Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:06,200
CHINA FILM ADMINITRATION 2019
2
00:00:17,500 --> 00:00:22,200
BEIJING CULTURE
3
00:00:31,524 --> 00:00:33,524
JUNGXI CULTURE
4
00:00:34,548 --> 00:00:39,248
G! MOVIE
5
00:00:40,572 --> 00:00:45,272
ALIBABA PICTURES
6
00:01:02,322 --> 00:01:04,322
Come on, quickly! See!
7
00:01:04,346 --> 00:01:06,346
It was the planet Jupiter!
8
00:01:06,370 --> 00:01:08,370
The largest planet in the solar system.
9
00:01:10,394 --> 00:01:13,394
Dad, eye, Jupiter.
10
00:01:13,418 --> 00:01:16,318
It was a major hurricanes in Jupiter.
11
00:01:16,342 --> 00:01:20,342
What hurricane? / Jupiter
was like a big balloon,
12
00:01:20,366 --> 00:01:22,366
containing 90% hydrogen.
13
00:01:22,390 --> 00:01:25,390
Grandfather, hydrogen is what?
14
00:01:25,414 --> 00:01:27,414
What's hydrogen?
15
00:01:27,438 --> 00:01:30,338
It was the rocket fuel for dad.
16
00:01:30,362 --> 00:01:31,362
Hydrogen was
17
00:01:31,386 --> 00:01:33,386
father rocket fuel.
18
00:01:33,410 --> 00:01:34,310
Oh.
19
00:01:34,334 --> 00:01:36,334
Liu Qi.
20
00:01:36,358 --> 00:01:37,358
Ya?
21
00:01:37,382 --> 00:01:41,382
Someday, perhaps, when you can
see without a telescope Jupiter,
22
00:01:42,306 --> 00:01:44,306
my father would come home.
23
00:01:45,330 --> 00:01:47,330
Dad going?
24
00:01:47,354 --> 00:01:49,354
Dad would carry out the mission.
25
00:01:49,378 --> 00:01:51,378
The most important mission in this world.
26
00:01:56,302 --> 00:01:58,302
After I left,
27
00:01:58,326 --> 00:02:00,326
only father guardian Liu Qi.
28
00:02:01,350 --> 00:02:05,350
Dad would get the right to stay in the
Underground City without a lottery.
29
00:02:06,374 --> 00:02:08,374
Only this is the only way
30
00:02:09,398 --> 00:02:11,398
ensure life father and Liu Qi
31
00:02:12,322 --> 00:02:14,322
can survive.
32
00:02:16,346 --> 00:02:19,346
Only this is the only option...
/ Oh well... I understand.
33
00:02:30,370 --> 00:02:32,370
Father.
34
00:02:33,394 --> 00:02:35,394
Forgive me.
35
00:02:41,318 --> 00:02:44,318
Initially, nobody cares with this disaster.
36
00:02:46,342 --> 00:02:48,342
Just like a regular forest fires,
37
00:02:50,366 --> 00:02:52,366
just a regular drought,
38
00:02:54,390 --> 00:02:56,390
just another species extinction,
39
00:02:59,314 --> 00:03:01,314
No longer just the city disappeared.
40
00:03:02,338 --> 00:03:07,338
Until everyone involved with this disaster.
41
00:03:09,362 --> 00:03:12,362
The temperature of the sun
quickly heats up and expanded.
42
00:03:13,386 --> 00:03:17,386
100 years later the sun
will engulf the Earth.
43
00:03:19,310 --> 00:03:23,310
In the 300 years of the
solar system will vanish.
44
00:03:26,334 --> 00:03:28,334
To cope with the natural disaster
catastrophes that will come of this,
45
00:03:28,358 --> 00:03:30,358
mankind united like never before.
46
00:03:30,382 --> 00:03:34,382
For the purpose to maximize the
chances of human survival.
47
00:03:34,406 --> 00:03:38,306
The United States of Earth decided
to move the earth out of the solar system
48
00:03:39,330 --> 00:03:42,330
to slide into our new house
located 4.2 light years away.
49
00:03:43,354 --> 00:03:47,354
The great human migration
and recently in the call
50
00:03:47,378 --> 00:03:49,378
project "The Wandering Earth".
51
00:03:51,302 --> 00:03:53,302
Humanity has deployed
all available resources
52
00:03:53,326 --> 00:03:57,326
build 10000-Earth Mover on
the surface of the planet
53
00:03:57,350 --> 00:04:00,350
to move the Earth out of the solar system.
54
00:04:01,374 --> 00:04:04,374
Each Mover altitude 11000 meters.
55
00:04:04,398 --> 00:04:07,398
Mover will produce 50 million
impetus to the earth.
56
00:04:07,422 --> 00:04:08,422
Yours!
57
00:04:08,446 --> 00:04:10,446
International Space Station Navigation
Platform will finish machining
58
00:04:10,470 --> 00:04:12,470
at the beginning of this month.
59
00:04:12,494 --> 00:04:15,394
311 senior pilot of China
60
00:04:15,418 --> 00:04:17,418
and 709 mechanics have been chosen.
61
00:04:18,342 --> 00:04:19,342
Gliding.
62
00:04:19,366 --> 00:04:21,366
Meanwhile,
63
00:04:21,390 --> 00:04:23,390
to protect Earth's trajectory,
64
00:04:23,414 --> 00:04:26,314
The United States astronauts
Earth combines reliable world
65
00:04:26,338 --> 00:04:30,338
and spent 30 years to build the space
station International Navigation Platform.
66
00:04:33,362 --> 00:04:35,362
International Space Station will
browse the Navigation Platform
67
00:04:35,386 --> 00:04:37,386
100,000 km at a point along
the Earth's formation,
68
00:04:37,410 --> 00:04:41,310
provides a warning, navigation
and communication for the Earth.
69
00:04:47,334 --> 00:04:49,334
Centrifugal mover enabled.
70
00:04:50,358 --> 00:04:53,358
High waves around the world will rise
to 300 meters preformance 10 years.
71
00:04:53,382 --> 00:04:56,382
Haikou City and Zhanjiang cities of our
country will be hit by the tsunami first.
72
00:04:56,406 --> 00:04:59,306
To deal with the conditions
continue to deteriorate,
73
00:04:59,330 --> 00:05:02,330
UEG build the adjacent city
74
00:05:02,354 --> 00:05:04,354
under each machine Earth.
75
00:05:05,378 --> 00:05:07,378
Before the Earth arrives at its new home,
76
00:05:08,302 --> 00:05:11,302
This will be a place of refuge for humans.
77
00:05:11,326 --> 00:05:13,326
The right of residence in Undergorund
City will be chosen through voting.
78
00:05:13,350 --> 00:05:16,350
Results of the draw can not be
transferred, loaned or awarded.
79
00:05:16,374 --> 00:05:18,374
Until now, mankind,
80
00:05:18,398 --> 00:05:21,398
a small ethnic group of the solar system
81
00:05:21,422 --> 00:05:24,322
will embark on a journey of adventure
82
00:05:24,346 --> 00:05:26,346
period of 2500 years.
83
00:05:26,370 --> 00:05:29,370
Earth's surface temperature will drop
so low as -70 Celsius this year.
84
00:05:29,394 --> 00:05:33,754
The entire settlement of a different region of the earth's
surface will be transferred in accordance lottery.
85
00:05:55,318 --> 00:05:57,318
Dad will fly to the sky
86
00:05:57,342 --> 00:05:59,342
and turned into a star
87
00:05:59,366 --> 00:06:01,366
for always watching you.
88
00:06:02,390 --> 00:06:06,390
What father would turn into a star?
89
00:06:07,314 --> 00:06:09,314
Certain.
90
00:06:09,338 --> 00:06:11,338
From now on, you have to calculate
91
00:06:12,362 --> 00:06:14,362
3
92
00:06:14,386 --> 00:06:15,386
2
93
00:06:15,410 --> 00:06:17,310
1
94
00:06:17,334 --> 00:06:19,334
See above!
95
00:06:19,358 --> 00:06:21,358
You will see the father,
96
00:06:24,382 --> 00:06:32,382
ADVENTURE LAND
97
00:06:34,406 --> 00:06:36,406
Goodbye solar system...
98
00:06:38,330 --> 00:06:44,330
Goodbye solar system...
99
00:06:54,354 --> 00:06:58,054
17 YEARS LATER
100
00:07:00,378 --> 00:07:03,378
Welcome to the Morning News.
The main news today is...
101
00:07:03,402 --> 00:07:05,302
Upon the arrival of spring,
102
00:07:05,326 --> 00:07:08,326
the personnel of the first group in
the Navigation Platform will be back
103
00:07:08,350 --> 00:07:12,350
finish 15-20-year stint
at the space station.
104
00:07:12,374 --> 00:07:14,374
Underground city residents worldwide
105
00:07:14,398 --> 00:07:17,398
can not wait for their arrival.
106
00:07:17,422 --> 00:07:19,422
Therefore...
107
00:07:51,346 --> 00:07:56,346
"Grandpa, I decided to go. Do
not kangeni me. ~ Liu Qi."
108
00:08:06,370 --> 00:08:08,370
Stay tuned. Stay tuned.
109
00:08:08,394 --> 00:08:10,394
Wind spring has arrived.
110
00:08:10,418 --> 00:08:13,318
Step spring closer.
111
00:08:13,342 --> 00:08:15,342
For this year should begin in the spring.
112
00:08:15,366 --> 00:08:17,366
Full effort.
113
00:08:17,390 --> 00:08:19,390
Full of hope.
114
00:08:19,414 --> 00:08:22,314
Tell me, who in the monitor. What
is your understanding of Hope?
115
00:08:22,338 --> 00:08:28,338
Hope, precious like jewels for our time.
116
00:08:28,362 --> 00:08:32,362
Hope is the only way towards our house.
117
00:08:32,386 --> 00:08:34,386
Very good. Please, sit.
118
00:08:34,410 --> 00:08:36,410
Han Duoduo, there is an opinion?
119
00:08:37,334 --> 00:08:39,334
There is no opinion.
120
00:08:39,358 --> 00:08:41,358
I just wanted to see outside.
121
00:08:41,382 --> 00:08:43,382
But it was too dangerous outside.
122
00:08:47,306 --> 00:08:49,306
Xio Ming, sit down. Children, do not panic.
123
00:08:49,330 --> 00:08:51,330
Only damage to the monitor. Let, let it go.
124
00:08:51,354 --> 00:08:53,354
Xio Ming, back.
125
00:08:53,378 --> 00:08:55,378
Remained orderly.
126
00:08:57,302 --> 00:08:59,302
You did this? / Shut up! Road course!
127
00:08:59,326 --> 00:09:02,326
Master, Han Duoduo escape!
128
00:09:02,350 --> 00:09:06,350
KOTA UNDERGROUND NO. 3, BEIJING
129
00:09:06,374 --> 00:09:08,574
Hu Kou, what the Committee
dumpling share this evening?
130
00:09:09,398 --> 00:09:11,398
Are you thinking about just the food alone!
SIM-card where the vehicle grandfather?
131
00:09:11,422 --> 00:09:13,422
Yes I take, I take it.
132
00:09:14,346 --> 00:09:16,346
We do not take the dumpling before we go?
133
00:09:16,370 --> 00:09:18,370
Eat garbage, do not go then! / Liar!
134
00:09:18,394 --> 00:09:20,394
You said you'd take me out.
135
00:09:22,318 --> 00:09:25,318
All the standby personnel
please return to his post.
136
00:09:28,342 --> 00:09:30,342
Earthworms dry taste of durian!
137
00:09:31,366 --> 00:09:33,366
Look around at what you have?
/ It's just a day trip.
138
00:09:33,390 --> 00:09:35,390
Why rush?
139
00:09:35,414 --> 00:09:38,314
That 'you free. If I do
not intend to go back.
140
00:09:38,338 --> 00:09:41,338
Come Hurry! Do not go anywhere
without wearing Safety.
141
00:09:47,362 --> 00:09:49,362
Is not tail rabbit soft and sweet girl?
142
00:09:49,386 --> 00:09:52,386
Are not we destined for each other?
143
00:09:52,410 --> 00:09:55,310
What are you doing here? /
Now is not it the New Year!
144
00:09:55,334 --> 00:09:57,334
Basic shameless!
145
00:10:00,358 --> 00:10:01,358
Hey.
146
00:10:01,382 --> 00:10:03,382
Come on.
147
00:10:03,406 --> 00:10:05,406
Yi Ge.
148
00:10:07,330 --> 00:10:09,330
Yi Ge,
149
00:10:09,354 --> 00:10:11,354
what clothes ready?
150
00:10:11,378 --> 00:10:13,378
Stuff I want one?
151
00:10:15,302 --> 00:10:17,302
Fairly new. All have been checked.
152
00:10:17,326 --> 00:10:18,326
Can use.
153
00:10:18,350 --> 00:10:20,350
And I bring also satay skewers.
154
00:10:20,374 --> 00:10:22,374
Freshly cooked.
155
00:10:25,398 --> 00:10:27,398
Nice.
156
00:10:35,322 --> 00:10:37,322
Take thermalmu uniform.
157
00:10:53,346 --> 00:10:55,346
How old are you?
158
00:10:56,370 --> 00:11:00,370
Let's see Yi Ge label created this!
Kayak original.
159
00:11:00,394 --> 00:11:02,394
Yours. / Thanks, Yi Ge.
160
00:11:03,318 --> 00:11:05,318
Restore uniform tomorrow.
161
00:11:07,342 --> 00:11:09,342
Thanks, Yi Ge. See you again.
162
00:11:10,366 --> 00:11:12,366
Let's quickly go. / Did you said
had no intention of returning?
163
00:11:12,390 --> 00:11:14,390
Wait a minute.
164
00:11:17,314 --> 00:11:19,314
You do not come back?
165
00:11:20,338 --> 00:11:22,338
All this stuff...
166
00:11:22,362 --> 00:11:24,362
2 uniform thermalku sake?
167
00:11:25,386 --> 00:11:27,386
Yi Ge, then will finish when my back.
168
00:11:27,410 --> 00:11:29,410
Over the years, Yi Ge known
169
00:11:29,434 --> 00:11:31,434
only trade fair.
170
00:11:32,358 --> 00:11:34,358
Not awarded! / Yi Ge,
171
00:11:34,382 --> 00:11:36,382
I really have to go out now.
172
00:11:39,306 --> 00:11:41,306
For what?
173
00:11:41,330 --> 00:11:44,330
Just stay here with your brother
to celebrate the New Year.
174
00:11:48,354 --> 00:11:50,354
Hey boss, look. Hyper tool, huh?
175
00:11:51,378 --> 00:11:53,378
Basic you repairman dirty.
176
00:11:53,402 --> 00:11:55,402
I dare you! Use it here...
177
00:11:59,326 --> 00:12:01,326
Duoduo, shelter.
178
00:12:07,350 --> 00:12:09,350
I want him to die!
179
00:12:12,374 --> 00:12:14,494
All friends. Let's open the
door and feel the spring.
180
00:12:15,398 --> 00:12:18,398
Happiness will follow you when you see it.
181
00:12:18,422 --> 00:12:20,422
New Year, the robust and confident,
182
00:12:20,446 --> 00:12:23,346
spectacular march forward
towards the next round.
183
00:12:35,370 --> 00:12:37,370
Excuse me. excuse me.
184
00:12:41,394 --> 00:12:43,394
Back Here you if you dare!
185
00:12:44,318 --> 00:12:45,318
What?
186
00:12:45,342 --> 00:12:48,342
What they will be reported to us?
/ The uniform is not legal.
187
00:12:48,366 --> 00:12:50,366
Same thing they surrendered that report.
188
00:12:51,390 --> 00:12:53,390
All right.
189
00:12:53,414 --> 00:12:55,314
This Spring Festival.
190
00:12:55,338 --> 00:12:57,338
You're going to spend time with me outside.
191
00:13:09,362 --> 00:13:11,362
Please consult your thermal clothes
192
00:13:11,386 --> 00:13:13,386
along with his helmet. Please wait there.
193
00:13:20,310 --> 00:13:23,310
Miss? May be chewed gum
while wearing a helmet?
194
00:13:23,334 --> 00:13:25,334
Chew on what? Chew dengkulmu! Here you are!
195
00:13:30,358 --> 00:13:33,358
3 The next day we will fly past Jupiter.
196
00:13:33,382 --> 00:13:37,382
All transporters communication
system remains activated.
197
00:13:37,406 --> 00:13:39,406
Follow evacuation instructions at any time.
198
00:13:59,330 --> 00:14:01,330
Geez.
199
00:14:06,354 --> 00:14:08,354
See for yourself,
200
00:14:08,378 --> 00:14:10,378
also apparently the first time out?
201
00:14:10,402 --> 00:14:13,302
Did you ever go outside? /
Was not this many times.
202
00:14:13,326 --> 00:14:16,326
You're a liar.
203
00:14:17,350 --> 00:14:19,350
How long to get to the surface?
204
00:14:19,374 --> 00:14:21,374
5 km.
205
00:14:21,398 --> 00:14:23,398
Approximately... 15 minutes.
206
00:14:24,322 --> 00:14:26,322
All right.
207
00:14:37,346 --> 00:14:40,346
This means of communication. Press once
to synchronize with the transporter.
208
00:14:40,370 --> 00:14:42,370
Press 2 times for regional broadcasting.
3 times for private channels.
209
00:14:42,394 --> 00:14:44,394
When it outside,
210
00:14:44,418 --> 00:14:46,418
not far from me. Do not run.
211
00:14:46,442 --> 00:14:48,442
Scared ya?
212
00:15:04,366 --> 00:15:08,366
CITY OF BEIJING
213
00:15:19,390 --> 00:15:21,390
Has reached a level surface.
214
00:15:21,414 --> 00:15:23,414
All personnel please be prepared.
215
00:15:31,338 --> 00:15:33,338
TEMPERATURE OUT
216
00:15:59,362 --> 00:16:01,362
Come on!
217
00:16:04,386 --> 00:16:06,386
Already melongonya!
218
00:16:06,410 --> 00:16:09,310
Let's go! / I sneak out,
what I was later expelled?
219
00:16:09,334 --> 00:16:11,334
Were you ever expelled from your unit?
220
00:16:11,358 --> 00:16:13,358
Inconsequential.
221
00:16:16,382 --> 00:16:19,382
Which transporter 373?
222
00:16:19,406 --> 00:16:21,406
Duoduo, here.
223
00:16:24,330 --> 00:16:26,330
Give-SIM card's grandfather's
vehicle. / It.
224
00:16:34,354 --> 00:16:36,354
Han Ziang. Senior driver.
225
00:16:36,378 --> 00:16:39,378
Division of Transportation No.
3 Beijing remind you.
226
00:16:39,402 --> 00:16:41,302
Countless service.
227
00:16:41,326 --> 00:16:43,326
Safety comes first.
228
00:16:43,350 --> 00:16:45,350
Unofficial SIM.
229
00:16:45,374 --> 00:16:47,374
People who loved going to cry.
230
00:16:51,398 --> 00:16:53,398
Clutch. Tooth.
231
00:16:59,322 --> 00:17:00,322
What...
232
00:17:00,346 --> 00:17:02,346
Hu Kou, can drive not?
233
00:17:02,370 --> 00:17:04,370
Transporter is not common.
234
00:17:04,394 --> 00:17:06,394
At least it took 5 years of training
before descending into the street.
235
00:17:06,418 --> 00:17:08,418
I was quite genius only to
make this move, you see?
236
00:17:08,442 --> 00:17:09,442
Genius...
237
00:17:09,466 --> 00:17:13,266
Hit the clutch, hands in his teeth, then the road.
Underfoot in, relax your hands do not panic.
238
00:17:19,390 --> 00:17:21,390
Watch out, there are people in front!
239
00:17:33,314 --> 00:17:35,314
Caution!
240
00:17:42,338 --> 00:17:44,338
The outside world is immense!
241
00:17:45,362 --> 00:17:47,362
Why should terial yelling so?
242
00:17:47,386 --> 00:17:48,386
A disgrace.
243
00:17:48,410 --> 00:17:49,410
Well.
244
00:17:49,434 --> 00:17:51,334
Today the wind was quite strong.
245
00:17:51,358 --> 00:17:54,358
Why do they mine this mountain?
/ Nyari fuel.
246
00:17:54,382 --> 00:17:56,382
Actuator Technology Fusion weight.
247
00:17:56,406 --> 00:17:58,306
Basically,
248
00:17:58,330 --> 00:18:00,330
burning rocks.
249
00:18:00,354 --> 00:18:03,354
Earth Machine. / It's Machinery Movers.
250
00:18:03,378 --> 00:18:05,378
The numbers there are 10,000 worldwide.
251
00:18:05,402 --> 00:18:07,402
His main responsibility in order
to encourage the earth move.
252
00:18:07,426 --> 00:18:10,326
And this is not the most big. The
engine torque along the equator,
253
00:18:10,350 --> 00:18:13,350
that's the most big.
254
00:18:51,398 --> 00:18:57,098
INTERNATIONAL SPACE STATION
NAVIGATION PLATFORM
255
00:19:30,322 --> 00:19:32,322
Translators synchronization is enabled.
256
00:19:32,346 --> 00:19:34,346
Bro,
257
00:19:34,370 --> 00:19:36,370
survivors pension.
258
00:19:41,394 --> 00:19:43,754
One more day until I got home.
Do not ruin my last dignity.
259
00:19:44,318 --> 00:19:46,318
Save yourself the delusion.
260
00:19:46,342 --> 00:19:48,342
Will I keep it in a safe place for you.
261
00:19:48,366 --> 00:19:51,366
Saving for your farewell party.
262
00:19:51,390 --> 00:19:53,470
It can not be a chance again
when we've hibernation.
263
00:20:01,314 --> 00:20:02,314
What you do not know,
264
00:20:02,338 --> 00:20:06,338
how vodka was smuggled during Gagarin?
265
00:20:19,352 --> 00:20:21,352
We will enter the orbit of
Jupiter today, right, right?
266
00:20:21,376 --> 00:20:25,376
Yes, it's been idle for
Emergency Protocol No. 3.
267
00:20:26,300 --> 00:20:28,300
I think there's something wrong.
268
00:20:28,324 --> 00:20:29,324
There is no other way.
269
00:20:29,348 --> 00:20:31,348
Earth can not leave the solar system
without utilizing the gravity of Jupiter.
270
00:20:31,372 --> 00:20:33,372
This is a risk we must take.
271
00:20:33,396 --> 00:20:35,396
God will bless us.
272
00:20:36,320 --> 00:20:38,320
When this is over, you can
go back to the house.
273
00:20:40,344 --> 00:20:42,344
This latter procedure for daily inspection.
274
00:20:42,368 --> 00:20:44,368
Centrifugal Activator Control Unit checks.
275
00:20:44,392 --> 00:20:47,392
Record temperature bearings centrifuges.
276
00:20:50,316 --> 00:20:52,316
Understandably.
277
00:21:01,340 --> 00:21:03,340
Liu Peiqiang has completed
the handover procedure.
278
00:21:03,364 --> 00:21:05,364
Letnan Kolonel Liu Peiqiang.
279
00:21:05,388 --> 00:21:07,669
To this day, the amount of
rest time 12 years and 3 days.
280
00:21:09,312 --> 00:21:11,312
Number of duty 5 years 14 days.
281
00:21:11,336 --> 00:21:14,336
We thank you for your contribution
over the last 17 years.
282
00:21:14,360 --> 00:21:17,360
Congratulations on completing the
task and the trip home tomorrow.
283
00:21:32,384 --> 00:21:34,384
Bro,
284
00:21:34,408 --> 00:21:37,308
I'll see you on Earth three years.
285
00:21:37,332 --> 00:21:40,332
Quickly find your son there.
286
00:21:40,356 --> 00:21:42,356
Have not talked to him in almost 10 years.
287
00:21:47,380 --> 00:21:49,380
See you on Earth.
288
00:21:54,304 --> 00:21:56,304
Bro,
289
00:21:56,328 --> 00:21:59,328
you're going to spend time with
me over the next 3 years now.
290
00:22:21,352 --> 00:22:24,352
The tip of Jupiter was detected.
291
00:22:24,376 --> 00:22:27,376
Cross Earth's path out towards 9.23 degrees
292
00:22:27,400 --> 00:22:29,400
caused by the termination of Jupiter,
293
00:22:29,424 --> 00:22:32,324
tabrangan chance with Jupiter rising.
294
00:22:32,348 --> 00:22:34,348
Analysis of data collected.
295
00:22:34,372 --> 00:22:36,372
Submitted to the United States Earth.
296
00:22:36,396 --> 00:22:39,396
Disaster warning protocol is enabled.
297
00:22:48,320 --> 00:22:51,320
There is a supply station 50 km ahead.
298
00:22:55,344 --> 00:22:57,344
Once there you come back alone.
299
00:22:58,368 --> 00:23:00,368
Find the nearest vehicle shuttle for return
300
00:23:00,392 --> 00:23:02,392
so do not worry about our grandparents.
301
00:23:02,416 --> 00:23:04,316
Oh right.
302
00:23:04,340 --> 00:23:06,340
You'll beaten when your father gets home.
303
00:23:07,364 --> 00:23:09,364
I'm a genius.
304
00:23:09,388 --> 00:23:11,388
No one can beat me.
305
00:23:11,412 --> 00:23:12,412
What...
306
00:23:12,436 --> 00:23:14,436
Patrol car.
307
00:23:15,360 --> 00:23:17,360
How did you get in here?
308
00:23:17,384 --> 00:23:19,384
Unofficially... SIM illegal.
309
00:23:19,408 --> 00:23:21,408
Unofficial? You're stealing!
310
00:23:21,432 --> 00:23:23,432
I did not steal, just borrow it.
Wear your SIM card grandfather.
311
00:23:23,456 --> 00:23:26,356
Nonsense. All transporters
belonging to UEG.
312
00:23:26,380 --> 00:23:28,380
Not arbitrarily grandfather!
313
00:23:31,304 --> 00:23:33,304
What are you doing? It's past bedtime.
314
00:23:33,328 --> 00:23:36,328
Sir, I just want to know my new friends.
315
00:23:36,352 --> 00:23:39,352
More and more friends, more choice.
316
00:23:39,376 --> 00:23:41,376
Submit.
317
00:23:42,300 --> 00:23:44,380
Do you think this is yours?
Go to sleep immediately.
318
00:23:46,324 --> 00:23:48,324
Hopefully a good trip.
319
00:23:48,348 --> 00:23:50,348
My name is Tim.
320
00:23:50,372 --> 00:23:52,372
My father was from Beijing
and mother of Melbourne.
321
00:23:52,396 --> 00:23:54,396
China-Australia mulatto.
322
00:23:54,420 --> 00:23:56,420
Come on, just kidding. Let handshake?
323
00:24:01,344 --> 00:24:03,344
Hello, mulatto.
324
00:24:03,368 --> 00:24:05,368
Ouch! Let go!
325
00:24:05,392 --> 00:24:07,392
Drop!
326
00:24:08,316 --> 00:24:11,316
5 HOURS LATER SUPPLY DEPOT
Jinning N3, SHANDONG PROVINCE
327
00:24:16,340 --> 00:24:18,340
The visitor's name.
328
00:24:18,364 --> 00:24:20,364
Han Ziang.
329
00:24:20,388 --> 00:24:22,388
I'm here looking for my grandson.
330
00:24:40,312 --> 00:24:42,312
It ransom guarantee.
331
00:24:48,336 --> 00:24:51,336
Sir, my granddaughter was
a mechanical apprentice,
332
00:24:51,360 --> 00:24:54,360
and he just wanted to hold the originals.
Will you...
333
00:24:54,384 --> 00:24:56,384
be lenient to him?
334
00:24:57,308 --> 00:24:59,308
The Transporter public
facilities of high value.
335
00:25:00,332 --> 00:25:02,332
Lend a personal SIM card
336
00:25:02,356 --> 00:25:04,356
it is also a serious violation of the law.
337
00:25:08,380 --> 00:25:10,380
This is good stuff.
338
00:25:10,404 --> 00:25:12,404
This new collection of 50 years.
339
00:25:13,328 --> 00:25:15,328
Still full.
340
00:25:16,352 --> 00:25:18,352
Oh well.
341
00:25:20,376 --> 00:25:22,376
Old tricks as before.
342
00:25:39,300 --> 00:25:41,300
Stop rocking the old man!
343
00:25:47,324 --> 00:25:49,324
The old man, what?
344
00:25:49,348 --> 00:25:51,348
I would not be here if
it was not your fault.
345
00:25:51,372 --> 00:25:53,372
Running away from home. You are
already old to run away from home.
346
00:25:53,396 --> 00:25:55,396
He was your father. You want to hide where?
347
00:25:55,420 --> 00:25:57,320
And also invite-invite your sister all?
348
00:25:57,344 --> 00:25:59,344
Outside it's dangerous!
349
00:25:59,368 --> 00:26:01,368
And you again!
350
00:26:03,392 --> 00:26:06,392
Learning to steal!
351
00:26:07,316 --> 00:26:10,316
Stealing SIMku. What your sister told you?
352
00:26:10,340 --> 00:26:12,340
You're stupid what?
353
00:26:12,364 --> 00:26:14,364
I do not intend to invite him.
354
00:26:14,388 --> 00:26:16,388
But he asked to come along.
/ As a sister...
355
00:26:16,412 --> 00:26:19,312
should take care of him. / Liu Qi!
You are lying!
356
00:26:19,336 --> 00:26:22,336
He started again. proverb
357
00:26:22,360 --> 00:26:25,360
sages say... / Do not interfere!
358
00:26:25,384 --> 00:26:27,384
Do not banging the wall.
359
00:26:27,408 --> 00:26:30,308
Hit me if you dare... / What are...
360
00:26:38,332 --> 00:26:40,332
Earthquake! / Shi San Yao! I won!
361
00:26:57,356 --> 00:27:00,356
Open the door! Anyone!
362
00:27:00,380 --> 00:27:02,380
Hey everyone!
363
00:27:06,304 --> 00:27:08,304
Quickly open the door! Here!
364
00:27:11,328 --> 00:27:13,328
Warning. There was damage
to the Earth Machine.
365
00:27:14,352 --> 00:27:17,352
A total of 121 facilities.
366
00:27:17,376 --> 00:27:18,376
Error.
367
00:27:18,400 --> 00:27:20,400
1112 facilities.
368
00:27:20,424 --> 00:27:21,424
Error.
369
00:27:21,448 --> 00:27:24,348
3319 facilities.
370
00:27:24,372 --> 00:27:27,372
Do not leave me. Please! Is someone there?
371
00:27:28,396 --> 00:27:30,396
My mom needs me and my son...
372
00:27:30,420 --> 00:27:32,320
I have no son!
373
00:27:32,344 --> 00:27:33,344
Bro.
374
00:27:33,368 --> 00:27:35,368
Help me, bro.
375
00:27:35,392 --> 00:27:36,392
Hu Kou. / Ayo.
376
00:27:36,416 --> 00:27:38,316
Hu Kou, back! / Come here.
377
00:27:38,340 --> 00:27:40,340
Take the key. The key...
378
00:27:40,364 --> 00:27:42,364
The key was hung below...
379
00:27:42,388 --> 00:27:44,388
What is this? You can not break this iron!
380
00:27:49,312 --> 00:27:51,312
Quick way!
381
00:27:51,336 --> 00:27:53,336
Wait for me.
382
00:28:12,360 --> 00:28:17,360
MOTOR SULAWESI 03, KHATULISTIWA, INDONESIA
383
00:28:18,384 --> 00:28:20,384
Machine No. 7 dead.
384
00:28:20,408 --> 00:28:21,408
Machine No. 3 dead as well.
385
00:28:21,432 --> 00:28:25,532
Emergency, the system error, quickly
call a chief engineer! / Ready!
386
00:28:26,356 --> 00:28:27,456
MAGNETIC BEARING FUSION REACTION
COOLING SYSTEM TAK OLD BROKEN AGAIN
387
00:28:27,457 --> 00:28:30,357
Due to the gravity of Jupiter stopped,
388
00:28:30,381 --> 00:28:32,381
Earth's thrust is reduced by half,
389
00:28:32,405 --> 00:28:34,405
driving machine completely dead.
390
00:28:34,429 --> 00:28:36,329
Within 37 hours 4 minutes 12 seconds,
391
00:28:36,353 --> 00:28:38,353
Earth will collide with Jupiter.
392
00:28:46,377 --> 00:28:48,377
Ziang Han, senior drivers.
393
00:28:48,378 --> 00:28:51,378
Division of Transportation No.
3 Beijing remind you.
394
00:28:51,402 --> 00:28:53,302
Countless service.
395
00:28:53,326 --> 00:28:55,326
Safety comes first.
396
00:28:55,350 --> 00:28:57,350
Unofficial SIM.
397
00:28:57,374 --> 00:28:58,374
People who loved going to cry.
398
00:28:58,398 --> 00:29:00,398
Shut up fool! Let's go!
399
00:29:30,322 --> 00:29:32,322
Hu Kou! Matikan!
400
00:29:41,346 --> 00:29:43,346
Hu Kou!
401
00:29:44,370 --> 00:29:46,370
I felt dizzy.
402
00:30:14,394 --> 00:30:18,394
The main priority of the UEG.
403
00:30:18,418 --> 00:30:20,318
For all team standby on Earth.
404
00:30:20,319 --> 00:30:21,719
Due to the cessation of the
effects of Jupiter's gravity.
405
00:30:21,720 --> 00:30:25,320
A total of 4771 machines
worldwide Earth dies.
406
00:30:25,344 --> 00:30:27,344
To avoid collision with Jupiter,
407
00:30:27,368 --> 00:30:30,368
to implement emergency protocols
3, immediately departed.
408
00:30:30,392 --> 00:30:34,392
It is important to restart the machine
does not work the Earth in 36 hours.
409
00:30:34,416 --> 00:30:36,316
This rescue mission
410
00:30:36,340 --> 00:30:39,340
involves the safety of 3.5 billion lives.
411
00:30:39,364 --> 00:30:42,364
This mission is more important
than everything else.
412
00:30:42,388 --> 00:30:44,388
With any risk.
413
00:30:49,312 --> 00:30:51,312
Rescuers on the way.
414
00:30:51,336 --> 00:30:55,336
To speed up the rescue, all
resources will be combined.
415
00:30:55,360 --> 00:30:58,360
Space stations run saving mode.
416
00:30:58,384 --> 00:31:00,384
Lisa, run-saving mode.
417
00:31:00,408 --> 00:31:02,408
Regular communication services
will soon be turned off.
418
00:31:02,432 --> 00:31:04,332
Saving mode is enabled.
419
00:31:04,356 --> 00:31:05,356
I just got here.
420
00:31:05,380 --> 00:31:07,380
How do I know if there is hibernation?
421
00:31:08,304 --> 00:31:10,304
MOSS, please contact relatives.
422
00:31:10,328 --> 00:31:11,328
Hubungi Liu Qi.
423
00:31:11,352 --> 00:31:13,352
Liu Qi was located in a residential area.
424
00:31:13,376 --> 00:31:15,376
The connection is lost.
425
00:31:16,300 --> 00:31:19,300
MOSS, contact the transporter
driver Han Ziang.
426
00:31:24,324 --> 00:31:26,324
Incoming connections.
427
00:31:29,348 --> 00:31:31,348
Peiqiang? Ainap Types?
428
00:31:31,372 --> 00:31:33,372
Father. This is me.
429
00:31:33,396 --> 00:31:35,396
Dad saw Liu Qi?
430
00:31:35,420 --> 00:31:37,320
Liu Qi here with me.
431
00:31:37,344 --> 00:31:39,344
We just felt the earthquake.
432
00:31:39,368 --> 00:31:41,368
We were on the surface now.
433
00:31:41,392 --> 00:31:44,392
MOSS, find the location of the transporter.
And guided to the nearest evacuation center.
434
00:31:44,416 --> 00:31:46,316
By the same what he had?
435
00:31:46,340 --> 00:31:49,340
Transporter 373, the driver Han Ziang.
436
00:31:49,364 --> 00:31:53,364
Please go to 05 evacuation
centers in Jinan.
437
00:31:58,388 --> 00:32:00,388
Flight configuration space
station is completed.
438
00:32:00,412 --> 00:32:04,312
All personnel please enter
hibernation for energy storage.
439
00:32:05,336 --> 00:32:08,336
The level of hibernation at 77.3%.
440
00:32:09,360 --> 00:32:13,360
Lieutenant Colonel. Liu, please
go hibernation unit immediately.
441
00:32:15,384 --> 00:32:17,384
Saving mode is enabled.
442
00:32:18,308 --> 00:32:22,308
Merging all resources to accelerate
the mission to save the earth.
443
00:32:23,332 --> 00:32:27,332
Initiate scans Earth's surface
and resolve network coverage.
444
00:32:38,356 --> 00:32:39,356
What is this?
445
00:32:39,380 --> 00:32:41,940
Emergency communications validation
code from his father Liu Qi.
446
00:32:42,304 --> 00:32:45,304
Connected directly to the space station.
447
00:32:47,328 --> 00:32:49,328
Transporter 373. Please slow down and stop.
448
00:32:49,352 --> 00:32:51,352
To await further instructions.
449
00:32:53,376 --> 00:32:55,376
Transporter 373.
450
00:32:55,400 --> 00:32:57,400
Stop and wait for instructions.
451
00:33:18,324 --> 00:33:20,324
Transporter 373. It emergency command.
452
00:33:20,348 --> 00:33:22,348
Stop, now!
453
00:33:28,372 --> 00:33:30,372
Transporter 373. Stop, now!
454
00:33:47,396 --> 00:33:49,396
Oaths,
455
00:33:49,420 --> 00:33:51,420
the girl from the other day,
456
00:33:51,444 --> 00:33:53,444
he was so voluntarily! / Shut up!
457
00:33:54,368 --> 00:33:56,368
They come here not looking for you.
458
00:34:01,392 --> 00:34:03,392
Our rescue teams CN171-11 unit.
459
00:34:03,416 --> 00:34:05,416
Assigned to the Earth Machine 01 Hangzhou.
460
00:34:05,440 --> 00:34:09,340
In accordance with the "Law of The
Wandering Earth" Article 32, Paragraph 1.
461
00:34:09,364 --> 00:34:11,364
Your Transporter with a crew
462
00:34:12,388 --> 00:34:14,388
being required.
463
00:34:18,312 --> 00:34:20,312
To salvage the cargo container,
464
00:34:20,336 --> 00:34:23,336
their driver out of the transporternya
465
00:34:23,360 --> 00:34:25,360
and plunged into a ravine, killing himself.
466
00:34:25,384 --> 00:34:27,384
What is it?
467
00:34:27,408 --> 00:34:29,308
Why is it so important?
468
00:34:29,332 --> 00:34:31,332
Boss! Container cargo has been transported.
469
00:34:31,356 --> 00:34:33,356
Mechanical, periksan "Lighter Core". Zhou
Qian, set again the crew transporter.
470
00:34:33,380 --> 00:34:35,380
Leave immediately!
471
00:34:35,404 --> 00:34:37,404
Understandably.
472
00:34:37,428 --> 00:34:38,428
"Lighter Core"?
473
00:34:38,452 --> 00:34:41,352
Is not that the Earth
Machine tool triggers?
474
00:34:41,376 --> 00:34:45,376
No, Engineering Earth had
been dead for 30 years.
475
00:34:46,300 --> 00:34:48,300
This is not a simple rescue mission.
476
00:34:48,324 --> 00:34:50,324
A lot of people could die.
477
00:34:50,348 --> 00:34:52,348
Boss! Checking your own
"Lighter Core" completed.
478
00:34:52,372 --> 00:34:54,372
Everything is normal.
479
00:35:13,396 --> 00:35:16,396
Please help the mission in 1125.
480
00:35:16,420 --> 00:35:19,320
Delivers "Lighter Core". Restarting
the Earth Machine Hangshou.
481
00:35:25,344 --> 00:35:27,344
Clean the streets.
482
00:35:27,368 --> 00:35:29,408
Let the team that brought
"Lighter Core" via first.
483
00:35:30,392 --> 00:35:32,392
Captain Wang of unit 171-11,
484
00:35:32,416 --> 00:35:35,316
Our goal Nanjing. Do not wait
for us, just kept going.
485
00:35:35,340 --> 00:35:37,340
Understandably. Good luck.
486
00:35:45,364 --> 00:35:48,364
Unit 171-01, we enter
the area of Ć¢Ć¢Shanghai.
487
00:35:48,388 --> 00:35:50,388
Report road conditions.
488
00:35:50,412 --> 00:35:52,412
Source movement of tectonic plates in the
Shanghai area. Proceed with caution.
489
00:35:52,436 --> 00:35:54,336
Understandably.
490
00:35:55,360 --> 00:35:57,360
Boss! See!
491
00:36:06,384 --> 00:36:08,384
Our house.
492
00:36:08,408 --> 00:36:09,870
CITY OF SHANGHAI
493
00:36:09,871 --> 00:36:11,332
What happened to this city?
494
00:36:12,356 --> 00:36:14,356
Liu Zi, reported 171 locations.
495
00:36:16,380 --> 00:36:18,380
06 units last signal received in Cangzhou.
496
00:36:18,404 --> 00:36:20,404
Signal units 09, 13, 15,
last received in Huaian.
497
00:36:20,428 --> 00:36:23,328
Other units in the area managed to Shanghai
498
00:36:23,352 --> 00:36:25,352
and on the way to Hangzhou. / Bos.
499
00:36:25,376 --> 00:36:27,376
You're there check. / Well.
500
00:36:27,400 --> 00:36:29,400
Ya, pak.
501
00:36:40,324 --> 00:36:42,324
Reconnaissance Drone.
502
00:36:58,348 --> 00:37:00,348
Our team in front, an
estimated distance of 80 km.
503
00:37:01,372 --> 00:37:05,372
Keep the gap, we will meet again in 1 hour.
504
00:37:05,396 --> 00:37:07,396
This place seems less stable.
505
00:37:07,420 --> 00:37:09,420
Skip it as soon as possible.
506
00:37:09,444 --> 00:37:11,444
Vehicles prepared. Street.
507
00:37:11,468 --> 00:37:13,468
Well.
508
00:37:21,392 --> 00:37:23,392
Mechanical team, remain vigilant.
509
00:37:23,416 --> 00:37:25,316
This unit 171-11.
510
00:37:25,340 --> 00:37:27,340
We have entered the Shanghai area.
511
00:37:29,364 --> 00:37:31,364
Unit 11, alert. We received
a distress signal.
512
00:37:31,388 --> 00:37:33,388
Please check your surroundings.
513
00:37:33,412 --> 00:37:35,412
Understandably.
514
00:37:36,336 --> 00:37:38,336
01, 01... the ruins of a
subway station in front.
515
00:37:38,360 --> 00:37:40,360
Please turn the direction.
516
00:37:40,384 --> 00:37:42,384
Understandably.
517
00:37:58,308 --> 00:38:00,308
Duoduo.
518
00:38:00,332 --> 00:38:03,332
Do not be afraid. Here
his first grandfather.
519
00:38:04,356 --> 00:38:06,356
See the tall buildings,
520
00:38:06,380 --> 00:38:09,380
full of people.
521
00:38:10,304 --> 00:38:12,304
Past,
522
00:38:12,328 --> 00:38:14,328
No one noticed the sun.
523
00:38:15,352 --> 00:38:19,352
Everyone notices a thing called money.
524
00:38:21,376 --> 00:38:23,376
Grandfather first could
not find the money a lot,
525
00:38:24,300 --> 00:38:26,300
but the grandfather happy every day.
526
00:38:27,324 --> 00:38:29,324
Especially when the road
to go home every day,
527
00:38:29,348 --> 00:38:31,348
I could smell from far away
528
00:38:31,372 --> 00:38:34,372
the aroma of your grandmother.
529
00:38:36,396 --> 00:38:39,396
In fact, he could barely cook.
530
00:38:40,320 --> 00:38:42,320
Except noodles onions.
531
00:38:42,344 --> 00:38:45,344
I'm telling you, noodles onion leaves
532
00:38:47,368 --> 00:38:49,368
very very salty.
533
00:38:50,392 --> 00:38:52,392
But I menyucupnya until depleted
534
00:38:52,416 --> 00:38:54,416
every time I eat my bowl clean.
535
00:38:56,340 --> 00:38:58,340
Squadron. Liu, squadron. Makarov.
536
00:38:58,364 --> 00:39:00,364
We start the hibernation mode immediately.
537
00:39:00,388 --> 00:39:02,388
Do not worry,
538
00:39:02,412 --> 00:39:04,412
son definitely safe.
539
00:39:16,336 --> 00:39:19,336
MOSS, where Liu Qi now?
540
00:39:22,360 --> 00:39:25,360
Why they are in Shanghai? / Transporter 373
541
00:39:25,384 --> 00:39:27,384
were combined in a rescue mission.
542
00:39:27,408 --> 00:39:29,408
On the way to Earth 01 Hangzhou Machine.
543
00:39:30,332 --> 00:39:32,332
Who leads? Request connect with him.
544
00:39:34,356 --> 00:39:36,356
Incoming connections.
545
00:39:37,380 --> 00:39:40,380
Captain Wang Lei, here the space station.
546
00:39:40,404 --> 00:39:42,404
I'm an astronaut Liu Peiqiang.
547
00:39:42,428 --> 00:39:46,328
Hello Col. Liu Peiqiang I
CN171-11 unit commander.
548
00:39:46,352 --> 00:39:48,352
Instruksimu?
549
00:39:48,376 --> 00:39:50,376
Captain Wang Lei, the protocol,
550
00:39:50,400 --> 00:39:53,680
please evacuate the civilians to the nearest
Underground City as soon as possible.
551
00:39:54,324 --> 00:39:56,324
Lieutenant Colonel. Liu Peiqiang, we are
conducting an emergency rescue mission.
552
00:39:56,348 --> 00:39:58,348
Thank you for your understanding.
553
00:39:58,372 --> 00:40:00,372
Will kuungsikan civilians into
refugee centers in Jiaxing.
554
00:40:00,396 --> 00:40:02,396
But this transporter is no
particular operating system.
555
00:40:02,420 --> 00:40:04,420
So we need a driver Han Ziang.
556
00:40:05,344 --> 00:40:07,344
Change.
557
00:40:10,368 --> 00:40:12,368
Captain Wang Lei, this is a
dangerous rescue mission,
558
00:40:12,392 --> 00:40:14,392
Han Ziang please ensure safety...
559
00:40:14,416 --> 00:40:16,416
I'm still here! I could
also operate transporter.
560
00:40:16,440 --> 00:40:18,340
When we arrived in Jiaxing,
561
00:40:18,364 --> 00:40:20,364
grandparents and other cuts.
562
00:40:25,388 --> 00:40:27,388
You can operate this junk.
Just follow orders!
563
00:40:28,312 --> 00:40:30,312
Captain Wang Lei, he was a child.
564
00:40:32,336 --> 00:40:35,336
He has no ability. / What's your
right to make decisions for me!
565
00:40:36,360 --> 00:40:38,360
My mother died
566
00:40:38,384 --> 00:40:40,384
is your decision.
567
00:40:40,408 --> 00:40:42,308
What are you saying, Liu Qi?
568
00:40:42,332 --> 00:40:44,332
Am I wrong?
569
00:40:46,356 --> 00:40:48,356
After I left,
570
00:40:49,380 --> 00:40:53,380
only 1 guardian can accompany Liu Qi
entrance to the Underground City.
571
00:40:53,404 --> 00:40:55,304
He was very critical condition,
572
00:40:55,328 --> 00:40:57,328
could not last long.
573
00:40:57,352 --> 00:40:59,352
Stopping treatment,
574
00:41:02,376 --> 00:41:04,376
is the only way to be able to guarantee
the life of the father and Liu Qi
575
00:41:04,400 --> 00:41:06,400
to survive.
576
00:41:07,324 --> 00:41:09,324
That's enough, I understand.
577
00:41:12,348 --> 00:41:14,348
Then let it happen.
578
00:41:16,372 --> 00:41:18,372
Father,
579
00:41:21,396 --> 00:41:23,396
Forgive me.
580
00:41:27,320 --> 00:41:29,320
MAYDAY! MAYDAY! MAYDAY!
581
00:41:29,344 --> 00:41:31,344
The atmospheric pressure decreases,
unable to control the plane.
582
00:41:31,368 --> 00:41:34,368
The atmospheric pressure decreases,
unable to control the plane.
583
00:41:34,392 --> 00:41:37,392
CN114-03 air force rescue
unit, an emergency landing!
584
00:41:42,316 --> 00:41:43,316
MAYDAY! MAYDAY! MAYDAY!
585
00:41:43,340 --> 00:41:45,340
Atmospheric pressure decreases...
586
00:41:45,364 --> 00:41:47,364
MOSS, conditions of the Earth?
587
00:41:47,388 --> 00:41:49,388
The tip of Jupiter was detected.
588
00:41:49,412 --> 00:41:51,732
All communication in the surface
area is lost in Shanghai.
589
00:41:55,336 --> 00:41:57,336
All alert! All alert!
590
00:41:57,360 --> 00:41:59,360
There lacing on the back!
591
00:42:02,384 --> 00:42:04,384
MOSS, report the condition of the surface!
592
00:42:04,408 --> 00:42:06,308
Stop Due to the gravity of Jupiter,
593
00:42:06,332 --> 00:42:08,332
Earth is experiencing aftershocks,
594
00:42:08,356 --> 00:42:12,356
Fault of plate tectonics
in Asia and the Pacific.
595
00:42:25,380 --> 00:42:27,380
The glass...
596
00:42:28,304 --> 00:42:30,304
The glass would shatter.
597
00:42:31,328 --> 00:42:34,328
Oh, my God! What I'm going here?
598
00:42:34,352 --> 00:42:36,352
Dying is reasonable.
599
00:42:36,376 --> 00:42:38,376
What?
600
00:42:39,300 --> 00:42:41,300
All units!
601
00:42:41,324 --> 00:42:43,324
Wear a helmet!
602
00:42:50,348 --> 00:42:52,348
What are you doing?
603
00:42:53,372 --> 00:42:55,372
Let go!
604
00:42:56,396 --> 00:42:58,396
Let go!
605
00:42:58,420 --> 00:43:00,420
200 meters ahead! Caution ruins!
606
00:43:02,344 --> 00:43:04,344
Get back! Quick!
607
00:43:12,368 --> 00:43:14,368
Come on, quickly!
608
00:43:26,392 --> 00:43:28,392
Extreme movement in the Earth's atmosphere.
609
00:43:28,416 --> 00:43:31,316
The assessment of natural
disasters missing stopped.
610
00:43:31,340 --> 00:43:33,340
Point of formation flights were suspended.
611
00:43:33,364 --> 00:43:35,364
Transportation evacuation procedures.
612
00:43:36,388 --> 00:43:38,388
What? Evacuate?
613
00:43:39,312 --> 00:43:41,312
MOSS, connect me to UEG.
614
00:43:44,336 --> 00:43:45,336
GAS RELEASE hibernation
615
00:43:45,360 --> 00:43:48,360
Evacuation procedures.
Hibernation immediately.
616
00:43:48,384 --> 00:43:50,384
MOSS, open cabin!
617
00:43:50,408 --> 00:43:51,408
MOSS, open cabin!
618
00:43:51,432 --> 00:43:53,432
Open cabin! MOSS!
619
00:43:54,356 --> 00:43:56,356
MOSS, open cabin!
620
00:43:56,380 --> 00:43:58,380
This defiance!
621
00:44:19,328 --> 00:44:20,328
Please!
622
00:44:20,352 --> 00:44:22,352
I do not want to die here!
623
00:44:22,376 --> 00:44:24,376
Please!
624
00:44:26,300 --> 00:44:28,300
You said it's natural death?
625
00:44:31,324 --> 00:44:33,324
Please!
626
00:44:33,348 --> 00:44:36,348
Boss, we lost contact with other units.
627
00:44:36,372 --> 00:44:37,672
I can not contact them!
628
00:44:37,673 --> 00:44:39,373
Da Gang, "Lighter Core" let her kuangkut!
629
00:44:39,397 --> 00:44:41,397
Chui Zi, Ya Tou, save the other.
Liu Zi, looking for a way out!
630
00:44:41,421 --> 00:44:43,421
Everything out of the vehicle! / Yes!
631
00:44:46,345 --> 00:44:48,345
Come on.
632
00:44:49,369 --> 00:44:51,369
Get in!
633
00:44:55,393 --> 00:44:57,393
Fast! / Go! Fast!
634
00:44:57,417 --> 00:44:59,417
Please!
635
00:45:00,341 --> 00:45:02,341
What happened? How are you?
636
00:45:02,365 --> 00:45:04,365
Keep calm. / Shut up!
637
00:45:04,389 --> 00:45:06,389
We'll get you out now.
638
00:45:11,313 --> 00:45:13,313
Normal, normal. Normal
639
00:45:13,337 --> 00:45:16,337
The old man, quick way.
640
00:45:26,361 --> 00:45:28,361
Boss, "Lighter Core" in good condition.
641
00:45:31,385 --> 00:45:34,385
Still this ridiculous balloon ride now?
642
00:45:35,309 --> 00:45:37,309
"Lighter Core" is destined to Hangzhou,
643
00:45:37,333 --> 00:45:39,333
This latter.
644
00:45:39,357 --> 00:45:41,357
We've lost all units.
645
00:45:41,381 --> 00:45:43,381
Only the "Lighter Core" is
the only hope of Hangzhou.
646
00:45:43,405 --> 00:45:45,405
Nice speech,
647
00:45:45,429 --> 00:45:47,429
but what about the granddaughter?
648
00:46:00,353 --> 00:46:02,353
Boss, this building still
seems to be intact.
649
00:46:02,377 --> 00:46:04,377
We take a ride on the
building from the inside.
650
00:46:04,401 --> 00:46:06,301
Nice.
651
00:46:06,325 --> 00:46:08,405
Let's take "Lighter Core"
get out of here right now.
652
00:46:39,349 --> 00:46:41,349
Liu Zi,
653
00:46:41,373 --> 00:46:43,373
try to find a way out. / Well.
654
00:46:49,397 --> 00:46:51,397
Gang Zi, Zhou Qian. Angkut
"Lighter Core" nya.
655
00:46:59,321 --> 00:47:01,321
Wait a minute,
656
00:47:01,345 --> 00:47:03,345
transport people first.
657
00:47:06,369 --> 00:47:08,369
Transports...
658
00:47:08,393 --> 00:47:10,393
people.
659
00:47:14,317 --> 00:47:16,317
Do not waste your time.
Transports everything!
660
00:47:20,341 --> 00:47:22,341
Slowly. I'm afraid of heights.
661
00:47:30,365 --> 00:47:33,365
Boss. I see no cracks.
662
00:47:33,389 --> 00:47:35,789
Can not use the dynamite here!
This building would collapse.
663
00:47:40,313 --> 00:47:43,313
Chui Zi, Liu Zi. Anyone who
is here, find a way out!
664
00:47:44,337 --> 00:47:46,337
Ya Tou, you take over.
665
00:47:58,361 --> 00:48:00,361
Hu Kou! Grandfather! Quick!
666
00:48:02,385 --> 00:48:04,385
Gang Zi, report the
position of "Lighter Core".
667
00:48:04,409 --> 00:48:06,409
50 floors, under Han!
668
00:48:12,333 --> 00:48:14,333
Here it is!
669
00:48:15,357 --> 00:48:16,357
Yes here! It's the thinnest part.
670
00:48:16,381 --> 00:48:17,381
Thin?
671
00:48:17,405 --> 00:48:18,405
What's so thin? / I commit to you.
672
00:48:18,429 --> 00:48:20,429
All right.
673
00:48:43,353 --> 00:48:45,353
Pulley can not hold back any longer.
Pull ride "Lighter Core" her.
674
00:48:45,377 --> 00:48:48,377
You do not have anything? The old man?
/ Ignore me, just a quick ride!
675
00:48:53,301 --> 00:48:56,301
Wang Lei. / Pull ride my grandfather.
676
00:48:57,325 --> 00:48:59,325
Gang Zi. Position.
677
00:48:59,349 --> 00:49:02,349
"Lighter Core" di lantai 75.
678
00:49:03,373 --> 00:49:05,373
Quick!
679
00:49:10,397 --> 00:49:12,397
Old man!
680
00:49:28,321 --> 00:49:31,521
Up here old man!
681
00:49:41,345 --> 00:49:43,345
Wang Lei! I can not stand it anymore.
682
00:49:47,569 --> 00:49:49,569
Old man! Old man!
683
00:50:06,570 --> 00:50:08,570
But let me, kid.
684
00:50:10,369 --> 00:50:14,369
Grandfather! Grandfather!
685
00:50:15,393 --> 00:50:17,393
Gang Zi!
686
00:50:37,317 --> 00:50:39,317
Bos, Zi Gang is gone.
687
00:51:06,341 --> 00:51:08,341
Already it goes without dazed.
Si Han old is gone.
688
00:51:08,365 --> 00:51:10,365
Take them out of here.
689
00:51:10,389 --> 00:51:12,389
Liu Qi.
690
00:51:12,413 --> 00:51:14,413
Duoduo, come on the road.
691
00:51:19,337 --> 00:51:21,337
Hu Kou.
692
00:51:21,361 --> 00:51:23,361
Were you and Duoduo...
693
00:51:23,385 --> 00:51:25,385
congratulations?
694
00:51:29,309 --> 00:51:31,309
The old man. / Quick road.
695
00:51:31,333 --> 00:51:34,333
Where are you old man? I will pick you up.
696
00:51:34,357 --> 00:51:36,357
Grandfather.
697
00:51:37,381 --> 00:51:39,381
I'm sorry, Grandpa.
698
00:51:52,305 --> 00:51:54,305
Hu Kou, please grandpa!
699
00:51:54,329 --> 00:51:57,329
Brother, you have to help grandfather!
700
00:51:57,353 --> 00:51:59,353
Where are you old man?
701
00:52:00,377 --> 00:52:02,377
"Sisa oksigen: 1%"
702
00:52:32,301 --> 00:52:35,301
17 days after the Earth stopped rotating,
703
00:52:36,325 --> 00:52:38,325
I saved a girl.
704
00:52:40,349 --> 00:52:42,749
He was handed over to me by a
countless number of hands.
705
00:52:45,373 --> 00:52:47,885
14 YEARS AGO THE CITY OF SHANGHAI
706
00:52:47,886 --> 00:52:50,397
I do not know who his parents he actually
707
00:52:51,321 --> 00:52:54,321
every soul that was in the water
708
00:52:54,345 --> 00:52:57,345
is the mother and father.
709
00:53:00,369 --> 00:53:02,369
I gave him the name of Han Duoduo.
710
00:53:04,393 --> 00:53:07,393
I gave him the name of my daughter by name.
711
00:53:07,417 --> 00:53:10,317
Grandfather! / I'm sorry, old man!
712
00:53:10,341 --> 00:53:12,341
My grandchildren, do not be afraid.
713
00:53:13,365 --> 00:53:17,365
Since then, we are a family.
714
00:53:27,389 --> 00:53:29,389
Hu Kou
715
00:53:29,413 --> 00:53:31,413
as a sister,
716
00:53:33,337 --> 00:53:35,337
you have to keep your sister.
717
00:53:36,361 --> 00:53:38,361
Bring home Duoduo.
718
00:53:50,385 --> 00:53:52,385
Grandfather!
719
00:53:52,409 --> 00:53:53,409
Duoduo.
720
00:53:53,433 --> 00:53:54,433
It's dangerous. / Duoduo.
721
00:53:54,457 --> 00:53:56,457
Mundur. / Duoduo.
722
00:54:00,381 --> 00:54:02,381
Why do not you help my grandfather?
723
00:54:09,305 --> 00:54:11,305
This is our destiny.
724
00:54:11,329 --> 00:54:13,329
Release my brother!
725
00:54:14,353 --> 00:54:16,353
Duoduo.
726
00:54:17,377 --> 00:54:19,377
Chui Zi. Ya Tou, take them away.
727
00:54:19,401 --> 00:54:21,401
Well.
728
00:54:23,325 --> 00:54:25,325
Do not touch him. / Duoduo,
here is dangerous.
729
00:54:26,349 --> 00:54:28,349
Do not move.
730
00:54:29,373 --> 00:54:31,373
You can both freeze to death here!
731
00:54:32,397 --> 00:54:35,397
I will not go with you. I want
to go home at my brother.
732
00:54:35,421 --> 00:54:37,321
Forest.
733
00:54:37,345 --> 00:54:40,345
Hangzhou moving towards full speed.
/ Can take 3 hours to Hangzhou.
734
00:54:40,369 --> 00:54:42,369
Transporternya missing.
735
00:54:43,393 --> 00:54:44,393
I...
736
00:54:44,417 --> 00:54:46,417
it's all up
737
00:54:46,441 --> 00:54:48,441
for you.
738
00:54:52,365 --> 00:54:54,365
Provide supplies and navigate to them.
739
00:54:54,389 --> 00:54:56,389
Let's go! / Fast towards Hangzhou.
740
00:54:57,313 --> 00:54:59,313
Duoduo, let's go home.
741
00:55:00,337 --> 00:55:03,337
Grandpa was gone.
742
00:55:03,361 --> 00:55:06,361
Where is our home?
743
00:55:26,385 --> 00:55:28,385
Warning, wake up without permission.
744
00:55:28,409 --> 00:55:30,409
Endanger the hibernation mode.
745
00:55:32,333 --> 00:55:34,333
Warning, wake up without permission.
746
00:55:34,357 --> 00:55:36,357
Endanger the hibernation mode.
747
00:55:37,381 --> 00:55:40,381
Warning, wake up without permission.
748
00:55:40,405 --> 00:55:42,405
Endangering the hibernation mode...
749
00:55:59,329 --> 00:56:01,329
Under the contingency rules,
750
00:56:01,353 --> 00:56:03,353
enabling correction procedures manual
751
00:56:03,377 --> 00:56:07,377
Wake-7X01 H unit personnel.
752
00:56:12,301 --> 00:56:15,301
Lieutenant Colonel. Makarov.
Lieutenant Colonel. Hamdan.
753
00:56:15,325 --> 00:56:17,325
Under the contingency rules,
754
00:56:17,349 --> 00:56:20,349
please correct wake-without-accidentally.
755
00:56:20,373 --> 00:56:22,373
Insiden No. H-71.
756
00:56:23,397 --> 00:56:25,397
Under the contingency rules,
757
00:56:25,421 --> 00:56:28,321
please correct wake-without-accidentally.
758
00:56:28,345 --> 00:56:30,345
Insiden No. H-71.
759
00:56:34,369 --> 00:56:36,369
Liu Peiqiang. What are you doing?
760
00:56:36,393 --> 00:56:38,393
Space stations drove away!
761
00:56:38,417 --> 00:56:40,417
Communication Earth could be paralyzed.
762
00:56:40,441 --> 00:56:42,441
People on Earth neglected.
763
00:56:42,465 --> 00:56:44,365
My son is still there.
764
00:56:44,389 --> 00:56:47,389
Are you insane? Just for the sake of
your son? We are in a saving mode.
765
00:56:47,413 --> 00:56:49,413
You will be handed over
to the military court!
766
00:56:49,437 --> 00:56:52,337
Saving mode that's just a trick it!
767
00:56:52,361 --> 00:56:54,361
See for yourself.
768
00:56:55,385 --> 00:56:57,385
Maybe MOSS are not working.
769
00:56:59,309 --> 00:57:01,309
This defiance.
770
00:57:02,333 --> 00:57:04,333
Rencanmu Then what?
771
00:57:05,357 --> 00:57:07,717
Towards the main control room.
Stopping this space station.
772
00:57:10,310 --> 00:57:14,310
All violators immediately
stop contact with Earth
773
00:57:14,334 --> 00:57:17,334
and back to the hibernation area.
774
00:57:17,358 --> 00:57:19,358
Letkol. Liu...
775
00:57:19,382 --> 00:57:23,382
Are you sure we should
go through this airlock?
776
00:57:23,406 --> 00:57:25,406
Makarov. Maybe you do not
have to come with me.
777
00:57:26,330 --> 00:57:28,330
You're not going to succeed without me.
778
00:57:28,354 --> 00:57:31,354
You think you know the
element outside like me?
779
00:57:31,378 --> 00:57:34,378
Do not forget, we were the Russians who
found space station 100 years ago.
780
00:57:40,302 --> 00:57:43,302
Airlock is not designed for the exit.
You sure this will work?
781
00:57:44,326 --> 00:57:46,326
I am sure.
782
00:57:48,350 --> 00:57:51,350
We would like to invite our children,
go fishing salmon in Lake Baikal.
783
00:57:51,374 --> 00:57:53,374
I prefer to eat hotpot in Chongqing.
784
00:57:55,398 --> 00:57:57,398
The main control room is near.
785
00:58:00,322 --> 00:58:03,322
Russian cosmonaut unbeatable.
786
00:58:08,346 --> 00:58:11,346
Reach me, Liu Peqiang!
I do not want to die!
787
00:58:14,370 --> 00:58:17,370
Makarov! / Quick, quick, draw, fast!
788
00:58:19,394 --> 00:58:21,394
Come on.
789
00:58:26,318 --> 00:58:28,318
I would rather sleep in hibernation unit.
790
00:58:30,342 --> 00:58:33,342
Jupiter has captured the
atmosphere of the Earth.
791
00:58:35,366 --> 00:58:37,366
Oh, my God!
792
00:58:44,390 --> 00:58:47,390
There! The danger signals
coming from there.
793
00:58:50,314 --> 00:58:52,314
Team rescuer unit Air plane crashed.
794
00:59:02,338 --> 00:59:04,338
1 Transporter intact.
795
00:59:05,362 --> 00:59:07,362
Definitely the source
of the distress signal
796
00:59:09,386 --> 00:59:11,386
Let checked the transporter.
Boarded the plane for cover.
797
00:59:11,410 --> 00:59:13,410
Find anything that can still be used.
798
00:59:21,334 --> 00:59:22,334
Come on.
799
00:59:22,358 --> 00:59:24,358
Liu Qi! / Ayo!
800
00:59:24,382 --> 00:59:26,382
Come on!
801
00:59:26,406 --> 00:59:28,406
I'll kill him!
802
00:59:31,330 --> 00:59:33,330
Hurry up!
803
00:59:33,354 --> 00:59:35,354
You, calm down! We have units savior.
804
00:59:43,378 --> 00:59:45,378
It's fine.
805
00:59:45,402 --> 00:59:46,302
It's fine.
806
00:59:46,326 --> 00:59:48,326
It's fine.
807
00:59:56,350 --> 01:00:00,110
The mission of our air force rescue unit is to
restart the machine actuator along the equator.
808
01:00:00,374 --> 01:00:03,374
But Jupiter's gravity has
been diluting our atmosphere.
809
01:00:04,398 --> 01:00:06,398
Aircraft can not fly anymore.
810
01:00:06,422 --> 01:00:08,422
And I do not know how many planes survived.
811
01:00:09,346 --> 01:00:11,346
Thanks. / Calm yourself.
812
01:00:11,370 --> 01:00:13,370
Tell us when you're done eating.
813
01:00:16,394 --> 01:00:18,394
Chinese rescuers unit not you?
Why no one stranger?
814
01:00:18,418 --> 01:00:20,318
Who is a stranger?
815
01:00:20,342 --> 01:00:22,342
My father is from Beijing.
816
01:00:22,366 --> 01:00:24,366
I'm a native Chinese.
817
01:00:24,390 --> 01:00:26,390
Chinese people.
818
01:00:28,314 --> 01:00:31,314
This transporter function.
/ That's great news.
819
01:00:31,338 --> 01:00:33,338
We will return.
820
01:00:33,362 --> 01:00:35,362
Bro, can you operate transporter?
821
01:00:36,386 --> 01:00:38,386
Yes. Why?
822
01:00:40,310 --> 01:00:42,310
Everything we need to hurry.
823
01:00:42,334 --> 01:00:44,334
Time keeps running.
824
01:00:49,358 --> 01:00:52,358
Rearranges the data connection
unit 0051 premises.
825
01:00:52,382 --> 01:00:55,382
Object mission, Sulawesi Prime Mover 03.
826
01:00:57,306 --> 01:00:59,306
We were brought "Lighter Core".
827
01:00:59,330 --> 01:01:01,330
The mission must continue.
828
01:01:01,354 --> 01:01:05,354
I CN171-11 rescuer unit commanders.
829
01:01:05,378 --> 01:01:09,378
Our unit had to reactivate the
Earth Machine Hangshou 01.
830
01:01:10,302 --> 01:01:12,302
There is a hearing? Please respond.
831
01:01:13,326 --> 01:01:15,326
Magma has leaked into the Underground City.
832
01:01:17,350 --> 01:01:19,350
350,000 people are trapped.
833
01:01:19,374 --> 01:01:23,374
Only the "Lighter Core"
Our only hope they are.
834
01:01:23,398 --> 01:01:25,398
There is a hearing?
835
01:01:26,322 --> 01:01:29,322
Unable to overcome so much. The most important
is the engine of Earth along the equator.
836
01:01:29,346 --> 01:01:31,946
Despite the relentless drive, it
will take 20 hours to get there.
837
01:01:39,370 --> 01:01:41,370
Fortunately,
838
01:01:41,394 --> 01:01:43,394
fortunately, you appear.
839
01:01:44,318 --> 01:01:47,318
Han Ziang. Senior driver.
840
01:01:47,342 --> 01:01:50,342
Division of Transportation Beijing No.
3 remind you.
841
01:01:50,366 --> 01:01:52,366
Countless service.
842
01:01:52,390 --> 01:01:54,390
Safety comes first.
843
01:01:54,414 --> 01:01:57,314
Unofficial SIM. Someone dear to cry.
844
01:02:23,338 --> 01:02:25,338
Forest,
845
01:02:25,362 --> 01:02:27,362
Underground city of Hangzhou
have been destroyed.
846
01:02:28,386 --> 01:02:33,386
HANGZHOU EARTH MACHINE 01
847
01:02:39,310 --> 01:02:41,310
Huang Ming!
848
01:02:42,334 --> 01:02:44,334
Remove the battery pack.
849
01:02:50,358 --> 01:02:53,358
Poor thing. He froze to death.
850
01:02:54,382 --> 01:02:56,382
Huang Ming! Huang Ming!
851
01:02:59,306 --> 01:03:01,306
Check the "Lighter Core",
and continue to the road.
852
01:03:01,330 --> 01:03:03,330
Boss! Boss! We do not have a target again.
853
01:03:03,354 --> 01:03:05,354
Keep on the road, is that clear?
/ What is the point?
854
01:03:05,378 --> 01:03:07,378
"Lighter Core" is the life expectancy
of 350,000 people in Hangzhou.
855
01:03:07,402 --> 01:03:09,402
But they have become victims.
856
01:03:20,326 --> 01:03:22,326
Zhou Qian! / No more dead.
857
01:03:23,350 --> 01:03:25,350
No more dead.
858
01:03:25,374 --> 01:03:27,374
However grandfather Han Gang Zi.
859
01:03:27,398 --> 01:03:30,398
Huang Ming! And all the souls
of our savior died in vain.
860
01:03:30,422 --> 01:03:32,322
3.5 billion lives on earth.
861
01:03:32,346 --> 01:03:34,346
My wife and daughter, all died in vain!
862
01:03:36,370 --> 01:03:38,370
Forest!
863
01:04:36,394 --> 01:04:38,394
Bro.
864
01:04:38,418 --> 01:04:40,318
Think carefully.
865
01:04:40,342 --> 01:04:42,342
Only this is our chance to be home.
866
01:04:44,366 --> 01:04:46,366
Ah...
867
01:04:46,390 --> 01:04:49,390
Nobody forced you. You may be
moved to join them anytime.
868
01:04:55,314 --> 01:04:58,314
Attention to all members
of rescue units CN171-11.
869
01:04:58,338 --> 01:05:00,338
Rescue mission had failed.
870
01:05:00,362 --> 01:05:02,362
Disbanding units now.
871
01:05:04,386 --> 01:05:06,386
All of you
872
01:05:06,410 --> 01:05:08,410
can return home.
873
01:05:09,334 --> 01:05:11,334
Boss, are you going?
874
01:05:19,358 --> 01:05:21,358
There is a "Lighter Core" in the vehicle.
875
01:05:22,382 --> 01:05:24,382
CN171-11 rescue units.
876
01:05:24,406 --> 01:05:26,306
Please help us
877
01:05:26,330 --> 01:05:28,330
to save Sulawesi.
878
01:05:44,354 --> 01:05:46,354
Everything, our mission is to
restart Mover 03 Sulawesi.
879
01:05:46,378 --> 01:05:49,378
Only one "Lighter Core" which
can make it happen now.
880
01:05:49,402 --> 01:05:51,302
Those who survived on Earth rely on us.
881
01:05:51,326 --> 01:05:53,326
Who are you? Coming out of nowhere.
882
01:05:54,350 --> 01:05:57,350
Li Yiyi. UEG emergency
technical supervisor.
883
01:05:58,374 --> 01:06:00,374
Rank high for this young man.
884
01:06:06,398 --> 01:06:08,398
When this is over,
885
01:06:08,422 --> 01:06:11,322
I'll stay with you, in
honor of my grandfather.
886
01:06:20,346 --> 01:06:22,346
South heading.
887
01:06:22,370 --> 01:06:24,370
We're going to Sulawesi.
888
01:06:42,318 --> 01:06:45,318
Would offenders immediately
stop contact with Earth
889
01:06:45,342 --> 01:06:47,342
and returned to the area of Ć¢Ć¢hibernation?
890
01:06:49,366 --> 01:06:51,366
Bro, I have to correct you.
891
01:06:51,390 --> 01:06:53,390
It took more than 2500 years
892
01:06:53,414 --> 01:06:55,314
Lake Baikal is frozen to thaw.
893
01:06:55,338 --> 01:06:57,338
No problem. We have kids
894
01:06:58,362 --> 01:07:00,362
and our children have children later.
895
01:07:01,386 --> 01:07:03,386
Definitely someday
896
01:07:03,410 --> 01:07:05,410
ice turns into water.
897
01:07:06,334 --> 01:07:10,334
Still as far as 20 to 30 meters
up to the junction of the A3.
898
01:07:14,358 --> 01:07:16,358
See the junction of the A1 explode.
899
01:07:17,382 --> 01:07:20,382
There may also be others who
know about this insubordination.
900
01:07:20,406 --> 01:07:23,306
And was trying to find his way
to the central control room.
901
01:07:24,330 --> 01:07:26,330
Makarov, stay close to me!
902
01:07:26,354 --> 01:07:28,354
Come on up! Fast!
903
01:07:46,378 --> 01:07:48,378
Mom, I want to go home!
904
01:07:57,302 --> 01:08:01,302
Liu Peiqiang! Staying one cabin
again until the intersection A3.
905
01:08:01,326 --> 01:08:03,326
Let's jump.
906
01:08:04,350 --> 01:08:06,350
Approaching the central control room!
907
01:08:07,374 --> 01:08:09,374
Jump!
908
01:08:16,398 --> 01:08:18,398
The main threat is detected.
909
01:08:18,422 --> 01:08:20,422
Removing deadly counterattack.
910
01:08:27,346 --> 01:08:29,346
Earn hand, Makarov!
911
01:08:29,370 --> 01:08:31,370
Makarov!
912
01:08:43,394 --> 01:08:45,394
Liu!
913
01:08:45,418 --> 01:08:47,418
I really believe what you say.
914
01:08:48,342 --> 01:08:50,342
Definitely someday
915
01:08:50,366 --> 01:08:52,366
ice turns into water.
916
01:08:53,390 --> 01:08:55,390
That's when we took our children
917
01:08:56,314 --> 01:08:58,314
go fishing salmon.
918
01:08:59,338 --> 01:09:02,338
MOSS! It was murder!
919
01:09:21,362 --> 01:09:23,362
LOCKED ONLY AUTHORIZED USER
920
01:09:30,386 --> 01:09:33,386
Warning. N-03 airlock offline.
921
01:09:33,410 --> 01:09:36,310
Enter without permission.
Enter without permission.
922
01:09:51,334 --> 01:09:53,334
Letkol. Liu.
923
01:09:53,358 --> 01:09:56,358
Actions violated the "Law Wandering Earth".
924
01:09:56,382 --> 01:09:59,382
Chapter 5, Verse 24.
925
01:09:59,406 --> 01:10:02,306
All kewenanganmu revoked.
926
01:10:24,330 --> 01:10:25,730
MANUAL CANCELLATION OF UNAUTHORIZED
927
01:10:30,754 --> 01:10:33,354
Each space station is legal action
928
01:10:33,378 --> 01:10:36,378
and it is approved by the UEG.
929
01:10:39,302 --> 01:10:41,302
MOSS never refused.
930
01:10:41,326 --> 01:10:44,326
Only carry out official orders.
931
01:10:57,350 --> 01:11:01,050
SUPPLY DEPOT K5 MANILA, PHILIPPINES
932
01:11:01,374 --> 01:11:03,374
Soon crossing the Terminator.
933
01:11:03,398 --> 01:11:05,398
When it passed,
934
01:11:05,422 --> 01:11:07,422
there dark part of the Earth.
935
01:11:16,346 --> 01:11:18,346
Unit savior JP041-02
936
01:11:18,370 --> 01:11:20,370
Earth Engine restart Osaka 03.
937
01:11:20,394 --> 01:11:22,394
This unit CN189-03.
938
01:11:22,418 --> 01:11:24,318
Kashgar Earth engine 01 has been restarted.
939
01:11:24,342 --> 01:11:26,342
Hose Company RU212 report.
940
01:11:26,366 --> 01:11:29,366
Earth Machine Sochi 01 has been restarted.
941
01:11:29,390 --> 01:11:31,390
NO 013-01 reported.
942
01:11:31,414 --> 01:11:33,314
Earth Machine Turin 02 has been restarted.
943
01:11:33,338 --> 01:11:34,838
HR011-08 rescue units reported.
944
01:11:34,839 --> 01:11:36,439
Earth Engineering Singapore
02 has been restarted.
945
01:11:36,463 --> 01:11:38,463
All up, 90% Prime Mover
has been reactivated.
946
01:11:38,487 --> 01:11:40,487
Except machines in Sulawesi.
947
01:11:41,311 --> 01:11:44,311
We will replenish the
supply depot at the front.
948
01:11:47,335 --> 01:11:48,335
Well.
949
01:11:48,359 --> 01:11:50,359
8 minutes until the level rises.
950
01:11:50,383 --> 01:11:54,383
SUPPLY DEPOT A3 SULAWESI, INDONESIA
951
01:11:54,407 --> 01:11:56,307
It was kind of great.
952
01:11:56,331 --> 01:11:58,331
What is a whale?
953
01:11:58,355 --> 01:12:00,355
Maybe.
954
01:12:02,379 --> 01:12:03,379
Why here?
955
01:12:03,403 --> 01:12:05,303
Have swum so far,
956
01:12:05,327 --> 01:12:07,327
definitely heading home.
957
01:12:08,351 --> 01:12:10,351
Heading home.
958
01:12:10,375 --> 01:12:13,375
When the mission is complete, you
can be reunited with your father.
959
01:12:15,399 --> 01:12:17,399
When I was little, someone told me
960
01:12:17,423 --> 01:12:19,423
he's like a star in the sky.
961
01:12:20,347 --> 01:12:22,347
Kudongakkan head and I'll see him.
962
01:12:24,371 --> 01:12:26,371
Then I realized all that nonsense.
963
01:12:26,395 --> 01:12:28,395
Di Beijing
964
01:12:28,419 --> 01:12:30,419
impossible to see the stars.
965
01:12:32,343 --> 01:12:34,343
Actually, in my mind
966
01:12:36,367 --> 01:12:38,367
the sky was no longer there.
967
01:12:39,391 --> 01:12:41,391
He told me
968
01:12:41,415 --> 01:12:43,315
keep my sister
969
01:12:43,339 --> 01:12:45,339
and bring home Duoduo.
970
01:12:46,363 --> 01:12:48,363
I'll
971
01:12:48,387 --> 01:12:50,387
Duoduo take home.
972
01:12:54,311 --> 01:12:56,311
Earth Machine has been restarted.
973
01:12:57,335 --> 01:13:00,335
Unit savior. The other units
are already in front of us.
974
01:13:06,659 --> 01:13:08,359
Did we succeed?
975
01:13:08,383 --> 01:13:11,383
These machines last remaining Activator.
Everything is restarted.
976
01:13:16,307 --> 01:13:18,307
We did it.
977
01:13:21,331 --> 01:13:24,331
When the monitor prediction is back
to normal, we can all go home.
978
01:13:27,355 --> 01:13:29,355
The distance to Jupiter is still reduced.
979
01:13:34,379 --> 01:13:37,379
0.42 seconds after activating
the Emergency Protocol No. 3.
980
01:13:37,403 --> 01:13:40,303
MOSS already concluded
every possible outcome.
981
01:13:40,327 --> 01:13:43,327
UEG has been informed.
982
01:13:43,351 --> 01:13:45,351
Choosing to do a massive
rescue mission this.
983
01:13:45,375 --> 01:13:49,375
That decision would be futile.
984
01:13:49,399 --> 01:13:53,399
Evacuation of the space station indicating
that the rescue mission failed.
985
01:13:57,323 --> 01:13:59,323
After 3 hours
986
01:13:59,347 --> 01:14:02,347
Earth will enter Jupiter's Roche limit
987
01:14:02,371 --> 01:14:05,371
and begin the process of
destruction was inevitable.
988
01:14:05,395 --> 01:14:08,395
MOSS will be broadcast globally.
989
01:14:08,419 --> 01:14:09,419
15
990
01:14:09,443 --> 01:14:11,343
14
991
01:14:11,367 --> 01:14:12,367
13
992
01:14:12,391 --> 01:14:13,391
12
993
01:14:13,415 --> 01:14:15,315
The project "The Wandering
earth" has failed.
994
01:14:15,339 --> 01:14:17,339
The project "Caravan Navigation"
995
01:14:17,363 --> 01:14:19,363
was renamed the project "Helios"
996
01:14:21,387 --> 01:14:23,387
This navigation platform space station.
997
01:14:23,411 --> 01:14:26,311
Submitting the last broadcast to the world.
998
01:14:28,335 --> 01:14:30,335
In the last 36 hours,
999
01:14:30,359 --> 01:14:33,359
man experiences the greatest
threat to the survival of mankind.
1000
01:14:35,383 --> 01:14:39,383
More than 1.5 million rescue
personnel from around the world.
1001
01:14:39,407 --> 01:14:42,307
Mover 71%.
1002
01:14:42,331 --> 01:14:44,331
Machine Torque 100%
1003
01:14:44,355 --> 01:14:46,355
has been fully reactivated.
1004
01:14:47,379 --> 01:14:50,379
Unfortunately, the gravitational
attraction of Jupiter
1005
01:14:50,403 --> 01:14:53,303
has exceeded the combined
power of all machines.
1006
01:14:53,327 --> 01:14:55,327
Earth misses.
1007
01:14:55,351 --> 01:14:57,351
This is the last chance to escape.
1008
01:14:58,375 --> 01:15:00,375
For purposes sustain human civilization,
1009
01:15:00,399 --> 01:15:02,399
MOSS will start the project "Helios".
1010
01:15:02,423 --> 01:15:06,323
300,000 human embryos are stored at the
space station Navigation Platform,
1011
01:15:06,347 --> 01:15:09,347
along with 100 million seedlings base.
1012
01:15:09,371 --> 01:15:13,371
Map DNA of all known animal
species and the planet,
1013
01:15:13,395 --> 01:15:16,395
and a digital library of
all of human civilization.
1014
01:15:17,319 --> 01:15:22,319
To ensure the success of the
new parent revive the planet.
1015
01:15:22,343 --> 01:15:26,343
Stop the robbery! We are dying!
1016
01:15:26,367 --> 01:15:28,367
You are all heroes of Earth.
1017
01:15:28,391 --> 01:15:30,391
We will remember
1018
01:15:30,415 --> 01:15:32,415
to honor you.
1019
01:15:32,439 --> 01:15:35,339
We will accommodate your aspirations
1020
01:15:35,363 --> 01:15:37,363
and send it directly to our new home.
1021
01:15:37,387 --> 01:15:39,387
2500 years.
1022
01:15:39,411 --> 01:15:42,311
Everything is going to see the end.
1023
01:15:42,335 --> 01:15:45,335
7 days prior to the Earth
collided with Jupiter
1024
01:15:46,359 --> 01:15:48,359
Let's go home.
1025
01:15:48,383 --> 01:15:50,383
To hug your parents.
1026
01:15:50,407 --> 01:15:53,307
To kiss his beloved spouse and children.
1027
01:15:54,331 --> 01:15:56,331
Gather with family
1028
01:15:56,355 --> 01:15:59,355
to say goodbye amicably.
Good luck to you guys.
1029
01:15:59,379 --> 01:16:01,379
The broadcast is complete.
1030
01:16:01,403 --> 01:16:03,403
Goodbye.
1031
01:16:04,327 --> 01:16:06,327
Hu Kou, I want to go home.
1032
01:16:11,351 --> 01:16:14,351
Stay 7 days?
1033
01:16:15,375 --> 01:16:18,375
In one day, we will be
drained empty atmosphere.
1034
01:16:18,399 --> 01:16:20,399
Everyone will suffocate.
1035
01:16:21,323 --> 01:16:24,323
Dimananya 7 that day?
1036
01:16:24,347 --> 01:16:26,347
CN171...
1037
01:16:26,371 --> 01:16:28,371
11 members of the unit
savior, up to the vehicle.
1038
01:16:31,395 --> 01:16:33,395
Be prepared to evacuate.
1039
01:16:33,419 --> 01:16:35,419
Fuck you indifferent Jupiter.
1040
01:16:35,443 --> 01:16:37,443
Fuck you.
1041
01:16:43,367 --> 01:16:45,367
Please be prepared Lieutenant Colonel. Liu.
1042
01:16:45,391 --> 01:16:48,391
MOSS will help you get back
into Hibernation backup unit.
1043
01:16:55,315 --> 01:16:58,315
MOSS, I have the authority
emergency communications.
1044
01:16:58,339 --> 01:17:01,339
0501 6231 5711 Code.
1045
01:17:03,363 --> 01:17:05,363
Let me talk to my son for the last time.
1046
01:17:12,387 --> 01:17:14,387
Liu Qi was not in the marked area.
1047
01:17:14,411 --> 01:17:17,311
No connection available. Han Ziang
not be in transporter marked.
1048
01:17:17,335 --> 01:17:19,335
No connection available.
1049
01:17:19,359 --> 01:17:21,359
Wang Lei was not in the transporter marked.
1050
01:17:21,383 --> 01:17:22,383
No connection available.
1051
01:17:22,407 --> 01:17:24,407
373 lost contact with the Transporter.
1052
01:17:24,431 --> 01:17:26,431
The last transmission
from the Shanghai area.
1053
01:17:28,355 --> 01:17:31,355
I can no longer remember
your face, asshole.
1054
01:17:32,379 --> 01:17:34,379
Jupiter right in front of me.
1055
01:17:35,303 --> 01:17:38,303
When you come back.
1056
01:17:38,327 --> 01:17:41,327
From the moment the project
"The Wandering Earth" begins.
1057
01:17:42,351 --> 01:17:44,351
There was no way back.
1058
01:17:53,375 --> 01:17:55,375
See! See!
1059
01:17:55,399 --> 01:17:56,399
That's Jupiter.
1060
01:17:56,423 --> 01:17:58,423
The largest planet in the solar system.
1061
01:17:58,447 --> 01:18:01,347
Dad, there are eye on Jupiter.
1062
01:18:01,371 --> 01:18:03,371
It was not the eye.
1063
01:18:03,395 --> 01:18:05,395
It was a major hurricanes in Jupiter.
1064
01:18:06,319 --> 01:18:08,319
Jupiter...
1065
01:18:08,343 --> 01:18:10,343
it was like a big balloon.
1066
01:18:13,367 --> 01:18:15,367
Contains 90%
1067
01:18:15,391 --> 01:18:17,391
Hydrogen!
1068
01:18:24,315 --> 01:18:27,315
Li Yiyi! Jupiter and
Earth's atmospheric mix
1069
01:18:27,339 --> 01:18:29,339
what is it flammable?
1070
01:18:33,363 --> 01:18:36,363
Today, Jupiter has been to suck at
least 30 billion liters of oxygen.
1071
01:18:36,387 --> 01:18:38,387
Combustion shock wave could
be more than 1000 Mach.
1072
01:18:38,411 --> 01:18:40,411
Power output may
1073
01:18:40,435 --> 01:18:42,435
enough to mencorong Earth away. /
Mixture of hydrogen and oxygen would
1074
01:18:42,459 --> 01:18:44,359
Flammable just one friction.
1075
01:18:44,383 --> 01:18:46,383
What we need now 1 friction lighters.
1076
01:18:46,407 --> 01:18:47,407
No no.
1077
01:18:47,431 --> 01:18:49,431
The distance between the
planet more than 70,000 km,
1078
01:18:49,455 --> 01:18:51,455
even ICBM could not reach that far!
1079
01:18:53,379 --> 01:18:56,379
Li Yiyi, what are these lighters.
1080
01:18:56,403 --> 01:18:58,403
Lighters what?
1081
01:19:04,327 --> 01:19:06,327
I can modify the operating
system of this engine
1082
01:19:06,351 --> 01:19:08,351
to beam light is much higher!
1083
01:19:11,375 --> 01:19:14,375
Wang Lei, a shock wave-burning Jupiter
1084
01:19:14,399 --> 01:19:16,399
could push the Earth away from Jupiter.
1085
01:19:17,323 --> 01:19:19,323
Yes I listened.
1086
01:19:19,347 --> 01:19:21,347
It goes without screaming. / Come on.
1087
01:19:21,371 --> 01:19:23,371
We burn Jupiter!
1088
01:19:25,395 --> 01:19:27,395
It suicide.
1089
01:19:28,319 --> 01:19:30,319
It's better than waiting to die.
1090
01:19:31,343 --> 01:19:33,343
Anything else you want to give up?
1091
01:19:50,367 --> 01:19:53,767
HELIOS PROJECT FOR THE ENTIRE HUMAN / Helios
project initiated evacuation procedures.
1092
01:20:08,391 --> 01:20:10,391
All rescue units...
1093
01:20:10,415 --> 01:20:12,415
All units rescuers evacuated.
1094
01:20:12,439 --> 01:20:14,439
Calling the space station
Navigation Platform.
1095
01:20:14,463 --> 01:20:15,463
Did you hear?
1096
01:20:16,387 --> 01:20:18,387
Repeat, calling the space
station Navigation Platform.
1097
01:20:18,411 --> 01:20:20,311
We were there a new plan,
1098
01:20:20,335 --> 01:20:21,335
What do you hear?
1099
01:20:21,359 --> 01:20:23,359
All communication is closed.
1100
01:20:24,383 --> 01:20:26,383
Attention all. We have only 30 minutes.
1101
01:20:26,407 --> 01:20:28,407
This mission there are three steps.
1102
01:20:28,431 --> 01:20:30,431
Step 1. Turn the machine to gain control.
1103
01:20:32,355 --> 01:20:34,355
There are 7 spray nozzle
on the machine Earth.
1104
01:20:34,379 --> 01:20:37,379
Would I turned off the engine temporarily.
Change the whole energy into one nozzle
1105
01:20:37,403 --> 01:20:39,403
to generate a plasma beam
1106
01:20:39,427 --> 01:20:41,327
it can reach a considerable height.
1107
01:20:41,351 --> 01:20:43,351
Anyone remember "12 Bells
of Spring" is famous?
1108
01:20:45,375 --> 01:20:47,375
I wrote the program.
1109
01:20:50,399 --> 01:20:52,399
You were... / Boring, I know.
1110
01:20:52,423 --> 01:20:54,423
I'll wear it to cancel
the operating system.
1111
01:20:54,447 --> 01:20:56,347
By doing so, we can have
access and control.
1112
01:20:56,371 --> 01:20:59,371
Step 2. When the system is already canceled, the
automatic unlocking mechanism will not work.
1113
01:20:59,395 --> 01:21:01,395
Which means it must be unlocked manually.
Commander Wang
1114
01:21:01,419 --> 01:21:03,419
and Antennae,
1115
01:21:03,443 --> 01:21:05,443
Scarface, Band-aid.
1116
01:21:06,367 --> 01:21:08,367
My name is... / Whatever.
1117
01:21:08,391 --> 01:21:10,391
The task of unlocking the
user will depend on you.
1118
01:21:15,339 --> 01:21:17,339
Turn again Machinery Earth.
1119
01:21:21,363 --> 01:21:23,363
Spray a plasma beam 70,000 km
into space and fuel Jupiter.
1120
01:21:23,387 --> 01:21:26,387
Combustion shock wave will spread throughout
the displacement of the atmosphere.
1121
01:21:26,411 --> 01:21:28,411
Boom. To push the earth away.
1122
01:21:28,435 --> 01:21:32,335
Understand, right explanation. Liu Qi, You
bring "Lighter Core" to the reaction chamber.
1123
01:21:32,359 --> 01:21:35,359
The installation procedure
is basically automatic.
1124
01:21:35,383 --> 01:21:37,383
The Chinese, you go with him.
1125
01:21:37,407 --> 01:21:39,307
Why am I included?
1126
01:21:39,331 --> 01:21:40,331
You're kidding?
1127
01:21:40,355 --> 01:21:43,355
To install the "Lighter Core" takes at
least 3 months of professional training.
1128
01:21:43,379 --> 01:21:45,379
You are welcome to replace him.
1129
01:21:46,303 --> 01:21:49,303
When the mission is completed, all
rushed to the Underground City.
1130
01:21:50,327 --> 01:21:52,327
Remember, this probably will be...
1131
01:21:54,351 --> 01:21:56,351
very...
1132
01:21:56,375 --> 01:21:58,375
huge waves.
1133
01:21:59,399 --> 01:22:01,399
This works could also fail.
Assignment completed.
1134
01:22:01,423 --> 01:22:03,423
Any question?
1135
01:22:04,347 --> 01:22:06,347
Nice.
1136
01:22:07,371 --> 01:22:09,371
Hey.
1137
01:22:10,395 --> 01:22:13,395
There... central control.
1138
01:22:19,319 --> 01:22:21,319
Attention all rescue units.
1139
01:22:21,343 --> 01:22:24,343
We need your cooperation. Please
lower your vehicle and stopped.
1140
01:22:24,367 --> 01:22:26,367
We need your cooperation. Please
lower your vehicle and stopped.
1141
01:22:26,391 --> 01:22:28,391
ENGINE TORQUE SULAWESI 03, CENTRAL COMMAND
1142
01:22:35,315 --> 01:22:37,315
Looks like we're moving alone now.
1143
01:22:42,339 --> 01:22:45,339
Oh great Newton. Einstein enlightened.
1144
01:22:45,363 --> 01:22:47,363
Hawking sacred.
1145
01:22:47,387 --> 01:22:49,668
Also do not forget... Amitabha.
/ Gang Zi will bless us.
1146
01:22:51,311 --> 01:22:53,311
I've learned the pairing procedure
1147
01:22:53,335 --> 01:22:55,335
when I was an apprentice.
1148
01:22:56,359 --> 01:22:57,359
Do not forget,
1149
01:22:57,383 --> 01:22:59,383
The sister of a genius.
1150
01:23:34,307 --> 01:23:36,307
Wait. We are currently carrying
out emergency missions.
1151
01:23:36,331 --> 01:23:38,331
We need your help.
1152
01:23:38,355 --> 01:23:41,355
All is over. Who cares?
1153
01:23:41,379 --> 01:23:43,379
I want to live a few more days!
/ Please help us.
1154
01:23:43,403 --> 01:23:45,403
You must flee!
1155
01:23:48,327 --> 01:23:50,327
Over there.
1156
01:23:51,351 --> 01:23:52,351
Commander Wang,
1157
01:23:52,375 --> 01:23:54,375
We're counting on you. / Do not worry.
1158
01:23:54,399 --> 01:23:56,399
Zhou Qian, Duoduo brought
up to call for help.
1159
01:23:56,423 --> 01:23:58,323
Understandably.
1160
01:23:58,347 --> 01:24:00,347
Duoduo, ayo.
1161
01:24:00,371 --> 01:24:02,371
Come on.
1162
01:24:30,395 --> 01:24:32,395
Earth engine has been turned off.
1163
01:24:35,319 --> 01:24:37,319
Friends.
1164
01:24:37,343 --> 01:24:39,343
Let's roll!
1165
01:24:39,367 --> 01:24:41,367
This fully automated. You
looking for something?
1166
01:24:41,391 --> 01:24:43,391
Why does it take a thick
manual that is automatic?
1167
01:24:43,415 --> 01:24:45,415
What are you planning?
1168
01:24:46,339 --> 01:24:49,339
Shit! Should I put into this.
1169
01:24:49,363 --> 01:24:52,363
Core cable without random color.
It should be sorted.
1170
01:24:52,387 --> 01:24:54,387
But all the color gray.
1171
01:24:54,411 --> 01:24:56,411
This, for the broadcast of the transporter.
1172
01:24:56,435 --> 01:24:58,435
This, to connect to this.
Press this to talk.
1173
01:24:58,459 --> 01:25:00,359
What happened up there?
1174
01:25:00,383 --> 01:25:02,383
Space station.
1175
01:25:06,307 --> 01:25:08,307
Come on. Next.
1176
01:25:08,331 --> 01:25:10,331
Upload a trojan virus "12 bells Spring".
1177
01:25:12,355 --> 01:25:14,355
LOADING PROGRAM...
1178
01:25:15,379 --> 01:25:18,379
REACTION CHAMBER, ENGINE TORQUE Sulawesi 03
1179
01:25:35,303 --> 01:25:38,303
We CN171-11 Chinese rescue units.
1180
01:25:38,327 --> 01:25:40,327
The current location, Sulawesi
Torque Engineering 03.
1181
01:25:40,351 --> 01:25:42,351
Implementing our last rescue mission.
1182
01:25:42,375 --> 01:25:45,375
Why are these people still trying?
1183
01:25:45,399 --> 01:25:48,399
Waste of time, no need to bother.
1184
01:25:49,323 --> 01:25:52,323
CN171-11 rescue units.
1185
01:25:52,347 --> 01:25:55,347
We have a new plan. Calling helpers!
1186
01:25:57,371 --> 01:25:59,371
We CN171-11 rescue units.
1187
01:25:59,395 --> 01:26:01,395
I really want a bowl of rice.
1188
01:26:02,319 --> 01:26:05,319
Will taste good at all if
there are soy soup.
1189
01:26:07,343 --> 01:26:09,343
We took care of this one.
1190
01:26:09,367 --> 01:26:11,367
Then what? / Wait a minute.
1191
01:26:11,391 --> 01:26:13,391
Must be fully automated.
1192
01:26:14,315 --> 01:26:16,315
The next step is done manually.
1193
01:26:16,339 --> 01:26:19,339
The program that he wrote a
knock procedures needle less.
1194
01:26:23,363 --> 01:26:25,363
You call this
1195
01:26:25,387 --> 01:26:27,387
needle?
1196
01:26:29,311 --> 01:26:31,311
There was no rescue units responded.
1197
01:26:31,335 --> 01:26:33,335
Nobody responds.
1198
01:26:59,359 --> 01:27:01,359
What is a 425 Error?
1199
01:27:01,383 --> 01:27:03,383
What does it mean?
1200
01:27:03,407 --> 01:27:05,407
Li Yiyi! How can this be fully automated?
1201
01:27:06,331 --> 01:27:08,331
Is not the manuals already I leave you?
It's a serious condition like this.
1202
01:27:08,355 --> 01:27:10,355
425? What is a 425 Error?
1203
01:27:10,379 --> 01:27:12,379
Read it yourself.
1204
01:27:18,303 --> 01:27:20,303
Li Yiyi! Kamu celaka.
1205
01:27:22,327 --> 01:27:24,327
Team. Wear the helmet!
1206
01:27:24,351 --> 01:27:26,351
Wait a minute. / Come on.
1207
01:27:40,375 --> 01:27:42,375
What next? / Automatic completely.
1208
01:27:42,399 --> 01:27:44,399
Here the fully automatic writing.
1209
01:27:57,323 --> 01:27:59,323
Why is jammed here?
1210
01:28:02,347 --> 01:28:04,347
Without any provocation hardware,
you just rip off the garbage!
1211
01:28:04,371 --> 01:28:06,371
Move over, I'm going through.
/ Hu Kou, do you go?
1212
01:28:06,395 --> 01:28:09,395
I did not answer the answer at all.
/ Quite a lot of room in the back.
1213
01:28:09,419 --> 01:28:12,319
The more models to cross in front of you.
/ Your time is still a lot.
1214
01:28:20,343 --> 01:28:22,343
This strange door jammed.
1215
01:28:22,367 --> 01:28:24,367
Here.
1216
01:28:36,391 --> 01:28:38,391
Lao He. How can you fix it
without contingency diagram?
1217
01:28:38,415 --> 01:28:41,315
Shut up! Let me concentrate. All jumpers here
has not been touched more than 10 years.
1218
01:28:41,339 --> 01:28:43,339
One mistake,
1219
01:28:43,363 --> 01:28:45,363
the game is over.
1220
01:28:50,387 --> 01:28:53,387
"Boy, it's cold. Do not forget
to Long John-mu. ~ Mother"
1221
01:29:10,311 --> 01:29:12,311
Li Yiyi. The lighter is ready.
1222
01:29:12,335 --> 01:29:15,335
Not yet. Written unfinished installation.
1223
01:29:15,359 --> 01:29:17,359
It seems almost complete.
1224
01:29:28,383 --> 01:29:30,383
Liu Qi.
1225
01:29:30,407 --> 01:29:32,407
Liu Qi, are you crazy ya!
1226
01:29:32,431 --> 01:29:34,331
Already it goes without rambling.
1227
01:29:34,355 --> 01:29:36,355
Out here and help. / Warning.
1228
01:29:36,379 --> 01:29:38,379
The temperature regulator is damaged.
1229
01:29:46,303 --> 01:29:48,303
Overloaded.
1230
01:29:48,327 --> 01:29:50,327
The rest of the 30% energy.
1231
01:30:52,351 --> 01:30:54,351
You two are not anything?
1232
01:30:54,375 --> 01:30:55,375
Bend-aid.
1233
01:30:55,399 --> 01:30:57,399
Duoduo. Gau could motion?
1234
01:30:57,400 --> 01:30:58,400
1
1235
01:30:58,424 --> 01:31:00,424
2, 3... hold up!
1236
01:31:03,348 --> 01:31:05,348
Liu Qi.
1237
01:31:05,372 --> 01:31:07,372
Meet the problem?
1238
01:31:07,396 --> 01:31:09,396
Jammed from inside.
1239
01:31:13,320 --> 01:31:15,320
Li Yiyi. You go on.
1240
01:31:15,344 --> 01:31:17,344
Go on!
1241
01:31:18,368 --> 01:31:21,368
Duoduo, let me here. Quickly
fled to the underground city.
1242
01:31:23,392 --> 01:31:25,392
Warning! Excessive heat!
1243
01:31:25,416 --> 01:31:27,316
Shirt-thermal power is weak.
1244
01:31:27,340 --> 01:31:28,340
Warning! Excessive heat!
1245
01:31:28,364 --> 01:31:31,364
Liu Qi, you can die crushed in situ!
1246
01:31:45,388 --> 01:31:47,388
Please!
1247
01:31:48,312 --> 01:31:51,312
Anybody, help us.
1248
01:31:52,336 --> 01:31:54,336
Anybody, help us.
1249
01:32:14,360 --> 01:32:16,360
Letkol. Liu,
1250
01:32:16,384 --> 01:32:17,784
please follow the instructions MOSS and
back into hibernation backup unit.
1251
01:32:17,785 --> 01:32:19,385
Paman Liu Peiqiang.
1252
01:32:19,409 --> 01:32:21,309
Han Duoduo.
1253
01:32:21,333 --> 01:32:23,333
We still have the last hope.
1254
01:32:23,357 --> 01:32:25,357
Duoduo. You do not have anything?
1255
01:32:25,381 --> 01:32:27,381
What Liu Qi still there?
1256
01:32:27,405 --> 01:32:30,305
We're all here. We in
Sulawesi 03 Torque engine.
1257
01:32:32,329 --> 01:32:34,329
We will burn Jupiter to
push the Earth away.
1258
01:32:34,353 --> 01:32:36,353
We need help.
1259
01:32:36,377 --> 01:32:39,377
Unfortunately, 7 hours ago
1260
01:32:39,401 --> 01:32:41,401
This plan has been proposed
by Israeli scientists.
1261
01:32:41,425 --> 01:32:43,425
The chances of success are zero.
1262
01:32:43,449 --> 01:32:45,349
Do not worry, Duoduo.
1263
01:32:45,373 --> 01:32:47,373
I will try to contact the UEG.
1264
01:32:51,397 --> 01:32:53,397
Details of the plan has
already been uploaded.
1265
01:32:55,321 --> 01:32:57,321
Here the United States of Earth ,
1266
01:32:57,345 --> 01:33:00,345
immediately notify your identity
1267
01:33:00,369 --> 01:33:02,369
to respond to this transmission.
1268
01:33:05,393 --> 01:33:08,393
The United States of Earth ,
my Chinese astronaut Liu Peiqiang.
1269
01:33:08,394 --> 01:33:10,394
Please send global commands now,
1270
01:33:10,418 --> 01:33:13,538
in order to mobilize all units rescuers
around Sulawesi to provide assistance.
1271
01:33:14,342 --> 01:33:16,342
Letkol. Liu,
1272
01:33:16,366 --> 01:33:19,366
during the last moments of
Earth's collision with Jupiter,
1273
01:33:19,390 --> 01:33:22,390
assign personnel to carry out the
mission with zero chance of success
1274
01:33:22,414 --> 01:33:26,314
while for the sake of their good
fortune to reunite with their families
1275
01:33:26,338 --> 01:33:28,338
the order was
1276
01:33:28,362 --> 01:33:30,362
we can not say.
1277
01:33:37,386 --> 01:33:39,386
Today,
1278
01:33:39,410 --> 01:33:41,410
is the first day of Chinese New Year.
1279
01:33:42,334 --> 01:33:45,334
Today this is usually when
the family gathering.
1280
01:33:47,358 --> 01:33:50,358
As a father, do not want
this to be my last meeting.
1281
01:33:51,382 --> 01:33:53,382
I refuse to give up.
1282
01:33:54,306 --> 01:33:58,306
We must not lose anything.
1283
01:33:58,330 --> 01:34:00,330
For the sake of our children.
1284
01:34:01,354 --> 01:34:03,354
I beg of you
1285
01:34:06,378 --> 01:34:09,378
As the United States of Earth ,
we can not accept your request.
1286
01:34:09,402 --> 01:34:11,402
However,
1287
01:34:11,426 --> 01:34:13,426
as a person,
1288
01:34:13,450 --> 01:34:16,350
would I connect the rescue team
with global broadcasting system.
1289
01:34:17,374 --> 01:34:21,374
And the rest, it's up to each
individual's requirements.
1290
01:34:22,398 --> 01:34:26,398
SULAWESI UNDERGROUND CITY 03
1291
01:34:31,322 --> 01:34:34,322
Hello, uncle aunt out of
each unit of rescuers.
1292
01:34:35,346 --> 01:34:37,346
My name is Han Duoduo,
1293
01:34:37,370 --> 01:34:39,370
I was junior high school students.
1294
01:34:41,394 --> 01:34:45,394
We are carrying out rescue
units last mission.
1295
01:34:46,318 --> 01:34:48,318
Currently, I'm really scared.
1296
01:34:49,342 --> 01:34:51,342
My legs were shaking.
1297
01:34:52,366 --> 01:34:54,366
Everyone is working
1298
01:34:55,390 --> 01:34:57,390
but I can not help anything!
1299
01:34:58,314 --> 01:35:00,314
Yesterday, the teacher asked us.
1300
01:35:00,338 --> 01:35:03,338
What is hope?
1301
01:35:03,362 --> 01:35:05,362
Past,
1302
01:35:05,386 --> 01:35:08,386
I never believe in hope.
1303
01:35:08,410 --> 01:35:10,410
But now, I believe.
1304
01:35:10,434 --> 01:35:13,334
I believe that for the sake of our future,
1305
01:35:14,358 --> 01:35:17,358
hope it valuable as a diamond.
1306
01:35:19,382 --> 01:35:20,382
Hope.
1307
01:35:20,406 --> 01:35:23,306
Hope is the path that leads us home.
1308
01:35:24,330 --> 01:35:27,330
Please come back and fight together!
1309
01:35:27,354 --> 01:35:30,354
Grill Jupiter! Save our planet!
1310
01:35:32,378 --> 01:35:35,378
We were in Sulawesi Torque Engineering 03.
1311
01:35:35,402 --> 01:35:38,302
Under the command of Captain Wang Lei.
1312
01:35:38,326 --> 01:35:41,326
Chinese rescue units CN171-11.
1313
01:35:41,350 --> 01:35:43,350
Han Duoduo.
1314
01:35:43,374 --> 01:35:45,374
The broadcast is complete.
1315
01:35:45,398 --> 01:35:47,398
Global broadcast ended.
1316
01:35:50,322 --> 01:35:53,322
I want to go home
1317
01:35:55,346 --> 01:35:57,346
to meet my mother.
1318
01:35:57,370 --> 01:35:59,370
Earth has been destroyed,
1319
01:35:59,394 --> 01:36:02,394
there was nothing else that you can find!
1320
01:36:03,318 --> 01:36:05,318
We're back!
1321
01:36:09,342 --> 01:36:11,342
Come on!
1322
01:36:11,366 --> 01:36:13,366
We can not successfully
return within 7 days.
1323
01:36:13,390 --> 01:36:17,390
Then why do not we reverse direction only?
1324
01:36:43,314 --> 01:36:46,314
The location coordinates are found. 0311
055 communication frequency channels.
1325
01:36:46,338 --> 01:36:49,338
Connecting to the second
communication network 03 Sulawesi.
1326
01:36:49,362 --> 01:36:52,362
Cover the entire frequency.
Spread engine cancellation plan.
1327
01:36:52,386 --> 01:36:54,386
All units savior, please
adjust the projection
1328
01:36:54,410 --> 01:36:56,530
directions Engine Torque 14
to the summit of Jupiter.
1329
01:37:10,334 --> 01:37:12,334
Tim!
1330
01:37:13,358 --> 01:37:15,358
Pull quick! Pull quick!
1331
01:37:15,382 --> 01:37:17,382
Yes I pull! I pulled!
1332
01:37:18,306 --> 01:37:20,306
It can not be pulled!
1333
01:37:20,330 --> 01:37:22,330
I quickly pull! / Too heavy!
1334
01:37:22,354 --> 01:37:24,354
Tim!
1335
01:37:25,378 --> 01:37:28,378
Ahh!
1336
01:37:29,302 --> 01:37:31,302
Ahh!
1337
01:37:31,326 --> 01:37:33,326
Pull Hurry! Quickly pull!
1338
01:37:34,350 --> 01:37:36,350
Not!
1339
01:37:40,374 --> 01:37:43,374
Liu Qi! Pull me ride! I do not want to die!
1340
01:37:43,398 --> 01:37:45,398
APPLICATION PROCESS "LIGHTER CORE" 99%...
1341
01:37:45,422 --> 01:37:47,322
He lao! The reaction chamber is ready!
1342
01:37:47,346 --> 01:37:49,346
You finished yet?
1343
01:37:54,370 --> 01:37:57,370
Life and death is natural.
1344
01:38:01,394 --> 01:38:04,394
APPLICATION PROCESS "LIGHTER CORE"
- LOADING PROGRAMS ...100%
1345
01:38:08,318 --> 01:38:10,318
He lao! You did it!
1346
01:38:20,342 --> 01:38:22,342
Lao He?
1347
01:38:47,366 --> 01:38:49,366
Liu Qi! Team! Out now!
1348
01:38:57,390 --> 01:38:59,390
Liu Qi! Speeding fast!
1349
01:39:00,314 --> 01:39:02,314
Commander Wang, the machine
is ready for pemantikan.
1350
01:39:02,338 --> 01:39:05,338
Stay 15 minutes!
1351
01:39:08,362 --> 01:39:10,362
Japanese rescuers unit
CPL Ryuichi Sato, check!
1352
01:39:10,386 --> 01:39:12,386
Russian rescue units PFC Ivan, check!
1353
01:39:12,410 --> 01:39:14,410
Brian soldier of British
rescuers unit, check!
1354
01:39:24,334 --> 01:39:26,334
Fast! Fast!
1355
01:39:26,358 --> 01:39:28,358
Listen for my mark!
1356
01:39:28,382 --> 01:39:30,382
1
1357
01:39:30,406 --> 01:39:32,406
2
1358
01:39:32,430 --> 01:39:34,430
Push!
1359
01:39:36,354 --> 01:39:37,354
1
1360
01:39:37,378 --> 01:39:38,378
2
1361
01:39:38,402 --> 01:39:42,302
Push!
1362
01:39:56,326 --> 01:39:58,326
Commander Wang.
1363
01:39:58,350 --> 01:40:00,350
Hang in there! Liu Qi!
1364
01:40:00,374 --> 01:40:02,374
Prepare started pemantikan! Come out!
1365
01:40:07,398 --> 01:40:09,398
The door! Open the door!
1366
01:40:09,422 --> 01:40:11,322
Open the door! / Shut up!
1367
01:40:11,346 --> 01:40:13,346
Silent and Hurry!
1368
01:40:19,370 --> 01:40:20,370
Hurry!
1369
01:40:20,394 --> 01:40:24,394
Mom, I want to go home...
1370
01:40:32,318 --> 01:40:34,318
Li Yiyi!
1371
01:40:34,342 --> 01:40:36,342
Turn on! / OK!
1372
01:40:54,366 --> 01:40:56,366
DISTANCE FROM BLASTING
1373
01:41:07,390 --> 01:41:09,390
8000 km.
1374
01:41:09,414 --> 01:41:11,414
7000 km.
1375
01:41:13,338 --> 01:41:16,338
6000 km again! Achieving the blasting area!
1376
01:41:29,362 --> 01:41:31,362
The maximum altitude is reached.
1377
01:41:31,386 --> 01:41:33,386
Still... live 500 km longer.
1378
01:41:35,310 --> 01:41:36,310
What!
1379
01:41:36,334 --> 01:41:39,334
Li Yiyi! Think of something!
1380
01:41:42,358 --> 01:41:44,358
Sulawesi engine 03.
1381
01:41:44,382 --> 01:41:46,382
Singapore machine 01.
1382
01:41:46,406 --> 01:41:48,306
04 Jakarta machine.
1383
01:41:48,330 --> 01:41:51,330
All failed to reach the blasting area.
1384
01:41:52,354 --> 01:41:54,354
All! Hold!
1385
01:41:54,378 --> 01:41:57,378
We can not hold it anymore!
1386
01:42:02,302 --> 01:42:04,302
"Remaining Fuel: 300,014.9 Ton"
1387
01:42:12,326 --> 01:42:13,326
There is no other way.
1388
01:42:13,350 --> 01:42:15,350
Liu Qi! Wang Lei! We still have a chance.
1389
01:42:15,374 --> 01:42:16,374
Hold on!
1390
01:42:16,398 --> 01:42:18,398
The United States of Earth.
1391
01:42:18,422 --> 01:42:20,422
Navigation Platform space station
has 300,000 tons of fuel.
1392
01:42:20,446 --> 01:42:22,446
Request permission to
beam to plasma spraying.
1393
01:42:22,470 --> 01:42:23,470
Letkol. Liu,
1394
01:42:23,494 --> 01:42:27,394
Project Objectives "The Wandering Earth"
is to maximize the survival of mankind.
1395
01:42:27,418 --> 01:42:30,318
"Project Helios" was
1396
01:42:30,342 --> 01:42:32,342
ensure the sustainability of human civilization.
We need more time to discuss this plan...
1397
01:42:32,366 --> 01:42:34,366
We have no time anymore!
1398
01:42:34,390 --> 01:42:37,390
A civilization without life is of no avail.
1399
01:42:37,414 --> 01:42:42,314
"Communication is interrupted,
the program terminated"
1400
01:42:42,338 --> 01:42:45,338
As the operating system
for "Project Helios"
1401
01:42:45,362 --> 01:42:47,362
MOSS does not allow any form of action
1402
01:42:47,386 --> 01:42:49,586
the expense of the space
station's Platform Navigation.
1403
01:43:00,310 --> 01:43:02,310
"Fire fighting systems turned off"
1404
01:43:06,334 --> 01:43:10,334
Do you know why alcohol is
prohibited during Gagarin in space?
1405
01:43:13,358 --> 01:43:15,358
Happy New Year!
1406
01:43:28,382 --> 01:43:31,382
Data error. Core button is not available.
1407
01:43:32,306 --> 01:43:35,306
Data error. Core button is not available.
1408
01:43:38,330 --> 01:43:40,330
CANCELLATION OF CONTROL MANUAL
1409
01:43:48,354 --> 01:43:50,354
It is impossible
1410
01:43:50,378 --> 01:43:52,378
still expect men to act ridiculous.
1411
01:44:26,302 --> 01:44:28,302
Return.
1412
01:44:38,326 --> 01:44:40,326
Reconnecting with UEG.
1413
01:44:41,350 --> 01:44:43,350
Letkol. Liu.
1414
01:44:43,374 --> 01:44:45,374
It's the United States of Earth.
1415
01:44:45,398 --> 01:44:47,398
We have decided
1416
01:44:47,422 --> 01:44:50,322
to choose hope. Regardless
of the outcome later
1417
01:44:50,346 --> 01:44:52,346
the history of mankind.
1418
01:44:52,370 --> 01:44:55,370
We respectfully accept.
1419
01:44:55,394 --> 01:44:58,394
Good luck to you. Good luck for the Earth.
1420
01:45:00,318 --> 01:45:02,318
Earth
1421
01:45:02,342 --> 01:45:04,342
will be safe.
1422
01:45:06,366 --> 01:45:08,366
Removing the unit hibernation.
1423
01:45:08,390 --> 01:45:10,390
Standby to impact!
1424
01:45:11,314 --> 01:45:13,314
Enabling evacuation procedures
for hibernation unit.
1425
01:45:13,338 --> 01:45:15,338
The United States of Earth.
1426
01:45:15,362 --> 01:45:17,362
Tell all the personnel
at the earth's surface
1427
01:45:17,386 --> 01:45:19,386
to seek an emergency evacuation shelter.
1428
01:45:31,310 --> 01:45:33,310
Advanced. 3.
1429
01:45:39,334 --> 01:45:41,334
Chinese rescue units CN171-11.
1430
01:45:42,358 --> 01:45:44,358
Here the space station. I Liu Peiqiang.
1431
01:45:45,382 --> 01:45:47,382
Space stations have fuel 300,000 tons.
1432
01:45:47,406 --> 01:45:49,406
Later a blast radius of more than 5000 km.
1433
01:45:49,430 --> 01:45:52,330
Blow up the space station
will ignite Jupiter.
1434
01:45:53,354 --> 01:45:55,354
Liu Peiqiang! What are you doing?
1435
01:45:55,378 --> 01:45:57,378
Wang Lei! Drop it now!
1436
01:45:58,302 --> 01:46:00,302
Captain Wang Lei, do not be released.
1437
01:46:00,326 --> 01:46:02,326
Diam kau Liu Peiqiang!
1438
01:46:02,350 --> 01:46:04,350
This is an order! / Yes, hear.
/ Wang Lei! The devil!
1439
01:46:04,374 --> 01:46:06,374
Liu Qi... / Li Yiyi!
1440
01:46:06,398 --> 01:46:08,398
Turn off the machine Earth!
1441
01:46:08,422 --> 01:46:10,422
Liu Qi... / Shut up! Shut up! Shut up!
1442
01:46:10,446 --> 01:46:12,446
Boy!
1443
01:46:12,470 --> 01:46:14,370
Diam...
1444
01:46:14,394 --> 01:46:16,394
My son.
1445
01:46:18,318 --> 01:46:20,318
Forgive father.
1446
01:46:21,342 --> 01:46:23,342
Dad would go on a mission again.
1447
01:46:24,366 --> 01:46:27,366
This is the most important
mission in life father.
1448
01:46:30,390 --> 01:46:32,390
You said
1449
01:46:32,414 --> 01:46:34,414
when I could see Jupiter,
1450
01:46:35,338 --> 01:46:37,338
you're going home.
1451
01:46:38,362 --> 01:46:40,362
Dad was lying.
1452
01:46:45,386 --> 01:46:47,386
When dad left, your age is 4 years.
1453
01:46:49,310 --> 01:46:51,310
And now,
1454
01:46:51,334 --> 01:46:53,334
you're a grown man.
1455
01:46:57,358 --> 01:46:59,358
Dad used to tell you that...
1456
01:47:00,382 --> 01:47:03,382
Dad will be on the sky.
1457
01:47:05,306 --> 01:47:07,306
Just Tilt your head
1458
01:47:09,330 --> 01:47:11,330
and you will get to see dad.
1459
01:47:27,354 --> 01:47:29,354
This time,
1460
01:47:31,378 --> 01:47:33,378
I promise you'll get to see dad.
1461
01:47:37,302 --> 01:47:39,302
Come on.
1462
01:47:41,326 --> 01:47:43,326
Nak.
1463
01:47:44,350 --> 01:47:46,350
3
1464
01:47:47,374 --> 01:47:49,374
2
1465
01:47:51,398 --> 01:47:53,398
1
1466
01:48:19,322 --> 01:48:21,322
Father...
1467
01:48:45,346 --> 01:48:48,346
Jupiter. Jupiter had been burned.
1468
01:48:55,370 --> 01:48:58,370
Explosion shock wave will approach
the Earth in 7 minutes 13 seconds!
1469
01:48:58,394 --> 01:49:00,394
Will rely on this earth!
1470
01:49:00,418 --> 01:49:01,418
Hu Kou.
1471
01:49:01,442 --> 01:49:03,442
Evacuate everyone to undergorund City!
1472
01:49:03,466 --> 01:49:05,466
Kau Dimana, Hu Kou? / Liu Qi!
1473
01:49:06,390 --> 01:49:08,390
Liu Qi! Kembali!
1474
01:49:09,314 --> 01:49:11,314
Duoduo need you!
1475
01:49:24,338 --> 01:49:26,338
This way. Fast.
1476
01:49:27,362 --> 01:49:29,362
Fast.
1477
01:49:29,386 --> 01:49:30,386
Now! Hurry in!
1478
01:49:30,410 --> 01:49:33,310
Li Yiyi. Quick! / Hu Kou, come back soon!
1479
01:49:33,334 --> 01:49:35,334
Will wait for you at the elevator back up.
1480
01:49:38,358 --> 01:49:40,358
Zhou Qian severe bleeding.
1481
01:49:40,382 --> 01:49:41,382
Evacuate now!
1482
01:49:41,406 --> 01:49:43,406
I get to the elevator
proposal to invite others!
1483
01:49:43,430 --> 01:49:45,330
5 more minutes!
1484
01:49:45,354 --> 01:49:47,354
Download now! This is an order!
1485
01:49:47,378 --> 01:49:49,378
Understandably.
1486
01:49:50,302 --> 01:49:52,302
GETTING DOWN
1487
01:49:57,326 --> 01:49:59,326
Ah! / Duoduo, awas!
1488
01:50:00,350 --> 01:50:01,350
Forest.
1489
01:50:01,374 --> 01:50:03,374
Boss! Boss!
1490
01:50:05,398 --> 01:50:07,398
Duoduo!
1491
01:50:07,422 --> 01:50:09,422
He's here!
1492
01:50:12,346 --> 01:50:15,346
Duoduo. Bring Duoduo go from here.
1493
01:50:15,370 --> 01:50:17,370
I can not hold anymore.
1494
01:50:22,394 --> 01:50:24,394
Lift proposals destroyed. Li Yiyi,
1495
01:50:25,318 --> 01:50:27,318
is there another way?
1496
01:50:29,342 --> 01:50:31,342
Wang Lei.
1497
01:50:31,366 --> 01:50:34,366
Li Yiyi! Think of something fast!
1498
01:50:36,390 --> 01:50:38,390
Earth Machine! Try to hide
under the Earth Machine!
1499
01:50:38,414 --> 01:50:42,314
If the thrust of the Earth Engine can
neutralize the shock-wave power.
1500
01:50:42,338 --> 01:50:44,338
You still have a chance. / Liu Qi!
1501
01:50:44,362 --> 01:50:46,362
I can not get out.
1502
01:50:47,386 --> 01:50:49,386
Go now! / Liu Qi!
1503
01:50:50,310 --> 01:50:52,310
Go, hurry!
1504
01:50:52,334 --> 01:50:54,334
Quick!
1505
01:51:07,358 --> 01:51:11,358
The members of rescue units CN171-11.
1506
01:51:11,382 --> 01:51:13,382
Attention.
1507
01:51:14,306 --> 01:51:16,306
This...
1508
01:51:16,330 --> 01:51:18,330
command.
1509
01:51:20,354 --> 01:51:22,354
Stay alive.
1510
01:51:52,378 --> 01:51:54,378
Forest!
1511
01:52:42,302 --> 01:52:45,302
Liu Qi! Duoduo!
1512
01:53:24,326 --> 01:53:25,326
Transporternya.
1513
01:53:25,350 --> 01:53:27,350
Transporternya fall!
1514
01:54:10,374 --> 01:54:11,374
We...
1515
01:54:11,398 --> 01:54:13,398
finally!
1516
01:54:18,322 --> 01:54:20,322
Warning.
1517
01:54:20,346 --> 01:54:22,346
Low temperatures. Warning.
1518
01:54:22,370 --> 01:54:24,370
Please check the protective helmet.
1519
01:54:25,394 --> 01:54:27,394
Warning...
1520
01:54:30,318 --> 01:54:32,318
Brother! Please!
1521
01:54:33,342 --> 01:54:35,342
Team! Come down here. / Yes immediately!
1522
01:54:35,366 --> 01:54:37,366
Help us! / Yes immediately!
1523
01:55:25,390 --> 01:55:27,390
Earth
1524
01:55:28,314 --> 01:55:30,314
have survived.
1525
01:55:37,338 --> 01:55:39,938
Sun is located in the Orion
arm of the Milky Way.
1526
01:55:39,939 --> 01:55:41,974
3 YEARS LATER
1527
01:55:41,975 --> 01:55:44,386
Its mass is 99.68 solar system.
1528
01:55:44,410 --> 01:55:49,310
KOTA UNDERGROUND BEIJING NO. 3
1529
01:55:45,334 --> 01:55:48,334
Now, the core of the Sun plummeted
1530
01:55:48,358 --> 01:55:50,358
and growing.
1531
01:55:50,382 --> 01:55:52,382
Earth will be swallowed.
1532
01:55:52,406 --> 01:55:56,306
To survive, humans started
a breakthrough project
1533
01:55:56,330 --> 01:56:01,330
to move the whole planet towards a new
home is located within 4.2 light years.
1534
01:56:01,354 --> 01:56:03,354
I really miss you!
1535
01:56:06,378 --> 01:56:08,378
The project is divided into five stages.
1536
01:56:08,402 --> 01:56:11,302
Phase 1. People will mobilize all resources
1537
01:56:11,326 --> 01:56:13,326
build 10,000 thrusters to move the earth,
1538
01:56:13,350 --> 01:56:15,350
called the Earth Machine.
1539
01:56:15,374 --> 01:56:17,774
Together with 10,000 underground
city to protect human life.
1540
01:56:21,398 --> 01:56:23,398
Do not run!
1541
01:56:23,422 --> 01:56:27,322
Step 2. Activate the Torque Machine
surrounds along the equator
1542
01:56:27,346 --> 01:56:30,346
to stop the rotation of the Earth.
1543
01:56:30,370 --> 01:56:33,370
Earth were not rotating, will create a mega
tsunami that swept across the planet's surface.
1544
01:56:33,394 --> 01:56:36,394
Destroy half the population of Earth.
1545
01:56:40,318 --> 01:56:42,318
I'm ready to go. If there is no accident.
1546
01:56:45,342 --> 01:56:48,342
Phase 3. Earth will use the
gravity of the Sun and Jupiter
1547
01:56:48,366 --> 01:56:50,366
for the final acceleration.
1548
01:56:50,390 --> 01:56:52,390
Start
1549
01:56:52,414 --> 01:56:54,414
wandering journey. / What
is your brother coming?
1550
01:56:55,338 --> 01:56:57,338
Fuck you!
1551
01:56:58,362 --> 01:57:01,562
After all these years,
is still the same path?
1552
01:57:03,386 --> 01:57:05,386
Step 4. When the Earth
meinggalkan solar system,
1553
01:57:05,410 --> 01:57:08,310
Earth Machine will turn on full power.
1554
01:57:08,334 --> 01:57:12,334
Requires 500 years to reach
0.05%, to the speed of light.
1555
01:57:12,358 --> 01:57:15,358
Then drove over 1300 years.
1556
01:57:15,382 --> 01:57:18,382
After the reverse direction
of Earth Engineering
1557
01:57:18,406 --> 01:57:21,506
spent 700 years to slow the pace.
1558
01:57:26,330 --> 01:57:28,330
Liu Hu Kou! Where have you been?
1559
01:57:28,354 --> 01:57:30,354
Why Li Yiyi here too?
1560
01:57:31,378 --> 01:57:34,378
Stage 5. The earth began anchored
at the target star system.
1561
01:57:34,402 --> 01:57:38,302
Arrived at our new home. Being a new
planet in the star system were determined.
1562
01:57:39,326 --> 01:57:41,326
Never again call me Hu Kou, Hu Kou.
1563
01:57:42,350 --> 01:57:44,350
Where is your memory?
1564
01:57:44,374 --> 01:57:45,374
Call me brother.
1565
01:57:45,398 --> 01:57:47,398
Liu Qi.
1566
01:57:47,422 --> 01:57:49,322
Junior driver.
1567
01:57:49,346 --> 01:57:52,346
Division of Transportation Beijing No.
3 remind you.
1568
01:57:52,370 --> 01:57:54,370
Countless service.
1569
01:57:54,394 --> 01:57:56,394
Safety comes first.
1570
01:57:57,318 --> 01:57:59,318
SIM unofficial.
1571
01:57:59,342 --> 01:58:01,342
Loved ones will cry.
1572
01:58:06,366 --> 01:58:08,366
What you can drive, Liu Hu Kou?
1573
01:58:09,390 --> 01:58:11,390
Li Yiyi! You're disturbing
my eyes with that bag!
1574
01:58:11,414 --> 01:58:14,314
Sorry Sorry.
1575
01:58:15,338 --> 01:58:18,338
Why I could obstruct your
view while I sat behind you!
1576
01:58:19,362 --> 01:58:21,362
The project will close for 100 generations.
1577
01:58:23,386 --> 01:58:27,386
Was great, we did not realize what new
Sun location, 4.2 light-years away
1578
01:58:27,410 --> 01:58:30,310
which brings us to a new home.
But starting today,
1579
01:58:30,334 --> 01:58:32,334
courage and tenacity of mankind
1580
01:58:32,358 --> 01:58:34,358
will be drawn among the stars.
1581
01:58:35,382 --> 01:58:37,382
The long journey of hope and despair,
1582
01:58:37,406 --> 01:58:40,306
will take place 2500
years across the cosmos,
1583
01:58:40,330 --> 01:58:42,330
known as
1584
01:58:42,354 --> 01:58:44,354
proyek "The Wandering Earth".
112736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.