Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,004 --> 00:00:05,004
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,339
- Previously
on sons of liberty...
3
00:00:07,341 --> 00:00:09,108
- Taking your ship,
you loyalist bastard.
4
00:00:09,110 --> 00:00:11,343
- All of this violence
and unrest,
5
00:00:11,345 --> 00:00:13,379
It is bad for business.
6
00:00:13,381 --> 00:00:15,381
- It's all money for you.
Isn't that what this is about?
7
00:00:15,383 --> 00:00:17,416
- You can't force us
to drink your tea
8
00:00:17,418 --> 00:00:19,485
When it's at the bottom
of the harbor.
9
00:00:21,287 --> 00:00:24,590
- Is nothing to be done
to quash this insurrection?
10
00:00:27,160 --> 00:00:28,527
- General gage.
11
00:00:28,529 --> 00:00:30,529
Your service
as governor has concluded.
12
00:00:30,531 --> 00:00:32,131
- General gage is a cancer.
13
00:00:32,133 --> 00:00:34,199
He brings with him only
suffering and death.
14
00:00:37,270 --> 00:00:39,038
- Ahh! No!
15
00:00:40,707 --> 00:00:43,142
- Is this how you treat
loyal british citizens?
16
00:00:43,144 --> 00:00:45,177
- Not british.
They're colonists.
17
00:00:45,179 --> 00:00:48,280
And all of you will be
treated however I see fit
18
00:00:48,282 --> 00:00:50,549
Until you learn
to submit to your king.
19
00:00:50,551 --> 00:00:52,317
- Well, I cannot leave
a lady stranded.
20
00:00:52,319 --> 00:00:53,552
Let me take you home.
21
00:00:56,056 --> 00:00:59,158
- The british oppression in
boston is constant and unending.
22
00:00:59,160 --> 00:01:01,827
- Boston has brought
this outrage upon itself.
23
00:01:01,829 --> 00:01:04,363
- These men are not going
to give you an army.
24
00:01:04,365 --> 00:01:05,564
- And what would you
have us do?
25
00:01:05,566 --> 00:01:07,433
- I suggest that you
make one.
26
00:01:07,435 --> 00:01:10,302
- Mr. Adams, whatever you need,
I'm in.
27
00:01:10,304 --> 00:01:11,837
- James barrett.
28
00:01:11,839 --> 00:01:13,605
- Revere says you're a man
who can be trusted.
29
00:01:13,607 --> 00:01:15,707
- Me and paul go way back.
30
00:01:15,709 --> 00:01:18,210
- Word around boston
is that gage is coming for you.
31
00:01:18,212 --> 00:01:19,711
- You'll be shot dead
in the streets.
32
00:01:19,713 --> 00:01:21,547
A damn martyr--
is that what you want?
33
00:01:21,549 --> 00:01:23,182
- I want justice.
34
00:01:23,184 --> 00:01:24,850
- I know what you
and your friends are doing,
35
00:01:24,852 --> 00:01:26,552
And I want to be a part of it.
36
00:01:26,554 --> 00:01:28,754
- You actually witnessed
samuel adams and john hancock.
37
00:01:28,756 --> 00:01:31,223
Good.
I want to see them both hanged.
38
00:01:33,726 --> 00:01:35,561
- Get saddled.
39
00:01:35,563 --> 00:01:37,262
Gage's troops are on the March
for adams and hancock.
40
00:01:37,264 --> 00:01:38,764
We're gonna get there first.
41
00:01:38,766 --> 00:01:40,365
- We have to stay,
and we have to fight.
42
00:01:40,367 --> 00:01:42,101
Those men out there
are giving their lives
43
00:01:42,103 --> 00:01:43,602
To protect us--to protect me.
- Sam. Sam!
44
00:01:43,604 --> 00:01:46,505
If you die,
this whole thing dies with you.
45
00:01:46,507 --> 00:01:47,873
I'll warn them in concord.
46
00:01:50,643 --> 00:01:52,244
The redcoats are coming!
47
00:01:52,246 --> 00:01:53,879
- Disperse now.
48
00:01:53,881 --> 00:01:56,748
- Not another inch
of this field will you take.
49
00:01:56,750 --> 00:01:59,218
- Prepare to fire.
50
00:01:59,220 --> 00:02:01,120
- Let them fire first.
51
00:02:03,000 --> 00:02:09,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
52
00:02:19,639 --> 00:02:21,340
[gunshot]
53
00:02:22,642 --> 00:02:24,309
[gunshot]
54
00:02:28,281 --> 00:02:31,383
[gunshots, men shouting]
55
00:02:35,722 --> 00:02:37,789
- Second ranks.
56
00:02:37,791 --> 00:02:39,791
- Fall out.
57
00:02:39,793 --> 00:02:41,260
- Fire!
58
00:02:41,262 --> 00:02:44,296
[gunshots, men shouting]
59
00:02:50,537 --> 00:02:52,671
Advance!
60
00:03:21,401 --> 00:03:22,434
- Hey!
61
00:03:22,436 --> 00:03:24,303
- Shit.
62
00:03:24,305 --> 00:03:26,338
- Shoot him.
Quick, shoot him!
63
00:03:31,744 --> 00:03:33,745
[gunshots]
64
00:03:38,718 --> 00:03:40,385
- There he is.
65
00:03:42,755 --> 00:03:43,989
- Hey!
66
00:03:43,991 --> 00:03:45,424
[gunshot]
67
00:03:59,606 --> 00:04:00,906
[gunshot]
68
00:04:02,008 --> 00:04:04,676
[both groaning]
69
00:04:20,360 --> 00:04:21,627
[gunshot]
70
00:04:38,711 --> 00:04:40,512
- It's all right.
71
00:04:47,520 --> 00:04:48,654
- [panting]
72
00:04:48,656 --> 00:04:50,389
- Paul...
73
00:04:50,391 --> 00:04:51,957
You hurt?
74
00:04:53,393 --> 00:04:54,893
- I'll survive.
75
00:05:03,603 --> 00:05:05,537
- John...
76
00:05:07,674 --> 00:05:09,808
Thank you.
77
00:05:09,810 --> 00:05:12,044
I'm gonna head for concord.
78
00:05:12,046 --> 00:05:14,980
Get him and get to safety.
79
00:05:21,554 --> 00:05:23,488
- Paul...
80
00:05:24,691 --> 00:05:26,892
Look after yourself.
81
00:05:36,336 --> 00:05:37,703
- Sir!
82
00:05:37,705 --> 00:05:39,438
Adams and hancock have escaped.
83
00:05:39,440 --> 00:05:41,106
We've searched everywhere.
84
00:05:41,108 --> 00:05:42,808
- They knew we were coming.
85
00:05:42,810 --> 00:05:44,343
Someone talked.
86
00:05:44,345 --> 00:05:46,078
- Shall we return
to boston, sir?
87
00:05:46,080 --> 00:05:47,946
[men groaning]
88
00:05:47,948 --> 00:05:49,748
- We will carry out
our orders.
89
00:05:49,750 --> 00:05:52,718
Prepare the troops
to March to concord.
90
00:05:52,720 --> 00:05:54,019
- Sir.
91
00:05:54,021 --> 00:05:56,121
- [coughing, groaning]
92
00:05:59,859 --> 00:06:01,460
- Bring me that one.
93
00:06:01,462 --> 00:06:03,528
- [groaning]
94
00:06:09,035 --> 00:06:11,770
Where is sam adams?
95
00:06:14,006 --> 00:06:15,774
Answer me.
96
00:06:30,490 --> 00:06:33,024
- [groans]
97
00:06:33,026 --> 00:06:36,161
- Who warned adams
we were coming?
98
00:06:36,163 --> 00:06:39,431
- [wheezing, spitting]
99
00:06:41,667 --> 00:06:43,535
- Answer me.
100
00:06:43,537 --> 00:06:46,004
- [groaning]
101
00:06:52,011 --> 00:06:53,779
[groans]
102
00:07:04,557 --> 00:07:06,658
- Kill him.
103
00:07:10,196 --> 00:07:11,797
[gunshot]
104
00:07:21,808 --> 00:07:24,443
To concord!
105
00:07:26,679 --> 00:07:28,747
[man shouting marching orders]
106
00:07:33,820 --> 00:07:36,788
[dramatic orchestral music]
107
00:07:36,790 --> 00:07:38,590
♪
108
00:07:38,592 --> 00:07:40,592
[cannon explodes]
109
00:07:40,594 --> 00:07:48,667
♪
110
00:09:15,021 --> 00:09:16,655
- Who are you?
111
00:09:16,657 --> 00:09:19,558
What are you doing on my land?
112
00:09:19,560 --> 00:09:22,327
- I'm william dawes.
113
00:09:26,332 --> 00:09:28,900
I'm a friend of paul revere's.
114
00:09:34,073 --> 00:09:37,676
The british are on their way
with a full regiment of men.
115
00:09:37,678 --> 00:09:39,644
Whatever you got in that barn,
116
00:09:39,646 --> 00:09:41,646
All of massachusetts
knows you've got it.
117
00:09:44,083 --> 00:09:46,184
Are you able to hide it?
118
00:09:59,265 --> 00:10:01,633
- Could need to wake
some people up.
119
00:10:03,970 --> 00:10:05,270
- Let's move it, men.
120
00:10:09,108 --> 00:10:11,142
- Come on, wrap those muskets.
121
00:10:12,244 --> 00:10:15,146
Faster, faster!
122
00:10:15,148 --> 00:10:17,115
- Back, back, back.
123
00:10:19,986 --> 00:10:22,020
- Let's go.
124
00:10:44,143 --> 00:10:46,878
- Hey.
125
00:10:46,880 --> 00:10:48,747
Where's the weapons?
126
00:10:48,749 --> 00:10:50,348
- Hidden.
127
00:10:52,084 --> 00:10:54,152
Let's hope so.
128
00:11:24,016 --> 00:11:25,684
- 20 men back that way,
129
00:11:25,686 --> 00:11:27,318
Back to the other side
of the house.
130
00:11:27,320 --> 00:11:28,920
The rest of you, follow me.
131
00:11:42,168 --> 00:11:45,070
- Regiment, halt!
132
00:11:54,480 --> 00:11:55,814
[horse chuffs]
133
00:12:02,388 --> 00:12:04,322
Forward, March.
134
00:12:06,258 --> 00:12:08,426
- Captain james barrett.
135
00:12:11,363 --> 00:12:14,365
- Been a long time since anyone
called me "captain."
136
00:12:14,367 --> 00:12:15,967
- Halt!
137
00:12:15,969 --> 00:12:17,235
- Major john pitcairn,
138
00:12:17,237 --> 00:12:18,970
His majesty's british marines.
139
00:12:18,972 --> 00:12:22,273
Always a pleasure to meet
a fellow military man.
140
00:12:22,275 --> 00:12:23,842
At least, I've heard that.
141
00:12:23,844 --> 00:12:25,143
Clear the tree line!
142
00:12:25,145 --> 00:12:26,845
[man relaying orders]
143
00:12:26,847 --> 00:12:29,013
You fought against the savages,
did you not?
144
00:12:29,015 --> 00:12:30,381
- Yah.
145
00:12:30,383 --> 00:12:32,751
Against 'em, and with 'em,
146
00:12:32,753 --> 00:12:34,953
But those were different times.
147
00:12:34,955 --> 00:12:36,855
- Well, I suppose
the thrill of war
148
00:12:36,857 --> 00:12:39,758
Has a way of distorting time.
149
00:12:39,760 --> 00:12:41,392
- I never found war
150
00:12:41,394 --> 00:12:43,328
To be much of a thrill.
151
00:12:45,131 --> 00:12:48,433
- Well, I suppose war has a way
of distorting judgment as well.
152
00:13:52,464 --> 00:13:55,333
- I just finished
planting my bean crop,
153
00:13:55,335 --> 00:13:58,837
So I'm afraid I don't have
much to offer your men.
154
00:14:00,940 --> 00:14:02,874
- Nothing?
155
00:14:02,876 --> 00:14:05,577
- Some milk, a few chickens.
156
00:14:05,579 --> 00:14:07,512
Welcome to it.
157
00:14:07,514 --> 00:14:10,615
- How about gunpowder?
158
00:14:10,617 --> 00:14:12,083
- Pardon?
159
00:14:12,085 --> 00:14:14,953
- Well, muskets, loading rods,
160
00:14:14,955 --> 00:14:15,954
Maybe even a cannon?
161
00:14:15,956 --> 00:14:18,223
- [laughs]
162
00:14:18,225 --> 00:14:20,925
What the hell would I do
with a cannon?
163
00:14:23,095 --> 00:14:25,363
- One of your old war comrades
164
00:14:25,365 --> 00:14:29,033
Was sighted around these parts.
165
00:14:29,035 --> 00:14:31,102
I'm sure you remember
paul revere.
166
00:14:35,441 --> 00:14:38,109
- I haven't seen paul revere
in ages.
167
00:14:44,984 --> 00:14:49,053
- We know that your farm
is being used to store weapons.
168
00:14:49,055 --> 00:14:52,257
Now, if you save us the trouble
of searching for them,
169
00:14:52,259 --> 00:14:55,994
I will personally see to it
that you are not punished.
170
00:14:55,996 --> 00:14:58,396
In fact, you'll be rewarded.
171
00:14:58,398 --> 00:15:02,233
Now, if, however, we are forced
to search your farm,
172
00:15:02,235 --> 00:15:04,903
And we do so much as find
173
00:15:04,905 --> 00:15:08,406
A single horn of gunpowder...
174
00:15:23,289 --> 00:15:25,924
Very well, then.
175
00:15:25,926 --> 00:15:27,458
Tear the place apart.
176
00:15:27,460 --> 00:15:30,461
- Search everywhere!
177
00:15:30,463 --> 00:15:33,665
[man shouting orders]
178
00:15:48,380 --> 00:15:50,114
Search everywhere!
179
00:15:53,052 --> 00:15:55,153
[man shouting orders]
180
00:16:11,503 --> 00:16:13,004
[rustling]
181
00:16:26,452 --> 00:16:28,286
- Barn is clear.
182
00:16:28,288 --> 00:16:29,620
- House is clear.
183
00:16:36,595 --> 00:16:38,496
- Major!
184
00:16:49,641 --> 00:16:51,476
- Uh-huh.
185
00:16:55,781 --> 00:17:00,051
Well, we found something.
186
00:17:08,260 --> 00:17:11,062
- [laughs]
187
00:17:11,064 --> 00:17:15,033
Memento from the thrill
of war.
188
00:17:15,035 --> 00:17:17,268
Nostalgia...
189
00:17:17,270 --> 00:17:19,170
Is hardly treason.
190
00:17:21,140 --> 00:17:24,675
Now, leave me to tend
to my farm.
191
00:17:24,677 --> 00:17:27,378
It's in great need of repair.
192
00:17:41,393 --> 00:17:43,761
[groans]
193
00:17:45,230 --> 00:17:46,597
- Wait for it.
194
00:17:46,599 --> 00:17:49,267
- [groaning]
195
00:17:54,139 --> 00:17:58,176
- Well, nostalgia is what's
going to get you killed.
196
00:17:58,178 --> 00:17:59,310
- Fire!
197
00:17:59,312 --> 00:18:02,413
[gunshots]
198
00:18:03,715 --> 00:18:06,317
- Fall back on me!
199
00:18:06,319 --> 00:18:09,320
[gunshots]
200
00:18:10,322 --> 00:18:12,290
- Fire!
201
00:18:15,360 --> 00:18:16,861
- Fall back to the bridge!
202
00:18:16,863 --> 00:18:19,297
Retrieve the colors!
203
00:18:21,667 --> 00:18:23,734
[men shouting indistinctly]
204
00:18:50,729 --> 00:18:52,864
[horse whinnying]
205
00:19:00,606 --> 00:19:02,707
- Fall back to the bridge!
206
00:19:35,807 --> 00:19:37,375
- Your prize.
207
00:19:39,411 --> 00:19:42,680
- Let's dig up the weapons.
208
00:19:42,682 --> 00:19:44,649
Time to take back our city.
209
00:19:44,651 --> 00:19:47,785
[all cheering]
210
00:20:39,271 --> 00:20:40,738
- Halt.
211
00:20:42,975 --> 00:20:46,811
- Dismount when reporting
to your commanding officer.
212
00:20:46,813 --> 00:20:48,746
- Yes, sir.
213
00:20:53,819 --> 00:20:55,586
What is this?
214
00:20:55,588 --> 00:20:57,622
- Their men fought viciously.
215
00:20:57,624 --> 00:20:58,823
Like savages, sir.
216
00:20:58,825 --> 00:21:01,425
- Where are they?
217
00:21:01,427 --> 00:21:03,427
- Marching close behind.
218
00:21:03,429 --> 00:21:04,996
They may already
be outside the city.
219
00:21:04,998 --> 00:21:08,733
- Where are adams, hancock,
the rebel munitions?
220
00:21:09,968 --> 00:21:11,836
- I don't know, sir.
221
00:21:11,838 --> 00:21:14,839
- You have no excuse
for your failure?
222
00:21:14,841 --> 00:21:17,808
- Sir, the rebels knew
we were coming.
223
00:21:17,810 --> 00:21:20,478
My men performed a thorough
search of a property.
224
00:21:20,480 --> 00:21:22,446
The munitions were gone,
225
00:21:22,448 --> 00:21:24,715
And they had enough time
to prepare an assault.
226
00:21:24,717 --> 00:21:27,818
- I alone gave the order
to March, major.
227
00:21:27,820 --> 00:21:31,989
You and your officers were the
only men who knew the objective.
228
00:21:31,991 --> 00:21:35,693
- Please do not question
my officers' loyalty, sir.
229
00:21:35,695 --> 00:21:40,331
- Treason against the crown is
a crime punishable by hanging.
230
00:21:40,333 --> 00:21:43,668
- We are servants of the king.
231
00:21:43,670 --> 00:21:45,603
You have my word
that not one of us
232
00:21:45,605 --> 00:21:47,338
Has spoken against his majesty.
233
00:21:47,340 --> 00:21:48,706
I'll swear to it.
234
00:21:48,708 --> 00:21:51,342
- Examine your ranks
from the highest officer
235
00:21:51,344 --> 00:21:53,010
To the lowliest sentry.
236
00:21:53,012 --> 00:21:58,082
No gambling houses,
no brothels, no taverns.
237
00:21:58,084 --> 00:22:01,686
Every british soldier
will be either on report
238
00:22:01,688 --> 00:22:04,021
Or confined to the barracks.
239
00:22:04,023 --> 00:22:05,923
- Yes, sir.
240
00:22:05,925 --> 00:22:09,093
- Make yourself presentable
before your report to my office.
241
00:22:09,095 --> 00:22:12,029
Perhaps then you could explain
where your colors are.
242
00:22:51,036 --> 00:22:53,003
[thud]
243
00:22:53,005 --> 00:22:54,004
- Oh.
244
00:22:54,006 --> 00:22:55,740
You scared me.
245
00:23:03,482 --> 00:23:06,517
- Your doctor, dr. Warren.
246
00:23:06,519 --> 00:23:09,487
You've seen a lot of him.
247
00:23:09,489 --> 00:23:13,591
You wouldn't happen to know whom
he was friendly with, would you?
248
00:23:13,593 --> 00:23:15,459
Samuel adams.
249
00:23:15,461 --> 00:23:17,461
John hancock.
250
00:23:17,463 --> 00:23:20,598
Has your doctor ever mentioned
either of those names?
251
00:23:20,600 --> 00:23:21,966
- No.
252
00:23:21,968 --> 00:23:24,001
I wouldn't know
anything about that.
253
00:23:24,003 --> 00:23:26,070
I hardly knew the man.
254
00:23:32,844 --> 00:23:34,745
- I know it was you.
255
00:23:39,851 --> 00:23:41,986
What have you done?
256
00:23:43,488 --> 00:23:45,990
Their blood is on your hands.
257
00:23:50,162 --> 00:23:51,896
Traitor.
258
00:24:26,765 --> 00:24:28,833
- Breakfast?
259
00:24:36,875 --> 00:24:39,510
When was the last time
you ate something?
260
00:24:39,512 --> 00:24:41,946
- Is it true
about you and gage's wife?
261
00:24:50,055 --> 00:24:54,058
You've always looked out for me.
262
00:24:54,060 --> 00:24:56,827
But this time I'm telling you...
263
00:24:56,829 --> 00:24:58,662
Be careful.
264
00:25:07,138 --> 00:25:08,939
- I need a word.
265
00:25:08,941 --> 00:25:12,142
- You here about kelly?
266
00:25:13,979 --> 00:25:16,213
- Yes.
267
00:25:16,215 --> 00:25:17,815
I'm sorry.
268
00:25:17,817 --> 00:25:20,217
- We'll have our revenge
soon enough.
269
00:25:20,219 --> 00:25:23,087
- They've called for a second
continental congress.
270
00:25:23,089 --> 00:25:25,089
They demand an explanation
from you.
271
00:25:25,091 --> 00:25:26,724
- They want it right now?
272
00:25:26,726 --> 00:25:28,559
- Yes, now.
273
00:25:28,561 --> 00:25:29,960
- In case they hadn't noticed,
274
00:25:29,962 --> 00:25:31,562
We're in the middle
of a fight here.
275
00:25:31,564 --> 00:25:33,564
- That's what they're afraid of.
276
00:25:33,566 --> 00:25:35,099
- What's the point?
277
00:25:35,101 --> 00:25:38,836
So I can watch them write
another love letter to the king?
278
00:25:38,838 --> 00:25:40,804
- Gage's troops will be back.
279
00:25:40,806 --> 00:25:42,873
More men, more firepower.
280
00:25:42,875 --> 00:25:44,241
- He's right.
281
00:25:44,243 --> 00:25:45,876
- They'll join the british.
282
00:25:45,878 --> 00:25:47,611
They'll proclaim sides
283
00:25:47,613 --> 00:25:49,146
And they'll join the british
against us.
284
00:25:49,148 --> 00:25:50,848
- No, he's right.
285
00:25:50,850 --> 00:25:52,249
He's right.
286
00:25:52,251 --> 00:25:54,552
I've been around rich men
my whole life,
287
00:25:54,554 --> 00:25:55,719
And they will not lose.
288
00:25:55,721 --> 00:25:57,121
They will not lose
their fortunes.
289
00:25:57,123 --> 00:25:58,589
Anything but their fortunes.
290
00:25:58,591 --> 00:26:03,093
They will always
take the side of power.
291
00:26:03,095 --> 00:26:05,996
Now, gentlemen,
292
00:26:05,998 --> 00:26:09,600
The crown, gage, the empire--
293
00:26:09,602 --> 00:26:13,270
They will stop at nothing
to make these men turn.
294
00:26:13,272 --> 00:26:15,906
And they will turn.
295
00:26:15,908 --> 00:26:20,010
If they'd have offered it
to me,
296
00:26:20,012 --> 00:26:21,946
I would've taken it.
297
00:26:27,018 --> 00:26:29,153
- Warren and I will stay here.
298
00:26:29,155 --> 00:26:31,021
We'll hold the line.
299
00:26:31,023 --> 00:26:32,289
- Fine.
300
00:26:35,894 --> 00:26:37,962
But you're coming with us.
301
00:26:43,068 --> 00:26:44,768
- Draft a letter to lord north.
302
00:26:44,770 --> 00:26:47,171
Tell him parliament
must authorize
303
00:26:47,173 --> 00:26:49,907
A greater british presence
here in the colonies.
304
00:26:49,909 --> 00:26:52,209
If they can send 5,000 soldiers,
demand 10,000.
305
00:26:52,211 --> 00:26:54,778
If they can send 10,000,
demand 20,000.
306
00:26:54,780 --> 00:26:56,780
This is a war.
307
00:26:56,782 --> 00:27:01,285
It's time you all started
treating it as such.
308
00:27:01,287 --> 00:27:03,287
General clinton,
309
00:27:03,289 --> 00:27:04,388
Secure the city.
310
00:27:04,390 --> 00:27:06,223
I want every exit sealed.
311
00:27:06,225 --> 00:27:07,992
- Yes, sir.
312
00:27:07,994 --> 00:27:10,060
- Your men are to shoot anyone
trying to leave boston.
313
00:27:10,062 --> 00:27:12,329
I don't care if they're in
full british uniform.
314
00:27:12,331 --> 00:27:14,331
No one is above suspicion.
315
00:27:14,333 --> 00:27:15,799
Dismissed.
316
00:27:32,283 --> 00:27:35,753
[indistinct chatter]
317
00:27:38,690 --> 00:27:41,091
- Order!
318
00:27:41,093 --> 00:27:45,362
- I see no soldiers
in the streets of philadelphia.
319
00:27:45,364 --> 00:27:47,965
Pennsylvania is not at war.
320
00:27:47,967 --> 00:27:49,433
New york is not at war.
321
00:27:49,435 --> 00:27:52,870
Boston is at war.
322
00:27:52,872 --> 00:27:56,306
None of this would've happened
if it wasn't for him.
323
00:27:56,308 --> 00:27:58,208
It's true.
324
00:27:58,210 --> 00:28:01,412
If it wasn't for sam adams
and his thuggish friends,
325
00:28:01,414 --> 00:28:03,914
We wouldn't be
in this position.
326
00:28:03,916 --> 00:28:06,784
We would be living our lives,
327
00:28:06,786 --> 00:28:08,352
Content...
328
00:28:08,354 --> 00:28:11,055
And british.
329
00:28:11,057 --> 00:28:14,058
You, sir,
330
00:28:14,060 --> 00:28:16,460
Have escalated this situation.
331
00:28:16,462 --> 00:28:19,129
You and your band of rebels.
332
00:28:22,467 --> 00:28:25,335
- You weren't there.
333
00:28:25,337 --> 00:28:27,805
None of you!
334
00:28:27,807 --> 00:28:29,807
None of you have seen
335
00:28:29,809 --> 00:28:31,942
What has been happening
in boston.
336
00:28:31,944 --> 00:28:33,944
Good men have lost their lives,
337
00:28:33,946 --> 00:28:36,346
And you are sitting here
and arguing
338
00:28:36,348 --> 00:28:37,715
And look for someone to blame.
339
00:28:37,717 --> 00:28:40,217
Well, here I am!
340
00:28:40,219 --> 00:28:43,053
I am here.
341
00:28:43,055 --> 00:28:44,822
I'm here to work with you.
342
00:28:44,824 --> 00:28:48,892
I am here to work with you
towards a solution.
343
00:28:48,894 --> 00:28:51,762
- To a problem you created.
344
00:28:59,337 --> 00:29:02,406
[all jeering]
345
00:29:08,246 --> 00:29:10,514
- This is not a good situation.
346
00:29:10,516 --> 00:29:12,750
We need these men.
347
00:29:14,853 --> 00:29:16,887
- I know someone that can help.
348
00:29:32,137 --> 00:29:35,139
- So this is where greatness
resides.
349
00:29:35,141 --> 00:29:38,108
- I am honestly amazed
he's still alive.
350
00:29:40,779 --> 00:29:42,012
- Now, I mean, delightful.
351
00:29:42,014 --> 00:29:44,414
It was delightful.
352
00:29:44,416 --> 00:29:47,017
Your usual fee, and...
353
00:29:47,019 --> 00:29:48,152
- Ooh.
354
00:29:48,154 --> 00:29:49,486
- A little extra.
355
00:29:49,488 --> 00:29:51,288
Oh!
356
00:29:51,290 --> 00:29:53,390
I'll see you next Thursday.
357
00:29:53,392 --> 00:29:54,858
Okay.
358
00:30:02,033 --> 00:30:03,834
What are you doing in my house?
359
00:30:05,170 --> 00:30:07,805
- We had an appointment,
dr. Franklin.
360
00:30:07,807 --> 00:30:09,339
My name is john adams.
361
00:30:09,341 --> 00:30:11,175
That's mr. John hancock,
362
00:30:11,177 --> 00:30:13,811
My cousin samuel adams.
363
00:30:13,813 --> 00:30:16,814
We're the congressional
delegates from boston, sir.
364
00:30:16,816 --> 00:30:19,817
- Oh.
365
00:30:19,819 --> 00:30:23,053
Well, as long as you're not here
to ransack the place.
366
00:30:23,055 --> 00:30:24,321
Come on in.
367
00:30:37,936 --> 00:30:40,070
- We have boston surrounded.
368
00:30:40,072 --> 00:30:42,072
Gage and his men
still control the city,
369
00:30:42,074 --> 00:30:44,341
But now that we've cut off
charlestown,
370
00:30:44,343 --> 00:30:46,944
They can't hold off much longer.
371
00:30:46,946 --> 00:30:48,478
But they'll be coming for us.
372
00:30:48,480 --> 00:30:50,147
- What's the status
of the militia?
373
00:30:50,149 --> 00:30:51,982
- We're growing every day.
374
00:30:51,984 --> 00:30:54,384
But these men are untrained.
They're unorganized.
375
00:30:54,386 --> 00:30:58,255
- Can we withstand a full-out
british attack?
376
00:30:58,257 --> 00:31:00,123
- A few charges, maybe.
377
00:31:00,125 --> 00:31:02,626
But a full-scale attack?
378
00:31:13,504 --> 00:31:18,508
- So you want to operate
your businesses
379
00:31:18,510 --> 00:31:21,545
Without someone else
taking it over...
380
00:31:21,547 --> 00:31:23,113
- Yes.
381
00:31:23,115 --> 00:31:25,883
- And live in your own houses
382
00:31:25,885 --> 00:31:30,254
Without the fear
of someone taking it.
383
00:31:30,256 --> 00:31:32,189
- Absolutely, yes.
384
00:31:35,526 --> 00:31:38,562
- You want the, uh,
385
00:31:38,564 --> 00:31:41,899
The right...
386
00:31:41,901 --> 00:31:46,169
To not be at the whim
of a king.
387
00:31:49,007 --> 00:31:51,174
- Exactly.
388
00:31:53,144 --> 00:31:55,545
- Well, gentlemen,
389
00:31:55,547 --> 00:31:58,615
I've been in England
for more than a decade,
390
00:31:58,617 --> 00:32:01,118
And I can assure you that
you're not gonna get
391
00:32:01,120 --> 00:32:04,955
Any of those rights or freedoms
from them.
392
00:32:10,028 --> 00:32:12,396
You're not talking about
defending your rights
393
00:32:12,398 --> 00:32:14,298
As englishmen.
394
00:32:17,568 --> 00:32:20,470
You're talking about
a new country.
395
00:32:20,472 --> 00:32:22,940
- A country?
396
00:32:22,942 --> 00:32:25,175
- Yes.
397
00:32:27,078 --> 00:32:29,379
All the colonies united.
398
00:32:32,050 --> 00:32:34,451
A new nation.
399
00:32:34,453 --> 00:32:36,386
It's the only way
it's gonna work.
400
00:32:38,589 --> 00:32:42,059
Is that really what you want?
401
00:32:42,061 --> 00:32:45,595
- Well, I suppose--
- yes.
402
00:32:45,597 --> 00:32:48,365
- Well, that, uh,
403
00:32:48,367 --> 00:32:52,703
That's an absolutely
batshit crazy idea.
404
00:32:55,606 --> 00:32:58,442
It's exactly what I want too.
405
00:32:58,444 --> 00:33:00,510
So...
406
00:33:02,480 --> 00:33:04,681
Let's see if we can sell
this idea to anyone else.
407
00:33:11,622 --> 00:33:14,758
Mr. Jefferson, hope we can
count on your support.
408
00:33:14,760 --> 00:33:17,394
- Consider me a friend
to the cause.
409
00:33:19,030 --> 00:33:20,097
- That was easy.
410
00:33:20,099 --> 00:33:21,431
- Oh, I talked to him earlier.
411
00:33:21,433 --> 00:33:23,633
He was with us
from the beginning.
412
00:33:23,635 --> 00:33:25,669
Now let's get to work.
413
00:33:27,505 --> 00:33:29,239
Gentlemen...
414
00:33:32,276 --> 00:33:35,278
- It is a bold proposition,
gentlemen.
415
00:33:35,280 --> 00:33:36,646
I grant you that.
416
00:33:36,648 --> 00:33:38,682
But, my good men,
I stand before you
417
00:33:38,684 --> 00:33:41,785
As a man who has taken
the leap
418
00:33:41,787 --> 00:33:44,688
And as a man who,
as a consequence,
419
00:33:44,690 --> 00:33:47,124
Is reaping the benefits.
420
00:33:47,126 --> 00:33:50,093
It's south carolina
I have to think about.
421
00:33:50,095 --> 00:33:53,263
Well, we are dependent
on britain to buy our cotton.
422
00:33:53,265 --> 00:33:56,533
- You know that I'm very close
to french, right?
423
00:33:56,535 --> 00:33:59,436
What if I was able to make those
markets available to you?
424
00:33:59,438 --> 00:34:03,807
- What if I were able
to assure you
425
00:34:03,809 --> 00:34:06,143
That any saltpeter
426
00:34:06,145 --> 00:34:09,146
Procured for
any continental militia
427
00:34:09,148 --> 00:34:13,417
Would come solely
from your colony?
428
00:34:13,419 --> 00:34:15,519
- Tell me what
some of your concerns may be.
429
00:34:15,521 --> 00:34:17,587
Perhaps I can find a way
to alleviate them.
430
00:34:21,159 --> 00:34:24,261
- I think I have button gwinnett
from georgia.
431
00:34:24,263 --> 00:34:27,264
Now, all he needs
is an assurance
432
00:34:27,266 --> 00:34:29,299
That we won't meddle
with his land grants.
433
00:34:29,301 --> 00:34:30,300
- It's not gonna work.
434
00:34:30,302 --> 00:34:32,102
- It will.
435
00:34:32,104 --> 00:34:33,570
It takes time.
436
00:34:33,572 --> 00:34:36,206
- Time is the one thing
that we don't have.
437
00:34:36,208 --> 00:34:37,774
Gage still has boston.
438
00:34:37,776 --> 00:34:39,709
We're talking about
purchasing more saltpeter
439
00:34:39,711 --> 00:34:41,311
From rhode island.
440
00:34:41,313 --> 00:34:42,746
- Mr. Adams,
you're missing the point.
441
00:34:42,748 --> 00:34:45,582
We need to appeal
to their motivations.
442
00:34:45,584 --> 00:34:49,152
- And they're all different.
443
00:34:49,154 --> 00:34:51,588
- You're talking about
starting a country.
444
00:34:51,590 --> 00:34:53,590
What kind of country
would that be?
445
00:34:53,592 --> 00:34:55,492
- Mr. Adams,
you have a lot to learn,
446
00:34:55,494 --> 00:34:58,361
And I suggest
you learn it quickly.
447
00:34:58,363 --> 00:35:00,597
If 12 years standing
in front of parliament
448
00:35:00,599 --> 00:35:02,332
Has taught me anything,
449
00:35:02,334 --> 00:35:04,734
It's that politics
is a chess match.
450
00:35:04,736 --> 00:35:08,605
You must think five moves ahead.
451
00:35:08,607 --> 00:35:11,241
- And what happens five moves
from where we are now?
452
00:35:13,878 --> 00:35:15,712
- We take their king.
453
00:35:26,491 --> 00:35:30,794
Tomorrow
we break this stalemate.
454
00:35:30,796 --> 00:35:33,797
You are britain's best.
455
00:35:33,799 --> 00:35:37,634
We shall not be outsmarted
by these traitorous colonists.
456
00:35:37,636 --> 00:35:40,203
- With respect, sir, we're
outnumbered and surrounded.
457
00:35:40,205 --> 00:35:42,439
They may be colonists, but they
still know how to fire a gun.
458
00:35:42,441 --> 00:35:44,241
- I don't want your excuses.
459
00:35:44,243 --> 00:35:48,145
I want the scalp of every
colonial savage in those hills.
460
00:35:48,147 --> 00:35:51,348
- There might be one way,
but it will be costly:
461
00:35:51,350 --> 00:35:55,352
We attack them across the river
here at bunker hill.
462
00:35:55,354 --> 00:35:58,788
If we can overtake them
and secure the high ground
463
00:35:58,790 --> 00:36:00,390
Around charlestown--
464
00:36:00,392 --> 00:36:02,292
- Sir, the loss of life
would be catastrophic.
465
00:36:02,294 --> 00:36:03,927
- The losses will be
significant,
466
00:36:03,929 --> 00:36:07,564
But reinforcements are on their
way from london as we speak.
467
00:36:07,566 --> 00:36:10,267
The one thing we can
afford to lose is soldiers.
468
00:36:10,269 --> 00:36:11,835
We can't afford to lose boston.
469
00:36:11,837 --> 00:36:15,272
- Significant, sir.
470
00:36:15,274 --> 00:36:17,674
That's how you describe
thousands of lives at stake--
471
00:36:17,676 --> 00:36:19,276
- Enough.
472
00:36:19,278 --> 00:36:20,844
- I beg your pardon, sir,
it's just--
473
00:36:20,846 --> 00:36:22,679
- Silence!
474
00:36:25,950 --> 00:36:28,852
We attack tomorrow
at first light.
475
00:36:30,721 --> 00:36:32,889
Ready the troops.
476
00:36:47,238 --> 00:36:51,508
What we March to do today,
477
00:36:51,510 --> 00:36:55,312
We do for king and country.
478
00:36:55,314 --> 00:36:57,714
Soldiers: For king and country!
479
00:36:57,716 --> 00:37:00,717
- I need your hearts,
480
00:37:00,719 --> 00:37:03,253
Your souls.
481
00:37:03,255 --> 00:37:07,324
Many of us will die today.
482
00:37:07,326 --> 00:37:10,227
And we will die with honor.
483
00:37:10,229 --> 00:37:11,895
Soldiers: For king and country!
484
00:37:11,897 --> 00:37:13,597
For king and country!
485
00:37:13,599 --> 00:37:15,632
Huzzah! Huzzah!
486
00:37:15,634 --> 00:37:18,001
- To bunker hill!
487
00:37:18,003 --> 00:37:20,303
- [shouting orders]
488
00:37:23,741 --> 00:37:26,009
Forward, March!
489
00:37:52,470 --> 00:37:55,538
[bell dinging]
490
00:38:28,472 --> 00:38:31,641
- Looks like they're gonna
come through charlestown.
491
00:38:31,643 --> 00:38:33,510
We need to fortify bunker hill.
492
00:38:33,512 --> 00:38:34,778
- Let's move.
493
00:38:47,758 --> 00:38:50,827
- Mr. Revere.
494
00:38:50,829 --> 00:38:52,762
Found some friends of mine.
495
00:38:52,764 --> 00:38:54,664
Thought you might want
some help.
496
00:38:54,666 --> 00:38:56,566
- Welcome, gentlemen.
497
00:38:56,568 --> 00:38:58,435
We can use every hand
we can get.
498
00:38:58,437 --> 00:39:01,004
- You heard the man.
Go on inside and get some axes.
499
00:39:32,069 --> 00:39:34,137
- That's the last of it.
500
00:39:34,139 --> 00:39:36,673
- What do you mean,
that's the last?
501
00:39:36,675 --> 00:39:38,641
- That's all we got.
502
00:39:40,678 --> 00:39:42,846
- Gage is one his way here
with five men-of-war ships
503
00:39:42,848 --> 00:39:44,714
And 3,000 men, at least.
504
00:39:44,716 --> 00:39:46,716
- We don't have the ammunition.
505
00:39:46,718 --> 00:39:49,619
We're gonna get one,
maybe two shots at most.
506
00:40:07,104 --> 00:40:08,671
- "I shall not want.
507
00:40:08,673 --> 00:40:10,840
"he maketh me lie down
in green pastures.
508
00:40:10,842 --> 00:40:12,842
"he leadeth me
beside the still waters.
509
00:40:12,844 --> 00:40:14,778
"he restores my soul.
510
00:40:14,780 --> 00:40:16,846
"he leadeth me in the path
of righteousness
511
00:40:16,848 --> 00:40:18,815
For his name's sake."
512
00:41:22,913 --> 00:41:24,814
- I know you're afraid.
513
00:41:26,750 --> 00:41:29,219
There's no shame in fear.
514
00:41:29,221 --> 00:41:33,022
Any man with something lose
fears death.
515
00:41:33,024 --> 00:41:34,724
- Dear god...
516
00:41:37,928 --> 00:41:41,865
Here they come.
517
00:41:41,867 --> 00:41:44,133
Send word to the camp, now.
518
00:41:44,135 --> 00:41:46,536
Hold the high ground.
They don't get this bunker.
519
00:41:46,538 --> 00:41:47,904
Ready your weapons!
520
00:41:47,906 --> 00:41:49,672
- Move it out!
521
00:41:49,674 --> 00:41:52,141
- Hand me that rifle.
522
00:42:13,597 --> 00:42:15,665
[man shouting orders]
523
00:43:08,686 --> 00:43:11,955
- Regiments...
524
00:43:11,957 --> 00:43:15,191
Halt!
525
00:43:15,193 --> 00:43:16,593
- Ready!
526
00:43:30,674 --> 00:43:32,342
- Cannons.
527
00:43:32,344 --> 00:43:34,777
- Cannons!
528
00:43:42,786 --> 00:43:44,621
- Rapid fire.
529
00:43:44,623 --> 00:43:47,690
- Rapid fire!
530
00:43:47,692 --> 00:43:49,759
[cannon blasts]
531
00:44:00,204 --> 00:44:01,804
- Back to the redoubt!
532
00:44:01,806 --> 00:44:03,973
Get back!
533
00:44:03,975 --> 00:44:05,808
Back to the redoubt!
534
00:44:41,178 --> 00:44:43,846
[men screaming]
535
00:44:55,959 --> 00:44:57,960
You'll be okay.
536
00:45:31,028 --> 00:45:32,929
Hang tight.
I'll be back.
537
00:45:37,167 --> 00:45:39,268
Let's get back in the fight!
538
00:45:59,189 --> 00:46:01,924
- Start the advance.
539
00:46:01,926 --> 00:46:03,326
- Ready, up!
540
00:46:03,328 --> 00:46:04,761
[men chant together]
541
00:46:06,797 --> 00:46:08,831
- Conserve your ammunition!
542
00:46:08,833 --> 00:46:10,800
Fire only on my command.
543
00:46:10,802 --> 00:46:12,135
- Start the advance!
544
00:46:14,905 --> 00:46:16,839
Advance!
545
00:46:16,841 --> 00:46:18,908
[men chanting]
546
00:46:28,051 --> 00:46:30,086
- Hold your fire.
547
00:46:49,439 --> 00:46:51,507
- Steady.
548
00:46:54,111 --> 00:46:55,912
- Hold!
549
00:47:03,253 --> 00:47:04,921
- Wait.
550
00:47:04,923 --> 00:47:07,123
Wait for my order.
551
00:47:10,427 --> 00:47:11,861
Fire!
552
00:47:11,863 --> 00:47:13,930
[gunfire]
553
00:48:05,215 --> 00:48:08,284
[men screaming]
554
00:48:13,190 --> 00:48:16,225
[gunfire]
555
00:48:19,630 --> 00:48:21,197
- Fall back!
556
00:48:21,199 --> 00:48:23,266
[men shouting]
557
00:48:43,487 --> 00:48:45,121
- They're retreating!
558
00:48:47,090 --> 00:48:48,357
- [groans]
559
00:48:52,996 --> 00:48:54,664
- We've got 'em where we want.
Cannons!
560
00:48:54,666 --> 00:48:56,933
[cannon blasts]
561
00:49:16,119 --> 00:49:17,386
- Halt the retreat.
562
00:49:17,388 --> 00:49:18,654
- Halt the retreat!
563
00:49:18,656 --> 00:49:21,023
- Start the second advance.
564
00:49:21,025 --> 00:49:22,124
- Yes, sir.
565
00:49:22,126 --> 00:49:24,093
- Major...
566
00:49:25,996 --> 00:49:28,431
Lead them yourself.
567
00:49:34,404 --> 00:49:37,473
- For the glory of the marines,
568
00:49:37,475 --> 00:49:39,709
Advance!
569
00:49:51,722 --> 00:49:54,991
[men screaming]
570
00:50:02,432 --> 00:50:04,433
- We're running out of ammo!
571
00:50:04,435 --> 00:50:06,302
- Conserve your ammunition!
572
00:50:06,304 --> 00:50:08,337
- Salem, aim for the officers.
573
00:50:08,339 --> 00:50:09,572
- Yes, sir.
574
00:50:09,574 --> 00:50:11,607
[gunfire]
575
00:50:15,312 --> 00:50:18,381
[men groaning, screaming]
576
00:50:27,257 --> 00:50:29,225
[man screams]
577
00:50:39,469 --> 00:50:42,571
[gunfire]
578
00:50:54,484 --> 00:50:55,484
- Fire!
579
00:50:55,486 --> 00:50:57,053
[gunshots]
580
00:50:57,055 --> 00:50:58,421
- Salem!
581
00:51:01,091 --> 00:51:03,159
- [choking]
582
00:51:25,582 --> 00:51:27,316
- [clears throat]
583
00:51:27,318 --> 00:51:29,418
I warned you
our losses would be severe.
584
00:51:29,420 --> 00:51:31,654
Be patient, general.
You will have your victory.
585
00:51:40,630 --> 00:51:43,699
[men screaming]
586
00:51:44,668 --> 00:51:46,635
- Fall back!
587
00:51:53,543 --> 00:51:55,578
Warren,
we have to get out of here!
588
00:51:57,481 --> 00:51:58,747
Warren!
589
00:52:03,720 --> 00:52:06,322
Warren, we got to go.
We've got to get out of here.
590
00:52:07,891 --> 00:52:09,725
Warren!
591
00:52:19,436 --> 00:52:21,604
- Dragoons with me!
592
00:52:21,606 --> 00:52:23,706
[screaming]
593
00:52:38,655 --> 00:52:41,724
[men screaming, groaning]
594
00:52:48,431 --> 00:52:50,499
[men groaning]
595
00:53:17,627 --> 00:53:18,761
[gunshot]
596
00:53:18,763 --> 00:53:20,262
- [groans]
597
00:54:01,671 --> 00:54:02,705
[gunshot]
598
00:54:32,469 --> 00:54:34,570
- Mutilate the body.
599
00:55:17,781 --> 00:55:20,649
- Paul.
600
00:55:20,651 --> 00:55:22,418
- Is it him?
601
00:55:26,389 --> 00:55:28,490
[gasps]
602
00:56:14,537 --> 00:56:16,572
- He is dead.
603
00:56:16,574 --> 00:56:18,841
- No! No!
604
00:56:18,843 --> 00:56:20,876
[grunting, gasping]
605
00:56:22,812 --> 00:56:23,879
[groans]
606
00:56:29,119 --> 00:56:31,153
[whimpering]
607
00:56:32,889 --> 00:56:34,723
- I killed him myself.
608
00:56:34,725 --> 00:56:36,458
- [cries]
609
00:56:36,460 --> 00:56:39,661
- The coward died
trying to run away.
610
00:57:07,924 --> 00:57:10,025
Pack for England.
611
00:57:10,027 --> 00:57:12,461
You're on the next ship
out of the harbor.
612
00:57:16,132 --> 00:57:18,200
My wife is sick.
613
00:57:18,202 --> 00:57:20,636
Restrain her if she attempts
to leave.
614
00:57:20,638 --> 00:57:22,137
- Yes, sir.
615
00:57:22,139 --> 00:57:23,138
- No!
616
00:57:23,140 --> 00:57:26,208
[crying]
617
00:57:30,547 --> 00:57:34,082
- No one is asking you
to abandon hostilities.
618
00:57:34,084 --> 00:57:36,051
We're not blind to the plight
of new England.
619
00:57:36,053 --> 00:57:38,520
- Then why do you insist
on being so unhelpful?
620
00:57:38,522 --> 00:57:42,591
- Our forefathers thrived
on a sacred union with England.
621
00:57:42,593 --> 00:57:45,928
I, for one, am not prepared
to destroy that bond.
622
00:57:45,930 --> 00:57:48,664
Not while war
is still avoidable.
623
00:57:48,666 --> 00:57:51,733
[applause]
624
00:57:53,670 --> 00:57:55,671
- You are aware you're not
the only delegate
625
00:57:55,673 --> 00:57:57,606
For pennsylvania, right?
626
00:57:57,608 --> 00:57:58,941
- I am.
627
00:57:58,943 --> 00:58:01,610
I still have to follow
my conscience.
628
00:58:01,612 --> 00:58:03,045
- And I'm not.
629
00:58:13,022 --> 00:58:15,958
- There will be no peace.
630
00:58:15,960 --> 00:58:19,495
We've just received news
from boston.
631
00:58:19,497 --> 00:58:22,130
Hundreds of our militia men
were slaughtered
632
00:58:22,132 --> 00:58:24,566
By general gage and his troops,
633
00:58:24,568 --> 00:58:27,736
Along with our friend,
dr. Joseph warren.
634
00:58:27,738 --> 00:58:31,573
These were all brave
and true patriots.
635
00:58:31,575 --> 00:58:34,076
We should observe
a moment of silence.
636
00:58:38,715 --> 00:58:40,716
- No.
637
00:58:40,718 --> 00:58:43,118
We have observed enough silence.
638
00:58:43,120 --> 00:58:45,254
We need action.
- Mr. Washington--
639
00:58:45,256 --> 00:58:48,123
- General gage is a ruthless,
brutal tyrant
640
00:58:48,125 --> 00:58:50,626
Who will stop at nothing.
641
00:58:50,628 --> 00:58:52,027
I will ride to boston.
642
00:58:52,029 --> 00:58:54,029
I will take care of him myself.
643
00:58:54,031 --> 00:58:56,298
Are there any objections?
644
00:59:00,270 --> 00:59:02,037
Good day, gentlemen.
645
00:59:08,611 --> 00:59:10,012
- Samuel...
646
00:59:17,620 --> 00:59:19,955
- Assemble our reserve forces.
647
00:59:19,957 --> 00:59:21,657
I want a full-scale attack
648
00:59:21,659 --> 00:59:24,059
As soon as our soldiers
are walking again.
649
00:59:24,061 --> 00:59:26,628
- Sir, our victory
at bunker hill
650
00:59:26,630 --> 00:59:27,963
Has had little consequence.
651
00:59:27,965 --> 00:59:29,064
We've lost hundreds of men.
652
00:59:29,066 --> 00:59:31,266
- We have suffered losses, yes,
653
00:59:31,268 --> 00:59:33,969
But 100 of ours means far less
than 100 of theirs.
654
00:59:33,971 --> 00:59:36,972
We attack again before they can
replenish their numbers.
655
00:59:39,075 --> 00:59:41,677
- But, sir,
the reinforcements from london
656
00:59:41,679 --> 00:59:43,312
Should be here shortly.
657
00:59:43,314 --> 00:59:44,947
Let's bide our time.
658
00:59:44,949 --> 00:59:47,082
- Tell me, what did we fight
that battle for?
659
00:59:47,084 --> 00:59:48,584
We have them on the run.
660
00:59:48,586 --> 00:59:50,586
We must push forward
at all costs.
661
00:59:50,588 --> 00:59:51,954
Now.
662
00:59:58,695 --> 01:00:00,262
- What are you doing?
663
01:00:00,264 --> 01:00:02,264
- I'm going somewhere
that I can be useful.
664
01:00:02,266 --> 01:00:03,665
- You can be useful here.
665
01:00:03,667 --> 01:00:05,334
- Nothing's happening here.
666
01:00:05,336 --> 01:00:06,935
We've been at this for weeks.
667
01:00:06,937 --> 01:00:09,938
- No, your cousin,
mr. Franklin, me--
668
01:00:09,940 --> 01:00:11,373
We have been at it.
669
01:00:11,375 --> 01:00:14,109
You have been no help at all.
670
01:00:14,111 --> 01:00:16,812
Can you deny it?
671
01:00:16,814 --> 01:00:19,648
Have you done anything
to convince these men?
672
01:00:19,650 --> 01:00:22,084
- These men...
673
01:00:22,086 --> 01:00:24,720
These men are all terrified.
674
01:00:24,722 --> 01:00:26,221
They're all just in it
for themselves.
675
01:00:26,223 --> 01:00:27,689
They all want something.
676
01:00:27,691 --> 01:00:28,890
- Yes, they do,
677
01:00:28,892 --> 01:00:30,692
But you do not.
678
01:00:30,694 --> 01:00:33,095
I didn't understand at first,
but now I do.
679
01:00:33,097 --> 01:00:35,964
All you want is for things
to be fair for everyone.
680
01:00:35,966 --> 01:00:38,367
If you leave,
everyone else will leave.
681
01:00:38,369 --> 01:00:40,135
You have to stay
and convince them.
682
01:00:40,137 --> 01:00:42,704
You have convinced me!
683
01:00:45,375 --> 01:00:47,676
A man with everything to lose.
684
01:00:49,412 --> 01:00:51,380
Look at me.
685
01:00:51,382 --> 01:00:53,382
Look at me.
686
01:00:53,384 --> 01:00:55,317
I am broke.
687
01:00:55,319 --> 01:00:56,985
This--
688
01:00:56,987 --> 01:00:59,287
This is all I have left.
689
01:01:04,260 --> 01:01:08,096
You're the only one
with no agenda.
690
01:01:09,899 --> 01:01:14,136
You're the only one
who can make these men
691
01:01:14,138 --> 01:01:16,004
Hear the truth.
692
01:01:18,408 --> 01:01:20,709
- Good luck.
693
01:02:28,244 --> 01:02:30,078
Of the house yet?Ve a td
694
01:02:30,080 --> 01:02:31,113
- No.
695
01:02:31,115 --> 01:02:32,848
- What about south carolina?
696
01:02:32,850 --> 01:02:34,816
- I have no idea what
south carolina is gonna do
697
01:02:34,818 --> 01:02:36,418
At this point.
698
01:02:36,420 --> 01:02:38,754
- Well, unless it's unanimous,
it does us no good.
699
01:02:38,756 --> 01:02:41,323
General gage will pick us off
colony by colony.
700
01:02:49,766 --> 01:02:51,133
- All right.
701
01:02:51,135 --> 01:02:52,768
Been enough of the bullshit.
702
01:02:52,770 --> 01:02:54,236
Let's try this my way.
703
01:02:55,905 --> 01:02:57,973
- Glad you're back.
704
01:03:05,481 --> 01:03:08,550
[bell dinging]
705
01:03:11,187 --> 01:03:13,255
[men shouting]
706
01:03:25,101 --> 01:03:26,168
- Mr. Revere.
707
01:03:26,170 --> 01:03:28,036
George washington.
708
01:03:28,038 --> 01:03:30,238
- I am very happy to meet you.
709
01:03:30,240 --> 01:03:32,507
- I regret I was unable
to arrive sooner.
710
01:03:34,076 --> 01:03:36,211
- That's a lot of men.
711
01:03:36,213 --> 01:03:38,980
- Gathered every militia
from here to philadelphia.
712
01:03:40,516 --> 01:03:42,217
They're good men.
713
01:03:42,219 --> 01:03:44,820
They're prepared to fight
for their freedom.
714
01:03:44,822 --> 01:03:46,555
- We could use the help.
715
01:03:46,557 --> 01:03:49,457
- Gage is most likely preparing
for a final charge
716
01:03:49,459 --> 01:03:51,459
To break through
whatever fortifications
717
01:03:51,461 --> 01:03:53,228
You might have left.
718
01:03:53,230 --> 01:03:55,397
So we must be ready.
719
01:03:57,099 --> 01:03:58,967
- George washington?
720
01:03:58,969 --> 01:04:00,535
- Yes, sir.
721
01:04:00,537 --> 01:04:02,838
- How many soldiers
does he have?
722
01:04:02,840 --> 01:04:05,040
- Oh, at least 6,000.
723
01:04:06,609 --> 01:04:08,610
- We need to get out
of this city.
724
01:04:08,612 --> 01:04:10,612
- It'll be a fight.
725
01:04:10,614 --> 01:04:13,181
They have boston surrounded,
and we've lost too many men.
726
01:04:13,183 --> 01:04:15,083
Reinforcements from london
are on their way.
727
01:04:15,085 --> 01:04:18,053
- No, send a messenger
to george washington.
728
01:04:18,055 --> 01:04:19,955
Tell him I want to speak
with him.
729
01:04:19,957 --> 01:04:21,256
- Yes, sir.
730
01:04:25,494 --> 01:04:27,462
- We need unity, one voice.
731
01:04:27,464 --> 01:04:29,030
Any holdouts to the cause
732
01:04:29,032 --> 01:04:31,099
Undermine our argument
completely.
733
01:04:31,101 --> 01:04:33,235
- I'm sorry, mr. Adams, but
that's just a bridge too far.
734
01:04:33,237 --> 01:04:35,370
- I understand your trepidation,
735
01:04:35,372 --> 01:04:37,205
But a vote from you--
736
01:04:37,207 --> 01:04:38,640
- That's treason.
737
01:04:41,010 --> 01:04:44,512
- Is there something funny,
mr. Adams?
738
01:04:44,514 --> 01:04:46,548
- You still think you have
a choice,
739
01:04:46,550 --> 01:04:48,984
Do you, mr. Rutledge?
740
01:04:48,986 --> 01:04:51,253
They will take your possessions.
741
01:04:51,255 --> 01:04:53,521
They will rip you
from your home.
742
01:04:53,523 --> 01:04:55,390
And they'll kill you.
743
01:04:55,392 --> 01:04:59,160
Sure as I'm standing here
right now.
744
01:04:59,162 --> 01:05:01,363
I would think about it,
if I were you.
745
01:05:25,454 --> 01:05:28,156
- Leave us.
746
01:05:28,158 --> 01:05:29,925
- It's all right.
747
01:05:33,296 --> 01:05:34,562
- George.
748
01:05:34,564 --> 01:05:36,998
- Thomas.
749
01:05:37,000 --> 01:05:40,302
- I see you've finally found an
army, if you can call it that,
750
01:05:40,304 --> 01:05:43,038
Willing to promote you
to general.
751
01:05:43,040 --> 01:05:45,440
- They honor me with that title,
yes.
752
01:05:45,442 --> 01:05:49,244
- It's not the first time
you and I have stood by a fire
753
01:05:49,246 --> 01:05:51,579
In these godforsaken wilds.
754
01:05:51,581 --> 01:05:54,582
- There is something
oddly comforting about that.
755
01:05:54,584 --> 01:05:56,484
- I was already
a seasoned officer
756
01:05:56,486 --> 01:05:59,087
When general braddock
dragged me here
757
01:05:59,089 --> 01:06:01,623
Along with 4,000 of his troops.
758
01:06:01,625 --> 01:06:05,060
We were to save
a colonial commander
759
01:06:05,062 --> 01:06:07,629
Who failed to defend
our borders here.
760
01:06:07,631 --> 01:06:11,333
I'm sure you remember.
761
01:06:11,335 --> 01:06:13,001
- Fort necessity.
762
01:06:13,003 --> 01:06:14,336
- That was it.
763
01:06:14,338 --> 01:06:16,504
Our position was lost
to the french,
764
01:06:16,506 --> 01:06:19,507
And yet, braddock appointed
that same colonial commander--
765
01:06:19,509 --> 01:06:20,742
You--
766
01:06:20,744 --> 01:06:23,578
As his personal aide-de-camp.
767
01:06:23,580 --> 01:06:25,213
I have to say,
768
01:06:25,215 --> 01:06:29,084
My fellow officers and I
were greatly surprised.
769
01:06:29,086 --> 01:06:33,021
Nonetheless, I was honored
to lead the advance attack.
770
01:06:33,023 --> 01:06:35,156
Braddock and you,
771
01:06:35,158 --> 01:06:38,560
His ambitious errand boy,
were to hold the rear guard--
772
01:06:38,562 --> 01:06:41,496
A chaotic mess of ill-trained
pig farmers
773
01:06:41,498 --> 01:06:44,099
Who dissolved into hysteria
774
01:06:44,101 --> 01:06:47,035
At the first sounds of battle.
775
01:06:47,037 --> 01:06:49,104
You allowed the enemy
to flank us
776
01:06:49,106 --> 01:06:51,539
And forced us
into a devastating retreat.
777
01:06:51,541 --> 01:06:54,642
Over 1,000 british casualties,
778
01:06:54,644 --> 01:06:57,412
Including general braddock
himself,
779
01:06:57,414 --> 01:07:01,649
Whom you had personally sworn
to serve and protect.
780
01:07:01,651 --> 01:07:03,385
- That was a long time ago.
781
01:07:03,387 --> 01:07:06,755
- I've often wondered,
general washington,
782
01:07:06,757 --> 01:07:12,293
What it was like as braddock
lay dying in your arms.
783
01:07:12,295 --> 01:07:14,796
What must he have said to you?
784
01:07:17,166 --> 01:07:19,167
- He said...
785
01:07:21,537 --> 01:07:24,539
"we shall better know how
to deal with them next time."
786
01:07:27,143 --> 01:07:29,077
- And here we are.
787
01:07:31,447 --> 01:07:33,348
- You would do well to remember
788
01:07:33,350 --> 01:07:36,151
That I continued fighting
alongside the british army
789
01:07:36,153 --> 01:07:40,355
With those pig farmers.
790
01:07:40,357 --> 01:07:42,791
But they learned.
791
01:07:42,793 --> 01:07:44,592
Point of fact,
792
01:07:44,594 --> 01:07:46,294
You are here now
because of them.
793
01:07:46,296 --> 01:07:48,396
- Yes, the irony is not lost.
794
01:07:51,233 --> 01:07:53,201
- Now...
795
01:07:53,203 --> 01:07:55,603
I expect you will be asking me
796
01:07:55,605 --> 01:07:58,273
To allow you and your men
to leave boston.
797
01:07:58,275 --> 01:08:00,508
- Yes, very good.
798
01:08:00,510 --> 01:08:02,710
And you'll give us
free passage.
799
01:08:02,712 --> 01:08:04,079
- Why would I do that?
800
01:08:04,081 --> 01:08:06,081
- Well, if you don't,
801
01:08:06,083 --> 01:08:09,250
I'll burn boston to the ground.
802
01:08:11,187 --> 01:08:13,455
There are a great many homes
in this city.
803
01:08:13,457 --> 01:08:17,692
Homes filled with the families
of your soldiers.
804
01:08:26,335 --> 01:08:28,203
- So be it.
805
01:08:40,349 --> 01:08:43,251
- You never did get
that commission
806
01:08:43,253 --> 01:08:46,554
With the british army
you so coveted.
807
01:08:46,556 --> 01:08:48,356
- No.
808
01:08:48,358 --> 01:08:50,592
Thank god.
809
01:08:54,263 --> 01:08:56,231
- It's a shame.
810
01:09:04,573 --> 01:09:06,241
- It's a mistake.
811
01:09:06,243 --> 01:09:07,675
We'll have the city
within the week.
812
01:09:07,677 --> 01:09:09,644
Why give them free passage now?
813
01:09:09,646 --> 01:09:12,313
- We lost bunker hill
because of their numbers,
814
01:09:12,315 --> 01:09:15,650
Not their passion.
815
01:09:15,652 --> 01:09:19,921
Why give them any further
victory that would harm ours?
816
01:09:19,923 --> 01:09:23,625
Boston blackened by fire
just as charlestown was
817
01:09:23,627 --> 01:09:25,693
Would be a blow to morale.
818
01:09:28,397 --> 01:09:30,498
And we have a long war to fight.
819
01:09:32,801 --> 01:09:34,802
We agreed to let them leave
unmolested.
820
01:09:34,804 --> 01:09:36,938
They will not leave unfollowed.
821
01:09:40,176 --> 01:09:41,609
- So that we will
822
01:09:41,611 --> 01:09:44,279
"better know how to deal
with them next time."
823
01:09:53,856 --> 01:09:56,958
[indistinct chatter]
824
01:10:05,301 --> 01:10:07,835
- That's george read,
from delaware.
825
01:10:07,837 --> 01:10:09,938
Scare him.
826
01:10:16,378 --> 01:10:18,346
- Mr. Read...
827
01:10:18,348 --> 01:10:21,449
[indistinct chatter]
828
01:10:35,664 --> 01:10:37,932
- Mr. Franklin.
829
01:10:39,868 --> 01:10:41,269
- John.
830
01:10:41,271 --> 01:10:43,571
- Sir.
831
01:10:43,573 --> 01:10:47,709
- At some point this is all
gonna come to a vote.
832
01:10:47,711 --> 01:10:49,944
Somebody needs to preside
over it.
833
01:10:51,880 --> 01:10:53,715
It should be you.
834
01:10:55,351 --> 01:10:57,485
- You want me to preside
over congress?
835
01:11:00,489 --> 01:11:02,523
But what about sam?
836
01:11:07,396 --> 01:11:09,564
- Did you know I grew up
in boston?
837
01:11:09,566 --> 01:11:12,634
- Yes, sir.
I was aware of that.
838
01:11:12,636 --> 01:11:14,502
- Your uncle was a...
839
01:11:14,504 --> 01:11:17,272
Well, quite an impressive man...
840
01:11:17,274 --> 01:11:19,641
At least in some ways...
841
01:11:19,643 --> 01:11:20,708
To some people.
842
01:11:20,710 --> 01:11:23,044
- That he was.
843
01:11:23,046 --> 01:11:26,581
- You see, here's the thing,
john:
844
01:11:26,583 --> 01:11:30,385
I know where you come from.
845
01:11:30,387 --> 01:11:32,720
And I know now
where you've ended up.
846
01:11:35,758 --> 01:11:37,825
You're the right man
for the job.
847
01:11:58,580 --> 01:12:01,649
[crowd shouting jeers]
848
01:12:15,864 --> 01:12:17,932
[explosions]
849
01:12:27,743 --> 01:12:29,844
[fireworks exploding]
850
01:12:50,399 --> 01:12:52,700
- They think it's over.
851
01:13:11,153 --> 01:13:13,788
- So we have most of the room.
852
01:13:13,790 --> 01:13:15,523
Just a few holdouts.
853
01:13:15,525 --> 01:13:17,392
- Yes, we're close.
854
01:13:17,394 --> 01:13:19,160
Very close.
855
01:13:19,162 --> 01:13:22,029
- It's time to write it down.
856
01:13:22,031 --> 01:13:23,765
A document,
857
01:13:23,767 --> 01:13:26,968
A declaration of our
independence.
858
01:13:29,471 --> 01:13:33,808
- The writer should be someone
from outside the boston circle.
859
01:13:33,810 --> 01:13:35,810
- A southerner.
860
01:13:35,812 --> 01:13:37,512
They're the ones
holding us back.
861
01:13:37,514 --> 01:13:39,814
Someone young, someone likeable.
862
01:13:39,816 --> 01:13:41,682
- Exact opposite of you.
863
01:13:41,684 --> 01:13:45,052
- [laughs]
864
01:13:45,054 --> 01:13:47,054
- I have someone in mind.
865
01:13:55,564 --> 01:13:57,098
- Mr. Jefferson.
866
01:13:57,100 --> 01:13:59,066
- Mr. Adams.
867
01:13:59,068 --> 01:14:01,135
- We have a task for you.
868
01:14:02,938 --> 01:14:04,806
- Good day to you, sir.
869
01:14:04,808 --> 01:14:06,207
- Good day.
870
01:14:10,946 --> 01:14:13,581
- Seems the british warships
are heading south.
871
01:14:13,583 --> 01:14:15,650
- How many ships?
872
01:14:15,652 --> 01:14:17,552
- At least 60.
873
01:14:17,554 --> 01:14:20,588
- So london sent reinforcements.
874
01:14:20,590 --> 01:14:23,558
He's trying to finish this now.
875
01:14:23,560 --> 01:14:25,960
Head to philadelphia,
mr. Revere.
876
01:14:25,962 --> 01:14:27,862
We must warn them.
877
01:14:30,732 --> 01:14:32,567
Ready the men at once.
878
01:14:32,569 --> 01:14:34,602
We'll March at dawn.
879
01:14:46,782 --> 01:14:48,583
- I don't know
how you do things in georgia,
880
01:14:48,585 --> 01:14:49,984
But in boston,
that's not very funny.
881
01:14:49,986 --> 01:14:51,719
[laughter]
882
01:14:55,157 --> 01:14:59,260
If you gentlemen would excuse me
just for two minutes.
883
01:14:59,262 --> 01:15:03,164
One moment, nathaniel.
I'll be back.
884
01:15:03,166 --> 01:15:04,632
What are you doing here?
885
01:15:04,634 --> 01:15:06,167
Four beers, please.
886
01:15:06,169 --> 01:15:08,736
- Gage's full fleet
is approaching the harbor.
887
01:15:08,738 --> 01:15:10,872
There's no longer any doubt.
888
01:15:10,874 --> 01:15:12,840
They're gonna attack new york.
889
01:15:13,876 --> 01:15:15,042
- How long?
890
01:15:15,044 --> 01:15:18,279
- Couple days, at most.
891
01:15:18,281 --> 01:15:20,181
Are they joining the cause?
892
01:15:20,183 --> 01:15:21,249
- Most of them.
893
01:15:21,251 --> 01:15:23,684
- Well, we're out of time.
894
01:15:23,686 --> 01:15:26,687
Whatever's gonna happen here
needs to happen right now.
895
01:15:33,795 --> 01:15:35,830
- Why don't you come say hello?
896
01:15:40,035 --> 01:15:42,036
Gentlemen, apologies.
897
01:15:42,038 --> 01:15:44,038
Got you a fresh drink there.
898
01:15:44,040 --> 01:15:46,941
I want to introduce you
to a very close friend of mine,
899
01:15:46,943 --> 01:15:48,643
Mr. Paul revere.
900
01:15:48,645 --> 01:15:50,645
He brings news from
general george washington.
901
01:15:50,647 --> 01:15:52,046
- How do you do?
902
01:15:52,048 --> 01:15:54,649
- He's fresh down from boston.
903
01:16:05,193 --> 01:16:08,262
[indistinct chatter]
904
01:16:16,939 --> 01:16:18,973
- That is a fine suit,
905
01:16:18,975 --> 01:16:21,075
Mr. Adams.
906
01:16:23,712 --> 01:16:25,246
We have a full house.
907
01:16:25,248 --> 01:16:27,848
You just need to tell them
the truth.
908
01:16:30,152 --> 01:16:32,086
Are you ready?
909
01:16:32,088 --> 01:16:34,155
- It's now or never.
910
01:16:37,693 --> 01:16:40,795
[indistinct chatter]
911
01:17:11,860 --> 01:17:15,029
I know what most of you
think of me,
912
01:17:15,031 --> 01:17:16,864
That I'm a thug,
913
01:17:16,866 --> 01:17:19,033
A smuggler,
914
01:17:19,035 --> 01:17:20,735
Rebel.
915
01:17:20,737 --> 01:17:22,703
That I started all of this,
916
01:17:22,705 --> 01:17:24,939
Asked for it,
917
01:17:24,941 --> 01:17:29,410
A drunk who never did anything
with his life
918
01:17:29,412 --> 01:17:33,414
And has caused all this trouble
for everybody.
919
01:17:33,416 --> 01:17:35,416
Well, I'm here today
920
01:17:35,418 --> 01:17:37,852
To tell you...
921
01:17:40,088 --> 01:17:42,289
That you're right.
922
01:17:42,291 --> 01:17:43,824
I am.
923
01:17:43,826 --> 01:17:46,193
I am all of those things,
and more.
924
01:17:46,195 --> 01:17:49,930
But in the eyes of the crown,
925
01:17:49,932 --> 01:17:51,298
I'm nothing.
926
01:17:51,300 --> 01:17:53,267
In the eyes of the crown,
927
01:17:53,269 --> 01:17:56,671
You are nothing.
928
01:17:56,673 --> 01:18:00,808
You're just colonists.
929
01:18:00,810 --> 01:18:04,679
Who do you want to be?
930
01:18:07,149 --> 01:18:10,351
I mean, the answer actually
isn't even important.
931
01:18:10,353 --> 01:18:13,054
It's the idea
that we even have the right
932
01:18:13,056 --> 01:18:14,288
To ask the question,
933
01:18:14,290 --> 01:18:17,925
"who do we want to be?"
934
01:18:17,927 --> 01:18:19,927
We don't need a birthright.
935
01:18:19,929 --> 01:18:22,329
We don't need a family crest.
936
01:18:22,331 --> 01:18:25,399
And we certainly don't need
the king's damn permission.
937
01:18:25,401 --> 01:18:30,037
What we need
is a fair and equal chance.
938
01:18:30,039 --> 01:18:33,340
The freedom to live our lives
the way that we see fit,
939
01:18:33,342 --> 01:18:35,209
And the confidence that
that freedom
940
01:18:35,211 --> 01:18:36,944
Cannot be taken away from us.
941
01:18:36,946 --> 01:18:38,946
That--
942
01:18:38,948 --> 01:18:41,982
That is our god-given right.
943
01:18:44,186 --> 01:18:48,155
And I for one
am willing to fight for it.
944
01:18:49,858 --> 01:18:56,063
Willing to die for it.
945
01:18:56,065 --> 01:18:58,499
Independence,
946
01:18:58,501 --> 01:19:01,202
Gentlemen.
947
01:19:06,007 --> 01:19:08,109
Independence.
948
01:19:19,755 --> 01:19:21,489
- Maryland.
949
01:19:23,391 --> 01:19:24,859
- Aye.
950
01:19:26,428 --> 01:19:28,763
- New hampshire.
951
01:19:28,765 --> 01:19:30,531
- Aye.
952
01:19:30,533 --> 01:19:33,334
- Virginia.
953
01:19:33,336 --> 01:19:35,870
- Aye.
954
01:19:35,872 --> 01:19:37,772
- Delaware.
955
01:19:37,774 --> 01:19:39,240
- Aye.
956
01:19:39,242 --> 01:19:40,374
- North carolina.
957
01:19:40,376 --> 01:19:42,910
- This is going to happen.
958
01:19:42,912 --> 01:19:46,413
How do you want
to be remembered?
959
01:19:46,415 --> 01:19:50,484
- I will be remembered
however history sees fit.
960
01:19:53,054 --> 01:19:54,955
- South carolina.
961
01:20:06,568 --> 01:20:08,202
- Aye.
962
01:20:11,339 --> 01:20:12,973
- Pennsylvania.
963
01:20:17,579 --> 01:20:21,315
- You do whatever
you're gonna do.
964
01:20:21,317 --> 01:20:23,250
I abstain.
965
01:20:33,895 --> 01:20:36,197
- Pennsylvania votes aye.
966
01:20:38,266 --> 01:20:40,334
- Massachusetts.
967
01:20:43,104 --> 01:20:44,371
Sam.
968
01:20:53,215 --> 01:20:55,115
- Aye.
969
01:20:55,117 --> 01:20:59,086
- The resolution for
independence is hereby passed.
970
01:20:59,088 --> 01:21:01,155
[applause, indistinct chatter]
971
01:21:04,092 --> 01:21:06,260
- Your father would be proud.
972
01:21:06,262 --> 01:21:07,528
- Thank you.
973
01:21:33,521 --> 01:21:35,256
- John.
974
01:21:41,296 --> 01:21:42,563
Veritas.
975
01:22:04,185 --> 01:22:05,319
Sure you wrote it big enough?
976
01:22:05,321 --> 01:22:07,021
- Hmm, yes.
977
01:22:07,023 --> 01:22:09,690
Ol' king george
should be able to see that.
978
01:22:09,692 --> 01:22:11,191
- [laughs]
979
01:22:21,603 --> 01:22:23,437
- When in the course
of human events
980
01:22:23,439 --> 01:22:26,073
It becomes necessary
for one people to dissolve
981
01:22:26,075 --> 01:22:29,543
The political bands which have
connected them with another,
982
01:22:29,545 --> 01:22:32,713
A decent respect requires
that they declare the causes
983
01:22:32,715 --> 01:22:36,083
Which impel them
to the separation.
984
01:22:36,085 --> 01:22:40,354
We hold these truths
to be self-evident,
985
01:22:40,356 --> 01:22:43,724
That all men are created equal,
986
01:22:43,726 --> 01:22:46,160
That they are endowed
by their creator
987
01:22:46,162 --> 01:22:49,496
With certain
unalienable rights,
988
01:22:49,498 --> 01:22:51,665
And among these,
989
01:22:51,667 --> 01:22:55,202
Life, liberty,
990
01:22:55,204 --> 01:22:58,305
And the pursuit of happiness.
991
01:22:58,307 --> 01:23:00,607
To secure these rights,
992
01:23:00,609 --> 01:23:03,577
Governments are instituted
among men,
993
01:23:03,579 --> 01:23:08,482
Deriving their just powers from
the consent of the governed.
994
01:23:08,484 --> 01:23:11,285
And whenever any form
of government
995
01:23:11,287 --> 01:23:14,088
Becomes destructive
of these ends,
996
01:23:14,090 --> 01:23:17,024
It is the right of the people
to alter or to abolish it
997
01:23:17,026 --> 01:23:19,393
And to establish
new government.
998
01:23:22,163 --> 01:23:23,664
We, therefore,
999
01:23:23,666 --> 01:23:26,567
The representatives
of the United States of america,
1000
01:23:26,569 --> 01:23:28,502
Do, and with the authority
of the good people
1001
01:23:28,504 --> 01:23:30,037
Of these colonies,
1002
01:23:30,039 --> 01:23:32,006
Solemnly publish and declare
1003
01:23:32,008 --> 01:23:34,041
That these united colonies are,
1004
01:23:34,043 --> 01:23:35,776
And of right ought to be,
1005
01:23:35,778 --> 01:23:38,112
Free and independent states;
1006
01:23:38,114 --> 01:23:40,247
That they are absolved
of all allegiance
1007
01:23:40,249 --> 01:23:42,116
To the british crown
1008
01:23:42,118 --> 01:23:44,251
And that all political
connection between them
1009
01:23:44,253 --> 01:23:45,786
And the state of great britain
1010
01:23:45,788 --> 01:23:49,390
Is and ought to be
totally dissolved.
1011
01:23:49,392 --> 01:23:51,658
In the support
of this declaration,
1012
01:23:51,660 --> 01:23:55,129
With a firm alliance on the
protection of divine providence,
1013
01:23:55,131 --> 01:23:57,598
We mutually pledge to each other
our lives,
1014
01:23:57,600 --> 01:24:01,301
Our fortune,
and our sacred honor!
1015
01:24:01,303 --> 01:24:04,371
[cheers and applause]
1016
01:24:30,065 --> 01:24:32,166
- Cannons!
1017
01:24:40,308 --> 01:24:43,377
[cannon blasts]
1018
01:24:46,281 --> 01:24:49,349
[explosions, men shouting]
1018
01:24:50,305 --> 01:24:56,723
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
68374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.