Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,648 --> 00:00:02,215
Previously, on "The Village"...
2
00:00:02,252 --> 00:00:03,338
14 weeks.
3
00:00:03,375 --> 00:00:06,221
How could she possibly
not know until 14 weeks?
4
00:00:06,258 --> 00:00:07,468
- Look at me!
- I don't know
5
00:00:07,505 --> 00:00:08,640
who I'm looking at!
6
00:00:08,677 --> 00:00:09,773
Who's the guy?
7
00:00:09,810 --> 00:00:10,984
Well, have you told him?
8
00:00:11,062 --> 00:00:13,062
Let me guess.
Your mom thinks it's a bad idea.
9
00:00:13,152 --> 00:00:14,886
Please don't conflate this with us.
10
00:00:14,953 --> 00:00:16,200
I mean, you didn't tell me.
11
00:00:16,235 --> 00:00:18,396
- It wouldn't have made a difference.
- You don't know that.
12
00:00:18,439 --> 00:00:20,085
- Anything else?
- Nope.
13
00:00:20,188 --> 00:00:21,883
Are you asking me out?
14
00:00:21,920 --> 00:00:23,141
I need to look like I'm not
15
00:00:23,175 --> 00:00:24,624
catastrophically single tonight.
16
00:00:24,663 --> 00:00:26,756
She's legal.
I know her, she's my neighbor.
17
00:00:26,793 --> 00:00:29,728
My ex-husband arranged
for the translator.
18
00:00:29,915 --> 00:00:31,382
He could have been saying anything.
19
00:00:31,417 --> 00:00:34,014
Bond is granted and set
in the amount of $10,000.
20
00:00:34,176 --> 00:00:35,609
Patricia, what is it?
21
00:00:35,694 --> 00:00:37,528
The cancer's back, Ron.
22
00:00:37,790 --> 00:00:39,874
You made a mistake.
It's what got Cooper killed.
23
00:00:39,935 --> 00:00:41,227
The hell are you talking about?
24
00:00:41,293 --> 00:00:42,967
I don't want to live there, Gabe-y.
25
00:00:43,048 --> 00:00:45,816
Well, what's the alternative?
26
00:00:53,296 --> 00:00:54,763
Oh...
27
00:01:01,068 --> 00:01:03,056
Ugh, I fell asleep.
28
00:01:03,372 --> 00:01:05,273
You fell a lot.
29
00:01:05,308 --> 00:01:07,576
The couch was just the
final landing spot.
30
00:01:08,131 --> 00:01:10,512
- I drank all that?
- Rushed it like a sorority.
31
00:01:10,741 --> 00:01:12,347
Ugh...
32
00:01:12,491 --> 00:01:14,683
Oh, God, my daughter's
going to think I had sex.
33
00:01:16,426 --> 00:01:18,861
- Did I have sex?
- Uh, no. No.
34
00:01:19,874 --> 00:01:21,556
- What time is it?
- 6:30.
35
00:01:21,591 --> 00:01:23,178
Oh, okay. She's still asleep.
36
00:01:23,215 --> 00:01:24,584
No school today or...
37
00:01:24,639 --> 00:01:26,795
Um, she was suspended.
38
00:01:26,829 --> 00:01:28,196
- Oh.
- I have to go.
39
00:01:28,231 --> 00:01:31,867
I'm so sorry.
Those look delicious and...
40
00:01:31,901 --> 00:01:34,202
- and this was fun, I think.
- No, it was.
41
00:01:34,237 --> 00:01:36,071
Maybe you can tell
me about it sometime?
42
00:01:36,249 --> 00:01:38,118
Any time in particular?
43
00:01:38,472 --> 00:01:40,710
Um, tonight. There's a thing.
44
00:01:40,843 --> 00:01:43,250
- I can text you?
- I'd like that.
45
00:01:43,746 --> 00:01:47,082
Oh, wait, wait, wait. You forgot this.
46
00:01:47,280 --> 00:01:49,548
- Thank you.
- And, uh, this.
47
00:01:50,586 --> 00:01:51,991
And this.
48
00:01:54,423 --> 00:01:56,725
- I can't.
- Cleared for takeoff.
49
00:01:56,759 --> 00:01:58,493
See ya.
50
00:02:10,501 --> 00:02:12,469
Yeah, I can't wait to see.
51
00:02:16,905 --> 00:02:18,580
Hey, you okay?
52
00:02:20,341 --> 00:02:21,709
Yeah.
53
00:02:21,851 --> 00:02:25,383
That's a lie.
You have the same lie face.
54
00:02:26,055 --> 00:02:29,374
Uh, I'm visiting the widow
of one of my teammates today.
55
00:02:29,525 --> 00:02:32,155
Oh. That must be hard.
56
00:02:32,811 --> 00:02:34,462
That your, uh, morning look?
57
00:02:35,152 --> 00:02:38,166
Uh, I'm wearing nighttime clothes
58
00:02:38,201 --> 00:02:41,536
because I fell asleep
at a friend's place.
59
00:02:41,626 --> 00:02:42,726
No judgment.
60
00:02:43,183 --> 00:02:44,359
Nick.
61
00:02:44,444 --> 00:02:47,065
One of us is about to
pee on the floor, so...
62
00:02:47,643 --> 00:02:49,477
Come on, pal.
63
00:02:51,413 --> 00:02:54,180
Sarah, I'm moving my
things up from storage.
64
00:02:54,217 --> 00:02:55,283
Who knew there was room?
65
00:02:55,318 --> 00:02:56,451
There's not.
66
00:02:56,485 --> 00:02:58,249
Less talking and more lifting.
67
00:02:58,286 --> 00:03:00,079
Break's over.
68
00:03:06,949 --> 00:03:08,416
I didn't have sex.
69
00:03:08,608 --> 00:03:10,632
Are you bragging or apologizing?
70
00:03:12,335 --> 00:03:13,961
Hey, where are you going?
71
00:03:14,670 --> 00:03:16,003
Out.
72
00:03:17,039 --> 00:03:19,538
Lip gloss. Katie!
73
00:03:20,358 --> 00:03:21,443
Who's the boy?
74
00:03:21,477 --> 00:03:22,837
I don't know what you're talking about.
75
00:03:22,873 --> 00:03:24,663
It's 7:00 a.m.,
you're wearing lip gloss,
76
00:03:24,700 --> 00:03:26,243
and there's a boy on the stoop.
Is that him?
77
00:03:26,280 --> 00:03:28,416
- Jagger?
- I refuse to call him that.
78
00:03:28,451 --> 00:03:29,818
You don't have to call him anything.
79
00:03:29,852 --> 00:03:30,984
You're not meeting him.
80
00:03:31,021 --> 00:03:33,119
- Hold!
- Easy for you to say.
81
00:03:33,156 --> 00:03:36,391
- Are you going to tell him?
- Mom, there's people.
82
00:03:36,525 --> 00:03:38,750
- Why can't I meet him?
- Because you smell
83
00:03:38,787 --> 00:03:40,270
like a wino.
84
00:03:40,307 --> 00:03:41,774
Proceed.
85
00:03:42,326 --> 00:03:44,450
Put your back into it.
86
00:03:45,498 --> 00:03:47,302
Katie, we need to discuss this.
87
00:03:47,339 --> 00:03:48,873
Gonna find out eventually.
88
00:03:48,910 --> 00:03:50,594
Well, do you know what
you're going to say?
89
00:03:50,682 --> 00:03:52,316
Hey, Jagger, I'm pregnant.
90
00:03:52,375 --> 00:03:53,789
I mean, what you want from him.
91
00:03:53,826 --> 00:03:55,750
You have to understand you're
opening the situation up.
92
00:03:55,787 --> 00:03:58,079
And you have to understand
that I like him.
93
00:03:58,114 --> 00:03:59,309
Like, a lot.
94
00:03:59,346 --> 00:04:01,850
Like, almost as much as
you love being in control.
95
00:04:01,884 --> 00:04:03,466
What I love is you.
96
00:04:03,590 --> 00:04:04,959
I'm afraid he doesn't.
97
00:04:05,107 --> 00:04:07,545
Katie, I heard you say he
wanted to see other people.
98
00:04:07,646 --> 00:04:10,191
Yeah, to know if we're
really right for each other.
99
00:04:10,303 --> 00:04:12,262
Baby, kids say things like that.
100
00:04:12,299 --> 00:04:16,264
I'm not your baby. I'm having a baby.
101
00:04:16,369 --> 00:04:20,146
Okay, and he is not a kid.
He is the father of my baby.
102
00:04:24,344 --> 00:04:26,673
He texted me this morning.
103
00:04:27,576 --> 00:04:29,580
Said he missed me.
104
00:04:30,150 --> 00:04:31,880
You know, maybe, in my story
105
00:04:31,914 --> 00:04:33,777
the guy doesn't leave.
106
00:04:34,481 --> 00:04:36,748
Wouldn't you want that for me?
107
00:04:40,470 --> 00:04:42,624
Great. Thanks.
108
00:04:42,790 --> 00:04:44,424
I'll let you know how it goes.
109
00:04:47,191 --> 00:04:49,681
- Son.
- Son.
110
00:04:49,767 --> 00:04:51,232
Son.
111
00:04:51,267 --> 00:04:53,409
- Son.
- No, no.
112
00:04:53,900 --> 00:05:00,842
Both children. Children.
My son, your daughter,
113
00:05:00,876 --> 00:05:02,944
Daughter.
114
00:05:03,158 --> 00:05:05,800
- Good job.
- Ava Behzadi.
115
00:05:08,634 --> 00:05:09,868
Come with me.
116
00:05:24,567 --> 00:05:26,275
What's going on?
117
00:05:26,969 --> 00:05:28,655
You're coming home.
118
00:05:29,252 --> 00:05:30,619
Mamma!
119
00:05:41,254 --> 00:05:43,284
Given the size and
location of the tumor,
120
00:05:43,319 --> 00:05:46,021
it's best to take an
immediate course of action.
121
00:05:46,128 --> 00:05:47,956
You'll start with a few
rounds of chemotherapy
122
00:05:47,990 --> 00:05:49,557
in the hopes of shrinking the tumor.
123
00:05:49,758 --> 00:05:52,227
If that's successful,
we'll proceed with surgery,
124
00:05:52,261 --> 00:05:54,001
then radiation therapy.
125
00:05:54,163 --> 00:05:55,871
Does all of that makes sense?
126
00:05:55,942 --> 00:05:59,979
A few months of chemo,
127
00:06:00,016 --> 00:06:01,881
surgery,
128
00:06:02,342 --> 00:06:04,310
and radiation.
129
00:06:05,908 --> 00:06:08,176
We're familiar from the last time.
130
00:06:08,277 --> 00:06:09,744
Often the questions come later.
131
00:06:09,779 --> 00:06:11,146
You can call any time.
132
00:06:12,855 --> 00:06:13,970
Thank you, Doctor.
133
00:06:14,028 --> 00:06:16,096
Reception will schedule
your first treatment.
134
00:06:16,182 --> 00:06:18,872
- How soon?
- It's aggressive.
135
00:06:19,043 --> 00:06:20,844
We'll wanna get right on it.
136
00:06:22,363 --> 00:06:25,474
No, no, no,
that was this morning actually.
137
00:06:25,746 --> 00:06:27,941
Yeah, bye. You bet. Bye.
138
00:06:28,144 --> 00:06:29,629
What, are you telling people already?
139
00:06:29,754 --> 00:06:31,366
No, baby, that was my brother.
140
00:06:31,400 --> 00:06:33,043
Who will tell his wife,
141
00:06:33,100 --> 00:06:34,621
who will tell her prayer circle.
142
00:06:34,871 --> 00:06:36,404
People just want to help, Patricia.
143
00:06:36,439 --> 00:06:38,006
They can't. That's why they resort
144
00:06:38,040 --> 00:06:40,275
to sappy affirmations and prayer lists.
145
00:06:40,309 --> 00:06:42,490
Look, the power of prayer
146
00:06:42,527 --> 00:06:44,770
- has been scientifically proven to...
- Ron!
147
00:06:45,154 --> 00:06:48,920
I don't want people to
know until they must.
148
00:06:48,957 --> 00:06:50,992
I just want them to
go on with their lives
149
00:06:51,029 --> 00:06:53,597
and leave me alone to fight this.
150
00:06:55,812 --> 00:06:57,942
Does that include me, too?
151
00:06:58,081 --> 00:07:01,049
I'm gonna take the long way home.
152
00:07:17,244 --> 00:07:19,779
Something about a girl
with a sharp object.
153
00:07:19,915 --> 00:07:22,771
- How you doing, soldier?
- Mm-mm. Civilian.
154
00:07:23,283 --> 00:07:25,250
I'll believe it when I see it.
155
00:07:25,488 --> 00:07:28,256
Hop over here and give a girl a hug.
156
00:07:33,893 --> 00:07:35,193
How's that leg?
157
00:07:35,230 --> 00:07:36,797
I'll spare you the pants drop.
158
00:07:38,033 --> 00:07:39,720
- Does it hurt?
- No.
159
00:07:39,869 --> 00:07:41,102
Only when I overdo it.
160
00:07:41,285 --> 00:07:44,221
So it hurts.
161
00:07:44,440 --> 00:07:46,908
So, what exactly is this place?
162
00:07:47,010 --> 00:07:48,666
- Boxlates.
- Boxlates?
163
00:07:48,703 --> 00:07:49,959
- Boxlates.
- Wow.
164
00:07:50,091 --> 00:07:51,224
Pilates and boxing.
165
00:07:51,313 --> 00:07:52,593
Stretch you out and then kick your ass.
166
00:07:52,650 --> 00:07:55,393
- Wow, where do I sign up?
- I'll kick yours for free.
167
00:07:56,752 --> 00:07:58,657
It's gonna be a minute
until I'm up and running.
168
00:07:58,854 --> 00:08:00,414
You know they have people
that do this, right?
169
00:08:00,450 --> 00:08:01,939
It's too expensive.
170
00:08:02,080 --> 00:08:03,354
Life insurance bought the place,
171
00:08:03,399 --> 00:08:06,901
but sweat equity is gonna
have to renovate it.
172
00:08:07,108 --> 00:08:08,809
How you holding up?
173
00:08:09,031 --> 00:08:10,940
Missing him is nothing new.
174
00:08:11,300 --> 00:08:13,268
I did it half a year, every year.
175
00:08:15,923 --> 00:08:18,535
So I heard a rumor from the guys
176
00:08:18,572 --> 00:08:21,206
that you ran into an old
girlfriend at the VA?
177
00:08:21,644 --> 00:08:23,444
She told you you have a kid?
178
00:08:23,509 --> 00:08:25,596
A daughter. She's seventeen.
179
00:08:25,721 --> 00:08:27,215
Hell of a thing to get sprung on you.
180
00:08:29,051 --> 00:08:30,618
Or not?
181
00:08:30,783 --> 00:08:32,220
Nick.
182
00:08:32,346 --> 00:08:35,940
I've known for a while longer.
183
00:08:36,205 --> 00:08:37,496
Like, weeks?
184
00:08:37,533 --> 00:08:39,115
Seven years?
185
00:08:39,880 --> 00:08:42,148
And mom didn't know you knew.
186
00:08:42,331 --> 00:08:44,966
So she was like,
"Nick, you have a kid,"
187
00:08:45,000 --> 00:08:46,901
and you were like...
188
00:08:46,990 --> 00:08:48,257
"Wow."
189
00:08:50,627 --> 00:08:51,973
Because?
190
00:08:54,518 --> 00:08:56,311
I think I was just scared
she'd change her mind
191
00:08:56,392 --> 00:08:58,426
about telling her that I'm her dad.
192
00:08:58,533 --> 00:09:00,572
You know, I mean, we haven't yet.
193
00:09:00,635 --> 00:09:04,319
We haven't told her,
but, um, I met her.
194
00:09:07,018 --> 00:09:08,488
She's great.
195
00:09:09,471 --> 00:09:11,252
That'll be good for you.
196
00:09:12,003 --> 00:09:13,237
Family.
197
00:09:17,690 --> 00:09:19,330
Amy, um...
198
00:09:20,353 --> 00:09:22,060
there's something I have to tell you.
199
00:09:24,330 --> 00:09:25,861
About how Cooper died.
200
00:09:28,041 --> 00:09:29,444
Look at that. Break's over.
201
00:09:29,478 --> 00:09:31,279
Come on, I'm gonna put you to work.
202
00:09:36,367 --> 00:09:38,820
I mean, my dad's pressing me
to take the early acceptance
203
00:09:38,857 --> 00:09:40,729
to Hunter, but, I mean,
204
00:09:40,766 --> 00:09:42,166
I don't get why I
wouldn't just wait it out,
205
00:09:42,202 --> 00:09:44,259
see if NYU comes through, you know?
206
00:09:44,293 --> 00:09:45,573
I mean, it's more expensive, but...
207
00:09:45,610 --> 00:09:46,877
how cool would that be, right?
208
00:09:46,914 --> 00:09:49,805
Really cool. I was glad you texted.
209
00:09:49,844 --> 00:09:51,599
It's kinda been awhile, so...
210
00:09:51,899 --> 00:09:54,263
Yeah. Emma was totally jealous of you.
211
00:09:54,524 --> 00:09:56,195
- She was?
- Of course she was.
212
00:09:56,258 --> 00:09:57,582
Look at you.
213
00:09:58,586 --> 00:10:01,273
We broke up on Friday.
You knew that, right?
214
00:10:01,659 --> 00:10:03,111
I've been out on suspension.
215
00:10:03,231 --> 00:10:05,713
I... I heard. That's awesome.
216
00:10:05,935 --> 00:10:08,102
Not really.
217
00:10:09,585 --> 00:10:11,947
- Jagger?
- Yeah, hold on.
218
00:10:12,809 --> 00:10:15,535
- Jagger.
- One second, sorry.
219
00:10:33,551 --> 00:10:35,317
Katie.
220
00:10:35,555 --> 00:10:38,086
Please tell me you
didn't track my phone.
221
00:10:38,492 --> 00:10:40,556
That would be a lie.
222
00:10:44,147 --> 00:10:46,782
- Where's the kid?
- He's not a kid.
223
00:10:47,067 --> 00:10:49,444
And I don't want to talk about it.
224
00:10:54,090 --> 00:10:55,930
Good man's hard to find these days.
225
00:10:55,966 --> 00:10:57,178
- Seriously, mom?
- Seems as soon
226
00:10:57,215 --> 00:10:59,389
as you find one, some dame comes along,
227
00:10:59,423 --> 00:11:00,790
flashes her skirt, and poof.
228
00:11:00,887 --> 00:11:04,694
1930's movie heroine
voice is so inappropriate.
229
00:11:07,075 --> 00:11:10,177
Sometimes it makes you smile.
230
00:11:15,074 --> 00:11:17,121
To hell with men, that's what I say.
231
00:11:17,176 --> 00:11:18,613
We women have to stick together.
232
00:11:18,650 --> 00:11:21,089
Why sure, we do.
I'd take a friend like you
233
00:11:21,126 --> 00:11:22,579
over half a man like him any day.
234
00:11:23,712 --> 00:11:25,613
Take a friend like you, too.
235
00:11:38,418 --> 00:11:41,438
Almost like you never left. Oh!
236
00:11:42,173 --> 00:11:44,067
How am I out, Ben?
237
00:11:44,921 --> 00:11:46,789
People came together, you know?
238
00:11:47,565 --> 00:11:49,433
What people?
239
00:11:51,493 --> 00:11:53,329
Policeman's Union has a relief fund.
240
00:11:53,366 --> 00:11:55,333
It's... it's like a loan.
241
00:11:55,591 --> 00:11:58,400
You took out a $10,000
loan to pay my bond?
242
00:11:58,437 --> 00:12:00,016
It's not a big deal.
243
00:12:00,087 --> 00:12:01,327
I wasn't even going to mention it.
244
00:12:01,364 --> 00:12:03,727
Mom, this is for you!
245
00:12:04,013 --> 00:12:06,548
Wow, you made it?
246
00:12:08,611 --> 00:12:10,445
Mm-mm, Ava. Mm.
247
00:12:10,480 --> 00:12:12,189
- Mm.
- It's good, right?
248
00:12:12,275 --> 00:12:13,370
Mm.
249
00:12:13,407 --> 00:12:15,030
Funny thing about salt and sugar.
250
00:12:15,785 --> 00:12:17,519
- Easily confused.
- Mm.
251
00:12:17,795 --> 00:12:20,897
I'm... gonna let you two catch up.
252
00:12:22,399 --> 00:12:25,240
- Mmm.
- I missed you.
253
00:12:27,316 --> 00:12:30,045
Hey, I gotta cut out, boss.
254
00:12:30,363 --> 00:12:32,968
Having a party for
someone in my building,
255
00:12:33,071 --> 00:12:35,170
and I volunteered to help.
256
00:12:35,523 --> 00:12:37,806
Look at you, already making friends.
257
00:12:38,053 --> 00:12:39,374
You should come.
258
00:12:39,618 --> 00:12:41,308
Be nice to get out of the house.
259
00:12:41,443 --> 00:12:43,345
Dust-free environment.
260
00:12:43,694 --> 00:12:46,348
Mingling with strangers
is not really my bag.
261
00:12:46,658 --> 00:12:48,316
Cooper was the social one.
262
00:12:49,999 --> 00:12:52,153
- Amy, uh...
- I don't want to know, Nick.
263
00:12:53,924 --> 00:12:56,133
Unless it's a story that
ends with him alive,
264
00:12:56,170 --> 00:12:58,527
I don't... I don't want to know.
265
00:13:02,698 --> 00:13:04,566
Text me your address.
266
00:13:08,232 --> 00:13:09,701
Great.
267
00:13:25,779 --> 00:13:27,882
I have been of service.
268
00:13:29,732 --> 00:13:32,256
I have tripled my case load.
269
00:13:34,122 --> 00:13:39,401
I have sown love, checked my ego.
270
00:13:39,708 --> 00:13:43,911
I have been an agent for good,
271
00:13:44,044 --> 00:13:48,314
and you've put this
poison back in my body.
272
00:13:55,848 --> 00:13:58,984
This black rot,
273
00:13:59,088 --> 00:14:02,223
blooming in my core.
274
00:14:18,205 --> 00:14:20,241
This was not the deal.
275
00:14:22,604 --> 00:14:25,747
I have held up my end.
276
00:14:30,686 --> 00:14:33,488
How dare you?
277
00:14:50,164 --> 00:14:51,915
Well, why don't I show
them the Park Slope unit
278
00:14:51,952 --> 00:14:53,752
after we hit Dumbo?
279
00:14:53,837 --> 00:14:57,773
Great. Okay, thank you.
280
00:14:58,010 --> 00:14:59,377
Hi!
281
00:14:59,477 --> 00:15:01,594
Hi, I'm Sarah Campbell.
282
00:15:01,716 --> 00:15:03,682
I hope you don't mind.
I found you in the parent directory.
283
00:15:03,719 --> 00:15:05,787
Oh, do our kids go to school together?
284
00:15:06,387 --> 00:15:08,054
They're having a child together.
285
00:15:13,814 --> 00:15:16,839
I'm sorry, my son talks to
me about who he's dating,
286
00:15:16,876 --> 00:15:20,313
and I have not heard that name.
287
00:15:20,507 --> 00:15:23,097
I thought my kid told
me everything, too.
288
00:15:24,184 --> 00:15:26,452
This would have been
about 14 weeks ago.
289
00:15:27,854 --> 00:15:30,122
14 weeks?
290
00:15:30,923 --> 00:15:33,698
Well, he's been with
Emma that whole time,
291
00:15:33,735 --> 00:15:37,830
and before that there was,
a Chantel and a Megan.
292
00:15:37,883 --> 00:15:40,699
Well, in the middle
somewhere, there was a Katie.
293
00:15:40,796 --> 00:15:43,230
Well, I guess she worked fast.
294
00:15:44,237 --> 00:15:47,298
I'm sorry, did you just
list your son's conquests
295
00:15:47,335 --> 00:15:49,508
and then call my daughter a slut?
296
00:15:49,633 --> 00:15:52,111
I'm just saying, they all date around.
297
00:15:52,226 --> 00:15:54,416
- I trust Katie.
- Well, that explains
298
00:15:54,453 --> 00:15:56,954
why you didn't have
her on birth control.
299
00:15:57,183 --> 00:15:58,619
And this explains where your kid
300
00:15:58,656 --> 00:16:00,468
learned to shirk responsibility.
301
00:16:00,578 --> 00:16:02,734
- You listen to me...
- No, I will not.
302
00:16:02,922 --> 00:16:04,430
I will not listen.
303
00:16:04,609 --> 00:16:06,150
I will not be shut down by you
304
00:16:06,187 --> 00:16:08,160
like my daughter was by your son.
305
00:16:08,261 --> 00:16:10,462
My daughter is kind
306
00:16:10,601 --> 00:16:12,836
and she is funny and she is creative,
307
00:16:12,898 --> 00:16:14,914
and despite a world that
is shouting otherwise,
308
00:16:14,992 --> 00:16:17,758
she still believes that
people are fundamentally good.
309
00:16:17,874 --> 00:16:20,718
I will not let your
son take that from her.
310
00:16:20,882 --> 00:16:23,627
Her life is gonna be hard enough.
311
00:16:24,110 --> 00:16:25,677
What are you asking for?
312
00:16:27,648 --> 00:16:30,234
Just that he treat her kindly
313
00:16:31,251 --> 00:16:33,328
and that he own this.
314
00:16:36,856 --> 00:16:38,312
That's it.
315
00:16:46,933 --> 00:16:48,562
How did you get out?
316
00:16:48,641 --> 00:16:50,241
I made bond.
317
00:16:50,370 --> 00:16:52,578
There will be a hearing
to see if I'm deported.
318
00:16:52,726 --> 00:16:53,892
How can I help?
319
00:16:53,929 --> 00:16:55,633
Your help is why they picked me up
320
00:16:55,670 --> 00:16:56,742
in the first place.
321
00:16:56,797 --> 00:16:59,273
I did nothing you did not ask me to do.
322
00:16:59,320 --> 00:17:01,318
Forging documents?
323
00:17:02,168 --> 00:17:03,267
Is it true?
324
00:17:03,304 --> 00:17:05,417
You told me that you were protesting
325
00:17:05,451 --> 00:17:07,125
at the university in Tehran,
326
00:17:07,187 --> 00:17:08,954
that your life was in danger.
327
00:17:09,013 --> 00:17:10,564
You said you would get the evidence
328
00:17:10,601 --> 00:17:11,890
the government required.
329
00:17:11,927 --> 00:17:14,062
Evidence of anonymous
phone calls in the night?
330
00:17:14,260 --> 00:17:15,953
What did you think I would find?
331
00:17:16,031 --> 00:17:20,361
You can stand in court and
say, "I didn't know,"
332
00:17:20,398 --> 00:17:23,735
because I gave you
plausible deniability.
333
00:17:28,820 --> 00:17:32,277
Told you to text me so
I could help you carry.
334
00:17:34,393 --> 00:17:36,022
Dad.
335
00:17:36,648 --> 00:17:38,205
What are you doing here?
336
00:17:38,318 --> 00:17:40,252
Looking for your grandfather.
337
00:17:40,320 --> 00:17:42,406
Got a call from the nursing home.
338
00:17:42,689 --> 00:17:45,179
They told me he was removed
from their care by family,
339
00:17:45,250 --> 00:17:47,292
and I thought, "Well, I'm his family",
340
00:17:47,327 --> 00:17:49,252
- "but I didn't remove him."
- I was gonna tell you.
341
00:17:49,289 --> 00:17:50,796
They gave him this terrible roommate.
342
00:17:50,884 --> 00:17:53,299
- Broke his hip on those stairs.
- Yeah, but he's better now.
343
00:17:53,336 --> 00:17:54,734
Nothing gets better at 80, son.
344
00:17:54,797 --> 00:17:57,750
More things break.
That's why he's in a home.
345
00:17:57,875 --> 00:18:00,272
So they can take care of him
while he falls the hell apart.
346
00:18:00,469 --> 00:18:01,974
I'm gonna take care of him.
347
00:18:02,058 --> 00:18:03,675
You? Come on.
348
00:18:03,865 --> 00:18:05,477
You're two months from
finishing law school,
349
00:18:05,511 --> 00:18:07,646
you're studying for the bar,
and you have an internship
350
00:18:07,680 --> 00:18:09,000
- at my firm.
- Dad.
351
00:18:09,054 --> 00:18:11,783
You don't have the bandwidth.
Don't be stupid.
352
00:18:11,818 --> 00:18:13,818
Something's going to slip,
and if it's not your grandfather
353
00:18:13,854 --> 00:18:15,454
on those stairs,
it's gonna be your future.
354
00:18:15,488 --> 00:18:17,812
Don't you speak to him like that.
355
00:18:18,024 --> 00:18:19,929
- He's my son.
- And you're mine.
356
00:18:20,000 --> 00:18:22,416
I will not have you
disrespect him under my roof.
357
00:18:22,453 --> 00:18:24,218
It's not your roof anymore, Pop.
358
00:18:24,310 --> 00:18:26,085
He lived here 35 years.
359
00:18:26,164 --> 00:18:27,711
And Gabriel lived with me
360
00:18:27,748 --> 00:18:30,335
every time you disrespected your wife.
361
00:18:30,468 --> 00:18:32,351
Wow, what a hero.
362
00:18:32,739 --> 00:18:34,656
Except when it comes to
practical things like,
363
00:18:34,739 --> 00:18:36,840
I don't know, keeping a job?
364
00:18:36,976 --> 00:18:38,750
Food on the table?
365
00:18:38,915 --> 00:18:40,482
Look at this dump.
366
00:18:40,580 --> 00:18:42,648
You didn't even leave
him room to study.
367
00:18:43,049 --> 00:18:45,517
Get the hell out of my apartment.
368
00:18:48,500 --> 00:18:50,355
You wanna blow everything
up for an old man?
369
00:18:50,390 --> 00:18:51,690
Hm?
370
00:18:51,724 --> 00:18:52,958
It's your call.
371
00:18:52,992 --> 00:18:54,603
But your grandfather's a taker, son.
372
00:18:54,640 --> 00:18:58,263
My advice: Don't get took.
373
00:19:00,400 --> 00:19:02,601
Watch your step, huh?
374
00:19:13,546 --> 00:19:15,681
This is beautiful, isn't it?
375
00:19:15,715 --> 00:19:18,083
Sometimes I come up here
376
00:19:18,117 --> 00:19:20,028
and just breathe in the city.
377
00:19:20,353 --> 00:19:24,089
Couple of nights ago, I got an earful.
378
00:19:24,273 --> 00:19:25,991
You and Sarah.
379
00:19:27,500 --> 00:19:29,034
How full?
380
00:19:29,085 --> 00:19:31,212
Your drama is not my business,
381
00:19:31,249 --> 00:19:32,343
and as far as I'm concerned,
382
00:19:32,380 --> 00:19:33,471
it's nobody else's either.
383
00:19:33,702 --> 00:19:35,500
- Well, I appreciate that.
- But, Sarah now,
384
00:19:35,754 --> 00:19:39,100
she is my business, my girl,
385
00:19:39,194 --> 00:19:41,740
and her girl... that's my baby girl,
386
00:19:42,116 --> 00:19:45,421
and if you hurt them, I will fire you
387
00:19:46,000 --> 00:19:48,271
and do other bad stuff.
388
00:19:49,303 --> 00:19:51,950
- I still don't work for you.
- The hell you don't.
389
00:19:52,303 --> 00:19:56,046
First shift is tomorrow.
I got my eye on you, son.
390
00:19:56,147 --> 00:19:59,424
It's gonna be good.
We're gonna be tight.
391
00:20:15,351 --> 00:20:17,352
Any chance you're looking
up a Bungled Negroni?
392
00:20:18,014 --> 00:20:19,587
Enzo just ordered one.
393
00:20:20,061 --> 00:20:22,415
I am texting my daughter and obsessing
394
00:20:22,452 --> 00:20:24,192
over her lack of response.
395
00:20:24,272 --> 00:20:25,997
Huh. That's productive.
396
00:20:26,546 --> 00:20:29,697
Well, here's hoping it
tastes like a screwdriver.
397
00:20:32,053 --> 00:20:33,879
How's your friend's widow?
398
00:20:34,203 --> 00:20:36,511
Putting one foot in front of the other.
399
00:20:36,894 --> 00:20:38,606
And you?
400
00:20:39,421 --> 00:20:41,009
Only one foot.
401
00:20:43,835 --> 00:20:46,741
So, no booze, huh?
Not even your old standby,
402
00:20:46,842 --> 00:20:48,016
Crystal Light and vodka?
403
00:20:48,050 --> 00:20:49,784
No, I have graduated to Chardonnay.
404
00:20:49,872 --> 00:20:50,969
- Ooh.
- Yeah.
405
00:20:51,006 --> 00:20:52,520
Last night I earned a doctorate.
406
00:20:52,749 --> 00:20:54,484
We really don't know
each other anymore.
407
00:20:54,863 --> 00:20:57,025
Either of you know what
a Bungled Negroni is?
408
00:20:57,059 --> 00:20:58,134
You made it.
409
00:20:58,171 --> 00:21:00,575
Yeah, already taking orders apparently.
410
00:21:02,395 --> 00:21:03,998
Hey, pretty sure we
met the other night.
411
00:21:04,149 --> 00:21:05,849
Uh, John. You're the vet?
412
00:21:05,918 --> 00:21:07,402
- Nick.
- Right.
413
00:21:07,926 --> 00:21:09,537
- What's your drink?
- Water.
414
00:21:09,932 --> 00:21:11,873
I... I...
I overdid it a bit last night.
415
00:21:12,406 --> 00:21:13,931
Really?
416
00:21:14,743 --> 00:21:17,005
- Kidding. There you go.
- Thanks.
417
00:21:21,510 --> 00:21:23,217
Uh...
418
00:21:23,734 --> 00:21:26,825
I just spotted a friend,
so I'm gonna go ahead
419
00:21:26,862 --> 00:21:28,425
and leave you two without a chaperone.
420
00:21:30,878 --> 00:21:33,461
- Good to see you, John.
- Yeah, you too.
421
00:21:35,080 --> 00:21:37,317
That guy disappears whenever I show up.
422
00:21:37,456 --> 00:21:39,581
You have something against
being left alone with me?
423
00:21:39,684 --> 00:21:41,936
Only that it hasn't happened enough.
424
00:21:44,919 --> 00:21:45,986
Do I know you?
425
00:21:46,023 --> 00:21:47,885
Everything disappears at
the stroke of midnight.
426
00:21:47,986 --> 00:21:49,932
- Hope you brought a robe.
- Nice.
427
00:21:50,018 --> 00:21:51,779
I'm kidding. You look great.
428
00:21:51,953 --> 00:21:53,401
I'm glad you came.
429
00:21:53,510 --> 00:21:56,607
- So where's the kid?
- Dodging her mother.
430
00:21:57,245 --> 00:21:58,946
And which one's she?
431
00:21:59,121 --> 00:22:00,588
You serious?
432
00:22:00,851 --> 00:22:02,419
You think I came for the appetizers?
433
00:22:02,453 --> 00:22:04,014
Serve me up some drama, Porter.
434
00:22:04,104 --> 00:22:06,705
Um, by the drink table.
435
00:22:11,448 --> 00:22:12,696
Okay, too personal.
436
00:22:12,730 --> 00:22:15,165
Damn. Nice work, young Nick.
437
00:22:15,199 --> 00:22:16,466
Keep your voice down.
438
00:22:16,500 --> 00:22:18,615
- Wait until I get this drink in me.
- Yeah.
439
00:22:19,704 --> 00:22:22,893
Hey. How was your walk?
440
00:22:23,454 --> 00:22:26,055
I shouldn't have snapped
like that earlier today.
441
00:22:27,168 --> 00:22:30,237
I guess I just don't want
to be made the spectacle of.
442
00:22:30,354 --> 00:22:33,278
I should have asked you
before talking to my brother.
443
00:22:33,517 --> 00:22:34,818
I'm sorry.
444
00:22:34,852 --> 00:22:36,928
You're such a good man,
445
00:22:37,161 --> 00:22:38,661
and I am a lucky woman.
446
00:22:39,907 --> 00:22:41,658
I'm gonna mingle until Ava gets here,
447
00:22:41,692 --> 00:22:42,745
and then can we...
448
00:22:42,782 --> 00:22:44,294
can we call it an early night?
449
00:22:44,328 --> 00:22:46,008
Oh, yeah.
450
00:22:52,461 --> 00:22:55,415
Stare all you want,
she's a married woman.
451
00:22:55,463 --> 00:22:56,750
Husband's a monster.
452
00:22:56,787 --> 00:22:58,526
I just can't help myself.
453
00:22:58,591 --> 00:23:01,426
Can you, uh, spare five minutes?
454
00:23:01,579 --> 00:23:03,026
Yeah.
455
00:23:08,233 --> 00:23:10,313
- You told his mother?
- I've been texting you.
456
00:23:10,361 --> 00:23:13,430
Yeah, so has he.
Mostly exclamation points.
457
00:23:13,550 --> 00:23:15,438
How could you do this
without talking to me first?
458
00:23:15,475 --> 00:23:17,446
I couldn't let him
disrespect you like that.
459
00:23:17,516 --> 00:23:19,321
So you disrespect me yourself?
460
00:23:19,358 --> 00:23:20,730
I was standing up for you, Katie.
461
00:23:20,765 --> 00:23:21,860
That's what a mother does.
462
00:23:21,897 --> 00:23:23,313
Well, you know what a friend does?
463
00:23:23,350 --> 00:23:25,118
Gives you a heads-up.
464
00:23:27,598 --> 00:23:29,132
Go, go, go.
465
00:23:34,945 --> 00:23:37,159
Well, it looks like you
might get your drama.
466
00:23:37,424 --> 00:23:39,977
- Let me guess.
- That's the kid.
467
00:23:40,727 --> 00:23:44,641
- Katie, wait, please.
- Do not follow me.
468
00:23:46,959 --> 00:23:49,784
I'm turning location services off.
469
00:23:56,750 --> 00:23:58,399
Place has an echo.
470
00:24:01,045 --> 00:24:02,779
This seat taken?
471
00:24:02,899 --> 00:24:04,213
You'll regret it.
472
00:24:04,250 --> 00:24:06,868
Only when I try to get back up.
473
00:24:08,288 --> 00:24:10,923
Ah. This better be good.
474
00:24:12,384 --> 00:24:15,052
Katie talked to the dad today,
475
00:24:15,219 --> 00:24:18,020
and it went like I assumed it would.
476
00:24:18,189 --> 00:24:20,922
Now I'm bracing for an "I told you so."
477
00:24:21,792 --> 00:24:23,208
From what little I know,
478
00:24:23,245 --> 00:24:26,448
you and he are very different people.
479
00:24:27,589 --> 00:24:30,588
So she's mad at you because...?
480
00:24:31,574 --> 00:24:35,235
I told his mother he's
a terrible human being.
481
00:24:36,238 --> 00:24:37,954
Interesting tactic.
482
00:24:38,469 --> 00:24:40,954
Napalm first, ask questions later.
483
00:24:43,561 --> 00:24:45,362
Well, it could have been a lot worse.
484
00:24:47,318 --> 00:24:50,040
You've been mad at
this kid for 17 years.
485
00:24:51,718 --> 00:24:53,552
At least I know he grows up okay.
486
00:24:55,283 --> 00:24:56,817
Hm.
487
00:24:59,897 --> 00:25:02,907
- I'm glad you sat down.
- Yeah.
488
00:25:06,214 --> 00:25:09,382
- Sorry.
- No, actually, uh, I'm...
489
00:25:09,707 --> 00:25:11,000
- I'm in your sp...
- No, please.
490
00:25:11,037 --> 00:25:13,162
No, really. I was just, um,
491
00:25:14,052 --> 00:25:15,919
grabbing something from downstairs.
492
00:25:20,151 --> 00:25:22,103
- You should, uh...
- Yeah.
493
00:25:22,660 --> 00:25:23,860
Bye.
494
00:25:34,126 --> 00:25:36,260
I wasn't actually grabbing anything,
495
00:25:36,294 --> 00:25:38,428
and, uh, now this is awkward.
496
00:25:38,861 --> 00:25:40,228
- John.
- You don't owe me
497
00:25:40,265 --> 00:25:41,899
an explanation. We've been out twice.
498
00:25:41,982 --> 00:25:45,951
Nick's not here for me.
He's here for Katie.
499
00:25:46,102 --> 00:25:49,622
She thinks her father was
a mistake and he wasn't.
500
00:25:51,859 --> 00:25:53,946
She doesn't know it's him?
501
00:25:54,484 --> 00:25:58,162
I was hurt at first.
502
00:25:59,065 --> 00:26:02,391
Then I found out he was
in Ranger School and...
503
00:26:03,635 --> 00:26:05,602
I didn't want her finding a father
504
00:26:05,639 --> 00:26:07,840
who was just gonna get killed.
505
00:26:12,345 --> 00:26:13,979
Look, Sarah, a couple years ago,
506
00:26:14,378 --> 00:26:16,800
I would have risen to
the challenge here,
507
00:26:16,837 --> 00:26:20,136
because you're awesome and stunning...
508
00:26:20,226 --> 00:26:22,561
He's just my daughter's father now.
509
00:26:22,689 --> 00:26:24,156
Yeah.
510
00:26:24,293 --> 00:26:25,958
When you asked me out the other day,
511
00:26:25,992 --> 00:26:28,160
you said you didn't want to look
512
00:26:28,370 --> 00:26:31,041
catastrophically single.
513
00:26:31,598 --> 00:26:33,175
In front of who?
514
00:26:38,598 --> 00:26:40,265
I think I know where this is headed.
515
00:26:40,331 --> 00:26:42,174
Just trying to learn from my mistakes,
516
00:26:42,347 --> 00:26:44,066
of which there have been plenty.
517
00:26:45,712 --> 00:26:48,651
But thank you. This was fun.
518
00:26:49,455 --> 00:26:50,892
It was.
519
00:26:52,719 --> 00:26:54,152
I'll see you.
520
00:27:00,370 --> 00:27:03,060
We have a strong relationship
with our family priest,
521
00:27:03,097 --> 00:27:06,198
who does a lot of counseling,
and I think it would be helpful
522
00:27:06,277 --> 00:27:08,600
for both of you to sit down with him.
523
00:27:08,831 --> 00:27:12,338
- Mom, she's not Catholic.
- Clearly.
524
00:27:12,585 --> 00:27:15,263
You don't have to be Catholic
to take some good advice.
525
00:27:15,300 --> 00:27:18,544
My sister has two extra
rooms in Staten Island,
526
00:27:18,578 --> 00:27:20,576
and of course,
this would have to be worked out,
527
00:27:20,613 --> 00:27:22,948
but there is a childcare center nearby,
528
00:27:22,982 --> 00:27:25,184
which would allow you to work.
529
00:27:25,218 --> 00:27:27,261
I was planning to live with my mom.
530
00:27:27,298 --> 00:27:29,839
Well, I heard it was a one-bedroom.
531
00:27:29,902 --> 00:27:32,696
Two. We converted the dining room.
532
00:27:33,026 --> 00:27:35,894
- Is there a door?
- French?
533
00:27:35,980 --> 00:27:39,474
Honey, I think that this plan
534
00:27:39,511 --> 00:27:41,152
makes a little bit more sense.
535
00:27:41,189 --> 00:27:44,324
This is all obviously
pending a paternity test.
536
00:27:44,493 --> 00:27:45,737
Justin.
537
00:27:45,925 --> 00:27:48,540
And we will discuss with
Paul about deferring college
538
00:27:48,575 --> 00:27:50,576
for a year so that he can contribute.
539
00:27:50,680 --> 00:27:52,915
Who's Paul?
540
00:27:55,712 --> 00:27:57,651
Your name is Paul?
541
00:27:58,519 --> 00:28:00,687
This isn't happening.
542
00:28:00,792 --> 00:28:03,088
Did you have college plans, sweetheart?
543
00:28:03,245 --> 00:28:05,714
Um, I'm into art.
544
00:28:05,792 --> 00:28:08,668
She does these, uh, yarn
545
00:28:08,705 --> 00:28:10,435
- things.
- Bombs.
546
00:28:10,472 --> 00:28:12,113
No idea what we're talking about.
547
00:28:12,150 --> 00:28:13,310
Justin, dammit, could you just...
548
00:28:13,346 --> 00:28:15,959
I was thinking school of visual arts.
549
00:28:16,831 --> 00:28:19,271
Well, there is plenty of opportunities
550
00:28:19,305 --> 00:28:21,178
to knit with a baby.
551
00:28:23,394 --> 00:28:26,078
I don't mean to be
rude, but my mom and I
552
00:28:26,112 --> 00:28:27,446
are already discussing this.
553
00:28:27,480 --> 00:28:29,748
No offense,
but barking at me about your honor
554
00:28:29,783 --> 00:28:31,216
is a lot easier
555
00:28:31,251 --> 00:28:32,941
than actually handling this mess.
556
00:28:32,996 --> 00:28:36,678
This isn't a mess, okay?
This is a baby.
557
00:28:40,519 --> 00:28:43,214
Katie. Katie, wait.
I have money for a cab.
558
00:28:43,316 --> 00:28:45,785
- Without a paternity test?
- What's that supposed to mean?
559
00:28:45,863 --> 00:28:48,066
You're the only person I've been with.
560
00:28:48,101 --> 00:28:50,269
Okay, well, they don't know that.
561
00:28:50,456 --> 00:28:52,386
- But you do.
- Do I?
562
00:28:52,449 --> 00:28:56,097
Yeah, you do, because I told you so.
563
00:28:56,233 --> 00:28:58,034
Look, they're just trying to
help, okay?
564
00:28:58,071 --> 00:29:00,505
- Well, I don't need it.
- Oh, really?
565
00:29:00,647 --> 00:29:02,972
You have a single mom who
works at a nursing home.
566
00:29:03,009 --> 00:29:05,577
Who isn't trying to dictate
how you live your life.
567
00:29:05,614 --> 00:29:08,850
No, she's just narcing me out
to my parents so they can!
568
00:29:08,955 --> 00:29:10,511
You know what I heard back there?
569
00:29:10,623 --> 00:29:12,777
I heard I could have the family priest
570
00:29:12,814 --> 00:29:14,864
and a room at your aunt's house.
571
00:29:15,261 --> 00:29:18,011
What nobody mentioned
is whether I get you.
572
00:29:20,033 --> 00:29:22,090
You said that you missed me.
573
00:29:23,933 --> 00:29:25,408
But do you want me?
574
00:29:26,206 --> 00:29:28,173
Because I still want you.
575
00:29:29,794 --> 00:29:31,995
I think we should just
do what my mom says.
576
00:29:34,637 --> 00:29:38,173
- You're a kid.
- So are you.
577
00:29:50,051 --> 00:29:51,861
I'm glad I got to see
you taking a break.
578
00:29:51,898 --> 00:29:53,494
Liquid courage.
579
00:29:53,666 --> 00:29:55,973
I told Ava I'd keep
helping her with her case.
580
00:29:56,043 --> 00:29:57,369
You're a good boy.
581
00:29:57,403 --> 00:29:59,465
- We were immigrants too, you know.
- Yeah.
582
00:29:59,502 --> 00:30:01,302
What I don't know how
to do is keep her here.
583
00:30:01,339 --> 00:30:02,640
You'll figure it out.
584
00:30:02,777 --> 00:30:04,832
Come on. I got something to show you.
585
00:30:09,660 --> 00:30:11,066
Look, Gabe-y.
586
00:30:11,184 --> 00:30:13,952
A place to work when
my opera gets too loud.
587
00:30:16,113 --> 00:30:17,523
You did this for me?
588
00:30:17,557 --> 00:30:20,125
Ron moved the desk. I dragged the lamp.
589
00:30:22,228 --> 00:30:23,407
What do you think?
590
00:30:23,444 --> 00:30:25,364
Where do I hang my shingle?
591
00:30:32,816 --> 00:30:37,012
Ah, there she is.
592
00:30:37,371 --> 00:30:39,808
Okay, everybody. Eyes up here.
593
00:30:41,879 --> 00:30:44,675
One of our own has returned home.
594
00:30:45,129 --> 00:30:48,927
Whoo!
595
00:30:49,321 --> 00:30:52,323
Ava, I offer you this.
596
00:30:54,684 --> 00:30:58,191
"What I have shaped
into a kind of life."
597
00:30:58,636 --> 00:31:00,652
"I had no model."
598
00:31:01,439 --> 00:31:03,116
Psst.
599
00:31:03,803 --> 00:31:05,776
"Born in Babylon,"
600
00:31:06,582 --> 00:31:09,574
"both non-white and woman,"
601
00:31:09,736 --> 00:31:13,245
"what did I see to be except myself?"
602
00:31:13,395 --> 00:31:15,465
"I made it up here on the bridge"
603
00:31:15,504 --> 00:31:18,356
"between starshine and clay,"
604
00:31:18,738 --> 00:31:23,789
"my one hand holding
tight my other hand."
605
00:31:24,105 --> 00:31:26,391
"Come celebrate with me"
606
00:31:26,879 --> 00:31:30,738
"that every day something
tries to kill me"
607
00:31:30,878 --> 00:31:32,945
"and has failed."
608
00:31:38,184 --> 00:31:40,036
Go get your mamma back.
609
00:31:43,242 --> 00:31:44,977
Thank you for that. Aww.
610
00:31:51,027 --> 00:31:52,949
What the hell is wrong with you?
611
00:32:02,306 --> 00:32:04,307
You wanna tell me what I did?
612
00:32:05,496 --> 00:32:07,639
Why would you read that poem
to me in front of people
613
00:32:07,676 --> 00:32:10,936
when I told you that I did not
want to be made a spectacle of?
614
00:32:11,043 --> 00:32:12,332
It was for Ava.
615
00:32:12,379 --> 00:32:14,772
"Come celebrate with me that every day"
616
00:32:14,809 --> 00:32:18,180
"something has tried to
kill me and has failed."
617
00:32:19,194 --> 00:32:20,621
Okay.
618
00:32:21,600 --> 00:32:24,102
Maybe a little bit for you.
619
00:32:24,418 --> 00:32:27,753
You know the poet,
Lucille Clifton, had cancer?
620
00:32:27,787 --> 00:32:28,941
Yes, I know.
621
00:32:28,978 --> 00:32:30,365
I also know that she died of it.
622
00:32:30,402 --> 00:32:32,124
The celebration ended.
623
00:32:34,627 --> 00:32:36,728
Of all the poems...
624
00:32:38,145 --> 00:32:40,527
- I'm not gonna let you keep running.
- Get out of my way.
625
00:32:40,809 --> 00:32:44,139
- I said get out of my way!
- Why? Hmm?
626
00:32:44,176 --> 00:32:46,538
So you can leave me again
like you did last time?
627
00:32:46,637 --> 00:32:50,027
I didn't leave you.
I spared you me in the depths
628
00:32:50,074 --> 00:32:52,600
because you couldn't handle my pain,
629
00:32:52,637 --> 00:32:55,082
the puking, the grief, the fear.
630
00:32:55,136 --> 00:32:57,504
- I never asked to be spared.
- Oh, please,
631
00:32:57,566 --> 00:33:00,199
and I didn't ask for
Lucille-damn-Clifton,
632
00:33:00,262 --> 00:33:03,021
the bleach everywhere. The platitudes.
633
00:33:03,056 --> 00:33:04,863
The way you cope, it's...
634
00:33:05,934 --> 00:33:07,592
it's more work for me, Ron,
635
00:33:07,629 --> 00:33:09,965
being in charge of your pain and mine.
636
00:33:10,002 --> 00:33:11,498
I don't have it in me.
637
00:33:11,535 --> 00:33:13,652
But you are stronger than you know.
638
00:33:13,730 --> 00:33:15,197
Stop it.
639
00:33:15,501 --> 00:33:21,373
I feel broken and betrayed and scared.
640
00:33:21,407 --> 00:33:23,675
Well then tell me what
I can do different.
641
00:33:23,895 --> 00:33:27,879
You tell me to just shut
up or fend for my damn self
642
00:33:27,965 --> 00:33:30,182
or just leave you the hell alone,
643
00:33:30,254 --> 00:33:33,855
but I will not abandon ship.
644
00:33:34,187 --> 00:33:35,533
Do you hear me?
645
00:33:35,668 --> 00:33:36,955
You're gonna just have to
646
00:33:36,989 --> 00:33:39,825
suck it up and let me
love you the best I can,
647
00:33:39,859 --> 00:33:42,926
because this is my life at stake, too.
648
00:33:45,079 --> 00:33:47,165
You're an organ in my body, woman.
649
00:33:47,430 --> 00:33:50,016
If you fail, I fail.
650
00:33:52,477 --> 00:33:55,657
Then you better get yourself
right, my love,
651
00:33:56,724 --> 00:33:58,327
because...
652
00:33:58,945 --> 00:34:01,346
I have a bad feeling about this.
653
00:34:05,952 --> 00:34:07,825
Okay...
654
00:34:14,570 --> 00:34:16,071
That party didn't seem appropriate,
655
00:34:16,108 --> 00:34:17,671
given it's a long road,.
656
00:34:17,775 --> 00:34:19,882
but people wanted to
show their support.
657
00:34:20,421 --> 00:34:22,343
I'm touched by it.
658
00:34:23,429 --> 00:34:26,379
- Ben, I need you to take this.
- Okay, what is it?
659
00:34:26,647 --> 00:34:28,941
$3,700.
660
00:34:29,476 --> 00:34:31,851
I'll pay the rest in installments.
661
00:34:32,198 --> 00:34:34,069
I don't understand.
Where'd it come from?
662
00:34:35,726 --> 00:34:37,929
I sold a few things. I sold jewelry.
663
00:34:37,991 --> 00:34:39,526
- It doesn't matter.
- Ava, it's a bond.
664
00:34:39,560 --> 00:34:41,173
I get my money back
after your court date,
665
00:34:41,210 --> 00:34:42,570
but you can't get back
whatever you sold.
666
00:34:42,606 --> 00:34:44,155
You have to take it.
667
00:34:46,163 --> 00:34:50,036
Your generosity is overwhelming, Ben,
668
00:34:50,071 --> 00:34:51,705
but I can't accept it.
669
00:34:52,024 --> 00:34:53,591
That dependent person I've been
670
00:34:53,628 --> 00:34:55,222
is not how I want my son to see me.
671
00:34:55,337 --> 00:34:57,506
Lord knows I want the
best for that boy.
672
00:34:57,912 --> 00:34:59,312
I know.
673
00:34:59,671 --> 00:35:01,047
It means the world to me.
674
00:35:02,585 --> 00:35:05,827
I'm also fond of his
Farsi-singing mamma.
675
00:35:05,916 --> 00:35:08,289
Oh, you like that, huh?
676
00:35:09,123 --> 00:35:11,054
I may have watched a few times.
677
00:35:11,163 --> 00:35:13,406
Just a few?
678
00:35:18,015 --> 00:35:20,066
Your Nonna's mostaccioli.
679
00:35:20,101 --> 00:35:22,235
It's, like, 11:00 at night.
680
00:35:22,456 --> 00:35:24,324
You've gotta keep your strength up.
681
00:35:32,980 --> 00:35:34,414
Pretend I'm not here.
682
00:35:40,388 --> 00:35:42,760
It's good, right?
683
00:35:46,400 --> 00:35:48,507
He's not wrong, your father.
684
00:35:49,272 --> 00:35:51,665
I wasn't always there for
him when he was growing up.
685
00:35:53,749 --> 00:35:55,502
You've always been there for me.
686
00:35:55,827 --> 00:35:57,608
I'm gonna take care of you, Gabe-y.
687
00:35:59,640 --> 00:36:01,508
How about we take care of each other?
688
00:36:01,780 --> 00:36:04,377
Hm? I think Nonna
would have liked that.
689
00:36:14,679 --> 00:36:16,585
There's lots of leftover food.
690
00:36:16,741 --> 00:36:18,413
I'm good.
691
00:36:18,893 --> 00:36:20,319
Are you?
692
00:36:23,800 --> 00:36:25,501
I shouldn't have talked
to Jagger's mother
693
00:36:25,538 --> 00:36:27,210
without telling you.
694
00:36:27,499 --> 00:36:29,163
His real name is Paul.
695
00:36:29,343 --> 00:36:32,358
Secretly a Beatle.
Who would have thunk?
696
00:36:33,034 --> 00:36:34,301
You spoke?
697
00:36:34,733 --> 00:36:36,413
I was spoken to.
698
00:36:36,835 --> 00:36:38,548
His mother said that you
699
00:36:38,585 --> 00:36:41,030
barked at her defending my honor?
700
00:36:41,135 --> 00:36:42,702
She's lucky I had the leash on.
701
00:36:47,499 --> 00:36:49,589
Where do you think I'd be
702
00:36:49,623 --> 00:36:51,324
if you'd given me up for adoption?
703
00:36:54,593 --> 00:36:56,396
I think you'd be loved somewhere.
704
00:36:58,452 --> 00:36:59,866
Where do you think you'd be?
705
00:37:04,038 --> 00:37:06,647
There was this study a few years ago.
706
00:37:07,015 --> 00:37:09,366
They tested all of these old women
707
00:37:09,403 --> 00:37:13,514
and found male cell
tissue in their hearts.
708
00:37:14,436 --> 00:37:15,689
You know why?
709
00:37:17,265 --> 00:37:19,757
They were all mothers of sons.
710
00:37:20,686 --> 00:37:23,022
Turns out we trade cells before birth.
711
00:37:25,507 --> 00:37:27,374
I'm in your bones, girl.
712
00:37:29,710 --> 00:37:32,647
And you are everywhere in me.
713
00:37:33,890 --> 00:37:39,239
So wherever I ended up,
I would still be with you.
714
00:37:51,179 --> 00:37:53,920
Something about a man
who knows his macram�.
715
00:37:54,507 --> 00:37:57,354
Well, I'd say something funny
if I knew what that word meant.
716
00:37:57,827 --> 00:37:59,893
Thank you.
717
00:38:00,535 --> 00:38:01,647
You okay?
718
00:38:01,780 --> 00:38:02,954
Yeah, it just gets a little sore
719
00:38:02,991 --> 00:38:04,564
at the end of the day.
720
00:38:04,976 --> 00:38:06,405
Painkiller?
721
00:38:06,538 --> 00:38:07,967
No.
722
00:38:08,265 --> 00:38:09,636
How's it been?
723
00:38:10,155 --> 00:38:11,696
Well, I'm getting a prosthetic
724
00:38:11,733 --> 00:38:13,312
that I can play basketball on soon,
725
00:38:13,349 --> 00:38:15,917
so I guess that's cool.
726
00:38:22,735 --> 00:38:24,236
Can I touch it?
727
00:38:36,004 --> 00:38:37,638
I'm glad you're safe now.
728
00:38:40,226 --> 00:38:41,527
Home.
729
00:38:51,481 --> 00:38:53,513
- No, we can't do that.
- We're both alone.
730
00:38:53,731 --> 00:38:55,148
You're Cooper's wife.
731
00:38:55,973 --> 00:38:58,618
- Yeah, he's dead.
- Yeah, because of me.
732
00:39:00,567 --> 00:39:02,288
What are you talking about?
733
00:39:06,879 --> 00:39:10,763
We rolled into Helmand on
intel from an interpreter.
734
00:39:11,208 --> 00:39:13,967
Cooper didn't trust him, but...
735
00:39:14,379 --> 00:39:16,436
I pulled rank and I put
him in the same Humvee.
736
00:39:19,231 --> 00:39:20,921
We got hammered from
every direction, Ame.
737
00:39:20,958 --> 00:39:22,542
It was a mess.
738
00:39:24,379 --> 00:39:27,616
It was a mess that the interpreter
739
00:39:27,653 --> 00:39:29,449
that I trusted walked us right into.
740
00:39:31,705 --> 00:39:33,069
How do you know that?
741
00:39:34,754 --> 00:39:37,700
Because as soon as we were hit,
he shot Cooper in the head.
742
00:39:38,661 --> 00:39:40,268
Deacon took him out,
but it was too late.
743
00:39:42,692 --> 00:39:45,131
It was my fault, Ame.
744
00:39:45,708 --> 00:39:48,411
I didn't listen to
him, and now he's dead.
745
00:42:11,703 --> 00:42:14,687
synced & corrected by
PopcornAWH www.addic7ed.com
52651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.