Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:40,600 --> 00:00:43,410
- (THUMPING)
- (GROWLING, MUFFLED)
3
00:00:50,560 --> 00:00:53,769
(THUMPING CONTINUES)
4
00:01:04,680 --> 00:01:06,284
MAN: Father Barrow?
5
00:01:08,600 --> 00:01:12,060
Father James asks if you're ready.
He needs you now.
6
00:01:12,160 --> 00:01:14,367
(MAN 2 SPEAKING, INDISTINCT)
7
00:01:21,840 --> 00:01:23,888
(MAN 2 CONTINUES)
8
00:01:25,880 --> 00:01:27,848
(GROWLING CONTINUES)
9
00:01:35,480 --> 00:01:36,970
Will you be joining us?
10
00:01:37,920 --> 00:01:39,445
I fear not.
11
00:01:42,440 --> 00:01:45,046
(ROARING)
12
00:01:46,640 --> 00:01:49,723
(GROWLING, SNARLING)
13
00:02:00,280 --> 00:02:03,900
MAN 2: Depart, accursed one.
Depart with all your deceits.
14
00:02:04,000 --> 00:02:05,860
Depart then, transgressor.
15
00:02:05,960 --> 00:02:09,900
Depart, seducer,
full of lies and cunning,
16
00:02:10,000 --> 00:02:13,580
foe of virtue,
persecutor of the innocent.
17
00:02:13,680 --> 00:02:15,940
Give place, abominable creature.
18
00:02:16,040 --> 00:02:18,820
Give way, you monster.
Give way to Christ,
19
00:02:18,920 --> 00:02:20,460
in whom you found none of your works.
20
00:02:20,560 --> 00:02:22,740
- (WATER SIZZLING)
- (GROWLING)
21
00:02:23,840 --> 00:02:27,700
For he has already stripped you of your
powers and laid waste your kingdom,
22
00:02:27,800 --> 00:02:31,088
bound you prisoner
and plundered your weapons.
23
00:02:33,120 --> 00:02:35,964
He has cast you forth
into the outer darkness,
24
00:02:37,560 --> 00:02:40,564
where everlasting ruin
awaits you and your abettors.
25
00:02:42,280 --> 00:02:45,020
- To what purpose do you insolently resist?
- (GROANS)
26
00:02:45,120 --> 00:02:48,408
To what purpose do you brazenly refuse?
27
00:02:48,520 --> 00:02:51,180
For you are guilty before Almighty God,
28
00:02:51,280 --> 00:02:53,100
whose laws you have transgressed.
29
00:02:53,200 --> 00:02:56,820
You are guilty before his Son,
our Lord Jesus Christ,
30
00:02:56,920 --> 00:02:58,500
whom you presumed to tempt.
31
00:02:58,600 --> 00:03:01,220
You are guilty
before the whole human race,
32
00:03:01,320 --> 00:03:05,380
to whom you proffered by your
enticements the poison cup of death.
33
00:03:05,480 --> 00:03:07,084
BOTH: Amen.
34
00:03:09,320 --> 00:03:11,288
Is the cochon prepared?
35
00:03:12,800 --> 00:03:14,484
Expulsion is near.
36
00:03:15,600 --> 00:03:18,180
Therefore, I adjure you,
profligate dragon,
37
00:03:18,280 --> 00:03:21,020
in the name of the spotless Lamb,
38
00:03:21,120 --> 00:03:23,180
who has trodden down the asp
and the basilisk...
39
00:03:23,280 --> 00:03:25,420
and overcome the lion and the dragon,
40
00:03:25,520 --> 00:03:29,445
to depart from this woman
and her unborn child,
41
00:03:32,040 --> 00:03:34,884
to depart from the church of God.
42
00:03:38,320 --> 00:03:41,060
And when he had cast you out,
you did not even dare,
43
00:03:41,160 --> 00:03:42,820
except by his leave,
44
00:03:42,920 --> 00:03:44,620
to enter into a herd of swine.
45
00:03:44,720 --> 00:03:47,100
And now, as I adjure you in his name,
46
00:03:47,200 --> 00:03:50,060
begone from this woman and her
unborn child... (CONTINUES, INDISTINCT)
47
00:03:50,160 --> 00:03:52,220
(GUTTURAL VOICE) Please help me.
48
00:03:52,320 --> 00:03:54,100
(NORMAL VOICE) Help me. Save me.
49
00:03:54,200 --> 00:03:57,044
My baby. Let me go.
50
00:03:59,000 --> 00:04:01,380
Depart then, impious one...
51
00:04:01,480 --> 00:04:06,260
My baby. Let me go. Please.
Do what you know is right.
52
00:04:06,360 --> 00:04:07,980
For my baby.
53
00:04:08,080 --> 00:04:11,527
Everything's gonna be okay. Trust me.
54
00:04:13,440 --> 00:04:18,367
- (GROWLING)
- Father, please. The baby is coming.
55
00:04:19,200 --> 00:04:22,300
Help me. Please.
56
00:04:22,400 --> 00:04:25,006
Do what's right! (WHIMPERING)
57
00:04:26,520 --> 00:04:28,522
Yes. Yes.
58
00:04:31,160 --> 00:04:32,660
(SNARLS)
59
00:04:32,760 --> 00:04:34,649
...give place to the Lord Jesus Christ,
60
00:04:36,400 --> 00:04:39,210
- who shed his most precious blood for man.
- (WHIMPERING)
61
00:04:40,640 --> 00:04:43,723
She's going into labor.
We have to help her. (VOICE ECHOING)
62
00:04:47,880 --> 00:04:49,900
...from whose sight nothing is hidden.
63
00:04:50,000 --> 00:04:53,900
It is he who repels you,
to whose might all things are subject.
64
00:04:54,000 --> 00:04:56,571
(WOMAN'S VOICE) Please, Father. Help me.
65
00:04:58,880 --> 00:05:01,087
Please. Do what's right.
66
00:05:07,520 --> 00:05:09,727
Please, Father.
67
00:05:16,800 --> 00:05:18,404
(GUTTURAL CACKLING)
68
00:05:21,560 --> 00:05:23,210
What are you doing, Father?
69
00:05:33,440 --> 00:05:36,125
Father, you will always be
a fool for the flesh!
70
00:05:37,160 --> 00:05:39,640
- (SCREECHES)
- No!
71
00:06:13,920 --> 00:06:15,340
What have you done?
72
00:06:15,440 --> 00:06:18,808
My wife. My baby.
73
00:06:23,680 --> 00:06:25,648
(SOBBING)
74
00:07:13,320 --> 00:07:15,322
(LOCK CLICKS)
75
00:07:16,560 --> 00:07:18,085
(HANDLE RATTLES)
76
00:07:26,520 --> 00:07:29,126
- Good evening, Father.
- Evening to you, Elliott.
77
00:07:29,240 --> 00:07:33,882
- (SCREAMING, FAINT)
- WOMAN ON PA: Lights out in 15 minutes.
78
00:07:41,280 --> 00:07:43,203
(LOCK CLICKS)
79
00:07:50,880 --> 00:07:52,980
I'm Henry Davies.
80
00:07:53,080 --> 00:07:55,180
I'm the chaplain at Clovesdale.
81
00:07:55,280 --> 00:07:57,220
And my attorney tells me
you're the guy to thank...
82
00:07:57,320 --> 00:07:59,020
for being transferred here
instead of prison.
83
00:07:59,120 --> 00:08:02,980
It was nothing. I play basketball
with the attorney general.
84
00:08:03,080 --> 00:08:07,688
I convinced him that you'd be...
best in a Catholic-run institution.
85
00:08:07,840 --> 00:08:12,721
Besides, it was you who had to accept
the plea of insanity to make this work.
86
00:08:13,760 --> 00:08:16,420
Look. (SIGHS)
87
00:08:16,520 --> 00:08:19,540
I received official notice
from the Vatican, and, uh,
88
00:08:19,640 --> 00:08:23,042
I've been instructed
to pass it over to you.
89
00:08:25,320 --> 00:08:28,020
You've been dismissed
from your clerical state.
90
00:08:28,120 --> 00:08:30,407
By papal decree, no less.
91
00:08:31,800 --> 00:08:33,300
"From this moment forth,
92
00:08:33,400 --> 00:08:36,961
you are expressly forbidden
from exercising ministerial functions."
93
00:08:37,120 --> 00:08:39,380
- Yeah.
- Sorry.
94
00:08:39,480 --> 00:08:41,820
I did all I could.
95
00:08:41,920 --> 00:08:44,207
So I'm no longer a priest.
96
00:08:47,960 --> 00:08:50,361
You understand the decree
that's been handed down to you?
97
00:08:50,480 --> 00:08:53,420
- Yes, I do.
- Very well.
98
00:08:53,520 --> 00:08:55,260
(SIGHS)
99
00:08:55,360 --> 00:08:58,091
May God watch over your soul,
John Barrow.
100
00:09:02,920 --> 00:09:05,366
John, I'm going to be retiring soon.
101
00:09:07,000 --> 00:09:11,801
Until I do, I'm gonna be saying mass
every day in the chapel at 8:00 AM.
102
00:09:12,680 --> 00:09:14,444
You're welcome to join us.
103
00:09:15,480 --> 00:09:16,686
Thank you.
104
00:09:23,440 --> 00:09:26,011
(DOOR CLOSES, LOCKS)
105
00:09:32,200 --> 00:09:34,567
♪♪ (SPEAKERS: ELECTRONIC DANCE)
106
00:09:43,360 --> 00:09:45,860
- Party hearty!
- ALL: Yay!
107
00:09:45,960 --> 00:09:48,088
Luckiest girl
in the whole wide world, right?
108
00:09:48,200 --> 00:09:50,248
- Cheers.
- ALL: Happy birthday!
109
00:09:50,360 --> 00:09:53,364
(ALL SHOUTING, HOOTING)
110
00:09:58,840 --> 00:10:00,300
Whoo! (COUGHS)
111
00:10:00,400 --> 00:10:02,420
Oh, my God. (LAUGHS)
112
00:10:02,520 --> 00:10:04,580
You guys, six years ago,
I never would have thought...
113
00:10:04,680 --> 00:10:06,980
that I would be here,
doing this on my birthday.
114
00:10:07,080 --> 00:10:08,540
Thank you so much.
115
00:10:08,640 --> 00:10:10,340
The youngest woman to make partner...
116
00:10:10,440 --> 00:10:12,940
deserves to let loose
on her 24th birthday.
117
00:10:13,040 --> 00:10:14,980
(ALL CHEERING, LAUGHING)
118
00:10:15,080 --> 00:10:17,140
Nobody anywhere has ever
made partner below 30.
119
00:10:17,240 --> 00:10:19,140
Do you know how fortunate
you are right now?
120
00:10:19,240 --> 00:10:21,740
You would not have said that
if you knew me in high school.
121
00:10:21,840 --> 00:10:23,410
- Right?
- Yeah.
122
00:10:25,360 --> 00:10:27,886
- You're the best.
- (LAUGHING)
123
00:10:31,880 --> 00:10:35,043
- Hey.
- Hey! Lydia!
124
00:10:36,760 --> 00:10:37,780
Yeah.
125
00:10:37,880 --> 00:10:40,580
Molly, meet Lydia. Lydia, Molly.
126
00:10:40,680 --> 00:10:42,011
Hi.
127
00:10:42,120 --> 00:10:45,660
It is Molly's birthday, and get this...
She just made partner.
128
00:10:45,760 --> 00:10:49,700
- Happy birthday. It's really nice to meet you.
- Thank you.
129
00:10:49,800 --> 00:10:51,940
- WOMAN: It's getting late. Let's go home.
- Okay. Here.
130
00:10:52,040 --> 00:10:53,530
Have a shot.
131
00:10:56,200 --> 00:10:57,690
So are you always this much fun?
132
00:10:57,800 --> 00:10:59,928
You have no idea. Come here.
133
00:11:04,720 --> 00:11:07,246
(NO AUDIBLE DIALOGUE)
134
00:12:22,000 --> 00:12:24,140
Oh. No, no, no, no, no.
135
00:12:24,240 --> 00:12:26,260
- WOMAN: Hey! Jerk!
- (KNOCKING)
136
00:12:26,360 --> 00:12:29,967
Let us in! Hey! Open the door!
137
00:12:53,000 --> 00:12:55,980
Come on. Let's dance.
138
00:12:56,080 --> 00:12:58,367
- (KNOCKING CONTINUES)
- All right. All right, all right, all right!
139
00:12:59,960 --> 00:13:01,530
(CHUCKLES)
140
00:13:09,400 --> 00:13:10,811
(CHUCKLES)
141
00:13:12,280 --> 00:13:13,805
Happy 24th.
142
00:13:15,120 --> 00:13:16,963
♪♪ (SPEAKERS: ELECTRONIC DANCE)
143
00:13:25,520 --> 00:13:27,602
'Scuse us. 'Scuse us. Molly!
144
00:13:28,560 --> 00:13:31,291
Molly! Molly!
145
00:13:33,080 --> 00:13:36,940
- Maybe you should go home.
- Oh, that's a good idea.
146
00:13:37,040 --> 00:13:38,451
You guys wanna come home?
147
00:13:38,560 --> 00:13:39,540
- Yeah.
- Oh, yeah.
148
00:13:39,640 --> 00:13:42,540
Molly! Molly!
149
00:13:42,640 --> 00:13:45,246
Let's go. Molly, we're leaving!
150
00:13:48,040 --> 00:13:50,247
- Molly!
- Forget it. Come on. Let's go.
151
00:13:57,440 --> 00:13:58,930
(LAUGHING)
152
00:14:00,760 --> 00:14:02,330
Oh, snap.
153
00:14:03,920 --> 00:14:05,380
It's not bad.
154
00:14:05,480 --> 00:14:07,220
MOLLY: Come here.
155
00:14:07,320 --> 00:14:08,685
Hey. (LAUGHS)
156
00:14:14,840 --> 00:14:15,921
Come here.
157
00:14:25,080 --> 00:14:26,140
Enough.
158
00:14:26,240 --> 00:14:27,969
Go to the bed.
159
00:14:35,920 --> 00:14:37,285
- That's lovely.
- (LAUGHING)
160
00:14:38,840 --> 00:14:40,740
Say, "Happy birthday."
161
00:14:40,840 --> 00:14:42,140
Happy birthday.
162
00:14:42,240 --> 00:14:43,740
Say it again.
163
00:14:43,840 --> 00:14:45,080
Happy birthday.
164
00:14:57,040 --> 00:14:58,804
Okay. Enough. Go to the bed.
165
00:15:20,200 --> 00:15:21,740
You gonna join us, or what?
166
00:15:21,840 --> 00:15:23,001
LYDIA: Yeah.
167
00:15:37,560 --> 00:15:39,164
(KNOCKING)
168
00:15:46,480 --> 00:15:49,211
(KNOCKING CONTINUES)
169
00:15:54,360 --> 00:15:57,011
(KNOCKING CONTINUES)
170
00:16:05,160 --> 00:16:07,128
- (KNOCKING CONTINUES)
- Just a second.
171
00:16:17,120 --> 00:16:18,406
(SIGHS)
172
00:16:22,960 --> 00:16:25,460
- Ms. Hartley?
- Yeah.
173
00:16:25,560 --> 00:16:28,620
We got a lot of complaints about noise
from your neighbors early this morning.
174
00:16:28,720 --> 00:16:30,180
You having a party?
175
00:16:30,980 --> 00:16:33,820
Oh, no. I was celebrating my birthday.
(CLEARS THROAT)
176
00:16:33,920 --> 00:16:36,180
You mind if we come in
and take a look around?
177
00:16:36,280 --> 00:16:38,408
No. No. Come on in.
178
00:16:41,640 --> 00:16:43,100
FEMALE OFFICER:
We've also had complaints...
179
00:16:43,200 --> 00:16:45,460
about shouting and yelling
coming from your apartment.
180
00:16:45,560 --> 00:16:47,403
MOLLY: Sorry, Officer.
181
00:16:53,520 --> 00:16:57,445
- (SCRATCHING)
- (VOICES, INDISTINCT)
182
00:16:59,880 --> 00:17:01,245
You okay?
183
00:17:02,560 --> 00:17:04,780
Y-Yeah. I'm fine. (CLEARS THROAT)
184
00:17:04,880 --> 00:17:07,486
I'm a little bit hungover, but yeah.
185
00:17:08,920 --> 00:17:10,860
Okay. Well, please stay here
while I look around. All right?
186
00:17:10,960 --> 00:17:11,961
Yes, ma'am.
187
00:17:16,560 --> 00:17:19,450
(SCRATCHING, VOICES CONTINUE)
188
00:17:47,000 --> 00:17:48,729
(GROWLING)
189
00:18:03,080 --> 00:18:04,206
(GAGS) Oh!
190
00:18:08,840 --> 00:18:09,841
Oh.
191
00:18:10,680 --> 00:18:12,170
I got two!
192
00:18:13,920 --> 00:18:18,260
We have a double 187. One male,
early 30s. One female, late 20s.
193
00:18:18,360 --> 00:18:20,362
Who are they? Do you know them?
194
00:18:21,400 --> 00:18:23,209
Yeah. Yeah.
195
00:18:24,240 --> 00:18:25,700
Did you kill them?
196
00:18:25,800 --> 00:18:27,700
(POLICE RADIO CHATTER)
197
00:18:27,800 --> 00:18:29,500
No.
198
00:18:29,600 --> 00:18:32,020
If you didn't kill them,
Ms. Hartley, then who did?
199
00:18:32,120 --> 00:18:34,521
(VOICES, SCRATCHING RESUME)
200
00:18:42,240 --> 00:18:43,940
You don't hear that?
201
00:18:44,040 --> 00:18:46,060
No. I don't hear anything.
202
00:18:46,160 --> 00:18:49,660
This is gonna go a whole lot better for you
if you just tell us what happened here.
203
00:18:49,760 --> 00:18:51,842
(VOICES, SCRATCHING CONTINUE)
204
00:18:52,480 --> 00:18:58,249
(VOICES, GROWLING)
205
00:19:18,000 --> 00:19:19,780
You want to know
what happened last night?
206
00:19:19,880 --> 00:19:21,420
Yes.
207
00:19:21,520 --> 00:19:23,204
I didn't kill them.
208
00:19:24,240 --> 00:19:25,220
We did.
209
00:19:25,320 --> 00:19:26,700
"We"?
210
00:19:26,800 --> 00:19:28,290
(DISTORTED VOICE) We.
211
00:19:29,360 --> 00:19:31,442
- I've heard enough. Let's go.
- Uh, Sam.
212
00:19:32,560 --> 00:19:34,050
You're bleeding.
213
00:19:36,960 --> 00:19:38,121
It's happening.
214
00:19:41,640 --> 00:19:43,620
MALE OFFICER: What's happening?
215
00:19:43,720 --> 00:19:45,180
(DISTORTED VOICE) We're here.
216
00:19:45,280 --> 00:19:46,850
FEMALE OFFICER: What did she say?
217
00:19:49,440 --> 00:19:50,601
We're here!
218
00:20:10,440 --> 00:20:12,488
(BIRD CAWING)
219
00:20:14,760 --> 00:20:17,570
(BIRDS CAWING)
220
00:20:48,520 --> 00:20:51,660
BARROW: Dear Heavenly Father,
thank you for this day.
221
00:20:51,760 --> 00:20:54,206
Thank you for my being able
to wake once again,
222
00:20:55,200 --> 00:20:58,980
to see and to hear this morning.
223
00:20:59,080 --> 00:21:00,241
- Amen.
- Amen.
224
00:21:04,200 --> 00:21:05,531
(SIGHS)
225
00:21:07,360 --> 00:21:09,283
I'm proud of you, Barrow.
226
00:21:09,400 --> 00:21:14,486
A man of lesser faith would have turned his
back on God after what you've been through.
227
00:21:15,600 --> 00:21:18,968
Excuse me while I make my final rounds.
228
00:21:19,080 --> 00:21:22,220
What are you gonna do with all your free
time once you've retired from this place?
229
00:21:22,320 --> 00:21:24,780
I'll be teaching at a local seminary,
230
00:21:24,880 --> 00:21:27,660
where there's a residency awaiting me.
231
00:21:27,760 --> 00:21:29,940
Besides that, what else?
232
00:21:30,040 --> 00:21:33,540
Drinking a lot of beer,
playing a lot of basketball.
233
00:21:33,640 --> 00:21:35,740
Which you're welcome to do with me...
234
00:21:35,840 --> 00:21:37,888
when they release you from this place.
235
00:21:38,680 --> 00:21:39,841
Thanks.
236
00:22:15,600 --> 00:22:18,500
(SHOUTING, FAINT) No! No! No!
237
00:22:18,600 --> 00:22:20,762
(LAUGHING, FAINT)
238
00:22:23,680 --> 00:22:26,809
(SHOUTING, FAINT)
239
00:22:28,480 --> 00:22:30,084
Hartley, Molly.
240
00:22:33,520 --> 00:22:37,127
You are being held here for a court-ordered
evaluation. It's for your own good.
241
00:22:46,880 --> 00:22:48,803
MAN: How was last night, Mikey?
242
00:22:51,200 --> 00:22:53,248
MOLLY: And what about your own good?
243
00:22:54,960 --> 00:22:57,300
Janet Marie Jones.
244
00:22:57,400 --> 00:23:01,180
(VOICES, INDISTINCT)
245
00:23:01,280 --> 00:23:03,521
(GUTTURAL VOICE) Janet Marie Jones.
246
00:23:09,600 --> 00:23:11,762
(VOICES CONTINUE)
247
00:23:16,360 --> 00:23:18,089
MAN: Everything okay?
248
00:23:19,840 --> 00:23:23,180
- (VOICES CONTINUE)
- Janet, is everything okay?
249
00:23:23,280 --> 00:23:25,851
Do you want us to call someone?
250
00:23:27,920 --> 00:23:29,780
No. No. No.
251
00:23:29,880 --> 00:23:31,530
I'm, um... I'm fine.
252
00:23:32,240 --> 00:23:34,049
(GASPING)
253
00:23:34,160 --> 00:23:36,481
- Are you all right?
- Yes!
254
00:23:36,600 --> 00:23:38,409
I said yes.
255
00:23:38,520 --> 00:23:40,329
Get her processed, please. Now.
256
00:23:45,920 --> 00:23:47,684
WOMAN: Janet, what happened?
257
00:23:55,560 --> 00:23:57,847
(WHIMPERING)
258
00:24:02,080 --> 00:24:04,401
- (PA: FEEDBACK)
- WOMAN: Lights out.
259
00:24:06,440 --> 00:24:10,445
(PATIENTS MOANING, BABBLING)
260
00:24:23,720 --> 00:24:25,688
- (BANGS ON DOOR)
- Keep it down in there!
261
00:24:44,240 --> 00:24:47,369
(MOANING, BABBLING CONTINUE)
262
00:24:55,440 --> 00:24:56,965
(LOCK CLICKS)
263
00:24:59,240 --> 00:25:00,969
- MAN: Shut up!
- (BANGING)
264
00:25:03,920 --> 00:25:06,571
- (BANGING CONTINUES)
- Be quiet!
265
00:25:08,960 --> 00:25:11,930
(MOANING, BABBLING CONTINUE)
266
00:25:20,960 --> 00:25:24,043
(SCRATCHING)
267
00:25:35,800 --> 00:25:38,167
- (SCRATCHING CONTINUES)
- (GRUNTING)
268
00:25:39,960 --> 00:25:42,327
(DISTORTED VOICE) Molly. Molly.
269
00:25:44,520 --> 00:25:46,204
Molly.
270
00:25:47,760 --> 00:25:50,286
Molly.
271
00:25:51,120 --> 00:25:52,645
Molly! (ECHOING)
272
00:25:54,560 --> 00:25:58,201
(VOICE CONTINUES)
273
00:26:03,680 --> 00:26:06,650
(THUMPING)
274
00:26:08,680 --> 00:26:12,002
Molly. Molly.
275
00:26:12,960 --> 00:26:17,900
(CHANTING) Molly. Molly. Molly.
276
00:26:18,000 --> 00:26:21,243
(VOICE CONTINUES)
277
00:26:28,000 --> 00:26:29,525
We're getting stronger.
278
00:27:04,080 --> 00:27:05,844
(SCREAMS, GASPS)
279
00:27:07,760 --> 00:27:09,220
(WHIMPERS)
280
00:27:09,320 --> 00:27:10,845
No! (GASPING)
281
00:27:13,360 --> 00:27:16,300
- (PATIENTS SCREAMING)
- (THUMPING)
282
00:27:16,400 --> 00:27:18,980
Oh, my God! Oh, my God!
283
00:27:19,080 --> 00:27:22,402
Oh, God. Excuse... Excuse me! Excuse me!
284
00:27:23,840 --> 00:27:25,740
Someone help me!
285
00:27:25,840 --> 00:27:27,649
Someone help me, please!
286
00:27:27,760 --> 00:27:30,260
- Oh, my God! Oh, my God.
- (SCREAMING GROWS LOUDER)
287
00:27:30,360 --> 00:27:32,283
Somebody help me! Get out!
288
00:27:33,440 --> 00:27:35,966
Get out! (SCREAMING, INDISTINCT)
289
00:27:39,320 --> 00:27:43,530
- (KEYS JINGLE)
- (DOOR UNLOCKS)
290
00:27:55,960 --> 00:27:58,486
Hello, Molly. I'm Dr. Laurie Hawthorne.
291
00:27:59,600 --> 00:28:01,420
I know who you are.
292
00:28:01,520 --> 00:28:04,340
I'll be meeting with you several times
a week while you're here...
293
00:28:04,440 --> 00:28:07,569
for evaluation as we prep you
for your future beyond these walls.
294
00:28:09,120 --> 00:28:11,122
You aren't scared to be in here with me?
295
00:28:12,560 --> 00:28:14,020
Should I be?
296
00:28:14,120 --> 00:28:16,180
You read the file?
297
00:28:16,280 --> 00:28:17,520
I have.
298
00:28:19,800 --> 00:28:22,900
Says here you had a complete
and total mental breakdown...
299
00:28:23,000 --> 00:28:25,526
A breakdown that started
on your 24th birthday.
300
00:28:25,640 --> 00:28:27,130
Is that right?
301
00:28:29,160 --> 00:28:31,780
We'll be evaluating you here with us
for the next 30 days.
302
00:28:31,880 --> 00:28:34,247
I'm... I won't be here that long.
303
00:28:35,440 --> 00:28:36,930
What is it, Molly?
304
00:28:38,120 --> 00:28:40,100
Whatever it is, we're here
to help you through it,
305
00:28:40,200 --> 00:28:42,043
to help you to the next stage.
306
00:28:43,000 --> 00:28:45,420
What do you mean, the next stage?
307
00:28:45,520 --> 00:28:47,010
Of your life.
308
00:28:49,800 --> 00:28:52,460
Molly, your father committed suicide
in a mental institution...
309
00:28:52,560 --> 00:28:55,086
after he was found guilty
of murdering your mother.
310
00:28:56,600 --> 00:28:58,660
How much do you remember of that?
311
00:28:58,760 --> 00:29:00,220
Does my file tell you...
312
00:29:00,320 --> 00:29:02,540
that my parents
were also into the occult?
313
00:29:02,640 --> 00:29:04,324
Of course.
314
00:29:05,240 --> 00:29:07,420
I'm not insane, Dr. Hawthorne.
315
00:29:07,520 --> 00:29:09,020
I don't think that you are.
316
00:29:09,120 --> 00:29:10,645
I'm possessed.
317
00:29:12,200 --> 00:29:13,700
Molly, multiple personalities are...
318
00:29:13,800 --> 00:29:16,201
(SCOFFS) You think you can help me?
319
00:29:17,720 --> 00:29:21,500
You have no idea
what you're dealing with.
320
00:29:21,600 --> 00:29:24,968
(SIGHS)
Molly, I can only help you if you're...
321
00:29:38,920 --> 00:29:41,207
I had a counselor like you once.
322
00:29:42,400 --> 00:29:43,925
In high school.
323
00:29:46,320 --> 00:29:48,687
She thought she knew
what was best for me too.
324
00:29:57,040 --> 00:29:59,042
She's dead now.
325
00:30:08,200 --> 00:30:10,660
WOMAN: Doctor! Doctor!
326
00:30:10,760 --> 00:30:12,780
Doctor. Doctor. Doctor!
327
00:30:12,880 --> 00:30:15,406
(BABBLING, GASPING)
328
00:30:17,800 --> 00:30:19,450
Doctor! (GRUNTS)
329
00:30:28,360 --> 00:30:31,820
Hartley's counselor, Dr. Emerson,
boyfriend, Joseph Young,
330
00:30:31,920 --> 00:30:35,100
were eventually found
to have ties to the occult.
331
00:30:35,200 --> 00:30:37,362
Both were found dead
in a bizarre double suicide...
332
00:30:37,480 --> 00:30:40,660
shortly after Hartley
escaped from their cult...
333
00:30:40,760 --> 00:30:43,809
and moved to Michigan
to start a new life.
334
00:30:46,600 --> 00:30:48,045
(GROANS)
335
00:30:55,040 --> 00:30:57,520
(THUNDERCLAP)
336
00:31:04,040 --> 00:31:07,020
(WHISPERING PRAYER)
337
00:31:07,120 --> 00:31:09,327
(CONTINUES)
338
00:31:43,760 --> 00:31:45,762
(SCREAMS)
339
00:31:47,480 --> 00:31:49,005
She did this.
340
00:31:51,120 --> 00:31:53,043
She brought him here.
341
00:31:54,600 --> 00:31:56,682
We need to do something.
342
00:32:08,560 --> 00:32:10,449
(RAGGED BREATHING)
343
00:32:37,800 --> 00:32:40,565
HAWTHORNE: Molly, today I would like
to talk about your past.
344
00:32:41,680 --> 00:32:43,887
I'd like to talk about the occult.
345
00:32:45,240 --> 00:32:47,447
I want you to know
that I am not like them.
346
00:32:48,760 --> 00:32:50,330
You can trust me.
347
00:32:51,600 --> 00:32:53,090
I want what's best for you.
348
00:32:55,240 --> 00:32:57,460
Do you know that, Molly?
349
00:32:57,560 --> 00:33:00,291
I'm here to help you through this.
350
00:33:01,880 --> 00:33:05,202
(SCRATCHING, GURGLING)
351
00:33:07,280 --> 00:33:08,327
Molly?
352
00:33:09,480 --> 00:33:12,324
- (EXHALES)
- Molly?
353
00:33:13,440 --> 00:33:17,081
- (GURGLING CONTINUES)
- Molly, are you okay?
354
00:33:20,600 --> 00:33:21,931
What's happening?
355
00:33:25,920 --> 00:33:29,891
(ROARS)
356
00:33:38,120 --> 00:33:39,770
Oh!
357
00:33:47,080 --> 00:33:49,082
(DISTORTED) My master says hello.
358
00:33:50,040 --> 00:33:53,601
(SCREAMS)
359
00:34:00,720 --> 00:34:03,291
Our Father, which art in heaven,
360
00:34:03,960 --> 00:34:05,500
hallowed be thy name.
361
00:34:05,600 --> 00:34:10,180
Thy kingdom come, thy will be done
in earth as it is in heaven.
362
00:34:10,280 --> 00:34:11,860
Give us this day our daily bread...
363
00:34:11,960 --> 00:34:16,940
and forgive us our trespasses as we
forgive them who trespass against us.
364
00:34:17,040 --> 00:34:21,260
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
365
00:34:21,360 --> 00:34:23,500
For thine is the kingdom
and the power and the glory,
366
00:34:23,600 --> 00:34:25,340
forever and ever.
367
00:34:25,440 --> 00:34:26,660
Amen.
368
00:34:26,760 --> 00:34:29,411
(GROWLING, SNARLING, FAINT)
369
00:34:38,360 --> 00:34:39,691
Stop it.
370
00:34:41,960 --> 00:34:43,325
Stop it.
371
00:34:44,760 --> 00:34:46,740
(GROWLING, SNARLING CONTINUE)
372
00:34:46,840 --> 00:34:48,330
Stop it.
373
00:34:49,840 --> 00:34:51,001
Stop it.
374
00:34:52,240 --> 00:34:53,580
Stop!
375
00:34:53,680 --> 00:34:55,364
Stop it!
376
00:35:04,720 --> 00:35:09,300
(THUMPING, FAINT)
377
00:35:09,400 --> 00:35:10,900
(INTERCOM BEEPS)
378
00:35:11,000 --> 00:35:13,685
MAN: Dr. Hawthorne,
you've got to come see this.
379
00:35:15,400 --> 00:35:17,209
On my way.
380
00:35:20,240 --> 00:35:22,971
(THUMPING CONTINUES)
381
00:35:32,280 --> 00:35:33,691
Oh, my God.
382
00:35:53,600 --> 00:35:54,601
Molly?
383
00:35:56,680 --> 00:35:57,681
Molly.
384
00:36:00,880 --> 00:36:01,881
Molly!
385
00:36:04,440 --> 00:36:05,726
Molly.
386
00:36:07,080 --> 00:36:08,605
- Stop!
- (ROARING)
387
00:36:14,080 --> 00:36:16,287
(CAWING)
388
00:36:18,320 --> 00:36:22,500
(MOLLY GROANING, SCREAMING)
389
00:36:22,600 --> 00:36:24,380
WOMAN: Molly, settle down.
390
00:36:24,480 --> 00:36:25,686
(SCREAMS)
391
00:36:33,840 --> 00:36:35,524
(SCREAMING CONTINUES)
392
00:36:49,120 --> 00:36:51,646
(GROWLS)
393
00:37:03,000 --> 00:37:05,321
(SCREECHES)
394
00:37:18,440 --> 00:37:20,681
Hello, Molly. How are you feeling?
395
00:37:20,800 --> 00:37:22,165
(LOCK CLICKS)
396
00:37:26,800 --> 00:37:30,140
I'm sorry I had to do this,
but it's for your own protection.
397
00:37:30,240 --> 00:37:33,220
You hurt yourself badly.
398
00:37:33,320 --> 00:37:37,420
In rereading the transcripts of your case,
I was struck by something.
399
00:37:37,520 --> 00:37:39,420
You claimed that on your 18th birthday,
400
00:37:39,520 --> 00:37:42,660
you were essentially
possessed by the devil.
401
00:37:42,760 --> 00:37:44,000
Correct?
402
00:37:48,800 --> 00:37:52,361
But you testified you believed
that this was only the first phase.
403
00:37:53,520 --> 00:37:56,300
You quoted your school counselor,
Dr. Emerson,
404
00:37:56,400 --> 00:37:58,100
the woman who betrayed you,
405
00:37:58,200 --> 00:38:01,380
as saying, "We have watched you grow.
406
00:38:01,480 --> 00:38:04,300
There are great things ahead.
407
00:38:04,400 --> 00:38:06,402
You are the one."
408
00:38:08,120 --> 00:38:10,940
You said in court that you've come
to believe that what she meant by that...
409
00:38:11,040 --> 00:38:15,523
was that you will be the one who will
return Satan to this mortal coil.
410
00:38:17,760 --> 00:38:19,250
Is that correct?
411
00:38:20,920 --> 00:38:24,811
You believe your possession on your
18th birthday is like a pregnancy...
412
00:38:26,680 --> 00:38:29,684
A pregnancy you thought would come
to term in your 24th year.
413
00:38:32,560 --> 00:38:34,460
Don't you see, Molly?
414
00:38:34,560 --> 00:38:39,009
Maybe this is some sort of psychosomatic
self-fulfilling prophecy.
415
00:38:40,240 --> 00:38:43,980
You believed this would happen
on your 24th birthday,
416
00:38:44,080 --> 00:38:46,340
so now your mind is willing it to be.
417
00:38:46,440 --> 00:38:49,728
And it's manifesting physically
with the vomiting and the noises.
418
00:38:51,720 --> 00:38:57,568
Why else would this... this possession
need to incubate from 18 to 24?
419
00:38:59,840 --> 00:39:01,410
Can you tell me why, Molly?
420
00:39:04,520 --> 00:39:05,567
Molly?
421
00:39:06,800 --> 00:39:09,804
I have been thinking about it.
422
00:39:12,360 --> 00:39:13,964
And?
423
00:39:15,440 --> 00:39:17,700
It's because it's six years later.
424
00:39:17,800 --> 00:39:23,340
Six years, six months,
six days, to be exact.
425
00:39:23,440 --> 00:39:25,442
666.
426
00:39:29,960 --> 00:39:33,442
But six months and six days
after your 24th birthday...
427
00:39:34,440 --> 00:39:36,340
That's only a few days away.
428
00:39:36,440 --> 00:39:39,125
(GASPS, GROANS)
429
00:39:39,240 --> 00:39:40,810
- (GROWLING)
- Stop.
430
00:39:43,280 --> 00:39:45,248
Molly, I can't understand
what you're saying.
431
00:39:45,360 --> 00:39:48,170
(GRUNTING)
432
00:39:48,280 --> 00:39:50,660
I can't understand
what you're saying, Molly.
433
00:39:50,760 --> 00:39:56,300
(GROANING) Stop it! Stop it!
434
00:39:56,400 --> 00:39:57,640
Molly?
435
00:40:01,160 --> 00:40:03,322
- Molly.
- (GASPS)
436
00:40:05,320 --> 00:40:08,847
(GRUNTS, GROWLS)
437
00:40:10,440 --> 00:40:12,681
He's coming!
438
00:40:15,720 --> 00:40:17,484
- (GLASS SHATTERS)
- (YELPS)
439
00:40:25,880 --> 00:40:30,363
(GROANING)
440
00:40:38,680 --> 00:40:42,162
(SOFTLY) "He's coming." 7:06.
441
00:40:42,760 --> 00:40:44,660
7:06.
442
00:40:44,760 --> 00:40:46,888
Sixth hour and 66 minutes.
443
00:40:48,400 --> 00:40:49,401
- (THUMP)
- (GASPS)
444
00:41:03,160 --> 00:41:05,208
(THUNDER RUMBLING)
445
00:41:09,640 --> 00:41:11,130
WOMAN'S VOICE: Father.
446
00:41:18,680 --> 00:41:20,100
Father.
447
00:41:20,200 --> 00:41:22,168
(VOICE, INDISTINCT)
448
00:41:34,840 --> 00:41:38,049
(GROWLING)
449
00:41:40,920 --> 00:41:42,410
(DISTORTED) Please, Father.
450
00:41:48,640 --> 00:41:50,700
(NORMAL) Please, Father.
451
00:41:50,800 --> 00:41:52,740
Help me.
452
00:41:52,840 --> 00:41:54,660
What'd you say?
453
00:41:54,760 --> 00:41:58,242
(SOFT GROWLING)
454
00:42:01,720 --> 00:42:04,300
Please. Please.
455
00:42:04,400 --> 00:42:06,448
Do what's right.
456
00:42:08,400 --> 00:42:11,165
MAN: Hey, Barrow. Bedtime.
457
00:42:27,480 --> 00:42:30,529
(GROWLING, SNARLING)
458
00:42:32,320 --> 00:42:34,561
(GUTTURAL LAUGHING)
459
00:42:53,360 --> 00:42:55,283
(GASPS) Orderly!
460
00:43:04,200 --> 00:43:05,326
Molly?
461
00:43:19,520 --> 00:43:21,045
Molly.
462
00:43:21,800 --> 00:43:23,245
(SCREAMS)
463
00:43:26,840 --> 00:43:28,683
Code gray! (SCREAMS)
464
00:43:34,880 --> 00:43:38,362
Help! Help!
We need restraints in here now!
465
00:43:39,720 --> 00:43:41,085
(SCREAMS)
466
00:43:43,080 --> 00:43:44,844
Help! Now!
467
00:43:45,800 --> 00:43:47,609
(ROARS)
468
00:43:49,520 --> 00:43:53,002
(GROWLING, SNARLING)
469
00:43:54,040 --> 00:43:57,820
(DISTORTED ROAR) I'm coming!
470
00:43:57,920 --> 00:44:00,730
(PANTING)
471
00:44:12,920 --> 00:44:15,321
(PRAYING, INDISTINCT)
472
00:44:22,680 --> 00:44:24,170
Excuse us, please.
473
00:44:29,240 --> 00:44:30,480
Father Barrow.
474
00:44:35,360 --> 00:44:37,980
I haven't been called that in a while.
475
00:44:38,080 --> 00:44:39,650
I need to talk to you right away.
476
00:44:43,880 --> 00:44:45,620
Of course.
477
00:44:45,720 --> 00:44:47,740
It's one of our other patients.
478
00:44:47,840 --> 00:44:49,922
Molly Hartley?
479
00:44:55,440 --> 00:44:58,460
Yes. I think she's possessed.
480
00:44:58,560 --> 00:45:00,980
Then what you need is a priest.
481
00:45:01,080 --> 00:45:03,500
I read that once a man is ordained
as a priest, he's always a priest.
482
00:45:03,600 --> 00:45:06,260
What you need is a priest
that's still ordained by the church.
483
00:45:06,360 --> 00:45:08,283
Things are happening.
484
00:45:10,360 --> 00:45:12,283
(WHISPERS) Unexplainable things.
485
00:45:17,040 --> 00:45:18,644
Can we talk somewhere else?
486
00:45:20,160 --> 00:45:22,380
I read that there are
two types of exorcisms...
487
00:45:22,480 --> 00:45:24,380
Solemn and unofficial.
488
00:45:24,480 --> 00:45:27,700
A solemn exorcism has to be
approved by the church.
489
00:45:27,800 --> 00:45:30,690
An unofficial exorcism
can be performed by a layperson.
490
00:45:31,680 --> 00:45:33,660
Someone's been doing their homework.
491
00:45:33,760 --> 00:45:36,700
After all the lawsuits
and bad media attention,
492
00:45:36,800 --> 00:45:40,980
the Roman Catholic church no longer even
teaches priests how to perform exorcisms.
493
00:45:41,080 --> 00:45:44,880
As of last year, there's only 17
trained exorcists in all of America.
494
00:45:45,000 --> 00:45:47,082
- Including me.
- Including you.
495
00:45:47,200 --> 00:45:48,740
- Yeah.
- And of those 17,
496
00:45:48,840 --> 00:45:51,180
only one has been involved
in an actual exorcism.
497
00:45:51,280 --> 00:45:53,408
- Me.
- You.
498
00:45:53,520 --> 00:45:56,580
You know the ritual of exorcism, Barrow.
499
00:45:56,680 --> 00:45:58,580
You no longer need approval.
500
00:45:58,680 --> 00:46:00,603
Think of this as your redemption.
501
00:46:02,360 --> 00:46:04,660
- There's no such thing.
- Please.
502
00:46:04,760 --> 00:46:07,047
I can't go to the cops.
They won't believe me.
503
00:46:07,160 --> 00:46:10,721
Just take a look at her.
This young woman, she needs you.
504
00:46:10,840 --> 00:46:13,100
- She's in pain.
- (SIGHS)
505
00:46:13,200 --> 00:46:14,690
We have no time.
506
00:46:16,000 --> 00:46:18,100
What about your freedom?
507
00:46:18,200 --> 00:46:21,204
You do this for me, I sign
your release papers. Simple as that.
508
00:46:22,400 --> 00:46:23,925
It's not that simple.
509
00:46:33,240 --> 00:46:34,969
When did this happen?
510
00:46:35,680 --> 00:46:37,580
Last night at 7:06.
511
00:46:37,680 --> 00:46:39,700
BARROW: How do you know that?
512
00:46:39,800 --> 00:46:41,580
HAWTHORNE:
Because all of the watches and clocks...
513
00:46:41,680 --> 00:46:44,100
stopped at that
exact same time last night.
514
00:46:44,200 --> 00:46:47,044
Sixty-six minutes after the sixth hour.
515
00:46:48,040 --> 00:46:50,580
JONES: He's here!
516
00:46:50,680 --> 00:46:53,460
His time is near!
517
00:46:53,560 --> 00:46:56,404
(CRYING) His time is near!
518
00:47:00,441 --> 00:47:03,441
Save us! (SCREAMS)
519
00:47:05,200 --> 00:47:08,522
(PEOPLE CLAMORING)
520
00:47:27,440 --> 00:47:30,820
WOMAN ON PA: Everyone to their rooms.
Lockdown in effect.
521
00:47:30,920 --> 00:47:33,446
(SIRENS, DISTANT)
522
00:47:37,240 --> 00:47:39,607
Mind if I have a moment
to talk to the patient alone?
523
00:47:41,000 --> 00:47:42,490
Of course.
524
00:48:26,640 --> 00:48:29,291
(GROWLING)
525
00:48:36,600 --> 00:48:40,286
(GROWLING CONTINUES)
526
00:48:42,560 --> 00:48:44,050
Hello, Molly.
527
00:48:45,680 --> 00:48:47,140
My name is John Barrow.
528
00:48:47,240 --> 00:48:51,848
(DISTORTED)
I know who you are, Father Barrow.
529
00:48:52,800 --> 00:48:54,300
I'm not an actual priest anymore.
530
00:48:54,400 --> 00:48:56,801
(CACKLING)
531
00:48:57,480 --> 00:48:59,403
So stupid.
532
00:49:00,360 --> 00:49:01,540
Pardon me?
533
00:49:01,640 --> 00:49:04,564
Like bringing a knife to a gunfight.
534
00:49:07,640 --> 00:49:09,900
I'm not talking to Molly, am I?
535
00:49:10,000 --> 00:49:11,889
No.
536
00:49:14,920 --> 00:49:16,620
I'd like to talk to Molly.
537
00:49:16,720 --> 00:49:20,566
No Molly. Only us.
538
00:49:21,520 --> 00:49:23,260
- (GROWLING)
- Us who?
539
00:49:23,360 --> 00:49:24,725
(CACKLES)
540
00:49:25,960 --> 00:49:28,770
"And he asked him, 'What is thy name?'
541
00:49:30,040 --> 00:49:34,204
And he answered, 'My name is Legion.'"
(ECHOES)
542
00:49:35,640 --> 00:49:40,220
- You know the Bible, I see.
- The opiate of the masses?
543
00:49:40,320 --> 00:49:43,700
You know what happens next
after that verse you cited?
544
00:49:43,800 --> 00:49:46,724
"There was nigh unto the mountain
a great herd of swine.
545
00:49:48,200 --> 00:49:51,807
And forthwith, Jesus sent the demons
into the swine.
546
00:49:53,520 --> 00:49:56,603
And the herd ran violently into the sea,
and they drowned in the waters."
547
00:49:56,720 --> 00:50:00,770
(CACKLES) Yeah. Poor little piggies.
548
00:50:02,520 --> 00:50:05,410
But I like that very much.
549
00:50:05,560 --> 00:50:07,801
- You do?
- Yeah.
550
00:50:09,800 --> 00:50:12,610
And now they sent a pauper
for the prince!
551
00:50:14,840 --> 00:50:17,300
(GROWLS)
552
00:50:17,400 --> 00:50:20,460
You're referring to the fact
I'm no longer a priest.
553
00:50:20,560 --> 00:50:22,403
(SIGHS)
554
00:50:23,280 --> 00:50:24,700
Dr. Hawthorne told you that.
555
00:50:24,800 --> 00:50:26,300
(CACKLES)
556
00:50:26,400 --> 00:50:31,620
The things they tell
in the bowels of hell, Barrow.
557
00:50:31,720 --> 00:50:35,805
Call Johnny Milton. I just wrote
another verse for his doggerel about me.
558
00:50:36,800 --> 00:50:39,963
- Paradise Lost.
- Paradise now.
559
00:50:41,440 --> 00:50:44,780
Paradise right here and now.
560
00:50:44,880 --> 00:50:46,540
(SIGHS)
561
00:50:46,640 --> 00:50:50,326
Paradise, right here, right now.
Come here.
562
00:50:50,440 --> 00:50:53,460
(GRUNTING) Come here.
I'll show you what I mean.
563
00:50:53,560 --> 00:50:55,460
(LAUGHS)
564
00:50:55,560 --> 00:50:57,020
You cannot seduce me, demon.
565
00:50:57,120 --> 00:51:00,820
(LAUGHING) Oh, yeah.
566
00:51:00,920 --> 00:51:03,540
Is Molly in there with you?
567
00:51:03,640 --> 00:51:06,700
- I'd like to talk to Molly.
- Why, so you can help her?
568
00:51:06,800 --> 00:51:08,660
I would like to talk to Molly.
569
00:51:08,760 --> 00:51:12,580
So you can help her like you tried
to help the others? (GASPS)
570
00:51:12,680 --> 00:51:14,380
(MAN'S VOICE) What have you done?
571
00:51:14,480 --> 00:51:16,323
My wife! My baby!
572
00:51:19,240 --> 00:51:21,811
(DISTORTED VOICE)
You're nothing but a failure, priest!
573
00:51:23,960 --> 00:51:25,962
I wanna see Molly Hartley.
574
00:51:26,520 --> 00:51:29,808
(SCREAMS)
575
00:51:31,840 --> 00:51:34,241
(PANTING) Please help me.
576
00:51:34,360 --> 00:51:36,940
(GROWLING)
577
00:51:37,040 --> 00:51:39,740
(LAUGHING)
578
00:51:39,840 --> 00:51:43,900
Did you enjoy that, Barrow?
Was it everything you hoped for?
579
00:51:44,000 --> 00:51:46,020
She's stronger than you think.
580
00:51:46,120 --> 00:51:48,540
She's in there,
and I'm gonna help her out.
581
00:51:48,640 --> 00:51:50,802
(SCREAMING, ROARING)
582
00:51:50,920 --> 00:51:53,207
Ah!
583
00:51:55,800 --> 00:51:58,963
(SCREAMING, ROARING CONTINUE)
584
00:52:04,920 --> 00:52:06,888
Was Molly an exceptional student?
585
00:52:07,760 --> 00:52:09,740
HAWTHORNE: That's the thing.
586
00:52:09,840 --> 00:52:13,322
In high school, she was
an average student. Nothing special.
587
00:52:13,440 --> 00:52:16,250
Then on her 18th birthday,
everything changed.
588
00:52:16,360 --> 00:52:18,580
Wharton School of Business,
straight A's.
589
00:52:18,680 --> 00:52:21,923
Graduated a semester early,
magna cum laude.
590
00:52:23,320 --> 00:52:25,740
Hired on at a top financial firm
shortly afterward...
591
00:52:25,840 --> 00:52:28,540
and made partner at 24.
592
00:52:28,640 --> 00:52:33,089
It's almost like she had some sort
of helping hand along the way.
593
00:52:33,760 --> 00:52:35,285
What about in literature?
594
00:52:36,920 --> 00:52:39,420
John Milton, Paradise Lost?
595
00:52:39,520 --> 00:52:41,940
It's doubtful she'd have
any of that knowledge.
596
00:52:42,040 --> 00:52:44,020
Not from business school, anyway.
597
00:52:44,120 --> 00:52:46,885
I have to review her high school
academic file further.
598
00:52:50,360 --> 00:52:52,249
So what do you think?
599
00:52:53,320 --> 00:52:55,561
If you don't mind,
I'd like to see somebody.
600
00:52:56,960 --> 00:52:59,691
Consult with. Confidentially, of course.
601
00:53:00,840 --> 00:53:04,447
(BELL CHIMING)
602
00:53:21,600 --> 00:53:23,125
BARROW: Chaplain Davies.
603
00:53:24,440 --> 00:53:25,965
(SIGHS)
604
00:53:27,440 --> 00:53:30,444
- They let you out?
- Not exactly.
605
00:53:32,520 --> 00:53:34,940
What brings the prodigal son here to me?
606
00:53:35,040 --> 00:53:38,940
I think there's a patient at Clovesdale
that needs an exorcism.
607
00:53:39,040 --> 00:53:44,126
I don't care if she spoke the entire Bible
backwards in Aramaic.
608
00:53:44,240 --> 00:53:48,500
There's no way the church is going
to approve an exorcism in this day and age.
609
00:53:48,600 --> 00:53:51,860
- I know.
- Then what are you doing here?
610
00:53:51,960 --> 00:53:54,560
Because in my experience,
the girl is possessed.
611
00:53:54,660 --> 00:53:56,540
So help her.
612
00:53:56,640 --> 00:53:58,980
But know what you're doing
might have serious consequences.
613
00:53:59,080 --> 00:54:00,900
I know, but I'm not a priest anymore.
614
00:54:01,000 --> 00:54:04,368
Don't have to be in the NBA
to play basketball, right?
615
00:54:06,240 --> 00:54:09,980
Is your reluctance really
to do with what happened last time?
616
00:54:10,080 --> 00:54:11,780
Yeah.
617
00:54:11,880 --> 00:54:13,166
It is.
618
00:54:18,560 --> 00:54:19,561
Wait here.
619
00:54:20,840 --> 00:54:22,842
I have something for you.
620
00:54:56,320 --> 00:54:59,722
I kept these for you,
locked up down there.
621
00:55:07,160 --> 00:55:12,820
God, wash away the iniquities of this
building and cleanse it from its sins,
622
00:55:12,920 --> 00:55:15,500
taking away all place
of refuge for the dark one...
623
00:55:15,600 --> 00:55:19,127
as he's vanquished from your
humble servant, Molly Hartley.
624
00:55:20,520 --> 00:55:22,940
(PANTING) Please,
625
00:55:23,040 --> 00:55:25,860
come to my assistance
who you've created in your likeness...
626
00:55:25,960 --> 00:55:28,300
and who you've redeemed
at a great price...
627
00:55:28,400 --> 00:55:31,085
from the tyranny of the devil.
628
00:55:47,920 --> 00:55:51,288
(LOCK CLICKS)
629
00:56:01,480 --> 00:56:02,925
(GROWLING)
630
00:56:06,840 --> 00:56:08,808
(BREATHING HEAVILY)
631
00:56:11,280 --> 00:56:13,931
(GRUNTING)
632
00:56:16,440 --> 00:56:19,284
(GROWLING, ROARING)
633
00:56:28,680 --> 00:56:30,780
Why don't you untie me now?
634
00:56:30,880 --> 00:56:34,820
Are you gonna wait for the cock
to crow three times,
635
00:56:34,920 --> 00:56:37,491
like that fool who founded your church?
636
00:56:38,520 --> 00:56:40,420
I'm with no church.
637
00:56:40,520 --> 00:56:46,140
I come armed only with the faith in the Lord
that banished you to the bowels of hell.
638
00:56:46,240 --> 00:56:48,607
(ROARS)
639
00:56:54,720 --> 00:56:56,688
(EXHALES)
640
00:57:12,160 --> 00:57:14,540
Most glorious prince
of the heavenly armies,
641
00:57:14,640 --> 00:57:17,420
defend me in my battle
against principalities and powers,
642
00:57:17,520 --> 00:57:20,420
against the rulers of this dark world,
643
00:57:20,520 --> 00:57:23,940
against the spirit of wickedness
in the high places.
644
00:57:24,040 --> 00:57:26,691
(ROOSTER CROWS)
645
00:57:27,560 --> 00:57:29,927
(LAUGHS)
646
00:57:32,760 --> 00:57:34,820
The supplicant's position.
647
00:57:34,920 --> 00:57:37,940
The perfect place for a meager servant.
648
00:57:38,040 --> 00:57:42,011
Do you want to kiss my ring? Or my lips?
649
00:57:43,200 --> 00:57:45,851
- You can have any of this!
- Silence, demon.
650
00:57:47,920 --> 00:57:51,100
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit,
651
00:57:51,200 --> 00:57:52,740
as it was in the beginning,
652
00:57:52,840 --> 00:57:55,740
as it is now and ever shall be,
world with no end.
653
00:57:55,840 --> 00:57:59,220
- Amen.
- (ROARING)
654
00:57:59,320 --> 00:58:02,260
Why did you fail me, Barrow?
655
00:58:02,360 --> 00:58:05,620
Please, Barrow, stop this.
This is no way to help your flock.
656
00:58:05,720 --> 00:58:09,340
- You know how this will end.
- You can't fool me again, demon.
657
00:58:09,440 --> 00:58:11,820
You're not her.
658
00:58:11,920 --> 00:58:14,446
You're not her!
659
00:58:14,560 --> 00:58:16,900
- I invoke all God's virtues...
- Oh, Barrow!
660
00:58:17,000 --> 00:58:18,700
Against every hostile,
merciless power...
661
00:58:18,800 --> 00:58:21,140
that assails her body and her soul,
662
00:58:21,240 --> 00:58:23,140
against the false laws of heresy,
663
00:58:23,240 --> 00:58:25,460
against the deceits of idolatry,
664
00:58:25,560 --> 00:58:29,820
against the art and the spells that
bind the souls of every man and woman.
665
00:58:29,920 --> 00:58:31,780
Free Molly Hartley from your evil.
666
00:58:31,880 --> 00:58:36,780
Begone! In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
667
00:58:36,880 --> 00:58:39,380
Make place for the Holy Spirit
in the name of the...
668
00:58:39,480 --> 00:58:42,609
(SHOUTS)
669
00:58:48,760 --> 00:58:50,285
(CHUCKLES)
670
00:58:53,640 --> 00:58:56,450
(CHITTERS)
671
00:59:14,920 --> 00:59:16,060
(CHUCKLES)
672
00:59:16,160 --> 00:59:17,700
I invoke all God's virtues...
673
00:59:17,800 --> 00:59:19,700
against every hostile,
merciless power...
674
00:59:19,800 --> 00:59:21,700
that assails her body and her soul,
675
00:59:21,800 --> 00:59:24,140
against the false laws of heresy,
676
00:59:24,240 --> 00:59:26,060
against the deceits of idolatry,
677
00:59:26,160 --> 00:59:30,420
against the art and the laws that bind
the souls of every man and woman.
678
00:59:30,520 --> 00:59:32,900
Free Molly Hartley from your evil!
679
00:59:33,000 --> 00:59:37,369
(ROARS)
680
00:59:40,560 --> 00:59:42,722
(GROWLING)
681
01:00:00,480 --> 01:00:01,970
(SIGHING)
682
01:00:16,480 --> 01:00:19,723
(GROANS)
683
01:00:21,520 --> 01:00:23,887
(BLOWS)
684
01:00:35,040 --> 01:00:36,565
(RAGGED BREATHING)
685
01:00:52,520 --> 01:00:54,045
(SIGHS)
686
01:01:04,200 --> 01:01:06,931
(GROWLING)
687
01:01:18,160 --> 01:01:20,686
(GROWLING)
688
01:01:27,480 --> 01:01:29,926
(SNARLING)
689
01:01:31,280 --> 01:01:33,460
Our Father, who art in heaven,
690
01:01:33,560 --> 01:01:35,180
hallowed be thy name.
691
01:01:35,280 --> 01:01:38,140
Thy kingdom come, thy will be done
on earth as it is in heaven.
692
01:01:38,240 --> 01:01:40,220
Give us this day our daily bread...
693
01:01:40,320 --> 01:01:42,180
and forgive us our trespasses...
694
01:01:42,280 --> 01:01:44,820
as we forgive those
who trespass against us.
695
01:01:44,920 --> 01:01:48,980
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
696
01:01:49,080 --> 01:01:52,900
For thine is the kingdom, the power
and the glory, forever and ever. Amen.
697
01:01:53,000 --> 01:01:55,420
You keep your shit away from me!
698
01:01:55,520 --> 01:01:56,646
- (WATER SIZZLING)
- (GROWLING)
699
01:02:01,440 --> 01:02:03,124
I cast you out, unclean spirit,
700
01:02:03,240 --> 01:02:06,780
along with every satanic power
of the enemy,
701
01:02:06,880 --> 01:02:09,180
every specter from hell...
702
01:02:09,280 --> 01:02:11,380
and all of your fell companions...
703
01:02:11,480 --> 01:02:14,500
in the name of the Lord Jesus Christ.
704
01:02:14,600 --> 01:02:16,300
- Begone!
- (ROARS)
705
01:02:16,400 --> 01:02:18,860
And stay away from
this creature of the Almighty.
706
01:02:18,960 --> 01:02:20,769
Begone from Molly Hartley!
707
01:02:20,920 --> 01:02:23,020
- (GRUNTING)
- The Holy Spirit commands you.
708
01:02:23,120 --> 01:02:26,220
- The Holy Spirit commands you!
- (GROANING)
709
01:02:26,320 --> 01:02:28,660
The Holy Spirit commands you!
710
01:02:28,760 --> 01:02:32,003
- (HOLY WATER SIZZLING)
- The Holy Spirit commands you!
711
01:02:33,920 --> 01:02:35,331
God the Father commands you.
712
01:02:37,520 --> 01:02:39,700
God the Son commands you.
713
01:02:39,800 --> 01:02:42,820
- (GROWLING)
- God the Holy Spirit commands you.
714
01:02:42,920 --> 01:02:45,048
(GROWLING)
715
01:02:50,720 --> 01:02:53,200
(GROWLS)
716
01:02:59,520 --> 01:03:01,409
(GROANS)
717
01:03:03,520 --> 01:03:05,090
(GROWLS)
718
01:03:06,640 --> 01:03:10,486
(GAGS, GASPS)
719
01:03:16,080 --> 01:03:18,560
(ROARS)
720
01:03:28,240 --> 01:03:30,620
The blood of the martyr commands you.
721
01:03:30,720 --> 01:03:34,580
The continence of the confessor
commands you.
722
01:03:34,680 --> 01:03:39,060
The devout prayers of every holy man
and woman commands you.
723
01:03:39,160 --> 01:03:44,405
- (PANTING)
- (ROARS)
724
01:03:47,440 --> 01:03:48,780
(PANTING)
725
01:03:48,880 --> 01:03:51,042
I'm here!
726
01:03:58,520 --> 01:04:01,500
- (GROANS)
- I'm here!
727
01:04:01,600 --> 01:04:05,844
- (HIGH-PITCHED RINGING)
- (GROANING)
728
01:04:13,320 --> 01:04:15,448
(EXHALES)
729
01:04:21,800 --> 01:04:23,962
You can do this, John.
730
01:04:24,080 --> 01:04:27,163
- You just have to believe.
- That's what I'm afraid of.
731
01:04:29,120 --> 01:04:32,220
What if my belief in God is outweighed
by the fear of the devil?
732
01:04:32,320 --> 01:04:35,980
Not your belief in God or the devil.
733
01:04:36,080 --> 01:04:37,605
You have to believe in yourself.
734
01:04:39,120 --> 01:04:41,088
And in Molly.
735
01:05:00,160 --> 01:05:03,100
My hour's upon thee, Barrow.
736
01:05:03,200 --> 01:05:07,728
Today is the day. 666.
737
01:05:07,840 --> 01:05:11,220
Six years, six months and six days...
738
01:05:11,320 --> 01:05:15,723
since this stinking piece of flesh
became impregnated with my spirit.
739
01:05:17,280 --> 01:05:19,180
You know what this is?
740
01:05:19,280 --> 01:05:21,940
(SIGHS) It's time, Barrow.
741
01:05:22,040 --> 01:05:25,726
- Do you know what this is?
- It's time for my birth!
742
01:05:25,840 --> 01:05:28,207
- Answer me!
- BARROW'S VOICE:
"There was nigh unto the mountain...
743
01:05:28,320 --> 01:05:30,420
a great herd of swine.
744
01:05:30,520 --> 01:05:34,380
Forthwith, Jesus sent the demons
into the swine.
745
01:05:34,480 --> 01:05:39,700
And the herd ran violently into the sea
and drowned in the waters."
746
01:05:39,800 --> 01:05:42,041
That's very good.
747
01:05:43,520 --> 01:05:46,460
Now you must know
I'm going to cast you out of Molly,
748
01:05:46,560 --> 01:05:48,620
by the power of Christ,
749
01:05:48,720 --> 01:05:50,370
and send you into the swine.
750
01:05:51,880 --> 01:05:54,486
(DISTORTED VOICE)
A pathetic cradle for a king.
751
01:05:57,360 --> 01:06:00,125
By the name of Jesus Christ,
my God and my Lord,
752
01:06:01,360 --> 01:06:03,620
and strengthened
by the power of my faith,
753
01:06:03,720 --> 01:06:08,442
I confidently undertake to repulse
the attacks and deceits of the devil.
754
01:06:09,400 --> 01:06:11,460
- (LAUGHS)
- Most cunning serpent,
755
01:06:11,560 --> 01:06:15,940
you will no longer dare to torment
this young woman and sift her like wheat.
756
01:06:16,040 --> 01:06:17,500
(ELECTRICAL CRACKLING)
757
01:06:17,600 --> 01:06:20,380
God, use your mighty hand...
758
01:06:20,480 --> 01:06:24,300
to strike him from your servant,
Molly Hartley.
759
01:06:24,400 --> 01:06:25,890
Begone!
760
01:06:26,000 --> 01:06:27,540
- (GROANING)
- Begone!
761
01:06:27,640 --> 01:06:30,405
Begone!
762
01:06:37,800 --> 01:06:40,406
(GRUNTING)
763
01:06:49,280 --> 01:06:51,567
(GEARS RATCHET)
764
01:08:04,760 --> 01:08:06,569
(METALLIC CLINK)
765
01:10:33,480 --> 01:10:35,380
You must be Father Barrow.
766
01:10:35,480 --> 01:10:37,642
I'm Molly.
767
01:10:38,560 --> 01:10:40,881
(EXHALES) Nice to meet you.
768
01:10:44,840 --> 01:10:48,162
You know I can't repay you
for what you did for me, right?
769
01:10:49,480 --> 01:10:51,448
You don't have to repay me.
770
01:10:54,200 --> 01:10:56,168
Thank you.
771
01:11:11,920 --> 01:11:13,843
Good-bye, Molly Hartley.
772
01:12:23,240 --> 01:12:25,288
(HISSING, GROWLING)
773
01:12:42,120 --> 01:12:43,610
(DOOR LOCK BUZZES)
774
01:12:56,120 --> 01:12:58,122
(WATER SLOSHING)
775
01:13:16,800 --> 01:13:19,565
- (CAR HITS BUMP)
- (WATER SLOSHES)
776
01:13:24,120 --> 01:13:29,650
♪♪ (MALE CHORUS VOCALIZING)
777
01:13:35,280 --> 01:13:37,965
- (KNOCKING)
- Come in.
778
01:13:41,000 --> 01:13:42,968
♪♪ (VOLUME LOWERS)
779
01:13:45,840 --> 01:13:47,285
It's done.
780
01:13:47,400 --> 01:13:49,562
You have the cochon.
781
01:13:51,680 --> 01:13:53,660
Give it to me.
782
01:13:53,760 --> 01:13:56,809
I'll put it in my safe
until the ceremony.
783
01:14:02,040 --> 01:14:05,328
- Thanks for all your help.
- It's nothing.
784
01:14:40,440 --> 01:14:42,660
- You've done this ritual before?
- No.
785
01:14:42,760 --> 01:14:46,242
But I have confidence he will guide me.
786
01:14:46,880 --> 01:14:48,900
It's safe down there?
787
01:14:49,000 --> 01:14:50,445
Safe as anywhere else.
788
01:14:53,720 --> 01:14:55,260
What is this?
789
01:14:55,360 --> 01:15:00,940
It's the Sigil of Baphomet.
It's the insignia of the Church of Satan.
790
01:15:01,040 --> 01:15:03,380
I've been prepping myself
for the ritual.
791
01:15:03,480 --> 01:15:06,723
These symbols, what are they?
792
01:15:08,240 --> 01:15:10,980
Did they teach you nothing in seminary?
793
01:15:11,080 --> 01:15:14,721
I studied the removal of demons,
not the celebration of them.
794
01:15:16,000 --> 01:15:17,740
(SIGHS)
795
01:15:17,840 --> 01:15:19,490
Let's sit down.
796
01:15:23,440 --> 01:15:24,930
(FAINT GROWLING)
797
01:15:34,320 --> 01:15:37,449
They're occult symbols
that translate to "Leviathan."
798
01:15:38,200 --> 01:15:39,964
Leviathan?
799
01:15:40,800 --> 01:15:44,100
L-V-T-Y-N. Leviathan.
800
01:15:44,200 --> 01:15:46,123
(GROWLING)
801
01:15:48,960 --> 01:15:51,860
Members of the Church of Satan
adorn themselves with the symbol.
802
01:15:51,960 --> 01:15:53,460
What is Leviathan?
803
01:15:53,560 --> 01:15:55,340
It's a version of their second coming.
804
01:15:55,440 --> 01:15:58,820
The beast rises from a lake of fire.
805
01:15:58,920 --> 01:16:02,820
Some people say it's the same creature
as prophesied in Revelation.
806
01:16:02,920 --> 01:16:07,020
When Anton LaVey
wrote the Satanic Bible,
807
01:16:07,120 --> 01:16:09,300
he broke it into four books.
808
01:16:09,400 --> 01:16:12,660
He named the fourth and final book,
809
01:16:12,760 --> 01:16:16,367
which deals solely with
the beginning of end times,
810
01:16:17,880 --> 01:16:20,180
"The Book of Leviathan."
811
01:16:20,280 --> 01:16:21,930
They think they can raise it?
812
01:16:22,040 --> 01:16:24,260
- Yes.
- How?
813
01:16:24,360 --> 01:16:27,300
By the performance
of an occult ritual...
814
01:16:27,400 --> 01:16:30,020
involving a contained spirit
of the devil,
815
01:16:30,120 --> 01:16:33,220
along with the performance
of the greatest sin of all...
816
01:16:33,320 --> 01:16:34,810
Matricide.
817
01:16:34,920 --> 01:16:38,561
- Matricide?
- The killing of the devil's mother.
818
01:16:39,360 --> 01:16:40,820
The woman it grew inside of.
819
01:16:40,920 --> 01:16:43,300
The woman it was birthed from.
820
01:16:43,400 --> 01:16:44,860
Molly Hartley.
821
01:16:44,960 --> 01:16:47,361
The cochon...
I need to see it right now.
822
01:16:53,680 --> 01:16:57,420
I don't think we should disturb it
until after the ritual.
823
01:16:57,520 --> 01:17:00,205
I need to see the cochon.
824
01:17:08,760 --> 01:17:10,250
DAVIES: I'll take that.
825
01:17:14,920 --> 01:17:16,410
(GRUNTS)
826
01:17:20,680 --> 01:17:22,409
(RATTLING)
827
01:17:30,560 --> 01:17:32,085
Hello?
828
01:17:37,960 --> 01:17:40,770
(VOICES, FAINT)
829
01:18:16,480 --> 01:18:19,324
(SCREAMS)
830
01:18:21,520 --> 01:18:23,340
(GASPING) Help!
831
01:18:23,440 --> 01:18:25,060
Help me, please!
832
01:18:25,160 --> 01:18:27,811
Please, let me go! I can't... (COUGHING)
833
01:18:33,720 --> 01:18:36,166
(GASPING)
834
01:18:47,480 --> 01:18:49,482
(WHIMPERING)
835
01:19:06,880 --> 01:19:08,848
(GASPS)
836
01:19:12,200 --> 01:19:14,248
(SIGHS)
837
01:19:15,840 --> 01:19:16,887
(GROANS)
838
01:19:24,800 --> 01:19:26,325
(SHOUTS) Hello?
839
01:19:30,000 --> 01:19:31,525
- (BANGS)
- Hey!
840
01:19:32,280 --> 01:19:34,420
Can you help me?
841
01:19:34,520 --> 01:19:36,180
Could you open the door for me?
842
01:19:36,280 --> 01:19:40,922
He only helps those who help themselves.
843
01:20:14,000 --> 01:20:15,500
- (BANGING)
- Help!
844
01:20:15,600 --> 01:20:18,251
Hello? Help!
845
01:20:46,840 --> 01:20:48,763
Hello?
846
01:21:09,840 --> 01:21:11,808
There you are.
847
01:21:15,960 --> 01:21:18,167
- (PHONE RINGS)
- (GASPS)
848
01:21:19,400 --> 01:21:20,860
Dr. Hawthorne.
849
01:21:20,960 --> 01:21:23,900
(DISTORTED) He is here. He is here.
850
01:21:24,000 --> 01:21:25,570
(OFF-HOOK SIGNAL)
851
01:21:28,560 --> 01:21:31,620
(MOLLY GASPING)
852
01:21:31,720 --> 01:21:34,007
MOLLY: Let me go!
853
01:21:34,760 --> 01:21:39,004
(SHOUTS) Let me go!
854
01:21:39,120 --> 01:21:41,580
(SHOUTING)
855
01:21:41,680 --> 01:21:43,180
(FLASHLIGHT SHATTERS)
856
01:21:43,280 --> 01:21:46,887
(DIALING, RINGS)
857
01:21:47,000 --> 01:21:48,081
- Doctor.
- (GASPS)
858
01:21:50,160 --> 01:21:53,140
Elliott. Thank God you're here.
859
01:21:53,240 --> 01:21:56,740
I... There was no one at the front desk.
I think I just got a prank call.
860
01:21:56,840 --> 01:22:00,447
After everything that's happened,
I guess I just scared myself.
861
01:22:04,840 --> 01:22:06,729
Elliott?
862
01:22:09,920 --> 01:22:11,843
What's wrong?
863
01:22:12,880 --> 01:22:13,881
Elliott?
864
01:22:22,360 --> 01:22:24,362
(DOOR UNLOCKS)
865
01:22:27,720 --> 01:22:29,245
Let's go, now.
866
01:22:30,400 --> 01:22:31,900
Where are you taking me?
867
01:22:32,000 --> 01:22:33,684
To bear witness to his birth.
868
01:22:35,800 --> 01:22:39,700
- Look, I...
- To bear witness to his birth.
869
01:22:39,800 --> 01:22:41,484
Now.
870
01:22:41,600 --> 01:22:43,568
Take it easy.
871
01:22:49,040 --> 01:22:51,122
All right? Take it easy.
872
01:22:51,920 --> 01:22:55,845
(GRUNTING)
873
01:22:57,520 --> 01:23:02,220
- (GASPING)
- (DAVIES SPEAKING LATIN)
874
01:23:02,320 --> 01:23:07,940
(CONTINUES IN LATIN)
875
01:23:08,040 --> 01:23:09,769
(MOLLY SOBBING)
876
01:23:09,880 --> 01:23:11,769
Come, Lord of Darkness,
877
01:23:11,880 --> 01:23:16,442
and look favorably upon this sacrifice
we have prepared in thy name.
878
01:23:19,000 --> 01:23:21,401
Restrain her!
879
01:23:34,080 --> 01:23:36,003
Here.
880
01:23:45,760 --> 01:23:47,569
My God.
881
01:23:49,720 --> 01:23:51,643
What is happening?
882
01:23:55,680 --> 01:23:57,300
(SCREAMS)
883
01:23:57,400 --> 01:23:58,845
(GROWLS)
884
01:24:09,600 --> 01:24:10,965
(SCREAMS)
885
01:24:11,960 --> 01:24:13,007
(COUGHING)
886
01:24:16,760 --> 01:24:18,489
(GRUNTS)
887
01:24:48,960 --> 01:24:52,500
Mighty Satan, we entreat you
to accept this sacrifice...
888
01:24:52,600 --> 01:24:54,580
of your very own mother...
889
01:24:54,680 --> 01:24:57,540
The woman who bore your seed for 666,
890
01:24:57,640 --> 01:24:59,780
the woman who brought you to term...
891
01:24:59,880 --> 01:25:02,940
That you may
return to us in blasphemy...
892
01:25:03,040 --> 01:25:05,884
as the books of heaven and hell
have prophesied.
893
01:25:10,040 --> 01:25:12,088
(GASPS)
894
01:25:13,240 --> 01:25:14,700
(GROANS)
895
01:25:14,800 --> 01:25:17,371
Release the devil's spirit!
896
01:25:24,960 --> 01:25:28,442
- Hail Satan.
- ALL: Hail Satan.
897
01:25:28,560 --> 01:25:30,050
Bring me the father.
898
01:25:31,480 --> 01:25:33,130
(GASPS)
899
01:25:38,400 --> 01:25:39,447
(GASPS)
900
01:25:45,880 --> 01:25:47,340
Why you doing this?
901
01:25:47,440 --> 01:25:51,126
Being a lamb of God makes it easier
to lead you to the slaughter.
902
01:25:53,720 --> 01:25:55,051
You.
903
01:25:56,120 --> 01:25:57,580
You killed those patients.
904
01:25:57,680 --> 01:25:59,603
Witnesses.
905
01:26:01,000 --> 01:26:04,260
And the devil's father
shall bear witness to it all.
906
01:26:04,360 --> 01:26:06,180
Devil's father?
907
01:26:06,280 --> 01:26:08,940
You are the one who birthed him
from his mother...
908
01:26:09,040 --> 01:26:11,611
through your profane exorcism.
909
01:26:19,600 --> 01:26:23,321
Okay. All right, listen to me.
Don't hurt her, okay?
910
01:26:25,120 --> 01:26:27,248
These are the devil's spirit.
911
01:26:31,840 --> 01:26:34,420
And when they mingle
with her slain blood...
912
01:26:34,520 --> 01:26:37,180
- No, hey.
- The Leviathan shall arise!
913
01:26:37,280 --> 01:26:38,620
Let her go!
914
01:26:38,720 --> 01:26:41,405
- (BLADE STABBING FLESH)
- (GRUNTS)
915
01:26:42,200 --> 01:26:42,962
(GASPS)
916
01:26:45,120 --> 01:26:46,565
Everybody back!
917
01:26:46,720 --> 01:26:48,006
- Get back!
- (GROANING)
918
01:26:50,480 --> 01:26:52,767
(GROANING)
919
01:27:06,440 --> 01:27:08,807
- (GROANING)
- Nobody move!
920
01:27:16,840 --> 01:27:18,171
Go to hell!
921
01:27:21,080 --> 01:27:24,260
(DISTORTED VOICE)
You have all betrayed me!
922
01:27:24,360 --> 01:27:25,964
Get outta here!
923
01:27:38,080 --> 01:27:42,688
(ROARING)
924
01:27:52,280 --> 01:27:55,329
- HAWTHORNE: Come on.
- Let's go. Come on!
925
01:27:58,160 --> 01:28:00,500
(GROANS)
926
01:28:00,600 --> 01:28:01,886
Get up.
927
01:28:03,040 --> 01:28:04,201
BARROW: Come on.
928
01:28:06,520 --> 01:28:08,204
ORDERLY: Stop!
929
01:28:10,920 --> 01:28:13,890
BARROW:
Wait, wait, wait, wait. No, no, no, no!
930
01:28:16,600 --> 01:28:18,568
Wait, wait, wait, wait, wait!
931
01:28:29,520 --> 01:28:30,760
Freeze!
932
01:28:37,120 --> 01:28:39,726
(PANTING)
933
01:28:56,000 --> 01:28:59,766
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
934
01:29:40,000 --> 01:29:43,540
- (CHATTERING ON POLICE RADIO)
- (SIRENS WAILING)
935
01:29:43,640 --> 01:29:45,100
BARROW:
Police told us Chaplain Davies...
936
01:29:45,200 --> 01:29:47,248
has been involved with this
since you were born.
937
01:29:47,360 --> 01:29:49,506
The police found his records
in the chapel.
938
01:29:49,606 --> 01:29:51,660
It has the names
of all the cult members on it.
939
01:29:51,760 --> 01:29:55,242
You're safe now.
I won't let you down again.
940
01:29:57,200 --> 01:29:59,100
I trust you, Father.
941
01:29:59,200 --> 01:30:01,521
Thank you, both of you.
942
01:30:22,440 --> 01:30:26,445
(AMBULANCE SIREN WAILING)
943
01:31:07,360 --> 01:31:10,100
(CHATTERING)
944
01:31:10,200 --> 01:31:12,123
GIRL: Just stop it!
944
01:31:13,305 --> 01:31:19,909
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org65987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.