC, MAYBE, BUT IT'’S NOT CRAZY. 629 00:39:51,824 --> 00:39:54,217 YEAH. 630 00:39:54,261 --> 00:39:58,221 MURPHY: ♪ THAT YOU JUST DON'’T SEE, WHOO... ♪ 631 00:39:58,265 --> 00:40:02,051 I'’M GONNA GO AND WATCH "THE MURPHY SHOW." 632 00:40:02,095 --> 00:40:05,490 MURPHY: ♪ AND YOU KNOW THAT YOU ONCE HELD THE KEY ♪ 633 00:40:07,622 --> 00:40:11,409 ♪ BUT THAT WAS THE RIVER 634 00:40:11,452 --> 00:40:13,933 ♪ AND THIS IS THE SEA 635 00:40:13,976 --> 00:40:17,980 ♪ YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH ♪ 636 00:40:18,024 --> 00:40:21,331 ECHO, COME HERE. 637 00:40:21,375 --> 00:40:23,072 CLARKE, DID YOU READ THIS? 638 00:40:23,116 --> 00:40:26,075 NO. OK. 639 00:40:26,119 --> 00:40:30,253 "TREES AND PLANTS GIVE US SHADE. WE NEED THEM EVERY DAY. 640 00:40:30,297 --> 00:40:33,909 "WHEN THE STARS ALIGN AND THE FOREST WAKES, 641 00:40:33,953 --> 00:40:36,042 IT'’S TIME TO RUN AWAY." 642 00:40:46,661 --> 00:40:48,750 IT'’S NOT A NURSERY RHYME. 643 00:40:48,794 --> 00:40:51,100 IT'’S A WARNING. 644 00:40:51,144 --> 00:40:53,015 MIKE SCOTT: ♪ '’CAUSE THAT WAS THE RIVER ♪ 645 00:40:54,887 --> 00:40:56,279 NO, NO! 646 00:40:56,323 --> 00:40:59,935 SCOTT: ♪ AND THIS IS THE SEA 647 00:40:59,979 --> 00:41:01,502 ♪ THAT WAS THE RIVER 648 00:41:01,546 --> 00:41:04,287 THEY'’RE STEALING-- THEY'’RE STEALING OUR SHIP! 649 00:41:04,331 --> 00:41:07,682 SCOTT: ♪ THIS IS THE SEA 650 00:41:07,726 --> 00:41:11,120 AAGH! I WON'’T LET YOU KILL ME! AAGH! 651 00:41:11,164 --> 00:41:12,948 ECHO: EMORI! 652 00:41:12,992 --> 00:41:14,210 STOP, EMORI! WHAT ARE YOU DOING? 653 00:41:14,254 --> 00:41:17,039 UH! UH! UH! 654 00:41:17,083 --> 00:41:19,041 EMORI, STOP! 655 00:41:19,085 --> 00:41:22,175 CLARKE: GET OFF HIM. MILLER, STOP HER. 656 00:41:22,218 --> 00:41:25,134 EMORI, YOU'’RE GONNA KILL HIM. 657 00:41:25,178 --> 00:41:27,049 AAGH! UHH! 658 00:41:29,399 --> 00:41:30,879 EMORI: LET ME GO! 659 00:41:30,923 --> 00:41:32,141 ECHO: EMORI, CALM DOWN. 660 00:41:32,185 --> 00:41:33,665 HE'’LL DO IT TO YOU, TOO. 661 00:41:33,708 --> 00:41:38,321 HE'’LL DO IT TO YOU, TOO! AAGH! NO! 662 00:41:38,365 --> 00:41:39,975 JACKSON: EMORI-- 663 00:41:40,019 --> 00:41:41,542 EMORI: AAH! AAH! 664 00:41:41,586 --> 00:41:45,241 AAGH! AAGH! LET ME GO. 665 00:41:45,285 --> 00:41:49,332 UH! AAH! LET ME GO! 666 00:41:49,376 --> 00:41:51,509 IT'’S IN THE AIR. 667 00:41:51,552 --> 00:41:54,207 EMORI: UH! AAGH! 43305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.