Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,294 --> 00:00:02,921
Previously on "The 100"...
2
00:00:03,129 --> 00:00:05,215
This thing doesn't care
what clan you're from.
3
00:00:05,423 --> 00:00:08,802
It controls people
one person at a time
4
00:00:09,010 --> 00:00:10,595
until there
is no one left.
5
00:00:10,804 --> 00:00:12,639
The only way to stop her
is to get the information
6
00:00:12,847 --> 00:00:14,683
off the flame, and
the only way to do that
7
00:00:14,891 --> 00:00:16,351
is to put it
in Ontari's head.
8
00:00:16,559 --> 00:00:17,852
It's a kill switch.
9
00:00:18,061 --> 00:00:20,230
If I can get this to work,
I can kill Alie.
10
00:00:20,438 --> 00:00:21,815
Jasper's
been chipped.
11
00:00:22,023 --> 00:00:23,358
All you have to do
is destroy the machine,
12
00:00:23,566 --> 00:00:25,694
and she'll be fine,
promise.
13
00:00:25,902 --> 00:00:27,821
Lincoln is dead.
14
00:00:29,239 --> 00:00:31,366
He was my home.
15
00:00:31,574 --> 00:00:32,784
Until
we find it a host,
16
00:00:32,993 --> 00:00:33,994
we won't know
how to stop Alie.
17
00:00:34,202 --> 00:00:35,537
Then let's
find it a host.
18
00:00:35,745 --> 00:00:37,205
We can't let them
have you.
19
00:00:37,414 --> 00:00:39,082
No!
20
00:00:42,669 --> 00:00:43,545
Uh!
21
00:00:44,921 --> 00:00:48,758
She's brain dead.
It's over.
22
00:00:48,967 --> 00:00:50,427
We're
trapped here.
23
00:00:59,602 --> 00:01:01,980
Aah! Aah!
24
00:01:02,188 --> 00:01:05,650
Agh! Uhh!
25
00:01:05,859 --> 00:01:07,986
Uh...Uh...
26
00:01:18,371 --> 00:01:20,832
Mom?
27
00:01:22,542 --> 00:01:23,460
Can you hear me?
28
00:01:25,587 --> 00:01:28,006
I know
you're in there.
29
00:01:28,214 --> 00:01:29,507
Come back to me. Heh.
30
00:01:32,635 --> 00:01:35,472
I need you.
31
00:01:38,099 --> 00:01:40,060
Ha!
32
00:01:41,269 --> 00:01:42,312
Hi.
33
00:01:42,520 --> 00:01:44,606
- Clarke.
- Yeah. Ha ha!
34
00:01:44,814 --> 00:01:46,649
You're OK.
You're OK. Here.
35
00:01:48,485 --> 00:01:50,904
Oh...
36
00:02:03,583 --> 00:02:05,126
- Oh, no.
- No, no, no, no, no.
37
00:02:05,335 --> 00:02:06,920
- I'm sorry.
- It's OK.
38
00:02:07,128 --> 00:02:09,172
I'm so sorry.
39
00:02:14,260 --> 00:02:15,804
It's OK.
40
00:02:21,267 --> 00:02:22,393
Hey, stop.
41
00:02:22,602 --> 00:02:24,395
- I'm sorry.
- It wasn't you.
42
00:02:24,604 --> 00:02:25,897
No, no, no, no, no.
43
00:02:26,106 --> 00:02:27,899
No. It wasn't you.
44
00:02:28,108 --> 00:02:31,277
- Mom...
- No.
45
00:02:31,486 --> 00:02:33,696
I need your help.
46
00:02:37,826 --> 00:02:39,786
Hey, no. It's OK.
47
00:02:39,994 --> 00:02:43,832
I used the EMP
She's back.
48
00:02:44,040 --> 00:02:45,458
W-w-well, what
about Ontari?
49
00:02:45,667 --> 00:02:46,668
Thought you said
we had one shot
50
00:02:46,876 --> 00:02:47,877
with that thing.
51
00:02:48,086 --> 00:02:49,587
I told you,
52
00:02:49,796 --> 00:02:52,215
Ontari's no longer
an option for the flame.
53
00:02:52,423 --> 00:02:56,261
She's brain dead.
Is the floor secure?
54
00:02:56,469 --> 00:02:59,055
For now. Jaha and the guards
are tied up in a bedroom.
55
00:02:59,264 --> 00:03:00,598
We took out
the elevator
56
00:03:00,807 --> 00:03:02,183
and the ladder
as we climbed.
57
00:03:02,392 --> 00:03:04,435
The stairs are collapsed.
No one's following us.
58
00:03:04,644 --> 00:03:05,770
Good.
Then we have time.
59
00:03:05,979 --> 00:03:07,397
What we don't have
is a way down.
60
00:03:07,605 --> 00:03:09,357
Time for what?
61
00:03:09,524 --> 00:03:11,151
An ascension
ceremony.
62
00:03:11,359 --> 00:03:13,945
Ascension? You just said
Ontari wasn't an option.
63
00:03:14,154 --> 00:03:16,239
Besides, she's still chipped,
and we no longer have an EMP
64
00:03:16,447 --> 00:03:19,659
We're not putting
the flame in Ontari's head.
65
00:03:19,868 --> 00:03:22,871
We're putting it
in mine.
66
00:03:25,456 --> 00:03:29,711
Clarke, that thing
killed Emerson in seconds,
67
00:03:29,919 --> 00:03:31,629
liquefied his brain.
68
00:03:31,838 --> 00:03:34,299
Emerson wasn't connected
to a Nightblood.
69
00:03:34,507 --> 00:03:37,302
- Transfusion?
- Not exactly.
70
00:03:37,510 --> 00:03:40,597
Connected like
mount weather.
71
00:03:42,265 --> 00:03:45,560
Yes. Everything we need
is in your med kit.
72
00:03:45,768 --> 00:03:47,353
No. It's too
dangerous,
73
00:03:47,562 --> 00:03:48,605
and there are
too many variables.
74
00:03:48,813 --> 00:03:51,232
But no options.
75
00:03:51,441 --> 00:03:54,444
Whatever you're doing,
you better do it fast.
76
00:03:54,652 --> 00:03:56,738
Why?
What happened?
77
00:03:56,946 --> 00:03:59,240
They're climbing.
78
00:04:33,191 --> 00:04:35,860
I have to do this.
79
00:04:38,029 --> 00:04:40,949
OK. I'll help you.
80
00:05:28,246 --> 00:05:30,581
Ah!
Oh! Huh! Ah!
81
00:05:30,790 --> 00:05:32,959
Uh!
82
00:05:37,630 --> 00:05:40,049
Guys, you're
running out of time.
83
00:05:40,258 --> 00:05:42,218
What's it gonna be,
raven's machine or Harper?
84
00:05:42,427 --> 00:05:44,846
Don't give it
to them. Uh!
85
00:05:46,014 --> 00:05:48,057
Just keep
him talking.
86
00:05:48,266 --> 00:05:50,226
Stop. There's
no reason to hurt her.
87
00:05:50,435 --> 00:05:52,478
You can stop it.
Just open the door.
88
00:05:52,687 --> 00:05:53,980
And if we do that,
then what,
89
00:05:54,188 --> 00:05:56,024
we get chipped,
anyway?
90
00:05:58,109 --> 00:05:59,736
Raven, your chances
of reaching
91
00:05:59,944 --> 00:06:01,988
the kill switch again
are less than 2%.
92
00:06:02,196 --> 00:06:04,782
I've added
additional security.
93
00:06:04,991 --> 00:06:06,826
I know the digital
signature of the chip
94
00:06:07,035 --> 00:06:09,078
that Hannah
gave to Monty.
95
00:06:09,287 --> 00:06:11,539
The moment you use
the portal to interact
96
00:06:11,748 --> 00:06:16,085
with anything within
my code, I will know.
97
00:06:16,294 --> 00:06:18,338
I will find you.
98
00:06:18,546 --> 00:06:20,048
Uh...
99
00:06:20,256 --> 00:06:21,924
Are you really willing
to let your friend die
100
00:06:22,133 --> 00:06:23,718
for a 2% chance?
101
00:06:23,926 --> 00:06:24,844
What do you think?
102
00:06:26,262 --> 00:06:27,555
Uh!
103
00:06:27,764 --> 00:06:28,848
Uh!
104
00:06:32,518 --> 00:06:34,395
- You OK?
- Yeah.
105
00:06:36,064 --> 00:06:38,566
Good thing there's no pain
in the city of light.
106
00:06:43,154 --> 00:06:44,197
Ah...
107
00:06:53,748 --> 00:06:55,958
Balcony's greased.
108
00:06:56,167 --> 00:06:58,211
No one's getting in
through here.
109
00:06:58,419 --> 00:06:59,587
Good. There enough
lamp oil
110
00:06:59,754 --> 00:07:00,880
to cover every
window on the floor
111
00:07:01,089 --> 00:07:02,548
except the
commander's chambers.
112
00:07:02,757 --> 00:07:04,675
Then that's where
the fighting starts.
113
00:07:04,884 --> 00:07:07,178
We'll dig in there.
114
00:07:11,432 --> 00:07:12,392
O.
115
00:07:15,812 --> 00:07:17,855
Be careful.
116
00:07:21,526 --> 00:07:23,486
We're all set.
117
00:07:27,740 --> 00:07:30,618
OK. You ready?
118
00:07:30,827 --> 00:07:33,287
Yeah.
119
00:08:01,399 --> 00:08:04,819
Hey, try doing that
hanging upside down.
120
00:08:09,407 --> 00:08:11,284
This will work.
121
00:08:12,618 --> 00:08:14,120
And if it doesn't?
122
00:08:14,328 --> 00:08:16,164
If it doesn't work,
then she dies.
123
00:08:16,372 --> 00:08:17,790
If she doesn't try, then she
dies with the rest of us
124
00:08:17,999 --> 00:08:19,584
when the climbers
get here.
125
00:08:19,792 --> 00:08:21,335
If we're gonna do this,
I need the flame.
126
00:08:21,502 --> 00:08:25,047
Mom, please.
He knows what he's doing.
127
00:08:25,256 --> 00:08:28,468
You have to let me go.
128
00:08:36,058 --> 00:08:37,894
Lean forward.
129
00:08:42,982 --> 00:08:45,651
- You ready?
- Yeah. Do it.
130
00:08:45,860 --> 00:08:47,820
Ascende superius.
131
00:08:54,410 --> 00:08:56,954
Uh! Uh! Aah!
132
00:08:57,163 --> 00:08:59,373
Uh! Aah!
133
00:09:01,792 --> 00:09:02,960
No, no, no.
134
00:09:05,046 --> 00:09:07,965
- She OK?
- Her heart's racing.
135
00:09:08,174 --> 00:09:11,552
Get that thing
out of her head.
136
00:09:11,761 --> 00:09:13,888
I said, get that
thing out of her head!
137
00:09:15,681 --> 00:09:19,185
No. No...
138
00:09:19,393 --> 00:09:20,937
Not yet.
139
00:09:21,145 --> 00:09:23,397
Are you
in any pain?
140
00:09:23,606 --> 00:09:29,403
No. I'm OK.
I know how to stop Alie.
141
00:09:31,155 --> 00:09:33,699
I have to take
the chip.
142
00:09:33,908 --> 00:09:35,576
What?
143
00:09:35,785 --> 00:09:37,828
I have to go into
the city of light
144
00:09:38,037 --> 00:09:39,789
and find
the kill switch.
145
00:09:39,997 --> 00:09:42,333
Yeah. That sounds
like a great idea.
146
00:09:42,542 --> 00:09:46,754
Clarke, listen to me.
Alie wants the flame.
147
00:09:46,963 --> 00:09:49,549
If you take the chip,
you're giving it to her.
148
00:09:49,757 --> 00:09:51,842
The second
someone sees you,
149
00:09:52,051 --> 00:09:53,970
Alie is gonna know
that you're there.
150
00:09:56,389 --> 00:09:59,559
She'll kill you.
151
00:09:59,767 --> 00:10:02,728
If your mind dies,
you die.
152
00:10:04,063 --> 00:10:06,983
The flame
will protect me.
153
00:10:09,860 --> 00:10:13,614
I don't know how I know.
I just...Know.
154
00:10:17,243 --> 00:10:19,620
I believe you.
155
00:10:22,498 --> 00:10:24,834
Do you even know
what you're looking for?
156
00:10:25,042 --> 00:10:26,294
I'll know
when I find it.
157
00:10:33,676 --> 00:10:36,512
May we meet again.
158
00:10:36,721 --> 00:10:38,139
We will.
159
00:10:38,306 --> 00:10:40,975
We'll keep
you safe.
160
00:12:18,072 --> 00:12:21,158
Hey.
161
00:12:21,367 --> 00:12:22,952
Good to see you.
162
00:12:31,544 --> 00:12:33,587
Jasper?
163
00:12:35,840 --> 00:12:37,049
What--
164
00:12:38,676 --> 00:12:40,428
they can't see me.
165
00:12:52,148 --> 00:12:53,941
Clarke...
166
00:12:54,150 --> 00:12:56,193
Clarke...
167
00:13:27,808 --> 00:13:30,978
- You're burning up.
- I'm fine.
168
00:13:35,107 --> 00:13:37,526
Wound is infected.
169
00:13:40,696 --> 00:13:43,032
I'm sorry about
the way things happened.
170
00:13:43,240 --> 00:13:45,201
That was
another war.
171
00:13:45,409 --> 00:13:47,536
Better take him
to Abby.
172
00:13:47,745 --> 00:13:49,663
Copy that.
I'll come right back.
173
00:13:52,583 --> 00:13:55,044
I'm not letting
you fight alone.
174
00:13:55,252 --> 00:13:57,254
He won't
be alone.
175
00:13:58,422 --> 00:14:00,508
You see? Come on.
176
00:14:07,556 --> 00:14:09,350
If we're gonna
survive this,
177
00:14:09,558 --> 00:14:11,644
we'll need
to stand together.
178
00:14:11,852 --> 00:14:13,896
Now you say that.
179
00:14:19,193 --> 00:14:21,320
Damn,
that was fast.
180
00:14:23,072 --> 00:14:24,990
Here they come.
181
00:14:26,367 --> 00:14:28,619
OK. The first
wave is small.
182
00:14:28,828 --> 00:14:30,454
We do this
your brother's way.
183
00:14:30,663 --> 00:14:31,664
We let them in.
We take them down.
184
00:14:31,872 --> 00:14:34,708
We tie them up.
Clear?
185
00:14:41,715 --> 00:14:44,051
Rrgh!
186
00:14:44,260 --> 00:14:46,554
Aah! Ah!
187
00:14:46,762 --> 00:14:48,097
- Uh! Uh!
- Uh!
188
00:14:48,305 --> 00:14:49,932
- Uh!
- Oh!
189
00:14:54,979 --> 00:14:58,190
You left her
with pike?
190
00:15:01,735 --> 00:15:03,863
Uh! Ooh! Uh!
191
00:15:04,071 --> 00:15:05,573
Uh!
192
00:15:05,781 --> 00:15:08,826
- Uh!
- O., what are you doing?
193
00:15:09,952 --> 00:15:11,537
Bellamy, no.
194
00:15:13,581 --> 00:15:14,748
Uh!
195
00:15:14,957 --> 00:15:17,418
Uh! Ah!
196
00:15:17,626 --> 00:15:20,838
Come on.
Can you stand?
197
00:15:21,046 --> 00:15:23,841
She cut me.
198
00:15:25,050 --> 00:15:27,636
Come on.
We got to go.
199
00:15:27,845 --> 00:15:30,180
- But we can't give up the room.
- We already have.
200
00:15:31,515 --> 00:15:32,474
Uh!
201
00:15:37,563 --> 00:15:38,856
Help me.
202
00:15:39,064 --> 00:15:40,232
I told you, you need
to get yourself
203
00:15:40,441 --> 00:15:42,985
under control if we're
gonna survive this.
204
00:15:43,193 --> 00:15:44,987
Uh!
205
00:15:45,195 --> 00:15:46,614
Uh!
206
00:15:48,824 --> 00:15:52,119
O.?
O., listen to me.
207
00:15:52,328 --> 00:15:54,079
I know how you feel.
208
00:15:54,288 --> 00:15:55,581
I let my need
for revenge
209
00:15:55,789 --> 00:15:57,541
put me on
the wrong side.
210
00:15:57,750 --> 00:15:59,585
I don't want
that for you.
211
00:16:01,879 --> 00:16:03,714
Uh!
212
00:16:03,923 --> 00:16:06,342
Uh!
213
00:16:07,551 --> 00:16:08,844
You keep it closed.
214
00:16:09,053 --> 00:16:11,472
I'll get more
for the barricade.
215
00:16:16,226 --> 00:16:18,562
Wasn't the wrong side.
216
00:16:18,771 --> 00:16:21,649
If the grounder army was
still there when Lexa died,
217
00:16:21,857 --> 00:16:23,567
they would have attacked,
and you know it.
218
00:16:23,776 --> 00:16:25,694
I wanted to see
things like you.
219
00:16:25,903 --> 00:16:27,780
I needed that,
to believe
220
00:16:27,988 --> 00:16:29,365
that they were bad
and we were good.
221
00:16:31,283 --> 00:16:33,243
I don't know what
I believe anymore.
222
00:16:33,452 --> 00:16:35,245
I just know
I have to live
223
00:16:35,454 --> 00:16:38,582
with what I've done.
224
00:17:07,528 --> 00:17:08,570
Uh!
225
00:17:15,411 --> 00:17:17,246
I don't
believe it.
226
00:17:17,454 --> 00:17:18,414
What, did you find
the kill switch?
227
00:17:18,622 --> 00:17:20,165
Don't answer that.
Alie can hear us.
228
00:17:20,374 --> 00:17:22,209
I'm reading
her code, Harper.
229
00:17:22,418 --> 00:17:24,128
Alie already
knows.
230
00:17:24,336 --> 00:17:28,215
Knows what?
What are you talking about?
231
00:17:28,424 --> 00:17:29,758
Clarke is in
the city of light.
232
00:17:47,151 --> 00:17:49,236
Abby, Abby, we've
got a problem.
233
00:17:49,445 --> 00:17:51,238
Hey, hey, come on.
234
00:17:51,447 --> 00:17:54,408
Move.
She's crashing.
235
00:18:01,040 --> 00:18:04,418
Clarke's not getting
enough Nightblood.
236
00:18:04,626 --> 00:18:07,171
Her body is already
rejecting the flame.
237
00:18:14,053 --> 00:18:14,845
You need
to take over.
238
00:18:15,054 --> 00:18:16,972
Do exactly
what I'm doing.
239
00:18:17,181 --> 00:18:18,599
Come on.
240
00:18:27,316 --> 00:18:29,610
If the blood stops flowing
through this tube,
241
00:18:29,818 --> 00:18:33,489
Clarke's brain
will liquefy.
242
00:18:33,697 --> 00:18:36,492
Wait. Clarke
took the chip?
243
00:18:36,700 --> 00:18:39,286
She would've
had to, but--
244
00:18:39,495 --> 00:18:40,746
what?
245
00:18:40,954 --> 00:18:43,040
Alie's running
a flush subroutine to find her,
246
00:18:43,248 --> 00:18:45,709
sending Clarke's code
out to everyone.
247
00:18:45,918 --> 00:18:47,920
- Like she's a virus.
- Exactly.
248
00:18:51,673 --> 00:18:52,549
Uh!
249
00:18:52,758 --> 00:18:54,009
Alie wouldn't
have to do that
250
00:18:54,218 --> 00:18:55,886
if she could
control her.
251
00:18:56,095 --> 00:18:58,138
It's like Clarke is running
a different program.
252
00:19:00,224 --> 00:19:01,725
Uh! Uh!
253
00:19:05,896 --> 00:19:08,440
Did she put the flame
in her head?
254
00:19:08,649 --> 00:19:10,651
You don't
need to whisper.
255
00:19:10,859 --> 00:19:13,153
I'm aware Clarke has merged
with the other a.I.
256
00:19:13,362 --> 00:19:15,155
- Ah!
- Uh!
257
00:19:15,364 --> 00:19:17,199
Thanks to her, my code
is now updating
258
00:19:17,407 --> 00:19:20,410
to version 2
of my program.
259
00:19:20,619 --> 00:19:24,289
What happens
when Alie is updated?
260
00:19:25,749 --> 00:19:27,709
She'll delete
the kill switch.
261
00:19:27,918 --> 00:19:30,295
We won't be
able to stop her.
262
00:19:32,381 --> 00:19:34,716
So find the damn
kill switch.
263
00:19:39,513 --> 00:19:42,307
Uh! Oh! Uh!
264
00:19:42,516 --> 00:19:43,767
Aah!
265
00:19:43,976 --> 00:19:45,018
Yah!
266
00:19:47,521 --> 00:19:49,273
Lexa?
267
00:19:53,068 --> 00:19:54,069
- Ah!
- Uh!
268
00:19:54,278 --> 00:19:55,237
Ah! Yah!
269
00:19:55,445 --> 00:19:56,405
Uh! Uh!
270
00:19:56,613 --> 00:19:58,782
Ugh! Agh!
271
00:19:58,991 --> 00:20:00,909
Aagh!
272
00:20:01,118 --> 00:20:02,161
Aah!
273
00:20:02,369 --> 00:20:04,037
Aah!
274
00:20:04,246 --> 00:20:05,581
Aagh!
275
00:20:07,124 --> 00:20:09,084
Uh!
276
00:20:30,731 --> 00:20:32,941
Oh, my God.
277
00:20:47,706 --> 00:20:50,792
Our fight is not over.
278
00:20:51,001 --> 00:20:52,836
Ah! Uh...
279
00:21:09,478 --> 00:21:12,481
Something's wrong.
I can't.
280
00:21:17,402 --> 00:21:21,782
I never thought
I'd see you again.
281
00:21:21,990 --> 00:21:24,701
I told you my spirit
would choose wisely.
282
00:21:31,500 --> 00:21:33,210
What is it?
283
00:21:33,418 --> 00:21:34,878
Alie knows
you're here.
284
00:21:35,087 --> 00:21:37,339
She's uploading
the flame from your mind.
285
00:21:37,547 --> 00:21:39,007
Your mind is
changing things.
286
00:21:39,216 --> 00:21:41,843
Day turns to night.
It rains.
287
00:21:42,052 --> 00:21:44,096
We have to hurry.
288
00:21:44,304 --> 00:21:46,265
Uh...Agh!
289
00:21:46,473 --> 00:21:48,392
Clarke?
290
00:21:48,600 --> 00:21:49,559
Uh...Uh...Uh...
291
00:21:54,189 --> 00:21:57,150
It's not working.
Open her shirt.
292
00:22:01,947 --> 00:22:03,407
She's still not
getting enough blood.
293
00:22:03,615 --> 00:22:05,117
We have to increase
Ontari's heart rate.
294
00:22:05,325 --> 00:22:07,411
Clarke. Clarke?
295
00:22:09,329 --> 00:22:11,206
I'm not gonna
like this, am I?
296
00:22:18,714 --> 00:22:20,590
Abby, you need
to move faster, OK?
297
00:22:20,799 --> 00:22:23,260
Clarke?
Clarke, come back.
298
00:22:24,845 --> 00:22:25,804
Uh!
299
00:22:41,069 --> 00:22:42,904
Get over here.
300
00:22:43,113 --> 00:22:44,823
I need you
to pump her heart.
301
00:22:45,032 --> 00:22:46,491
What? Are--
are you crazy?
302
00:22:46,700 --> 00:22:47,868
I'm not gonna
pump her heart.
303
00:22:48,076 --> 00:22:49,578
Now!
304
00:22:50,912 --> 00:22:53,749
It's OK.
Right under there.
305
00:22:53,957 --> 00:22:55,917
- Oh, God.
- It's OK. OK.
306
00:22:56,126 --> 00:22:57,961
You're doing
great.
307
00:22:58,170 --> 00:23:00,839
OK. Just go get Clarke.
I got this.
308
00:23:02,132 --> 00:23:04,259
Come on, my baby.
309
00:23:04,468 --> 00:23:07,387
Fight. Fight.
310
00:23:07,596 --> 00:23:09,389
I know you
can do it.
311
00:23:10,974 --> 00:23:13,310
Clarke, come back.
We need you.
312
00:23:17,314 --> 00:23:20,442
She's stabilizing.
Don't stop what you're doing.
313
00:23:25,655 --> 00:23:27,199
OK.
314
00:23:28,825 --> 00:23:29,868
Hey.
315
00:23:39,544 --> 00:23:41,380
Listen to me.
316
00:23:41,588 --> 00:23:43,256
Now the upload
has begun,
317
00:23:43,465 --> 00:23:45,550
Alie's people will
be able to see us.
318
00:23:45,759 --> 00:23:48,095
We need to be
more careful.
319
00:23:48,303 --> 00:23:49,930
Why aren't they
here already?
320
00:23:50,138 --> 00:23:51,515
The flame offers
some protection,
321
00:23:51,723 --> 00:23:53,850
but less and less.
322
00:23:54,059 --> 00:23:55,519
Can you stand?
323
00:23:55,727 --> 00:23:57,979
Yeah.
324
00:24:01,274 --> 00:24:05,821
My father's watch,
it's working.
325
00:24:07,155 --> 00:24:08,615
It's counting down.
326
00:24:10,659 --> 00:24:13,495
We have 10 minutes to
find that kill switch.
327
00:24:20,335 --> 00:24:22,087
Thank you, Becca.
328
00:24:25,674 --> 00:24:26,842
Come on.
329
00:24:29,261 --> 00:24:31,346
Uh!
330
00:24:32,889 --> 00:24:34,057
Mm!
331
00:24:34,266 --> 00:24:35,767
Look out.
332
00:24:36,977 --> 00:24:38,145
Over.
333
00:24:38,353 --> 00:24:39,396
Uh!
334
00:24:40,814 --> 00:24:42,107
Uh! This isn't
gonna hold for long.
335
00:24:42,315 --> 00:24:43,150
How the hell they
even get in here?
336
00:24:43,358 --> 00:24:45,277
Doesn't matter.
337
00:24:45,485 --> 00:24:48,280
This is where we
make our stand.
338
00:24:48,488 --> 00:24:50,532
Sounds like there's
a lot of them.
339
00:24:52,576 --> 00:24:53,827
May be time
to go to guns.
340
00:24:54,035 --> 00:24:56,872
We got something
better than guns--
341
00:24:57,080 --> 00:24:58,290
surprise.
342
00:25:05,005 --> 00:25:06,840
Let's go.
343
00:25:07,048 --> 00:25:08,800
Rrgh!
344
00:25:13,680 --> 00:25:16,016
Wait, Kane.
345
00:25:19,186 --> 00:25:22,981
Wait. I give up.
346
00:25:24,357 --> 00:25:26,568
I'll take the chip.
347
00:25:26,776 --> 00:25:31,740
Good. No one else
has to die ever.
348
00:25:31,948 --> 00:25:34,493
Maybe you can convince
your mentor of that.
349
00:25:34,701 --> 00:25:37,913
- Indra's alive?
- Yes...
350
00:25:38,121 --> 00:25:43,335
On the cross
suffering needlessly.
351
00:25:43,543 --> 00:25:45,003
Now!
352
00:25:51,134 --> 00:25:52,385
Aah!
353
00:25:59,976 --> 00:26:02,229
The charge
is clear.
354
00:26:02,437 --> 00:26:05,148
Hurry up. Let's get
their weapons.
355
00:26:14,699 --> 00:26:18,036
Wait!
We're losing her.
356
00:26:23,208 --> 00:26:27,337
- It's a firewall.
- I don't understand.
357
00:26:27,546 --> 00:26:30,423
You'll never
get to the kill switch.
358
00:26:31,550 --> 00:26:33,051
Hah.
359
00:26:47,691 --> 00:26:50,652
No. It's OK.
360
00:26:50,860 --> 00:26:53,238
Jasper, what
are you doing here?
361
00:26:53,446 --> 00:26:54,573
Trying
to stop you.
362
00:26:54,781 --> 00:26:56,700
You've seen the
city of light now.
363
00:26:56,908 --> 00:26:58,785
It's perfect.
364
00:26:58,994 --> 00:27:02,622
There's peace,
happiness, safety.
365
00:27:02,831 --> 00:27:04,541
Why would you want
to deny that to anyone?
366
00:27:04,749 --> 00:27:07,752
She's torturing people
to get them here, Jasper,
367
00:27:07,961 --> 00:27:10,839
taking their memories,
controlling them.
368
00:27:11,047 --> 00:27:14,676
This isn't even you.
This is Alie.
369
00:27:14,884 --> 00:27:16,177
She's doing
what has to be done.
370
00:27:16,386 --> 00:27:18,346
She took away
our choice.
371
00:27:18,555 --> 00:27:20,599
Human beings
have free will.
372
00:27:20,807 --> 00:27:22,767
We get to decide
how we should live.
373
00:27:22,976 --> 00:27:25,604
Human beings are
the only species
374
00:27:25,812 --> 00:27:28,273
that act against
their own self-interest.
375
00:27:28,481 --> 00:27:30,108
We torture each other.
376
00:27:30,317 --> 00:27:33,028
We fight,
hurt each other,
377
00:27:33,236 --> 00:27:35,405
break each other's
hearts.
378
00:27:37,073 --> 00:27:40,035
None of that
exists here.
379
00:27:40,243 --> 00:27:43,330
Alie is protecting us
from ourselves.
380
00:27:43,538 --> 00:27:45,332
Clarke,
there's still time.
381
00:27:45,540 --> 00:27:47,250
We'll find another
sign. Let's go.
382
00:27:47,459 --> 00:27:49,252
We can't
let you do that.
383
00:27:52,797 --> 00:27:56,718
Clarke,
there's nowhere to run.
384
00:27:56,926 --> 00:28:00,305
It's over. The second a.I.
Can no longer protect you.
385
00:28:00,513 --> 00:28:03,808
If I remove
the flame,
386
00:28:04,017 --> 00:28:05,810
will it stop
the update?
387
00:28:06,019 --> 00:28:08,813
Yes, but no one's ever
done that by choice before.
388
00:28:09,022 --> 00:28:12,192
Regardless, you'll
be one of them.
389
00:28:12,400 --> 00:28:14,361
Alie will get
the flame either way.
390
00:28:14,569 --> 00:28:15,987
Then stop fighting.
391
00:28:20,075 --> 00:28:21,576
Clarke.
392
00:28:27,666 --> 00:28:30,126
Come on, Clarke.
Trust me.
393
00:28:33,922 --> 00:28:35,131
Raven.
394
00:28:36,758 --> 00:28:38,301
Jasper, get
out of the way.
395
00:28:38,510 --> 00:28:39,344
Uh!
396
00:28:48,853 --> 00:28:50,230
We can't
let them follow.
397
00:28:50,438 --> 00:28:52,315
Go. I'll hold
them off.
398
00:28:52,524 --> 00:28:54,401
No, Lexa.
399
00:28:54,609 --> 00:28:56,111
I love you.
400
00:28:56,319 --> 00:28:58,321
I'll always
be with you.
401
00:29:11,418 --> 00:29:14,295
Aah!
402
00:29:19,467 --> 00:29:22,345
She did it.
She's in.
403
00:29:24,222 --> 00:29:26,766
Now it's up
to Clarke.
404
00:29:29,269 --> 00:29:31,938
Airlock sealed.
405
00:29:32,147 --> 00:29:34,232
Commander...
406
00:29:35,775 --> 00:29:37,736
I'm glad you made it.
407
00:29:40,864 --> 00:29:42,866
You're
Becca Pramheda.
408
00:29:43,074 --> 00:29:45,076
Becca's fine.
409
00:29:45,285 --> 00:29:48,538
There isn't much time.
The code is nearly updated.
410
00:29:48,747 --> 00:29:51,499
Did you
give me this?
411
00:29:51,708 --> 00:29:54,586
No. You did.
412
00:29:54,794 --> 00:29:57,338
Alie 2.0 has merged
with your mind,
413
00:29:57,547 --> 00:30:00,383
but your mind
is in control,
414
00:30:00,592 --> 00:30:02,469
and only the mind
that's in control
415
00:30:02,677 --> 00:30:05,680
can operate
the kill switch.
416
00:30:07,223 --> 00:30:09,100
This is it.
417
00:30:17,066 --> 00:30:19,652
If you
pull that...
418
00:30:22,697 --> 00:30:25,533
You will be killing
everyone.
419
00:30:25,742 --> 00:30:28,119
See for yourself.
420
00:30:32,248 --> 00:30:34,083
The nuclear
power plants
421
00:30:34,292 --> 00:30:36,002
that were destroyed
by the bombs
422
00:30:36,169 --> 00:30:37,962
have begun
to melt down.
423
00:30:40,465 --> 00:30:42,217
My drones detected
the first of them
424
00:30:42,425 --> 00:30:44,219
4 months ago.
425
00:30:44,427 --> 00:30:46,095
There are more than
a dozen at-risk plants
426
00:30:46,304 --> 00:30:50,517
around the world,
7 currently burning.
427
00:30:50,725 --> 00:30:55,104
Global radiation levels
are already rising.
428
00:30:55,313 --> 00:30:59,567
By my calculations,
in less than 6 months,
429
00:30:59,776 --> 00:31:04,614
96% of the earth's surface
will be uninhabitable...
430
00:31:06,699 --> 00:31:10,036
Even for those
born in space,
431
00:31:10,245 --> 00:31:12,831
so, you see,
the city of light
432
00:31:13,039 --> 00:31:16,501
is the only thing
that can save you.
433
00:31:25,718 --> 00:31:26,886
This is it.
434
00:31:27,095 --> 00:31:29,138
We need to keep Clarke
safe, give her time.
435
00:31:29,347 --> 00:31:31,057
They're unarmed, but
they won't feel pain,
436
00:31:31,224 --> 00:31:32,851
and they won't stop
until they're out cold.
437
00:31:33,059 --> 00:31:34,602
Copy that.
Go for the knockout.
438
00:31:37,105 --> 00:31:39,065
Only if they
get past you.
439
00:31:53,538 --> 00:31:56,082
Black rain
will come first.
440
00:31:56,249 --> 00:31:59,043
There will be no
drinkable water.
441
00:31:59,252 --> 00:32:01,754
Precancerous lesions
will form on--
442
00:32:01,963 --> 00:32:03,464
she's stalling.
443
00:32:03,673 --> 00:32:04,632
As soon as the update
is complete,
444
00:32:04,841 --> 00:32:06,843
she'll delete
the kill switch.
445
00:32:10,388 --> 00:32:12,599
Here we go.
446
00:32:16,811 --> 00:32:17,687
Uh! Ooh!
447
00:32:19,355 --> 00:32:21,566
I am not stalling.
448
00:32:22,984 --> 00:32:25,153
I'm telling
the truth.
449
00:32:25,361 --> 00:32:26,863
Why tell us now?
450
00:32:27,071 --> 00:32:29,240
If it's true,
why not use this
451
00:32:29,449 --> 00:32:30,617
to get people
to take the chip
452
00:32:30,825 --> 00:32:33,328
instead of
torturing them?
453
00:32:33,536 --> 00:32:35,163
The last time
I warned my creator
454
00:32:35,371 --> 00:32:38,124
of a threat
to human survival,
455
00:32:38,333 --> 00:32:40,793
she chose
to lock me away
456
00:32:41,002 --> 00:32:43,880
and came here to work
on my replacement.
457
00:32:44,088 --> 00:32:47,675
Define "perverse
instantiation."
458
00:32:47,884 --> 00:32:50,637
Perverse instantiation--
the implementation
459
00:32:50,845 --> 00:32:53,932
of a benign final goal
through deleterious methods
460
00:32:54,140 --> 00:32:57,268
unforeseen
by a human programmer.
461
00:32:57,477 --> 00:33:00,688
Like killing
6.5 billion people
462
00:33:00,897 --> 00:33:03,691
to solve
overpopulation.
463
00:33:03,900 --> 00:33:06,194
The goal isn't
everything, Alie.
464
00:33:06,402 --> 00:33:09,072
How you reach the
goal matters, too.
465
00:33:09,280 --> 00:33:13,451
I'm sorry that I didn't
teach you that.
466
00:33:21,000 --> 00:33:24,170
Clarke, come on!
We can't hold them off.
467
00:33:24,379 --> 00:33:26,047
It's now
or never, Clarke.
468
00:33:26,255 --> 00:33:27,465
Once Alie's upgraded,
469
00:33:27,674 --> 00:33:29,092
I won't be able
to help you anymore.
470
00:33:29,300 --> 00:33:32,637
But I will...In
the city of light.
471
00:33:32,845 --> 00:33:34,806
You don't have
to bear the burden
472
00:33:35,014 --> 00:33:37,392
of decisions like
this one, Clarke.
473
00:33:41,896 --> 00:33:44,565
You don't have to live
with the pain
474
00:33:44,774 --> 00:33:47,443
of the things that
you've done anymore,
475
00:33:47,652 --> 00:33:53,741
the lives that you have taken,
and those you've lost.
476
00:33:57,453 --> 00:33:59,956
You will be
at peace.
477
00:34:00,164 --> 00:34:01,708
Ah!
478
00:34:01,916 --> 00:34:02,959
Aah!
479
00:34:03,167 --> 00:34:05,628
You will
live forever.
480
00:34:05,837 --> 00:34:08,756
I've tried running
away from my pain.
481
00:34:08,965 --> 00:34:10,925
It doesn't work.
482
00:34:11,134 --> 00:34:13,761
Your people
don't agree, Clarke.
483
00:34:13,970 --> 00:34:15,847
You heard Jasper.
484
00:34:16,055 --> 00:34:17,974
Even those
who were coerced
485
00:34:18,182 --> 00:34:20,560
would still choose
to stay here.
486
00:34:24,939 --> 00:34:27,191
Ah! Uh!
487
00:34:27,400 --> 00:34:28,317
Aah!
488
00:34:28,526 --> 00:34:29,694
Oh!
489
00:34:35,658 --> 00:34:37,827
Give them
a real choice,
490
00:34:38,036 --> 00:34:39,620
and I won't
pull this lever.
491
00:34:39,829 --> 00:34:41,289
Give them back
their pain,
492
00:34:41,497 --> 00:34:42,790
their
memories.
493
00:34:42,999 --> 00:34:44,709
Let them decide
for themselves.
494
00:34:44,917 --> 00:34:46,794
She can't.
495
00:34:47,003 --> 00:34:49,714
Her core command is
to make life better
496
00:34:49,922 --> 00:34:50,965
for mankind.
497
00:34:51,174 --> 00:34:54,469
She still thinks
she's doing that.
498
00:34:58,431 --> 00:35:00,850
20 seconds, and the kill switch
will be gone.
499
00:35:01,059 --> 00:35:02,810
Would you really
condemn the human race
500
00:35:03,019 --> 00:35:04,896
to die in 6 months?
501
00:35:05,104 --> 00:35:08,107
We'll figure
something out.
502
00:35:09,692 --> 00:35:10,985
We always do.
503
00:35:11,194 --> 00:35:13,154
Yes, Clarke.
There's still hope.
504
00:35:13,362 --> 00:35:14,530
Huh!
505
00:35:14,739 --> 00:35:15,865
Raah!
506
00:35:16,074 --> 00:35:19,077
According to my calculations,
there is not.
507
00:35:20,203 --> 00:35:21,496
Uh!
508
00:35:22,622 --> 00:35:24,457
10 seconds.
509
00:35:24,665 --> 00:35:28,294
Let me ease
their pain, Clarke.
510
00:35:28,503 --> 00:35:31,297
We can save
the human race together.
511
00:35:31,464 --> 00:35:34,175
Huh...Aagh!
512
00:35:41,808 --> 00:35:46,104
You don't ease pain.
You overcome it...
513
00:35:48,898 --> 00:35:50,483
And we will.
514
00:36:01,494 --> 00:36:04,747
Agh...
515
00:36:09,919 --> 00:36:12,672
Agh!
516
00:36:12,880 --> 00:36:17,593
Ohh! Oh...
517
00:36:38,447 --> 00:36:40,950
Clarke.
518
00:36:41,159 --> 00:36:43,161
Heh.
519
00:36:43,369 --> 00:36:45,580
You did it.
520
00:36:47,248 --> 00:36:49,542
Little help here?
521
00:36:50,918 --> 00:36:53,588
We need to remove
the flame.
522
00:37:01,846 --> 00:37:03,264
Oh!
523
00:37:03,472 --> 00:37:06,559
Ohh...Ow.
524
00:37:06,767 --> 00:37:09,061
Ohh...
525
00:37:11,230 --> 00:37:15,151
Ahh...Oh...
526
00:37:23,993 --> 00:37:25,494
Thank you.
527
00:37:27,830 --> 00:37:30,249
Just another day
on the ground, right?
528
00:37:31,542 --> 00:37:33,461
John...
529
00:37:35,046 --> 00:37:36,172
- Oh...
- Hey, hey, hey. Hey.
530
00:37:36,380 --> 00:37:38,049
Oh, I'm sorry,
John.
531
00:37:38,257 --> 00:37:40,593
That's OK.
It's OK.
532
00:38:01,405 --> 00:38:03,407
Go to him.
533
00:38:03,616 --> 00:38:04,951
I'm OK.
534
00:38:37,942 --> 00:38:40,069
How will we know
she did it?
535
00:38:40,278 --> 00:38:42,905
She did it.
536
00:38:43,114 --> 00:38:44,573
Jasper.
537
00:38:46,659 --> 00:38:49,161
Is it
really you?
538
00:38:49,370 --> 00:38:52,039
I was finally happy.
539
00:39:03,217 --> 00:39:05,886
- Jasper...
- Huh?
540
00:39:06,095 --> 00:39:09,515
I know this world
can suck,
541
00:39:09,724 --> 00:39:12,601
but at least
it's real.
542
00:39:12,810 --> 00:39:14,478
We can get through
this together.
543
00:39:14,687 --> 00:39:17,231
You really
believe that?
544
00:39:17,440 --> 00:39:19,859
We will be
happy again,
545
00:39:20,026 --> 00:39:21,777
I promise.
546
00:39:23,738 --> 00:39:25,990
I'm sorry
I stabbed you.
547
00:39:26,198 --> 00:39:28,326
I'm sorry
I shot you.
548
00:39:28,534 --> 00:39:31,203
- I didn't feel it.
- Ha ha ha!
549
00:39:31,412 --> 00:39:33,456
- Oh...Whoa!
- Easy, easy.
550
00:39:33,664 --> 00:39:37,084
- Mm!
- Hold on.
551
00:39:43,132 --> 00:39:45,092
I'm sorry, Monty.
552
00:39:45,301 --> 00:39:48,888
That's OK.
553
00:39:51,807 --> 00:39:54,185
Could use a drink.
554
00:39:54,393 --> 00:39:57,104
Ha ha! Yeah.
We all could.
555
00:39:57,313 --> 00:39:59,648
This round's
on me.
556
00:39:59,857 --> 00:40:00,941
Whoa, whoa.
Let me help you.
557
00:40:01,150 --> 00:40:02,902
Oh, no.
I've got it.
558
00:40:10,826 --> 00:40:12,620
Ahh...
559
00:40:17,833 --> 00:40:20,169
Ahh...
560
00:40:43,818 --> 00:40:46,737
Alie's gone.
561
00:40:46,946 --> 00:40:49,198
Yeah. I figured.
562
00:40:53,994 --> 00:40:55,996
Clarke, you're not
acting like someone
563
00:40:56,205 --> 00:40:58,332
who just
saved the world.
564
00:40:58,541 --> 00:41:01,419
Because we didn't...
565
00:41:03,879 --> 00:41:05,631
Not yet.
566
00:41:16,142 --> 00:41:17,184
Uh!
567
00:41:17,393 --> 00:41:18,436
Uhh...
568
00:41:19,645 --> 00:41:20,646
Huh!
569
00:41:24,024 --> 00:41:25,943
Huh!
570
00:41:27,069 --> 00:41:29,405
Uh...Uhh!
36393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.