Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,368 --> 00:02:08,574
May I help you?
2
00:02:08,694 --> 00:02:13,465
I'm looking for a box of chocolates.
Something fancy, if you have it.
3
00:02:13,599 --> 00:02:17,225
- Is it for a gift?
- Yeah. I want something fancy...
4
00:02:17,367 --> 00:02:22,026
...and not too rich because she tends
to put on a little blubber, the wife.
5
00:02:22,166 --> 00:02:24,029
- Uh-huh.
- Around the thighs.
6
00:02:24,166 --> 00:02:27,291
What about this one?
It's really nice. It's kind of rich.
7
00:02:27,432 --> 00:02:29,898
- It's from Belgium.
- From Belgium?
8
00:02:30,033 --> 00:02:31,965
- It's very pretty.
- Yeah.
9
00:02:33,532 --> 00:02:36,555
- Hey, Frenchy, I'm home!
- Who's that?
10
00:02:36,699 --> 00:02:38,597
"Who's that?" It's the pope!
11
00:02:38,733 --> 00:02:41,393
- I always wanted to see your apartment.
- Shh.
12
00:02:41,532 --> 00:02:44,987
- Who comes home every night? Me.
- I'm watching Princess Diana.
13
00:02:45,133 --> 00:02:48,065
Not again! How many times
you gonna do that?
14
00:02:48,200 --> 00:02:50,098
Look at those clothes.
15
00:02:50,233 --> 00:02:54,063
I told you time and again,
she got all that stuff discount.
16
00:02:54,200 --> 00:02:58,996
You think those kings and queens
buy retail? It's a known...
17
00:02:59,133 --> 00:03:03,588
- Here, I got you some chocolates.
- Chocolates?
18
00:03:03,733 --> 00:03:06,291
You heard of chocolates?
I got you chocolates.
19
00:03:06,432 --> 00:03:09,399
- How come?
- What do you mean, "How come?"
20
00:03:09,532 --> 00:03:12,589
These are from Belgium.
They're handmade by "Belgiumites."
21
00:03:12,733 --> 00:03:15,563
Tell it to the marines!
You're up to something.
22
00:03:15,699 --> 00:03:18,188
You get caught
hitting on a waitress?
23
00:03:18,333 --> 00:03:22,197
In 25 years of marriage,
have I ever hit on anybody but you?
24
00:03:22,333 --> 00:03:25,958
I don't buy it, Ray.
You got a scheme. You got a scheme!
25
00:03:26,100 --> 00:03:28,895
Forget it! Get me dinner.
They're not for you.
26
00:03:29,033 --> 00:03:31,363
- I got you nothing. Just get me dinner.
- Fine.
27
00:03:31,499 --> 00:03:34,863
I want my dinner right now,
and hurry up.
28
00:03:35,367 --> 00:03:38,128
Before you make dinner,
I gotta talk to you about something.
29
00:03:38,267 --> 00:03:41,426
What did I tell you?
Here comes the commercial.
30
00:03:41,566 --> 00:03:45,192
- Frenchy, I need our 6,000 bucks.
- What?
31
00:03:45,333 --> 00:03:48,628
- I gotta have our six G's.
- That's our whole savings.
32
00:03:48,933 --> 00:03:52,956
- Don't get dramatic about it.
- Ray, six G's. That's all we got, right?
33
00:03:53,100 --> 00:03:55,691
I got a brilliant idea.
I'm gonna make us rich.
34
00:03:56,000 --> 00:03:58,431
How you gonna make us rich?
Rob a bank?
35
00:03:58,566 --> 00:04:00,173
How'd you know that?
How'd you guess that?
36
00:04:00,273 --> 00:04:01,393
What?
37
00:04:01,532 --> 00:04:03,964
First shot out of the box,
you got it.
38
00:04:04,100 --> 00:04:07,328
Is that why Tommy Beal's coming over?
And Denny?
39
00:04:07,466 --> 00:04:10,160
What would you say
if I told you...
40
00:04:10,300 --> 00:04:12,993
...that you were married
to a very brilliant man?
41
00:04:13,133 --> 00:04:17,327
- I'd say I'd have to be a bigamist.
- This is foolproof.
42
00:04:17,466 --> 00:04:19,523
You told me you were finished
with that life.
43
00:04:19,666 --> 00:04:21,632
I've been finished with it.
But look at me.
44
00:04:21,933 --> 00:04:23,990
I kick around
from stupid job to job.
45
00:04:24,133 --> 00:04:27,122
- You like the way we're living?
- It beats your former residence.
46
00:04:27,267 --> 00:04:30,013
Think I like spending our anniversary
staring at you through glass...
47
00:04:30,113 --> 00:04:31,963
...talking over a phone?
48
00:04:32,100 --> 00:04:36,032
Frenchy, you stood by me.
Granted, you stood by me.
49
00:04:36,166 --> 00:04:39,495
Two years in the joint I waited for you.
And what did I get for it?
50
00:04:39,633 --> 00:04:43,122
You got Belgian chocolates.
What's wrong with that?
51
00:04:43,267 --> 00:04:46,562
God, I've got an idea
and this is so incredible.
52
00:04:46,699 --> 00:04:52,064
But we need seed money for this plan.
We need 18,000 bucks.
53
00:04:52,200 --> 00:04:55,962
Denny's kickin' in six, Tommy's kickin'
in six, and I gotta put in my six.
54
00:04:56,100 --> 00:04:58,973
- Where are those bums gonna get
that kind of stake? - They're not bums.
55
00:04:59,073 --> 00:05:00,929
- Maybe they didn't go to Harvard.
- Harvard?
56
00:05:01,066 --> 00:05:03,998
They never completed kindergarten
because they were drafted.
57
00:05:04,133 --> 00:05:05,996
You're such a snob, Frenchy.
58
00:05:06,133 --> 00:05:09,122
For God's sakes! Denny's not
stupid 'cause he drives a truck.
59
00:05:09,267 --> 00:05:12,165
No, he's stupid because he has
a low I.Q. Come on, out of the way.
60
00:05:12,300 --> 00:05:15,289
- Oh, I'd like to just flatten you once!
- Oh, yeah.
61
00:05:15,432 --> 00:05:17,365
Tommy's got street smarts.
62
00:05:17,499 --> 00:05:20,261
He is street smart.
His brain's got potholes.
63
00:05:20,400 --> 00:05:25,059
You with the wisecracks!
She's got an answer for everything.
64
00:05:25,200 --> 00:05:27,325
Forget it!
I'm not spending our last few bucks!
65
00:05:27,466 --> 00:05:29,399
I got my end.
I told you I could match you.
66
00:05:29,532 --> 00:05:32,226
You overmatched him.
He can't get his end.
67
00:05:32,367 --> 00:05:34,356
Frenchy,
I've gotta have that money!
68
00:05:34,499 --> 00:05:37,330
For a heist? Pass. Maybe
if you needed a quadruple bypass.
69
00:05:37,466 --> 00:05:41,024
- This is a brilliant thing!
- No, Ray really is a genius!
70
00:05:41,166 --> 00:05:44,598
- Compared to you this chair is a genius.
- This is a plan of a great mind.
71
00:05:44,733 --> 00:05:48,893
This is precise, mathematical. It's hard
to believe you're just a dishwasher.
72
00:05:49,033 --> 00:05:50,896
Thank you.
73
00:05:51,033 --> 00:05:54,430
I don't get your "agreeance" on this,
I count to three, there's gonna be trouble.
74
00:05:54,566 --> 00:05:58,658
You can count to 53! I did a lot of nails
for that money, and it's all we got.
75
00:05:58,966 --> 00:06:02,194
- That's what you want to do all your
life? Nails? - Take a hike, okay?
76
00:06:02,333 --> 00:06:05,026
- I'm telling you, I'm countin'.
- Oh, yeah?
77
00:06:05,166 --> 00:06:08,928
- If I lose it, you're gone.
- Oh, I'm quaking in my panty hose.
78
00:06:09,066 --> 00:06:12,032
You're embarrassing me
in front of my friends.
79
00:06:12,166 --> 00:06:14,356
- Who said you could have my cookies?
- I can't have a cookie?
80
00:06:14,456 --> 00:06:16,461
- What's up?
- Did you get your share?
81
00:06:16,599 --> 00:06:19,429
My share of what?
Yeah, I got it. I sold some stuff.
82
00:06:19,566 --> 00:06:21,429
- What'd you sell?
- A rented car.
83
00:06:21,566 --> 00:06:24,999
- He can't get his end. She won't give
it to him. - I can get my end!
84
00:06:25,133 --> 00:06:27,920
The candy didn't work? You said you'd
have her eatin' out of your hand.
85
00:06:28,020 --> 00:06:29,659
Will you shut up?
86
00:06:29,966 --> 00:06:33,364
All that's missing from this guy
is a piece of velvet and a pet mouse.
87
00:06:33,499 --> 00:06:35,488
Frenchy, gimme the money.
88
00:06:35,633 --> 00:06:38,225
I wouldn't invest our last six thou
if you had a legit idea...
89
00:06:38,367 --> 00:06:41,560
...much less something that's gonna
land the three of you jerks back in stir.
90
00:06:41,699 --> 00:06:44,460
You said you called the shots
around here.
91
00:06:44,599 --> 00:06:46,462
Will you knock it off!
92
00:06:46,599 --> 00:06:49,191
Frenchy, that money's mine.
93
00:06:49,333 --> 00:06:51,992
It's mine. I earned it,
and I'm saving it for an emergency.
94
00:06:52,133 --> 00:06:54,462
- But I'm your husband.
- Oh, take a hike.
95
00:06:54,599 --> 00:06:57,622
Frenchy,
I'm gonna get violent!
96
00:06:57,933 --> 00:07:00,331
Please! With your hernia?
97
00:07:00,466 --> 00:07:03,228
Fellas, I can't do it.
It's over. Forget it.
98
00:07:03,367 --> 00:07:05,230
You said you're the boss.
99
00:07:05,367 --> 00:07:08,594
Stop telling me what I said,
for crying out loud!
100
00:07:08,733 --> 00:07:12,426
It's over. Let the bank lay there.
Let someone else do it.
101
00:07:12,566 --> 00:07:15,555
- I gotta get some air. I'm going up
on the roof. - Don't jump!
102
00:07:15,699 --> 00:07:19,893
- You're too valuable as a dishwasher.
- Ah, knock it off!
103
00:07:20,033 --> 00:07:21,999
- Frenchy, can I have another cookie?
- No!
104
00:07:22,133 --> 00:07:23,394
I want one.
105
00:07:30,666 --> 00:07:35,326
All right, tell me your idea.
106
00:07:35,466 --> 00:07:37,625
I told you my idea.
You shot it down.
107
00:07:37,933 --> 00:07:41,297
- You gonna tell me, or are you gonna
have a tantrum? - For God's sakes!
108
00:07:41,432 --> 00:07:45,263
For some reason you're always
shooting down my dreams.
109
00:07:45,400 --> 00:07:47,558
Because you get
the kind of dreams people get...
110
00:07:47,699 --> 00:07:49,562
...after putting opium
in their brownies.
111
00:07:49,699 --> 00:07:52,494
Can I for one minute
tell you about this bank?
112
00:07:52,633 --> 00:07:54,496
You're not a bank robber.
113
00:07:54,633 --> 00:07:56,716
You got a two-year mandatory
vacation that proved that.
114
00:07:56,816 --> 00:07:59,563
What I'm not is a stickup man.
That's all we proved.
115
00:07:59,699 --> 00:08:03,426
When I hit that bank that time,
we were inexperienced.
116
00:08:03,566 --> 00:08:06,430
The whole group of us
put on rubber masks.
117
00:08:06,566 --> 00:08:08,646
They were all Ronald Reagan masks.
It was confusing.
118
00:08:08,966 --> 00:08:10,659
I didn't know who was who.
119
00:08:10,966 --> 00:08:13,091
You're lucky your lawyer
knew the judge.
120
00:08:13,233 --> 00:08:15,392
Can I please tell you
my idea, Frenchy?
121
00:08:15,532 --> 00:08:20,022
I noticed a few weeks ago,
a couple doors down from the bank...
122
00:08:20,166 --> 00:08:22,257
...there's a pizza joint
that folded.
123
00:08:22,400 --> 00:08:26,525
A little hole in the wall. And it's
for rent, Frenchy. It's for rent.
124
00:08:26,666 --> 00:08:30,928
Then it hits me.
And, believe me, I'm no genius.
125
00:08:31,066 --> 00:08:33,055
You don't have to sell me.
126
00:08:33,200 --> 00:08:36,030
What I figure is,
we tunnel under.
127
00:08:36,166 --> 00:08:39,928
We take the pizza joint, tunnel under,
we come up under the vault of the bank.
128
00:08:40,066 --> 00:08:43,554
I know the layout 'cause I used to
know a guard. I got diagrams!
129
00:08:43,699 --> 00:08:46,359
We clean out the vault,
we go to Florida.
130
00:08:46,499 --> 00:08:48,658
Ray, we're poor
but we're happy, ain't we?
131
00:08:48,966 --> 00:08:51,488
We're not happy.
You're always complaining.
132
00:08:51,633 --> 00:08:55,531
Are you happy doing cuticles? Is that
the way you want to spend your life?
133
00:08:55,666 --> 00:09:00,099
My mother told me. She said, "Don't get
involved with a guy from the rackets."
134
00:09:00,233 --> 00:09:04,256
What's wrong with you? We had dreams.
I don't know what's gotten into you.
135
00:09:04,400 --> 00:09:07,422
- Did we not have dreams when
I first met you? - Yeah.
136
00:09:07,566 --> 00:09:10,657
Yes, granted, I was in the rackets.
I was running numbers.
137
00:09:10,966 --> 00:09:14,262
You were an exotic dancer. We fell
in love, your parents didn't approve.
138
00:09:14,400 --> 00:09:17,627
I tried to go legit. I couldn't
make a go of the pet cemetery.
139
00:09:17,933 --> 00:09:20,161
What do you want me to do?
But, but...
140
00:09:20,300 --> 00:09:24,255
Frenchy, this pizza place is
Just waiting for us.
141
00:09:24,400 --> 00:09:29,457
It's gonna look suspicious, a group
of guys drilling in an empty store.
142
00:09:29,599 --> 00:09:32,565
That's where you come in.
You front the place.
143
00:09:32,699 --> 00:09:35,529
- What?
- You front it. You make pizzas.
144
00:09:35,666 --> 00:09:37,529
With what?
I can't cook pizzas.
145
00:09:37,666 --> 00:09:39,928
Cook cookies!
What's the difference?
146
00:09:40,066 --> 00:09:44,521
Or you tell fortunes. You look like
a Gypsy. Or make it a travel agency.
147
00:09:44,666 --> 00:09:48,360
You work there, and we'll
tunnel under into the bank.
148
00:09:48,499 --> 00:09:50,931
- God.
- Frenchy, come here, come here.
149
00:09:51,066 --> 00:09:53,032
- See this? See how beautiful this is?
- Yeah.
150
00:09:53,166 --> 00:09:56,189
See what you're seeing there?
It's not just New Jersey.
151
00:09:56,333 --> 00:10:00,628
When we first met, there was a sunset
just like this. Remember that?
152
00:10:00,933 --> 00:10:05,025
Yeah. In New Jersey. But in Columbia
there was an earthquake.
153
00:10:05,166 --> 00:10:08,189
Sorry, but the location
was taken by someone else.
154
00:10:08,333 --> 00:10:09,593
What?
155
00:10:09,733 --> 00:10:14,166
They made a deal yesterday.
I told you, if you waited too long...
156
00:10:14,300 --> 00:10:17,527
Who did?
Who took the place?
157
00:10:17,666 --> 00:10:19,928
Gimme...
You got the name?
158
00:10:20,066 --> 00:10:22,429
Mrs. Nettie Goldberg.
159
00:10:22,566 --> 00:10:24,623
Jesus! For what?
160
00:10:24,933 --> 00:10:27,161
I believe a flower shop.
161
00:10:27,300 --> 00:10:31,130
A flower shop!
162
00:10:31,267 --> 00:10:33,130
It's a little old lady.
163
00:10:33,267 --> 00:10:37,097
Her husband died, and she wants to
make the joint into a flower shop.
164
00:10:37,233 --> 00:10:40,593
- That don't make no difference. Somebody's got
to get to her. - To get to her and what?
165
00:10:40,693 --> 00:10:42,555
Beg her, con her, trick her.
166
00:10:42,699 --> 00:10:45,131
I'm gonna go to her shop
and threaten her.
167
00:10:45,267 --> 00:10:48,562
- You can't threaten her. That's all we need...
- Don't do that.
168
00:10:48,699 --> 00:10:51,291
- I gotta figure a way to talk to her.
- And say what?
169
00:10:51,432 --> 00:10:54,160
If her husband just died, what
are you gonna say? You need a plan.
170
00:10:54,300 --> 00:10:55,595
Right.
171
00:10:55,733 --> 00:10:58,426
I gotta figure something.
I'll charm her.
172
00:10:58,566 --> 00:11:02,464
- What are you gonna use for charm?
- Knock it off. We're serious.
173
00:11:02,599 --> 00:11:04,963
Some master plan.
You don't even have the lease.
174
00:11:05,100 --> 00:11:07,531
I'm gonna get the lease.
That's what this is about.
175
00:11:07,666 --> 00:11:11,530
You guys are gonna rob a bank, and some old
lady has the joint first. What a hoot.
176
00:11:11,666 --> 00:11:15,962
- That's very funny.
177
00:11:16,100 --> 00:11:18,895
- I'm gonna slam your head off. Jesus!
- Hey!
178
00:11:19,033 --> 00:11:21,897
The bank isn't even
next to the pizza joint.
179
00:11:22,033 --> 00:11:24,555
I told you that before.
That's what's great about it.
180
00:11:24,699 --> 00:11:26,165
Why?
181
00:11:26,300 --> 00:11:29,095
'Cause there's nothing suspicious.
182
00:11:29,233 --> 00:11:31,494
The only thing suspicious
is your sanity.
183
00:11:31,633 --> 00:11:34,031
When did any of you guys
dig a tunnel?
184
00:11:34,166 --> 00:11:36,029
It's no big deal.
185
00:11:36,166 --> 00:11:38,461
You really underestimate
Ray's personality.
186
00:11:38,599 --> 00:11:41,327
He's one of the most likable dishwashers
I've ever met.
187
00:11:41,466 --> 00:11:46,331
Don't pay any attention to her.
We're gonna proceed.
188
00:12:24,466 --> 00:12:26,330
- Uh...
- Yeah?
189
00:12:26,466 --> 00:12:29,399
I'm lookin'
for Nettie Goldberg.
190
00:12:29,532 --> 00:12:32,555
- Who wants her?
- Uh, I got something for her.
191
00:12:32,699 --> 00:12:37,597
I want to make her an offer.
A big offer. Big dough. Big dough!
192
00:12:39,400 --> 00:12:41,332
Come on in.
193
00:12:47,733 --> 00:12:51,131
- I'm Nettie Goldberg.
- I know you.
194
00:12:51,267 --> 00:12:55,426
You're Benny
from cell block eight!
195
00:12:55,566 --> 00:12:58,498
- Oh, God, Ray! How are you?
- Ray!
196
00:12:58,633 --> 00:13:01,565
- You're lookin' at me like I'm a stranger.
- Small world! I'm sorry.
197
00:13:01,699 --> 00:13:03,631
Come in. Small world.
198
00:13:03,933 --> 00:13:06,365
You took the lease
on that empty store?
199
00:13:06,499 --> 00:13:08,431
Yeah. I'm gonna open
a flower shop.
200
00:13:08,566 --> 00:13:10,555
What're you gonna do
with a flowershop?
201
00:13:10,699 --> 00:13:12,131
Burn it down.
202
00:13:12,267 --> 00:13:15,256
Burn it down? You're still
burning stuff down for insurance?
203
00:13:15,400 --> 00:13:17,957
I burn everything. That's how I
sent two kids through college.
204
00:13:18,100 --> 00:13:20,463
That's crazy.
There's no money in that.
205
00:13:20,599 --> 00:13:24,554
Benny, you gotta come in
with us.
206
00:13:24,699 --> 00:13:28,393
- Who's "us"?
- "Who's us"? What are you so suspicious for?
207
00:13:28,532 --> 00:13:30,396
You don't trust me?
It's me, Ray.
208
00:13:30,532 --> 00:13:33,192
- Remember my nick name in the joint?
- The Brain?
209
00:13:33,333 --> 00:13:36,197
The Brain. That's what
the guys used to call me. I got...
210
00:13:36,333 --> 00:13:38,594
But, Ray,
that was sarcastic.
211
00:13:38,733 --> 00:13:41,961
- That wasn't sarcastic, that was real.
- No, it was sarcastic.
212
00:13:42,100 --> 00:13:44,486
- There was nothing sarcastic about it!
- No, really, it was.
213
00:13:44,586 --> 00:13:48,931
- It was real. I was The Brain.
- No, it was sarcastic.
214
00:13:49,066 --> 00:13:51,225
- It wasn't sarcastic.
- Oh, my God!
215
00:13:51,367 --> 00:13:54,628
Oh, my God!
It was sarcastic!
216
00:13:56,432 --> 00:14:00,626
- Fellas, this is Benny. He's in.
- Benny? Looks like a cop to me.
217
00:14:00,933 --> 00:14:02,899
- How you doin'?
- Good. Nice to meet you.
218
00:14:03,033 --> 00:14:05,658
- You know you're workin' with a genius?
- I told him that.
219
00:14:05,966 --> 00:14:09,330
I mean, we're all smart,
but he wears glasses.
220
00:14:11,100 --> 00:14:13,531
- What's good? Pine, right?
- Oak.
221
00:14:13,666 --> 00:14:17,689
Redwood is what woodpeckers peck on.
It's the strongest.
222
00:14:18,000 --> 00:14:20,091
- That makes good trees, right?
- Yeah.
223
00:14:20,233 --> 00:14:22,664
This looks good.
This is good stuff.
224
00:14:22,966 --> 00:14:25,194
Look how long it is.
We could build a house with this.
225
00:14:25,333 --> 00:14:27,696
- We're just building a tunnel, right?
- Whoa, whoa.
226
00:14:28,000 --> 00:14:30,989
- Like a house. This is good stuff.
- A house, yeah.
227
00:14:31,133 --> 00:14:33,122
How much is that?
228
00:14:33,267 --> 00:14:36,324
- A thousand bucks.
- A thousand bucks a box! Jesus!
229
00:14:36,466 --> 00:14:39,228
- How many sticks in a box?
- Fifty.
230
00:14:39,367 --> 00:14:43,662
My God, this is robbery.
This is unbelievable.
231
00:14:43,966 --> 00:14:46,330
What do we need
all this dynamite for?
232
00:14:46,466 --> 00:14:49,331
What do we need the dynamite for?
Just be careful...
233
00:15:08,133 --> 00:15:11,156
- Ahh.
- Can I have one of these and one of these?
234
00:15:11,300 --> 00:15:14,061
- Uh, okay. One of these?
- Mm-hmm.
235
00:15:14,200 --> 00:15:16,961
- One of these. Okay. You want a bag?
- No, that's okay.
236
00:15:17,100 --> 00:15:21,123
- I haven't got a bag. You'll
take 'em like this? - That's fine.
237
00:15:21,267 --> 00:15:23,096
It's gonna be
a lot of work, fellas.
238
00:15:23,233 --> 00:15:26,222
But when it's over, we're gonna
be all very well compensated.
239
00:15:26,367 --> 00:15:29,560
- Who's gonna work the drill?
- What do you mean?
240
00:15:29,699 --> 00:15:32,893
I don't know how
to work a drill like that.
241
00:15:33,033 --> 00:15:35,261
There's nothing to that.
242
00:15:35,400 --> 00:15:37,439
Whoever's gonna work the drill,
I'll tell you now...
243
00:15:37,539 --> 00:15:39,363
...it's gonna make a lot of noise.
244
00:15:39,499 --> 00:15:42,261
No, no.
What do you think this is?
245
00:15:42,400 --> 00:15:45,888
This is why I get the big dough. We
wrap this blanket around it, it's fine.
246
00:15:46,033 --> 00:15:48,022
You gotta know how to work
a drill like that.
247
00:15:48,432 --> 00:15:52,421
Whoa, take it easy.
Shut it off.
248
00:15:56,367 --> 00:16:00,129
Will you guys shut up?
What did you do, tear a wall down?
249
00:16:00,267 --> 00:16:02,392
- We ain't started yet.
- What do you mean?
250
00:16:02,532 --> 00:16:04,998
What are you waiting for,
the drilling season?
251
00:16:05,133 --> 00:16:07,621
Do me a favor.
Go upstairs and bake.
252
00:16:07,933 --> 00:16:11,490
You know, I...
I don't need any help.
253
00:16:11,633 --> 00:16:14,565
- You got it?
- No. You better brace me.
254
00:16:19,033 --> 00:16:21,397
Guys! What are you doing?
255
00:16:26,133 --> 00:16:28,621
Come on, get that thing!
Get that thing!
256
00:16:29,599 --> 00:16:33,054
You got it?
Okay, hold it.
257
00:16:45,400 --> 00:16:48,627
Could we have a half dozen
of the chocolate cinnamon?
258
00:16:48,933 --> 00:16:51,058
We're closed... for Easter.
259
00:16:51,200 --> 00:16:53,927
- That was three months ago.
- Greek Easter.
260
00:16:54,066 --> 00:16:57,089
- Well, that was two months ago.
- Chinese Easter! We're closed, okay?
261
00:16:57,233 --> 00:17:00,256
I'd like a cookie for my daughter.
Honey, what kind do you want?
262
00:17:00,400 --> 00:17:04,627
All right! Come on, have a cookie.
Sure, take a cookie.
263
00:17:04,933 --> 00:17:07,161
- How you doin'?
- Oh, hi.
264
00:17:07,300 --> 00:17:10,357
- You still open?
- Yeah, yeah, sure. Sure.
265
00:17:10,499 --> 00:17:13,988
- Give me two cherry cinnamon.
- Cherry cinnamon, right.
266
00:17:14,133 --> 00:17:16,530
- New here, huh?
- Just opened today, yeah.
267
00:17:16,666 --> 00:17:18,689
What's all that noise in the back?
268
00:17:19,000 --> 00:17:22,659
Oh, that's the, uh, cookie press.
Needs oil, you know.
269
00:17:22,966 --> 00:17:26,523
- There's a slight leak.
- This is our plumber.
270
00:17:26,666 --> 00:17:29,189
- I'm the plumber. There's a tiny leak.
- How's it goin'?
271
00:17:29,333 --> 00:17:31,390
- What do I owe you?
- Oh, no charge.
272
00:17:31,532 --> 00:17:34,692
- Thanks a lot. Take it easy.
- I gotta get some sandbags.
273
00:17:35,000 --> 00:17:38,091
The cookies,
they're 85 cents.
274
00:17:38,233 --> 00:17:41,494
- Somebody get the sandbags.
- Just relax. You're a perfect fit.
275
00:17:41,633 --> 00:17:45,531
- Where the hell are the sandbags?
- Just relax!
276
00:17:46,933 --> 00:17:49,660
Okay, so we got off
to a shaky start.
277
00:17:49,966 --> 00:17:51,659
Yeah,
I'd say it was shaky.
278
00:17:51,966 --> 00:17:55,399
There's gonna be glitches.
No question about it. So what?
279
00:17:55,532 --> 00:17:57,555
Tomorrow
bring a bathing suit.
280
00:17:57,699 --> 00:18:01,359
I'm not discouraged
'cause I don't get discouraged.
281
00:18:01,499 --> 00:18:05,898
You know, there was a woman on before.
She's got over 200 pairs of shoes.
282
00:18:06,033 --> 00:18:09,124
Don't worry. You're gonna get yours,
Frenchy. I promise you.
283
00:18:09,267 --> 00:18:12,426
You're gonna be fine. This time,
a month or two, we'll be in Miami.
284
00:18:12,566 --> 00:18:14,429
It'll be great.
285
00:18:14,566 --> 00:18:17,328
A patron of the arts.
Doesn't that sound great?
286
00:18:17,466 --> 00:18:19,591
- Frenchy...
- Opening night at the opera.
287
00:18:19,733 --> 00:18:22,199
I love you. Can I tell you this?
I love you.
288
00:18:22,333 --> 00:18:25,696
You know why? 'Cause you back me
all the time, you stand by me.
289
00:18:26,000 --> 00:18:28,057
You know when I first knew
I loved you?
290
00:18:28,200 --> 00:18:30,132
This was a long time ago.
291
00:18:30,267 --> 00:18:34,961
Remember I taught you how to open
a safe by moving the tumblers?
292
00:18:35,100 --> 00:18:36,963
And you got it.
293
00:18:37,100 --> 00:18:40,623
You're a very romantic man.
And I'm a lucky woman...
294
00:18:40,933 --> 00:18:43,899
...because not many wives
get to see their husbands...
295
00:18:44,033 --> 00:18:45,896
...battling a ruptured water main.
296
00:18:46,033 --> 00:18:48,464
- I'm crazy about you.
- Crazy about you, darling.
297
00:18:50,166 --> 00:18:53,189
- Here, Benny.
- Go ahead, put it in the bag.
298
00:18:53,333 --> 00:18:55,594
- I'll give it to you...
- He puts it in the bag!
299
00:18:55,733 --> 00:18:58,631
- Right, so it don't make no noise.
- This is efficiency.
300
00:18:58,933 --> 00:19:01,399
What the hell... What are you
putting it in his shovel for?
301
00:19:01,532 --> 00:19:03,998
- He puts it in the bag.
- It's call efficiency, my friend.
302
00:19:04,133 --> 00:19:06,997
- Teamwork.
- It saves energy.
303
00:19:07,400 --> 00:19:09,661
I've got chocolate chip here.
304
00:19:09,966 --> 00:19:12,091
I'll take a chocolate chip.
305
00:19:12,233 --> 00:19:14,994
- The little girl was first.
What do you want? - Chocolate fudge.
306
00:19:15,133 --> 00:19:17,258
Okay.
You can only have two.
307
00:19:17,400 --> 00:19:22,059
- What are you stopping for?
- I'm trying to figure this out.
308
00:19:22,200 --> 00:19:25,495
I think, according to this,
we're supposed to take a left turn.
309
00:19:25,633 --> 00:19:27,997
That doesn't mean stop.
Let's go.
310
00:19:28,133 --> 00:19:31,530
Will you give me...
What the hell are you doing?
311
00:19:31,666 --> 00:19:34,461
- What do you mean?
- You've got your hat on backwards.
312
00:19:34,599 --> 00:19:36,065
So?
313
00:19:36,200 --> 00:19:39,098
"So?" The flashlight
goes in the front.
314
00:19:39,233 --> 00:19:41,096
It looks cooler like this.
315
00:19:41,233 --> 00:19:43,392
Are you a jerk?
What do you mean it looks cooler?
316
00:19:43,532 --> 00:19:46,657
It's more stylish than that.
Look at that.
317
00:19:46,966 --> 00:19:49,194
- You think so?
- Yeah. Turn it around.
318
00:19:49,333 --> 00:19:53,060
This is chic like this.
Look at that. That's cool.
319
00:19:53,200 --> 00:19:56,461
- You got a mirror?
- I don't got a mirror. That looks good.
320
00:19:56,599 --> 00:19:59,963
- Look at yourself. I'll show you
when we get out. - All right.
321
00:20:00,100 --> 00:20:03,032
- Can you keep going?
- All right! I'm trying to figure the map out!
322
00:20:03,166 --> 00:20:05,597
One? Two?
323
00:20:05,733 --> 00:20:10,166
Okay, everybody, hold on.
That's $1.70. Thank you very much.
324
00:20:10,300 --> 00:20:14,493
Thank you, thank you. Okay, yeah.
325
00:20:14,633 --> 00:20:16,997
What are you guys
gonna do with your share?
326
00:20:17,133 --> 00:20:18,996
How much is my share?
327
00:20:19,133 --> 00:20:22,530
I figure it's gotta be
two million, right?
328
00:20:22,666 --> 00:20:24,928
I'm countin' the jewelry
in there too.
329
00:20:25,066 --> 00:20:29,328
Then divided four ways,
that's a half million bucks apiece.
330
00:20:29,466 --> 00:20:32,660
- What about Frenchy?
- What about Frenchy? She's just a front.
331
00:20:32,966 --> 00:20:34,659
But with out Frenchy we're dead.
332
00:20:34,966 --> 00:20:37,989
We can get any broad
to sell cookies. Jeez.
333
00:20:38,133 --> 00:20:40,598
I say she gets a share,
but not a full share.
334
00:20:40,733 --> 00:20:42,631
I'd go for that.
335
00:20:42,933 --> 00:20:46,195
What if we each get a fourth
and she gets like a third?
336
00:20:46,333 --> 00:20:48,560
Are you nuts?
Then she'd be getting more than us.
337
00:20:48,699 --> 00:20:52,359
- How do you figure? - Where you
gonna get four fourths and a third?
338
00:20:52,499 --> 00:20:54,692
- Can't you add?
- I don't do fractions.
339
00:20:55,000 --> 00:20:58,432
Let's not get greedy. Remember
that movie with Humphrey Bogart...
340
00:20:58,566 --> 00:21:00,566
...when they're diggin'
for gold in the mountains?
341
00:21:00,733 --> 00:21:03,097
They find the gold
and they all get rich.
342
00:21:03,233 --> 00:21:06,593
Then this guy goes nuts and he turns
on his friends. Let's not let that happen here.
343
00:21:06,733 --> 00:21:09,393
Then he gets killed
by Hispanics.
344
00:21:09,532 --> 00:21:12,090
- What is it? The Treasure of...
- Treasure Island.
345
00:21:12,233 --> 00:21:16,063
- Treasure Island! That's right. That was
a good movie. - It was the best.
346
00:21:16,200 --> 00:21:18,063
Okay, folks,
here's the deal.
347
00:21:18,200 --> 00:21:20,995
I'm out of cookies, okay?
348
00:21:21,133 --> 00:21:23,395
It's gonna be
like another two minutes...
349
00:21:23,532 --> 00:21:26,555
...so that's the way
the cookie crumbles, okay?
350
00:21:26,699 --> 00:21:31,064
I got one cookie left.
You know who's gonna eat this? Me.
351
00:21:31,200 --> 00:21:33,995
I gotta put on help.
352
00:21:34,133 --> 00:21:37,462
- Help?
- Yeah. I can't handle the volume.
353
00:21:37,599 --> 00:21:40,656
A second person
you wanna put on?
354
00:21:40,966 --> 00:21:43,659
I can't help it, Ray.
The cookies are selling.
355
00:21:43,966 --> 00:21:49,421
Gee, I never counted on that.
You know, you gotta manage it somehow.
356
00:21:49,566 --> 00:21:52,532
What about my cousin May?
We can trust her.
357
00:21:52,666 --> 00:21:56,462
May's a dodo. I'm gonna bring
a dodo into a master plan?
358
00:21:56,599 --> 00:21:58,531
She's not a squealer.
359
00:21:58,666 --> 00:22:01,326
She's not a squealer,
but then we'd have to cut her in.
360
00:22:01,466 --> 00:22:03,591
Meanwhile, the pot's getting
smaller and smaller.
361
00:22:03,733 --> 00:22:06,995
I can't cook and sell
at the same time.
362
00:22:07,133 --> 00:22:09,928
It's a madhouse.
We'll get caught.
363
00:22:10,066 --> 00:22:13,123
Hey, wait a minute.
You know what we could do?
364
00:22:13,267 --> 00:22:17,256
We could hire May and
not tell her what we're doin'.
365
00:22:17,400 --> 00:22:21,889
'Cause she'll never catch on.
She's got, you know... And, and...
366
00:22:22,033 --> 00:22:25,590
- We're making enough dough from the
cookies to pay her. - Absolutely!
367
00:22:25,733 --> 00:22:29,688
We give her a small salary. She'll never
figure out or catch wise to anything.
368
00:22:30,000 --> 00:22:32,431
Because if you think
Denny and Tommy are slow...
369
00:22:32,566 --> 00:22:37,624
...your cousin May is dumb
like a horse, or dog or something.
370
00:22:37,933 --> 00:22:40,058
Well, maybe it's not
such a great idea.
371
00:22:40,200 --> 00:22:43,189
No, I think we could do it.
372
00:22:43,333 --> 00:22:45,536
- Where are we? Right here?
- We're supposed to be here.
373
00:22:45,636 --> 00:22:48,463
Excuse me. Where's the sugar?
374
00:22:48,599 --> 00:22:50,462
Frenchy wants more sugar.
375
00:22:50,599 --> 00:22:54,588
May, stop bothering us.
We're busy.
376
00:22:54,733 --> 00:22:57,325
I just don't understand
about the drilling.
377
00:22:57,466 --> 00:23:01,455
I told you. Business is good.
We're expanding.
378
00:23:01,599 --> 00:23:04,122
We're expanding a little restaurant
and tea shop...
379
00:23:04,267 --> 00:23:06,994
...so people could eat the cookies
and drink tea.
380
00:23:07,133 --> 00:23:10,462
Ah. Where are they gonna drink the tea?
In the tunnel?
381
00:23:10,599 --> 00:23:14,191
I'd explain it to you,
but you gotta understand engineering.
382
00:23:14,333 --> 00:23:17,457
- What's engineering?
- May, do me a favor, will you?
383
00:23:17,599 --> 00:23:20,157
Business is good, we're expanding.
That's all you gotta know.
384
00:23:20,300 --> 00:23:23,164
How can you expand?
There's a nail shop next door.
385
00:23:23,300 --> 00:23:27,027
- We made a deal with them.
- So you're expanding into the nail shop.
386
00:23:27,166 --> 00:23:29,893
May, get your stuff.
You want the sugar?
387
00:23:30,033 --> 00:23:33,988
Take a hike.
Get the sugar and go. We'll call you.
388
00:23:34,133 --> 00:23:37,462
This broad's big trouble.
I'm tellin' you.
389
00:23:37,599 --> 00:23:41,362
- You think it's safe having that strange
broad here? - Don't worry, she's harmless.
390
00:23:41,499 --> 00:23:44,449
I think we made a wrong turn. I don't
think we're still headed to the bank.
391
00:23:44,549 --> 00:23:48,556
- Please. Gimme the map.
- What are you talking about?
392
00:23:48,699 --> 00:23:51,188
For God's sakes.
393
00:23:51,333 --> 00:23:54,197
This is fine. I don't know what
you're all in a dither about.
394
00:23:54,333 --> 00:23:56,628
You're holding it
upside down.
395
00:23:56,933 --> 00:23:58,626
I am?
396
00:23:58,933 --> 00:24:01,694
You were reading this map
upside down all along?
397
00:24:02,000 --> 00:24:06,057
Get off my back! Can I help it
if they print these things like this?
398
00:24:06,200 --> 00:24:08,223
Okay.
Thank you very much.
399
00:24:08,367 --> 00:24:11,526
I gotta get another plate
of the cherry...
400
00:24:11,666 --> 00:24:14,996
- Can I help you? Next?
- I'm coming right back.
401
00:24:15,133 --> 00:24:17,655
- Can I get two cherry cinnamon?
- Two cherry cinnamon.
402
00:24:17,966 --> 00:24:20,194
- How you doin'?
- We're doing something right.
403
00:24:20,333 --> 00:24:22,491
- Next.
- Sure. Two cherry cinnamon.
404
00:24:22,633 --> 00:24:26,031
- You're new here, huh?
- Not really. This is my first day.
405
00:24:26,166 --> 00:24:29,006
Let me tell you something. These are
the greatest cookies I ever tasted.
406
00:24:29,106 --> 00:24:33,021
- Really? You know, we're expanding.
- No kiddin'?
407
00:24:33,166 --> 00:24:35,688
Yeah. There's some guys
in the back working now.
408
00:24:36,000 --> 00:24:38,398
- We got a tunnel under the nail shop.
- Really?
409
00:24:38,532 --> 00:24:40,964
- Yeah.
- Did you try the pecan fudge?
410
00:24:41,100 --> 00:24:44,429
- We were just talking about what an
instant success this place is. - Yes.
411
00:24:44,566 --> 00:24:47,430
- I was telling him about the restaurant.
- What restaurant?
412
00:24:47,566 --> 00:24:50,512
The tea room. You know, the guys in
the back tunneling for the tea room...
413
00:24:50,612 --> 00:24:53,895
- Under the nail shop?
- What are you talking about?
414
00:24:54,033 --> 00:24:57,193
- The tea room in the back.
- May, come and serve these people!
415
00:24:57,333 --> 00:25:00,890
We're at the Sunset Bake Shop
where the lines wait patiently...
416
00:25:01,033 --> 00:25:04,193
...for what some people are calling the
most fabulous cookie treat in New York.
417
00:25:04,367 --> 00:25:06,230
What the hell is goin' on here?
418
00:25:06,367 --> 00:25:08,559
And you are the heart and soul
of Sunset Cookies.
419
00:25:08,699 --> 00:25:11,325
- Miss, uh...
- Frenchy Winkler.
420
00:25:11,466 --> 00:25:14,365
My real name's Frances
but everybody calls me Frenchy.
421
00:25:14,499 --> 00:25:16,488
As one stands here,
one can inhale the aroma...
422
00:25:16,633 --> 00:25:18,395
My God!
423
00:25:18,532 --> 00:25:23,090
...of hot chocolate, cinnamon, fresh cherries
and a dozen other mouthwatering taste treats.
424
00:25:23,233 --> 00:25:27,460
Is it true customers wait on line
for half an hour for a single cookie?
425
00:25:27,599 --> 00:25:31,191
- That you've had to ration sales?
- Yeah, it happened like once.
426
00:25:31,333 --> 00:25:33,924
But what're you making
all the fuss about?
427
00:25:34,066 --> 00:25:36,691
Tell us. Where did you learn
the rare secret of your baking?
428
00:25:37,000 --> 00:25:39,159
Well, I don't know.
It's the only thing I can cook.
429
00:25:39,300 --> 00:25:42,095
That and linguini
with turkey meatballs.
430
00:25:42,300 --> 00:25:45,266
Sir, how would you describe
your cookie?
431
00:25:45,400 --> 00:25:48,923
Oh, I don't know.
It's baked with nutmeg or something.
432
00:25:49,066 --> 00:25:53,226
- I just know it's great.
- And I just want to say that we're expanding.
433
00:25:53,367 --> 00:25:56,491
- There are men in the back now tunneling...
- No, no, May! Get back...
434
00:25:56,633 --> 00:26:01,622
I can't take this, Frenchy.
We don't want this kind of attention.
435
00:26:01,933 --> 00:26:05,263
Don't look at me! I didn't hire
a publicity agent. They just showed up!
436
00:26:05,400 --> 00:26:08,059
I know, but it's really
putting us in the toilet.
437
00:26:08,200 --> 00:26:12,064
I can't concentrate. There's people
up there demanding cookies every day.
438
00:26:12,200 --> 00:26:16,030
And today Denny got bit by a rat.
We had to give him rabies shots.
439
00:26:16,166 --> 00:26:18,631
- Who, the rat?
- Very funny. You should be on TV.
440
00:26:18,933 --> 00:26:21,161
I am! Open your eyes!
441
00:26:21,300 --> 00:26:25,392
- Frenchy, I don't like this.
- Come on! You've been digging for weeks!
442
00:26:25,532 --> 00:26:28,079
When you gonna get some where?
How much longer is it gonna take?
443
00:26:28,179 --> 00:26:31,132
It's complicated!
We keep getting lost.
444
00:26:31,267 --> 00:26:33,596
The other day I was deep
in the tunnel, my hat went out.
445
00:26:33,733 --> 00:26:36,063
- That stupid coal miner's hat?
- That's right.
446
00:26:36,200 --> 00:26:38,563
It's a lifesaver, that hat.
That bulb.
447
00:26:38,699 --> 00:26:43,257
We'd have done better just with
a cookie store. We're making good dough.
448
00:26:43,400 --> 00:26:46,991
"Making good dough." It's
a cookie store, but we're making dough.
449
00:26:47,133 --> 00:26:49,406
That's very... It's a cookie store.
We're making dough...
450
00:26:49,506 --> 00:26:51,624
I get it, I get it.
451
00:27:22,066 --> 00:27:25,260
I knew we were going
the wrong way. I knew it!
452
00:27:25,400 --> 00:27:28,366
- What the hell we doin' in a dress shop?
- Your fault, you got the maps.
453
00:27:28,499 --> 00:27:31,330
At least it's a Sunday. We can
patch this up and get out of here.
454
00:27:31,466 --> 00:27:34,058
- How we gonna patch it up?
- We tile it and we get out.
455
00:27:34,200 --> 00:27:36,280
- Hello! I'm not a tiler.
- We don't have any tiles.
456
00:27:36,432 --> 00:27:39,058
Where do you get cement
in the middle of a dress shop?
457
00:27:39,200 --> 00:27:43,394
Besides, Brain, how are we going
to close the hole and tile it?
458
00:27:43,532 --> 00:27:47,192
We're inside the store.
How do we get out?
459
00:27:47,333 --> 00:27:50,958
Well, you tile... He's got a point.
You can't tile this from the other side.
460
00:27:51,100 --> 00:27:52,963
- No kidding.
- No, you can't.
461
00:27:53,100 --> 00:27:55,463
This is very discouraging, guys.
462
00:27:55,599 --> 00:27:58,963
- I'm ready to pack this in.
- Everybody freeze!
463
00:28:00,966 --> 00:28:05,591
Hey, Ray, your wife's cousin
talks too much.
464
00:28:05,733 --> 00:28:08,063
Sorry to spoil
your expansion plans, fellas.
465
00:28:08,200 --> 00:28:10,063
Officer, listen to me.
466
00:28:10,200 --> 00:28:14,427
We didn't do anything yet. Yes,
it's true, we were gonna rob the bank.
467
00:28:14,566 --> 00:28:18,430
But we screwed up everything,
except for the cookie shop.
468
00:28:18,566 --> 00:28:22,090
The cookie shop's doing great
for some reason. You like the cookies.
469
00:28:22,233 --> 00:28:26,927
Let us forget everything we were gonna
do and concentrate on the cookie store.
470
00:28:27,066 --> 00:28:30,896
Look, I'm not here trying to ruin
anybody's life, okay?
471
00:28:31,033 --> 00:28:33,090
Then give us a break.
472
00:28:33,233 --> 00:28:35,960
Think I could get
a little piece of the action?
473
00:28:36,100 --> 00:28:38,895
Yeah. I'm not opposed
to paying off the cops.
474
00:28:39,033 --> 00:28:40,931
It's a standard
business expense.
475
00:28:41,066 --> 00:28:44,123
That's the thing. I don't want you
to think of it as a payoff.
476
00:28:44,267 --> 00:28:46,960
I think I'm qualified
to make what I believe...
477
00:28:47,100 --> 00:28:49,565
...is a major contribution
to this enterprise.
478
00:28:49,699 --> 00:28:51,927
My brother-in-law
majored in business.
479
00:28:52,066 --> 00:28:54,157
Let us hear this contribution,
all right?
480
00:28:54,300 --> 00:28:58,425
- One word.
- Yeah? And that word is?
481
00:28:59,699 --> 00:29:01,597
Franchise.
482
00:29:09,300 --> 00:29:11,198
We got about 600 trucks.
483
00:29:11,333 --> 00:29:16,526
And, you know,
we're all over the country, and Canada.
484
00:29:16,666 --> 00:29:20,655
We make a lot of different cookies. Whatever
you want. We got pistachio, pretzels.
485
00:29:20,966 --> 00:29:24,955
We make chicken chip cookies,
tuna mint.
486
00:29:25,100 --> 00:29:27,930
Virtually overnight, the Winklers
and their associates...
487
00:29:28,066 --> 00:29:31,896
...have gone from a small, modest
mom and pop cookie shop...
488
00:29:32,033 --> 00:29:34,498
...to something approaching
a baking empire.
489
00:29:34,633 --> 00:29:37,531
This is where
we package everything.
490
00:29:37,666 --> 00:29:40,292
And what we do is...
491
00:29:40,432 --> 00:29:43,660
The cookies have
a wonderful smell, a fresh smell.
492
00:29:43,966 --> 00:29:47,489
And that's all put on with
a chemical spray. We do that over here.
493
00:29:47,633 --> 00:29:50,565
There's no denying that he's
refreshingly down to Earth...
494
00:29:50,699 --> 00:29:52,688
...for a corporate executive.
495
00:29:53,000 --> 00:29:55,023
So offbeat, in fact,
that Sunset Farms...
496
00:29:55,166 --> 00:29:58,598
...has captured the imagination
of the public and the industry.
497
00:29:58,733 --> 00:30:01,199
We wanted to find out
what the competition thinks.
498
00:30:01,333 --> 00:30:04,526
So we went to Paul Milton
of American Cookies.
499
00:30:04,666 --> 00:30:07,530
The bottom line is,
they make a really great product.
500
00:30:07,666 --> 00:30:11,564
You have what the public wants, and
everything else takes care of itself.
501
00:30:11,699 --> 00:30:15,426
- This is your office?
- This is pretty much where I operate.
502
00:30:15,566 --> 00:30:18,089
Frenchy decorated this place.
You can tell.
503
00:30:18,233 --> 00:30:20,926
She's got, uh,
all her stuff here.
504
00:30:21,066 --> 00:30:24,089
This is an antique,
you know.
505
00:30:24,233 --> 00:30:28,460
She says it's, like,
Louis XIV or Louis XV.
506
00:30:28,599 --> 00:30:32,088
It's, uh... I don't know how high
the Louises go, actually.
507
00:30:32,233 --> 00:30:35,165
But it's a top Louis.
It's one of the...
508
00:30:35,300 --> 00:30:39,698
Frenchy stuck a TV in it,
you know, because she's got a creative...
509
00:30:40,000 --> 00:30:42,398
- She's a creative decorator.
- It's very original.
510
00:30:42,532 --> 00:30:46,487
- Um, how much are you worth?
- Oh, plenty, plenty.
511
00:30:46,633 --> 00:30:49,361
- I mean, how much? Just between you and me.
- A lot.
512
00:30:49,499 --> 00:30:52,659
We're worth a lot of dough.
What ever you see is antiques.
513
00:30:52,966 --> 00:30:55,262
This thing here.
This if from...
514
00:30:55,400 --> 00:30:59,059
I don't remember exactly. It think it's the
Renaissance or the Magna Carta or something.
515
00:30:59,200 --> 00:31:01,063
But that's where it's from.
516
00:31:01,200 --> 00:31:04,223
Why did you decide to go
into baking so late in life?
517
00:31:04,367 --> 00:31:07,526
Well, Frenchy, we found out,
can make cookies.
518
00:31:07,666 --> 00:31:09,529
The Frenchy they're talking about...
519
00:31:09,666 --> 00:31:12,292
...and reigning culinary genius
of Sunset... - Hello.
520
00:31:12,432 --> 00:31:16,126
...is Frances Fox, who happens
to be the wife of the C.E.O.
521
00:31:16,267 --> 00:31:18,130
So you made cookies
your whole life...
522
00:31:18,267 --> 00:31:20,494
...and everybody told you
how delicious they were.
523
00:31:20,633 --> 00:31:23,293
- Yeah. I thought they were "B.S. Ing"
me, you know? - Really?
524
00:31:23,432 --> 00:31:27,195
Yeah. Somebody gives you something
they cooked, you always say you enjoyed it...
525
00:31:27,333 --> 00:31:31,458
...even if it makes you throw up
after wards, so, you know...
526
00:31:31,599 --> 00:31:35,123
In a day and age where everyone seems
to have public relations handlers...
527
00:31:35,267 --> 00:31:37,425
...it's hard to imagine
a corporate brain trust...
528
00:31:37,566 --> 00:31:41,692
...that is more direct and less image
conscious than the group here at Sunset Farms.
529
00:31:42,000 --> 00:31:45,693
In fact, each person we met seemed
to be more eccentric than the last.
530
00:31:46,000 --> 00:31:48,023
Like Tommy Walker,
the chairman of the board.
531
00:31:48,166 --> 00:31:51,996
Frenchy makes the best cookies in the
world. We're very proud of her cookies.
532
00:31:52,133 --> 00:31:54,598
What are your duties
as chairman of the board?
533
00:31:54,733 --> 00:31:59,166
The board meets once or twice a week,
and we take up important issues.
534
00:31:59,300 --> 00:32:01,357
- Issues?
- Yeah. Facts, problems.
535
00:32:01,499 --> 00:32:03,363
Things like that.
Normal stuff.
536
00:32:03,499 --> 00:32:07,159
What kind of problems does an overnight
success like Sunset Farms face?
537
00:32:07,300 --> 00:32:11,164
What kind of problems? Last week the
toilet on the fourth floor wouldn't flush.
538
00:32:11,300 --> 00:32:14,266
It flushed, but the water
kept coming to the top.
539
00:32:14,400 --> 00:32:17,161
So the board voted
on getting a plumber.
540
00:32:17,300 --> 00:32:21,527
One of the architects of Sunset Farms's
unorthodox marketing strategy...
541
00:32:21,666 --> 00:32:25,655
...is the head of advertising, Denny
Doyle, a former truck driver.
542
00:32:25,966 --> 00:32:28,693
Was it you who came up with
the idea to advertise baked goods...
543
00:32:29,000 --> 00:32:31,228
...in Playboy, Penthouse
and Hustler Magazine?
544
00:32:31,367 --> 00:32:34,628
I figured if a guy's staring
at a naked piece of tail...
545
00:32:34,933 --> 00:32:38,024
...and he sees the breasts and legs,
he's gonna start to salivate.
546
00:32:38,166 --> 00:32:40,529
It's human nature.
So if he's salivating...
547
00:32:40,666 --> 00:32:42,906
...he turns the page and
comes across a picture of, say,
548
00:32:43,033 --> 00:32:44,896
...our pistachio cream cookies.
549
00:32:45,033 --> 00:32:48,056
He thinks maybe that's why
he's drooling. You understand?
550
00:32:48,200 --> 00:32:50,063
It's psychology.
It's science.
551
00:32:50,200 --> 00:32:54,257
It's like Pablo's Theory, you know,
with the dog when he feeds him?
552
00:32:54,400 --> 00:32:57,025
- Pablo?
- Pablo, with the dogs.
553
00:32:57,166 --> 00:32:59,563
Then there's ex-police
officer Ken Deloach...
554
00:32:59,699 --> 00:33:02,460
...vice-president
in charge of distribution.
555
00:33:02,599 --> 00:33:06,554
And Ben Jamin Borkowski, vice-president
in charge of plant safety.
556
00:33:06,699 --> 00:33:09,688
First thing I did was make sure
the building was fireproof.
557
00:33:10,000 --> 00:33:13,262
And lest they be accused
of being a mostly male club...
558
00:33:13,400 --> 00:33:17,695
May Sloan is in charge of public
relations and also physical therapy.
559
00:33:18,000 --> 00:33:20,228
I understand
public relations.
560
00:33:20,367 --> 00:33:22,559
But physical therapy?
561
00:33:22,699 --> 00:33:25,631
All the chocolate chips
are put in the cookies by hand.
562
00:33:25,933 --> 00:33:31,127
And that's really hard on the back
and leg muscles. I do deep massage.
563
00:33:31,267 --> 00:33:34,256
By the way,
she's also a vice president.
564
00:33:34,400 --> 00:33:37,230
So there you have it. A brief glimpse
into a corporate culture...
565
00:33:37,367 --> 00:33:40,662
...that has industry leaders and management
analysts all over the country...
566
00:33:40,966 --> 00:33:45,660
...scratching their heads, trying to figure
out what Sunset Farms might try next.
567
00:33:45,966 --> 00:33:50,489
It may be as simple as what Paul Milton,
the Winklers' chief competitor said:
568
00:33:50,633 --> 00:33:53,293
"If you've got something
the American public wants...
569
00:33:53,432 --> 00:33:55,455
...everything else
falls into place."
570
00:33:55,599 --> 00:33:57,929
Or as we in television
might say...
571
00:33:58,066 --> 00:34:00,497
"There's no accounting
for the public's taste."
572
00:34:07,200 --> 00:34:09,927
Okay, keep coming through
with this stuff.
573
00:34:10,066 --> 00:34:11,929
It's better the way I had it.
574
00:34:12,066 --> 00:34:14,531
Darling, could you put the doll
by the ceramic zebra?
575
00:34:14,666 --> 00:34:16,529
- Mrs. Winkler? Excuse me.
- Yes?
576
00:34:16,666 --> 00:34:18,529
- You wanted to check the menu.
- Right.
577
00:34:18,666 --> 00:34:21,632
Stevens, could you bring that piece
downstairs that Mr. Winkler hates?
578
00:34:21,933 --> 00:34:24,024
Try it again
next to the fireplace.
579
00:34:24,166 --> 00:34:26,461
I want a lot of nuts
and "crude-ites."
580
00:34:26,599 --> 00:34:29,327
What did we say for openers?
Oh, yes. Snails.
581
00:34:29,466 --> 00:34:32,331
Escargots, yes.
Then the potato and truffle salad.
582
00:34:32,466 --> 00:34:35,455
Yes. Truffles, by all means.
But I hate those thin pieces.
583
00:34:35,599 --> 00:34:38,463
When you shave it, go, go.
Lay it on big time.
584
00:34:38,599 --> 00:34:41,429
Truffles are always shaved
really finely.
585
00:34:41,566 --> 00:34:44,464
- Naturally, I didn't mean to suggest
anything overdone. - Right.
586
00:34:44,599 --> 00:34:47,395
Then we have
poached sea bass in phyllo.
587
00:34:47,532 --> 00:34:51,192
And spinach soufflé,
and salad, and dessert.
588
00:34:51,333 --> 00:34:55,197
- Oh, and finger bowls. - There's nothing
being served that requires finger bowls.
589
00:34:55,333 --> 00:34:58,992
Well have 'em, 'cause you can never predict
whose fingers will need a washing. Okay?
590
00:34:59,133 --> 00:35:02,565
- Did you rearrange this place again?
- All right, hold your water.
591
00:35:02,699 --> 00:35:04,562
Don't tell me to hold my water.
592
00:35:04,699 --> 00:35:06,927
Every night it's like walking
into a strange house.
593
00:35:07,066 --> 00:35:09,429
What is this thing?
Did I tell you to get rid of this?
594
00:35:09,566 --> 00:35:12,055
It's a harp.
You got no flair, Ray.
595
00:35:12,200 --> 00:35:14,995
Don't tell me I got no flair.
No body plays the harp.
596
00:35:15,133 --> 00:35:17,326
What's it doing in
the middle of the living room?
597
00:35:17,466 --> 00:35:19,659
I like the visual sweep.
598
00:35:19,966 --> 00:35:22,898
I don't know what's
gotten into your head.
599
00:35:23,033 --> 00:35:24,896
You're so hoity-toity
all of a sudden.
600
00:35:25,033 --> 00:35:28,090
My cookies pay for this,
so turn it off.
601
00:35:29,000 --> 00:35:30,693
What's for dinner?
602
00:35:31,000 --> 00:35:34,160
And don't tell me it's sparrows
on a bed of lettuce again.
603
00:35:34,300 --> 00:35:37,060
'Cause I wouldn't care if I had anything
on a bed of lettuce anymore.
604
00:35:37,166 --> 00:35:40,427
- They're pheasants, and you ate 'em
last week. - And I got BB's.
605
00:35:40,566 --> 00:35:43,362
Remember I got BB's in the mouth?
I almost choked on a BB.
606
00:35:43,499 --> 00:35:46,159
Can I get a cheeseburger?
Is that possible?
607
00:35:46,300 --> 00:35:48,163
It's the dinner party tonight!
608
00:35:48,300 --> 00:35:50,993
Oh! Great!
609
00:35:51,133 --> 00:35:54,099
- Just when I got a lot on my mind.
- Your mind don't hold a lot.
610
00:35:54,233 --> 00:35:56,596
Get dressed.
And don't forget, it's tuxedo.
611
00:35:56,733 --> 00:36:00,631
- I'm hungry. I don't wanna get dressed now.
- You want a snail?
612
00:36:00,933 --> 00:36:03,126
You nuts?
I'm gonna have a snail?
613
00:36:03,267 --> 00:36:05,165
Come on! You eat steamers.
614
00:36:05,300 --> 00:36:09,164
A snail leaves a trail of scum
in the yard when it walks.
615
00:36:09,300 --> 00:36:11,697
- Not in France they don't.
- Oh, Jesus.
616
00:36:12,000 --> 00:36:16,057
What happened to the turkey meatballs
and spaghetti? That's what I like.
617
00:36:16,200 --> 00:36:20,223
Have a potato and truffle thing.
That'll hold you till the company comes.
618
00:36:20,367 --> 00:36:23,299
I don't want truffles.
Truffles got no flavor!
619
00:36:23,432 --> 00:36:26,660
They're subtle.
Only pigs can find them.
620
00:36:26,966 --> 00:36:30,023
You're thinking of pearls. They come
in oysters. That's what that is.
621
00:36:30,166 --> 00:36:32,029
Take a hike.
622
00:36:32,166 --> 00:36:35,064
You're such an ignoramus.
That's what I love about you.
623
00:36:35,200 --> 00:36:38,654
- Pearls come in oysters.
- Ray, Ray, Ray.
624
00:36:38,966 --> 00:36:43,023
- Please, don't spoil my big night.
- What's so big about tonight?
625
00:36:43,166 --> 00:36:45,076
There's important people
coming from the arts...
626
00:36:45,176 --> 00:36:46,916
...and I want to get on
some of those boards.
627
00:36:47,016 --> 00:36:49,625
Hey, we donate,
you'll be on the boards.
628
00:36:49,933 --> 00:36:53,660
- But I wanna be a patron.
- What you wanna be is a socialite.
629
00:36:53,966 --> 00:36:56,194
So what?
Is that so terrible?
630
00:36:56,333 --> 00:36:59,423
You know, when we talked about
making it, we were gonna hit it big...
631
00:36:59,566 --> 00:37:03,294
...move to Florida, we were gonna
swim, eat stone crabs.
632
00:37:03,432 --> 00:37:05,660
Well, we can get a place
at Palm Beach.
633
00:37:05,966 --> 00:37:09,364
Palm Beach is ritzy.
I wanna go to Miami.
634
00:37:09,499 --> 00:37:11,965
I wanna be at the dog track
every day.
635
00:37:12,100 --> 00:37:15,157
I just know I wanna be
as far away from Frenchy Fox...
636
00:37:15,300 --> 00:37:17,391
...the topless wonder,
as I can be.
637
00:37:17,532 --> 00:37:20,657
Hey, you were beautiful
as Frenchy Fox.
638
00:37:20,966 --> 00:37:23,228
You'd come out.
Remember "Night Train"?
639
00:37:23,367 --> 00:37:26,992
- You'd give it a little of this, a
little of that. - Those days are over, Ray.
640
00:37:27,133 --> 00:37:30,530
Our accountants want us to expand.
We're gonna be twice as big next year.
641
00:37:30,666 --> 00:37:35,031
What good is being twice as big if I can't
get a cheeseburger? What's it all mean?
642
00:37:35,166 --> 00:37:37,563
Ray, please,
be charming tonight.
643
00:37:37,699 --> 00:37:41,961
I've seen you when you want
to turn on the charm. You sparkle.
644
00:37:42,100 --> 00:37:44,429
All right?
645
00:37:44,566 --> 00:37:46,123
I gotta go take a shower.
646
00:37:58,933 --> 00:38:02,956
Good evening. Good evening.
Welcome to our humble abode.
647
00:38:03,100 --> 00:38:07,032
- Charles Bailey. This is my wife Emily.
- How you doin'?
648
00:38:07,166 --> 00:38:10,098
- David Perret.
- Linda Rhinelander.
649
00:38:10,233 --> 00:38:14,222
- Can I get you drinks? - Just some
Evian. Unless you have Perrier?
650
00:38:14,367 --> 00:38:17,110
- Certainly. - We got anything
you want. Whatever you want, you can have.
651
00:38:17,210 --> 00:38:20,487
I usually take tap water 'cause the
fluoride keeps your teeth from rotting.
652
00:38:20,633 --> 00:38:24,396
Otherwise, they'll drop right out
on you, honey. Hey, look at this!
653
00:38:24,532 --> 00:38:26,396
Hello!
654
00:38:26,532 --> 00:38:29,692
So glad you could attend
our humble abode.
655
00:38:30,000 --> 00:38:33,125
We just got back from Caneel Bay.
Didn't want to miss the new Traviata.
656
00:38:33,267 --> 00:38:35,892
- Have you seen it?
- No, not yet.
657
00:38:36,033 --> 00:38:38,329
Nor have I.
Exactly what is it?
658
00:38:38,466 --> 00:38:41,455
Ray, why are we standing around
in the hallway?
659
00:38:41,599 --> 00:38:45,396
Please, let's retire
to the living room.
660
00:38:45,532 --> 00:38:49,056
I gather you're a big fan
of the ballet, Mrs. Winkler.
661
00:38:49,200 --> 00:38:51,597
- Her? Are you kiddin'?
- I used to be a dancer.
662
00:38:51,733 --> 00:38:55,995
Please, call me French...
Uh, Frances. Frances Fox Winkler.
663
00:38:56,133 --> 00:38:57,996
The Foxes from Saratoga?
664
00:38:58,133 --> 00:39:00,292
I don't know.
I never checked my pedigree.
665
00:39:00,432 --> 00:39:04,195
Can we change the music, please?
666
00:39:04,333 --> 00:39:07,890
- I feel like I should be wearing
a wig. - You will in a couple years.
667
00:39:08,033 --> 00:39:09,896
Did you do the place yourself?
668
00:39:10,033 --> 00:39:12,498
Yes. They say I have a flair
for decorating.
669
00:39:12,633 --> 00:39:15,191
- You know, this rug lights up?
- It lights?
670
00:39:15,333 --> 00:39:18,094
Yeah. It's made of what?
The fiber optics.
671
00:39:18,233 --> 00:39:20,096
I'll turn it on later.
672
00:39:20,233 --> 00:39:23,256
Stevens, what's with the snails?
673
00:39:23,400 --> 00:39:26,456
Oh, why don't I get
the, the...
674
00:39:26,599 --> 00:39:29,122
And you show them
your collection of leather pigs.
675
00:39:29,267 --> 00:39:31,130
Right. Go.
676
00:39:31,267 --> 00:39:35,324
- Do you play the harp, Frances?
- Oh, no. It's a visual, honey.
677
00:39:35,466 --> 00:39:38,523
The sweep kills me.
Oh, finally. Girls.
678
00:39:40,699 --> 00:39:43,131
Hey, how you doin'?
Come on in.
679
00:39:43,267 --> 00:39:45,528
Hold it. Right there.
All the action... Hey, honey.
680
00:39:45,666 --> 00:39:48,996
Toots, in there. Hey, shake it.
They're in the other room.
681
00:39:49,133 --> 00:39:50,996
- How you doin'?
- Garth Steinway.
682
00:39:51,133 --> 00:39:53,428
- What?
- Garth Steinway.
683
00:39:53,566 --> 00:39:56,328
- I'm Anthony Gwynne.
- On, no kidding?
684
00:39:56,466 --> 00:39:59,990
Tony Gwynne,
the outfielder with the Padres?
685
00:40:00,133 --> 00:40:02,997
Our goal is to raise
$2 million by April.
686
00:40:03,133 --> 00:40:05,630
Then the company can tour the West
Coast and include the new opera...
687
00:40:05,730 --> 00:40:08,058
...which has gotten such good notices.
- Right.
688
00:40:08,200 --> 00:40:11,325
Count me in.
I love serious music.
689
00:40:11,466 --> 00:40:15,024
Ray, on the other hand,
opera freaks him.
690
00:40:15,166 --> 00:40:17,631
Have you tried your finger bowl?
691
00:40:17,933 --> 00:40:21,331
The guy says to him,
"What do you do for a living?"
692
00:40:21,466 --> 00:40:23,591
He says, "I'm a momback."
693
00:40:23,733 --> 00:40:25,961
"What's a momback?"
694
00:40:26,100 --> 00:40:31,192
He says, "I stand behind a truck.
I say, momback, momback."
695
00:40:31,333 --> 00:40:35,424
He stands behind the truck
and goes, "Momback, momback."
696
00:40:37,432 --> 00:40:40,557
He says... I think
it's too fast for her.
697
00:40:40,699 --> 00:40:43,426
"Momback."
He says, "Momback."
698
00:40:43,566 --> 00:40:47,158
I'm afraid I do think
they overpaid for the Picasso.
699
00:40:47,300 --> 00:40:50,697
For me it was unusually mediocre,
don't you think?
700
00:40:51,000 --> 00:40:52,693
- I agree completely.
- Banal.
701
00:40:53,000 --> 00:40:55,898
Excuse me.
I have to find my wife.
702
00:40:56,033 --> 00:41:01,364
I saw a beautiful painting of fruit
at the, uh, Met or the Whitney.
703
00:41:01,499 --> 00:41:03,624
It might have been
the Holocaust.
704
00:41:03,933 --> 00:41:08,025
- Are you affiliated with any of the museums?
- No, I'm a private dealer.
705
00:41:08,166 --> 00:41:10,223
Oh. We have
one or two paintings,
706
00:41:10,367 --> 00:41:14,390
but I haven't really gotten around
to building a collection yet.
707
00:41:14,532 --> 00:41:18,226
Uh-huh. So what are you interested in?
What's your...
708
00:41:18,367 --> 00:41:22,390
Rembrandt. Picasso.
Michelangelo.
709
00:41:22,532 --> 00:41:25,521
- You know, the boys.
- Yeah, yeah.
710
00:41:25,666 --> 00:41:28,292
I might be out of Michelangelos
at the moment.
711
00:41:28,432 --> 00:41:32,694
But I did recently come into possession
of an incredible Damon Dexter...
712
00:41:33,000 --> 00:41:35,159
that someone's trying to sell.
713
00:41:35,300 --> 00:41:37,357
I don't think
I'm aware of him.
714
00:41:37,499 --> 00:41:40,590
No. Well, he's new,
you know.
715
00:41:40,733 --> 00:41:45,427
I have to say, your wine
is absolutely delicious. Really.
716
00:41:45,566 --> 00:41:48,430
It was chosen by the same chef
who did the finger bowls.
717
00:41:48,566 --> 00:41:50,532
Have you rinsed?
718
00:41:50,666 --> 00:41:54,155
David used to be part owner
of a vineyard, so he's a tough audience.
719
00:41:56,400 --> 00:41:58,661
Did you study art at school?
720
00:41:58,966 --> 00:42:04,058
No, I didn't. I often think
I should have. I studied literature.
721
00:42:04,200 --> 00:42:07,427
Then inevitably wound up
as a stockbroker.
722
00:42:07,566 --> 00:42:11,464
Then I dropped out, went to Japan,
became a Buddhist, blah, blah, blah.
723
00:42:11,599 --> 00:42:15,054
And then, yeah, I did teach art
at Amherst for a bit.
724
00:42:15,200 --> 00:42:17,132
And then the vineyard.
725
00:42:17,267 --> 00:42:20,494
My God, what a life!
And you're still so young.
726
00:42:20,633 --> 00:42:22,895
Yes, well...
Don't let the face fool you.
727
00:42:23,033 --> 00:42:25,999
Somewhere in a closet
there's a portrait of me aging.
728
00:42:26,133 --> 00:42:29,997
In the closet?
Why would it be in...
729
00:42:30,133 --> 00:42:34,428
Oh! How droll.
730
00:42:34,566 --> 00:42:36,964
You hear about
the Polish car pool?
731
00:42:37,100 --> 00:42:39,497
Every day
they'd meet at work.
732
00:42:40,966 --> 00:42:42,932
- I can't believe this room.
- I don't know...
733
00:42:43,066 --> 00:42:45,396
This takes bad taste
to new heights.
734
00:42:45,532 --> 00:42:48,987
This is excruciating.
735
00:42:49,133 --> 00:42:52,099
Can you believe the two
of them? I cant keep a straight face.
736
00:42:52,233 --> 00:42:54,528
And what she's done
with this apartment?
737
00:42:54,666 --> 00:42:56,529
The sheer flawless vulgarity
of it all!
738
00:42:56,666 --> 00:42:59,086
- She must've been frightened by a leopard.
- Don't knock it.
739
00:42:59,186 --> 00:43:02,529
They plan on being very generous,
and for that we must be thankful.
740
00:43:02,666 --> 00:43:04,529
Really?
And what about the harp?
741
00:43:04,666 --> 00:43:08,064
- Not to mention the way she wears her clothes.
- The definition of bad taste.
742
00:43:08,200 --> 00:43:10,291
Oh, I'd say so.
743
00:43:12,267 --> 00:43:14,494
I never saw so much jewelry.
744
00:43:14,633 --> 00:43:19,531
It makes me sad, Frenchy, that I don't
have to steal anymore. Really.
745
00:43:19,666 --> 00:43:22,189
What's the matter?
You've been quiet all night.
746
00:43:22,333 --> 00:43:24,231
What is bothering you?
747
00:43:24,367 --> 00:43:27,423
What's bothering me is
we got no class.
748
00:43:27,566 --> 00:43:30,192
Speak for yourself.
I was very charming tonight.
749
00:43:30,333 --> 00:43:32,356
I was killin' them
with jokes.
750
00:43:32,499 --> 00:43:35,897
I got a little drunk from the wine,
so I went to sit down in the bar.
751
00:43:36,033 --> 00:43:38,124
Some of them were in there
talking about us.
752
00:43:38,267 --> 00:43:41,062
You should've heard 'em.
And they were right.
753
00:43:41,200 --> 00:43:44,064
Stop it! We got more dough
than all of 'em put together.
754
00:43:44,200 --> 00:43:47,563
Well, it ain't dough.
It's knowing the finer things.
755
00:43:47,699 --> 00:43:49,562
Like what? Opera?
756
00:43:49,699 --> 00:43:52,359
Like food and wine,
and painting, and books.
757
00:43:52,499 --> 00:43:55,227
Stop it, will ya?
I'm unimpressed.
758
00:43:55,367 --> 00:43:58,526
All my life I've been ignorant.
I could never afford to learn anything.
759
00:43:58,666 --> 00:44:02,224
There was always some emergency,
and I was a good student.
760
00:44:02,367 --> 00:44:06,423
I was a lousy student and I always
hated school. And I don't care about it.
761
00:44:06,566 --> 00:44:09,270
If I could find my school principal
today, now that I got some dough...
762
00:44:09,370 --> 00:44:11,425
...I'd put a contract out on her.
763
00:44:11,566 --> 00:44:14,930
Class is something
you can't fake and you can't buy.
764
00:44:15,066 --> 00:44:18,226
I got more class in my little finger
than they all got combined.
765
00:44:18,367 --> 00:44:22,231
No. We came into a couple of bucks,
but we're phonies.
766
00:44:22,367 --> 00:44:24,457
- We're trying to act like big shots.
- Not me!
767
00:44:24,599 --> 00:44:26,963
Well, me. But it's over.
768
00:44:27,100 --> 00:44:30,225
The time has come to use our dough
to amount to something.
769
00:44:30,367 --> 00:44:33,594
- Like what?
- To change our lives.
770
00:44:33,733 --> 00:44:36,460
I'm too busy to change my life.
771
00:44:36,599 --> 00:44:39,088
Doin' what?
Playing pinball?
772
00:44:39,233 --> 00:44:41,630
I don't wanna wear a tux anymore.
I don't like it.
773
00:44:41,933 --> 00:44:45,297
- I wanna go to Florida and swim.
- I wanna be the real thing!
774
00:44:45,432 --> 00:44:48,626
And you better wise up, 'cause if I grow
and you stay as stupid as you are...
775
00:44:48,933 --> 00:44:52,195
...we're gonna have
big problems, Ray.
776
00:45:01,532 --> 00:45:04,589
- Smarten you up. Is that what you said?
- Yeah.
777
00:45:04,733 --> 00:45:09,597
You said you were a teacher.
You know art, opera, books, wine.
778
00:45:09,733 --> 00:45:12,460
We wanna learn it all,
don't we, Ray?
779
00:45:12,599 --> 00:45:15,929
I'm incredibly flattered
that you'd think I was capable of...
780
00:45:16,066 --> 00:45:19,463
Turning two slugs like us
into classy items?
781
00:45:19,599 --> 00:45:22,365
No homework. I'm not doing any.
I never did homework when I was young.
782
00:45:22,465 --> 00:45:26,297
I'm not doing anything
that's got homework to it.
783
00:45:26,432 --> 00:45:30,126
Naturally, we would make it
very worth your while, David.
784
00:45:30,267 --> 00:45:34,222
No, it's absolutely not about money.
I suppose it's just...
785
00:45:34,367 --> 00:45:37,333
I don't know. I've never been asked
to do anything like this before...
786
00:45:37,466 --> 00:45:39,557
...and I'm not sure
I'd know where to start.
787
00:45:39,699 --> 00:45:42,995
I know I gotta get
a better vocabulary.
788
00:45:43,133 --> 00:45:45,395
Have you ever thought about
enrolling in college?
789
00:45:45,532 --> 00:45:47,089
College?
790
00:45:47,233 --> 00:45:50,528
I didn't go to high school. What
the hell am I gonna go to college for?
791
00:45:50,666 --> 00:45:54,155
That takes four years.
We want a private crash course.
792
00:45:54,300 --> 00:45:57,027
- Lessons in life. Right, Ray?
- Am I crazy?
793
00:45:57,166 --> 00:45:59,927
She's nuts.
Tell her she's nuts.
794
00:46:00,066 --> 00:46:03,362
What? I'm gonna learn
about life suddenly?
795
00:46:03,499 --> 00:46:06,897
I must say, Frenchy,
Ray has a point.
796
00:46:07,033 --> 00:46:12,295
He could probably teach me a lot more
about life than I could ever teach you.
797
00:46:12,432 --> 00:46:15,489
What the hell is he gonna teach you?
I can figure the point spread.
798
00:46:15,633 --> 00:46:19,259
- I know how to count cards at a blackjack
table. - Would you close your bazoo?
799
00:46:19,400 --> 00:46:21,524
- I can count four jacks...
- Close your bazoo!
800
00:46:21,666 --> 00:46:25,064
I don't want to be discouraging because
what you're proposing is admirable.
801
00:46:25,200 --> 00:46:27,063
It's amazing.
802
00:46:27,200 --> 00:46:30,461
The one thing I would like. I would like
to learn how to spell Connecticut.
803
00:46:30,599 --> 00:46:34,032
Don't ask me why.
I never knew how to spell Connecticut.
804
00:46:34,166 --> 00:46:38,155
- Fair enough. Great! You could teach
him that, right? - Yeah.
805
00:46:38,300 --> 00:46:41,629
I heard you telling somebody this
is a very slow period in the art market.
806
00:46:41,933 --> 00:46:44,058
And we would take
very good care of you, right?
807
00:46:44,200 --> 00:46:46,063
Like I say...
808
00:46:46,200 --> 00:46:49,927
...I absolutely don't want
to discourage you.
809
00:46:50,066 --> 00:46:52,554
I suppose I just have to think
about it a bit. I haven't...
810
00:46:52,699 --> 00:46:56,132
If I could envisage a plan,
some kind of starting point...
811
00:46:56,267 --> 00:46:59,664
We could start by building
our art collection.
812
00:46:59,966 --> 00:47:03,557
That way you'd make a few bucks,
and we can learn something.
813
00:47:03,699 --> 00:47:06,222
But no museums.
I'm not goin' to museums.
814
00:47:06,367 --> 00:47:08,662
The pictures...
spook me out.
815
00:47:08,966 --> 00:47:12,955
The virgins...
816
00:47:13,100 --> 00:47:15,691
- What are you laughin' at?
- Spooked by the virgins.
817
00:47:16,000 --> 00:47:17,932
I'm sorry.
818
00:47:18,066 --> 00:47:21,032
Work on the laugh, Frenchy.
819
00:47:21,166 --> 00:47:24,427
So, you can see the difference
between this Tintoretto...
820
00:47:24,566 --> 00:47:29,363
...and the earlier Byzantine
painting we looked at.
821
00:47:29,499 --> 00:47:33,522
What would you say is the most
significant difference?
822
00:47:33,666 --> 00:47:38,065
Me? I would say that
the frame's bigger here.
823
00:47:38,200 --> 00:47:40,995
Mm-hmm.
Well, it is bigger.
824
00:47:41,133 --> 00:47:45,428
But there's also a difference in
the paintings themselves, isn't there?
825
00:47:45,566 --> 00:47:48,430
And it's an important difference
because it characterizes...
826
00:47:48,566 --> 00:47:53,464
...the great technical leap from
the ancient into the modern world.
827
00:47:53,599 --> 00:47:57,225
You remember how those saints
had very flat faces...
828
00:47:57,367 --> 00:48:00,094
...and the background was
on the same plane as the foreground?
829
00:48:00,233 --> 00:48:03,528
- Perspective.
- Right, perspective. That's it.
830
00:48:03,666 --> 00:48:08,564
Let me show you another
very good example of that.
831
00:48:10,566 --> 00:48:14,498
"The frame on this one is bigger"?
Boy, you are a dummy.
832
00:48:14,633 --> 00:48:19,259
Don't give me "perspective."
Take a hike. Take a hike.
833
00:48:19,400 --> 00:48:22,059
Twenty-eight.
834
00:48:22,200 --> 00:48:26,292
- Four. Fifty-one.
- Levoxyl.
835
00:48:26,432 --> 00:48:29,228
U-ni-tycon.
836
00:48:29,367 --> 00:48:31,889
Eighty-seven.
837
00:48:32,033 --> 00:48:35,590
- Ninety... four.
- Darvocet.
838
00:48:35,733 --> 00:48:40,393
Red-du-tem-puh.
839
00:48:49,200 --> 00:48:51,665
- I'm hungry. Can we get outta here?
- You're always hungry.
840
00:48:51,966 --> 00:48:54,626
- Why don't you try and learn something?
- There's nothing to learn.
841
00:48:54,726 --> 00:48:58,099
- Interesting fact. This is where
Henry James lived. - Who?
842
00:48:58,233 --> 00:49:02,927
- The bandleader, stupid.
- Married to Betty Grable? I knew that.
843
00:49:03,066 --> 00:49:05,294
No, you're thinking of
Harry James the trumpeter.
844
00:49:05,432 --> 00:49:07,296
Henry James married to Grable.
845
00:49:07,432 --> 00:49:10,092
- Henry James, the author. Yeah?
- Oh.
846
00:49:10,233 --> 00:49:13,596
This is where he lived
and where he worked, and...
847
00:49:13,733 --> 00:49:16,563
Where did he eat? I'm hungry.
I don't care where he lived.
848
00:49:16,699 --> 00:49:20,154
I remember.
The Hair-ess, right?
849
00:49:20,300 --> 00:49:23,959
- The "H" is silent.
- Oh, did he write that too?
850
00:49:27,532 --> 00:49:31,021
Oh, gee.
Frenchy, I'm still sick.
851
00:49:31,166 --> 00:49:34,132
I'm weak. I'm weak.
I can't go.
852
00:49:34,267 --> 00:49:37,664
You're gonna miss a very interesting
"Great Books" discussion.
853
00:49:37,966 --> 00:49:40,454
I know. It kills me.
It just kills me.
854
00:49:40,599 --> 00:49:44,588
But I'm just gonna lay here.
I'll see you when you come back.
855
00:50:00,333 --> 00:50:03,128
- How are you?
- Hello.
856
00:50:03,267 --> 00:50:05,698
Ray's got a cold.
857
00:50:07,566 --> 00:50:09,691
- I bet 500.
- Five hundred?
858
00:50:10,000 --> 00:50:13,432
- See your five, raise you 500.
- I'm outta here.
859
00:50:13,566 --> 00:50:16,555
I see the five...
and a thou.
860
00:50:16,699 --> 00:50:18,961
What'd you think
of the book?
861
00:50:19,100 --> 00:50:22,623
Well, I thought
it was very romantic.
862
00:50:22,933 --> 00:50:27,332
I mean, he loved her but their
backgrounds were so different.
863
00:50:27,466 --> 00:50:32,024
Right. So, what? You thought
he was doomed from the start?
864
00:50:32,166 --> 00:50:34,098
I guess,
'cause he wound up dead.
865
00:50:34,233 --> 00:50:39,688
But, uh, I think that two people from
different backgrounds can make it...
866
00:50:40,000 --> 00:50:43,625
...if, uh, the juice is there.
867
00:50:43,933 --> 00:50:48,389
- Right. Sorry. Juice is...
- You know, the hots.
868
00:50:48,532 --> 00:50:51,158
Right.
869
00:50:51,300 --> 00:50:53,163
Wine.
Would you like some wine?
870
00:50:53,300 --> 00:50:56,459
I brought over a bottle
of Chateau Margaux.
871
00:50:56,599 --> 00:50:59,656
Ah, that's brilliant, because we can
compare that to my Clos de la Roche...
872
00:50:59,966 --> 00:51:03,262
...and you can see the difference
between a Bordeaux and a Burgundy.
873
00:51:03,400 --> 00:51:06,230
I've got two other Burgundies
of the same vintage...
874
00:51:06,367 --> 00:51:08,696
...that I thought might
be fun for us to try.
875
00:51:09,000 --> 00:51:12,091
I'll see your five
and raise you a thou.
876
00:51:13,466 --> 00:51:16,899
I'll see it and
raise you a thousand more.
877
00:51:18,267 --> 00:51:20,994
And a thousand.
878
00:51:21,133 --> 00:51:23,428
- And a thousand.
- Okay. Call.
879
00:51:23,566 --> 00:51:26,124
Read 'em and weep.
A pair of threes.
880
00:51:26,267 --> 00:51:29,358
Oh, good.
I thought you were bluffing.
881
00:51:29,499 --> 00:51:31,556
What do you want
to play now?
882
00:51:31,699 --> 00:51:34,359
What about Indian poker?
883
00:51:34,499 --> 00:51:37,057
Seven cards.
You hold your cards over your head.
884
00:51:37,200 --> 00:51:39,893
Nobody sees their hand.
We bet on each other's hand.
885
00:51:40,033 --> 00:51:43,227
High-low, maybe some wild cards.
All the reds.
886
00:51:43,367 --> 00:51:45,230
Wanna sit down, May?
887
00:51:45,367 --> 00:51:48,265
How about Old Maid?
Do you play Old Maid?
888
00:51:48,400 --> 00:51:51,695
So, um... try this one.
889
00:51:52,000 --> 00:51:53,898
Okay.
890
00:51:55,599 --> 00:51:59,123
Nice nose.
891
00:51:59,267 --> 00:52:01,256
Yeah. The bouquet
is very special.
892
00:52:01,400 --> 00:52:04,695
No, no. I mean
you got a nice nose.
893
00:52:05,000 --> 00:52:07,898
- Me?
- Yeah.
894
00:52:08,033 --> 00:52:11,124
I don't know how to describe it.
It's like, kinda...
895
00:52:11,267 --> 00:52:14,892
- It's just any old nose, I think.
- Aquiline.
896
00:52:15,033 --> 00:52:19,522
Um, talking of which,
how is your vocabulary coming along?
897
00:52:19,666 --> 00:52:23,894
Oh, very good. I'm almost through
all the "A" words in the dictionary.
898
00:52:24,033 --> 00:52:27,988
Right, right. The thing is,
I'm not 100 percent convinced...
899
00:52:28,133 --> 00:52:32,428
...that memorizing the dictionary is
the best way to improve your vocabulary.
900
00:52:32,566 --> 00:52:34,532
Hmm.
901
00:52:36,633 --> 00:52:40,066
I can't believe you found
a buyer for the Damon Dexter so fast.
902
00:52:40,200 --> 00:52:43,688
And at such a good price. It'll really
take a bite out of our debts.
903
00:52:44,000 --> 00:52:48,659
Oliver, it's dawning on me that
the opportunity has arisen...
904
00:52:48,966 --> 00:52:52,399
...for me to become
quite obscenely rich.
905
00:52:52,532 --> 00:52:54,613
How serious are they about
building an art collection?
906
00:52:54,713 --> 00:52:56,496
That would be peanuts.
907
00:52:56,633 --> 00:52:59,031
What, then?
908
00:52:59,166 --> 00:53:01,529
Well, I think that she
might be falling for me.
909
00:53:01,666 --> 00:53:03,529
Frenchy Winkler?
910
00:53:03,666 --> 00:53:06,689
How much do you think
she's worth, roughly?
911
00:53:07,000 --> 00:53:10,023
- Her husband you mean.
- No, it's all in her name.
912
00:53:10,166 --> 00:53:12,427
She's the cookie mogul.
913
00:53:12,566 --> 00:53:17,056
- What are you saying?
- I don't know. I suppose I'm saying...
914
00:53:17,200 --> 00:53:20,563
...people grow and
marriages sadly break up.
915
00:53:20,699 --> 00:53:23,460
And women remarry,
you know?
916
00:53:23,599 --> 00:53:27,497
Fortunes,
they change hands.
917
00:53:27,900 --> 00:53:32,196
- What is this? - It's a Damon Dexter,
a discovery of David's.
918
00:53:32,367 --> 00:53:34,265
I say it's depressing.
919
00:53:34,400 --> 00:53:37,695
Knock it off. You wouldn't know
a masterpiece if it bit you in the ass.
920
00:53:38,000 --> 00:53:41,364
- I refuse to look at this, Frenchy.
- What is that supposed to mean?
921
00:53:41,499 --> 00:53:45,227
It means as long as this is on
that wall, I don't look at that wall.
922
00:53:45,367 --> 00:53:48,457
- You're a head case! - I'll bet
David made a big profit on this.
923
00:53:48,599 --> 00:53:51,191
Hey, whose cookies
pay the rent, huh?
924
00:53:51,333 --> 00:53:54,060
I think he's making a fool outta you.
Stevens, come here.
925
00:53:54,200 --> 00:53:57,223
Tell me what time it is.
I no longer look at this wall.
926
00:53:57,367 --> 00:54:00,197
- 11:00 a.m., sir.
- Thank you very much.
927
00:54:12,466 --> 00:54:17,660
- David, what's this?
- Oh, well, that's a citrine necklace.
928
00:54:17,966 --> 00:54:19,659
- You know about citrines?
- No.
929
00:54:19,966 --> 00:54:22,091
They're not one of
the precious stones.
930
00:54:22,233 --> 00:54:25,165
But the luster's always been considered
very special and unique.
931
00:54:25,300 --> 00:54:28,061
- And that? Look!
- Ah, yeah.
932
00:54:28,200 --> 00:54:30,393
Well, if we're talking
about luster...
933
00:54:30,532 --> 00:54:34,988
...this is something very special
and I'd imagine very, very expensive.
934
00:54:35,133 --> 00:54:38,997
It's a cigarette case encrusted with
diamonds that belonged to the Duke of Windsor.
935
00:54:39,133 --> 00:54:42,122
- I know the Duke of Windsor!
- Yeah?
936
00:54:42,267 --> 00:54:45,392
He also married
beneath his station, right?
937
00:54:45,532 --> 00:54:48,397
- He did, like our friend Henry Higgins.
- Yeah, yeah.
938
00:54:48,532 --> 00:54:50,498
Oh, my God,
the Duke and Duchess.
939
00:54:50,633 --> 00:54:53,361
It was such a romantic story.
I saw it on television.
940
00:54:53,499 --> 00:54:54,988
Uh-huh?
941
00:55:07,432 --> 00:55:10,228
Ray? Ray!
942
00:55:10,367 --> 00:55:12,525
What are you doin' here?
943
00:55:12,666 --> 00:55:17,428
I'm havin' Chinese food. That's what
they serve in a Chinese restaurant.
944
00:55:17,566 --> 00:55:19,464
You want some company?
945
00:55:19,599 --> 00:55:21,065
Who?
946
00:55:21,200 --> 00:55:23,893
What do you mean?
Me. Who's talkin' to you?
947
00:55:24,033 --> 00:55:25,896
Well, where's Frenchy?
948
00:55:26,033 --> 00:55:28,624
Frenchy's at some piano concert
with a guy.
949
00:55:28,933 --> 00:55:31,297
Oh. Well, they...
950
00:55:31,432 --> 00:55:34,887
They have take out here, but I don't
think they'll deliver to a concert.
951
00:55:35,033 --> 00:55:36,999
Don't worry about it, May.
Frenchy'll eat.
952
00:55:52,233 --> 00:55:54,596
Dinner was so great! You know?
953
00:55:54,733 --> 00:55:59,325
All that M.S.G. And the grease.
It was... What a treat!
954
00:55:59,466 --> 00:56:02,955
I'm so sick of continental food
every night.
955
00:56:03,100 --> 00:56:05,565
Frenchy eats frogs' legs!
956
00:56:05,699 --> 00:56:08,688
- It's supposed to taste like chicken.
- Rabbit.
957
00:56:09,000 --> 00:56:13,228
- Rabbit tastes like frogs' legs?
- No. Forget it.
958
00:56:13,367 --> 00:56:16,026
Are you happy being rich?
959
00:56:16,166 --> 00:56:20,894
It's okay. I got a lot of charge
accounts and a really nice apartment.
960
00:56:21,033 --> 00:56:24,124
I got a maid.
I'm still a little lonely, though.
961
00:56:24,267 --> 00:56:26,130
Yeah? How come?
962
00:56:26,267 --> 00:56:28,130
That guy I was seeing left me...
963
00:56:28,267 --> 00:56:30,960
...because he just was
so embarrassed about being poor.
964
00:56:31,100 --> 00:56:33,123
And he hated that I'd pay
for everything.
965
00:56:33,267 --> 00:56:36,960
So then I stopped paying.
And actually, that's when he left me.
966
00:56:37,100 --> 00:56:41,294
- I can understand your...
- You enjoy being rich?
967
00:56:41,432 --> 00:56:43,296
- I hate it!
- You're kidding?
968
00:56:43,432 --> 00:56:46,228
No, I hate it. I'm telling you.
I hate the life.
969
00:56:46,367 --> 00:56:49,628
- And it's causin' me to lose Frenchy.
- What do you mean?
970
00:56:49,933 --> 00:56:52,922
I mean, she's outgrowing me.
That's just what she said.
971
00:56:53,066 --> 00:56:55,032
She's like
a different person now.
972
00:56:55,166 --> 00:56:57,996
I think she's developing a crush
on her teacher David.
973
00:56:58,133 --> 00:57:00,963
Yeah. Well, you know,
he's very good-looking...
974
00:57:01,100 --> 00:57:04,657
...and he's bright and very
charming and very elegant.
975
00:57:04,966 --> 00:57:07,296
Okay, May, I got the picture.
It's all right.
976
00:57:07,432 --> 00:57:10,331
You know, my God, you really know
how to make a guy feel good.
977
00:57:10,466 --> 00:57:14,365
- Well, when you're right, you're right.
- Thank you.
978
00:57:14,499 --> 00:57:16,522
What did you think of her playing?
979
00:57:16,666 --> 00:57:20,428
I just gotta tell ya, I thought
the whole evening was apocalyptic.
980
00:57:20,566 --> 00:57:24,055
- Apocalyptic? Really?
- Yes! I really was agog.
981
00:57:24,200 --> 00:57:26,166
Well, me too.
I mean, she's fabulous.
982
00:57:26,300 --> 00:57:31,493
She's fabulous and I have to
asseverate, she deserves accolades.
983
00:57:31,633 --> 00:57:35,122
- Frances, you've been memorizing the
dictionary. - Yeah, I got the "A's".
984
00:57:35,267 --> 00:57:37,130
Next week the "B's".
Right?
985
00:57:37,267 --> 00:57:39,494
How do I look?
986
00:57:39,633 --> 00:57:43,396
I have to say that that dress
is just... gorgeous on you.
987
00:57:43,532 --> 00:57:46,623
See? Your influence.
Low key, right?
988
00:57:46,933 --> 00:57:49,421
That's a very
flattering thing to say.
989
00:57:49,566 --> 00:57:53,363
- Ray thinks it's dullsville.
- David?
990
00:57:53,499 --> 00:57:56,398
- Page! - Wasn't her choice of
the Rachmanin off inspired?
991
00:57:56,532 --> 00:58:00,329
- Wasn't it? We loved it. - At first I
thought it might incur my animadversion.
992
00:58:00,466 --> 00:58:05,399
- But soon I realized it was apposite.
- Aha, I think I see drinks.
993
00:58:05,532 --> 00:58:08,623
- Good to see you, David.
- Nice meeting you.
994
00:58:08,933 --> 00:58:11,331
- Thank you very much.
- I love your friends, David.
995
00:58:11,466 --> 00:58:15,399
They're so bright and cultured
and refined. It's another world.
996
00:58:15,532 --> 00:58:18,555
Well, it's a world
I know you'd love to belong to.
997
00:58:18,699 --> 00:58:21,631
- Ah, this looks a lot more civilized.
- Beautiful.
998
00:58:21,933 --> 00:58:24,365
Let's take a seat over here.
999
00:58:24,499 --> 00:58:28,431
Anything we get,
Cody's in for his full share.
1000
00:58:28,566 --> 00:58:30,555
That's how it is.
1001
00:58:30,699 --> 00:58:34,132
- You know why I respect Cody Jarrett?
- Why?
1002
00:58:34,267 --> 00:58:38,097
- Because he loves his mother.
- I can understand that, May.
1003
00:58:38,233 --> 00:58:41,460
Because even though he's a vicious,
cold-blooded, psychopathic killer...
1004
00:58:41,599 --> 00:58:44,429
...and she encourages him,
still it's sweet.
1005
00:58:44,566 --> 00:58:46,930
Yeah, has a sweetness.
I wish I had a mother like that.
1006
00:58:47,066 --> 00:58:49,396
- More Pepsi?
- Yeah, please.
1007
00:58:49,532 --> 00:58:53,897
And this is the best part, isn't it?
I love this part.
1008
00:58:54,033 --> 00:58:56,521
Will you pass me
the Cracker Jack?
1009
00:58:59,466 --> 00:59:01,989
What is it?
What are you looking at?
1010
00:59:02,133 --> 00:59:05,587
I happen to be noticing you. I was looking
at you a couple of times tonight...
1011
00:59:05,733 --> 00:59:08,325
...'cause for the first time
I had the thought...
1012
00:59:08,466 --> 00:59:13,558
...that in a very strange way,
you got a sweet face.
1013
00:59:13,699 --> 00:59:17,426
It's offbeat, you know,
in a kind of bizarre, you know...
1014
00:59:17,566 --> 00:59:22,498
It's... I don't know how to explain it
exactly, but it's right up there.
1015
00:59:22,633 --> 00:59:24,496
What do you mean?
1016
00:59:24,633 --> 00:59:27,531
I mean it as a compliment.
I'm sayin' a nice thing to you.
1017
00:59:27,666 --> 00:59:30,030
'Cause you being a relative
of Frenchy...
1018
00:59:30,166 --> 00:59:34,962
...I never before classified you as a,
you know, a human-type female, so...
1019
00:59:35,100 --> 00:59:36,963
I was married.
1020
00:59:37,100 --> 00:59:39,066
I know, I know.
This was a long time ago, right?
1021
00:59:39,200 --> 00:59:41,257
It was a really tragic story.
1022
00:59:41,400 --> 00:59:43,627
My husband, Otto,
was dyslexic...
1023
00:59:43,933 --> 00:59:46,558
...and the only thing he could
spell correctly was his name.
1024
00:59:46,699 --> 00:59:49,688
Oh! That is... That's...
1025
00:59:52,200 --> 00:59:54,893
There's no doubt about it.
The Burgundy really goes to my head.
1026
00:59:55,033 --> 00:59:58,158
- Yeah.
- What did you want to talk to me about?
1027
00:59:59,733 --> 01:00:04,359
I've, um, I've got
a little present for you.
1028
01:00:04,499 --> 01:00:06,897
- For me?
- Yeah. Here.
1029
01:00:07,033 --> 01:00:11,590
Ohh! Pretty!
I love leather books.
1030
01:00:11,733 --> 01:00:15,495
Oh, Pygmalion!
I love that story, David.
1031
01:00:15,633 --> 01:00:17,929
There's, um...
You see a little inscription there?
1032
01:00:18,066 --> 01:00:22,021
"To my favorite Eliza, from your
Professor Higgins. Love, David."
1033
01:00:22,166 --> 01:00:25,223
- Gee, I got a confession to make.
- What?
1034
01:00:25,367 --> 01:00:27,196
I got you a present too.
1035
01:00:27,333 --> 01:00:29,525
Oh, no. Oh, no.
No, you didn't have to do that.
1036
01:00:29,666 --> 01:00:33,121
It's in appreciation of all the stuff
you've been doin' for me...
1037
01:00:33,267 --> 01:00:36,062
...'cause I know it's a hard job.
- Oh, my God!
1038
01:00:36,200 --> 01:00:38,893
Oh, my God! Frenchy!
This is...
1039
01:00:39,033 --> 01:00:42,329
- Frances!
- Frances, this is...
1040
01:00:42,466 --> 01:00:45,626
It must've cost you a fortune.
1041
01:00:45,933 --> 01:00:48,626
What good's having dough
unless you spend it, huh?
1042
01:00:48,933 --> 01:00:52,366
Well, I know,
but this is so extravagant.
1043
01:00:52,499 --> 01:00:54,522
I'm embarrassed.
1044
01:00:54,666 --> 01:00:57,269
I'm not suggesting you take up smoking,
but I figured, you know...
1045
01:00:57,369 --> 01:01:00,299
...what's good enough
for the Duke of Windsor, right?
1046
01:01:00,432 --> 01:01:02,489
Well, I'm really overwhelmed.
1047
01:01:02,633 --> 01:01:05,099
And I feel, you know,
my little pathetic Bernard Shaw...
1048
01:01:05,233 --> 01:01:08,063
...is so insignificant by
comparison to this. - No!
1049
01:01:08,200 --> 01:01:11,688
But you see,
I just wanted you to know...
1050
01:01:12,000 --> 01:01:15,330
...how unbelievably proud I am of you.
- This is not insignificant.
1051
01:01:15,466 --> 01:01:20,024
Maybe I'm talking out
of turn here, but...
1052
01:01:20,166 --> 01:01:25,258
...you've just developed so much,
and I just feel, you know...
1053
01:01:25,400 --> 01:01:29,389
...you belong in a world
of society and high culture now.
1054
01:01:29,532 --> 01:01:32,555
It's frustrating, because you
should continue growing, you know.
1055
01:01:32,699 --> 01:01:35,359
You should be branching out,
you should be traveling.
1056
01:01:35,499 --> 01:01:39,898
There's Paris and Rome and the great
opera houses and the museums, you know.
1057
01:01:40,033 --> 01:01:44,227
You should be in a position
to cultivate the right kinds of friends.
1058
01:01:44,367 --> 01:01:47,128
Anyway, I'm, you know, bif.
1059
01:01:47,267 --> 01:01:49,664
It's hard, you know,
'cause Ray's not like that.
1060
01:01:49,966 --> 01:01:53,625
He likes to watch TV
in his underwear, suckin' a Bud.
1061
01:01:53,933 --> 01:01:58,991
Yeah. Well, that... I don't know
what to say. I can't comment on that.
1062
01:02:00,566 --> 01:02:04,363
- Can I be frank, David?
- Mm-hmm.
1063
01:02:04,499 --> 01:02:08,227
Sometimes I think I've outgrown him.
1064
01:02:23,267 --> 01:02:26,926
- Pretty late.
- Yeah, you too. What did you do?
1065
01:02:27,066 --> 01:02:29,896
I, you know, I worked late...
1066
01:02:30,033 --> 01:02:33,363
...and then May and me
had some Chinese food.
1067
01:02:33,499 --> 01:02:36,193
You and May! What'd you talk about
over dinner? Cartoons?
1068
01:02:36,333 --> 01:02:38,958
Are you kiddin'?
We went up to her apartment.
1069
01:02:39,100 --> 01:02:41,565
- We watched White Heat on television.
- Till 3:00 a. M?
1070
01:02:41,866 --> 01:02:44,094
No. Then we went out
and we got a pizza.
1071
01:02:44,233 --> 01:02:46,290
Chinese food and a pizza?
1072
01:02:46,432 --> 01:02:48,422
With your stomach,
I'm surprised you weren't shot...
1073
01:02:48,522 --> 01:02:50,399
...breaking into
the Pepto-Bismol factory.
1074
01:02:50,532 --> 01:02:54,487
No, Frenchy, I had fun. It was the first
time in along time I had a good time.
1075
01:02:56,367 --> 01:02:59,162
- I want to talk to you, Ray.
- Now?
1076
01:02:59,300 --> 01:03:01,232
David's going over
to Europe for a month.
1077
01:03:01,367 --> 01:03:04,423
I thought we might go along,
see some sights.
1078
01:03:04,566 --> 01:03:06,429
What kind of sights?
1079
01:03:06,566 --> 01:03:10,021
You know, churches,
opera houses, ruins.
1080
01:03:10,166 --> 01:03:12,029
What are you, a stroke victim?
1081
01:03:12,166 --> 01:03:14,927
I'm gonna fly 3,000 miles
to see opera houses and ruins?
1082
01:03:15,066 --> 01:03:17,588
- Well, I wanna go.
- What do you mean, you wanna go?
1083
01:03:17,900 --> 01:03:20,991
- It's part of my cultural development.
- Will you knock it off?
1084
01:03:21,133 --> 01:03:23,997
You're Frenchy Fox from New Jersey.
Stop puttin' on airs.
1085
01:03:24,133 --> 01:03:26,557
David thinks that it would be good
for me to travel through Europe.
1086
01:03:26,657 --> 01:03:28,263
I get a bad vibe about this guy.
1087
01:03:28,400 --> 01:03:30,888
Because you're a crook,
so you think everybody is.
1088
01:03:31,033 --> 01:03:34,193
I wish I still was a crook, then
I'd feel like an actual person again.
1089
01:03:34,333 --> 01:03:37,265
I warned you that this would happen
if you didn't grow along with me.
1090
01:03:37,400 --> 01:03:41,491
The only thing that's grown about you is
your rear end from too much French food.
1091
01:03:41,633 --> 01:03:44,031
I'm sorry, Ray,
but I wanna go to Europe.
1092
01:03:44,166 --> 01:03:47,928
What do you mean? We're married.
You can't just go to Europe with David.
1093
01:03:48,066 --> 01:03:49,929
I asked you to come.
1094
01:03:50,066 --> 01:03:52,554
'Cause you knew I'd say no.
That's why you asked me.
1095
01:03:52,866 --> 01:03:57,060
My idea of fun is not goin' to operas
and ruins. I get enough sleep at home.
1096
01:03:57,200 --> 01:03:59,160
I never thought I'd be
saying this to you, Ray...
1097
01:03:59,267 --> 01:04:02,824
...but maybe the time has come
to reevaluate our marriage.
1098
01:04:02,966 --> 01:04:04,829
If you go to Europe
with David...
1099
01:04:04,966 --> 01:04:06,846
...you're gonna have
to reevaluate it big time.
1100
01:04:07,000 --> 01:04:09,193
I'm going! I won't be
held back mentally...
1101
01:04:09,333 --> 01:04:11,390
...by some overaged
juvenile delinquent.
1102
01:04:11,532 --> 01:04:15,295
- Then you better go get yourself a
lawyer. - We don't need lawyers.
1103
01:04:15,432 --> 01:04:18,626
I'll go fifty-fifty with you
even though it's all in my name.
1104
01:04:18,933 --> 01:04:21,455
You're right. We don't need lawyers.
Exactly right, because...
1105
01:04:21,599 --> 01:04:23,802
You don't have to go fifty-fifty.
I don't want anything.
1106
01:04:23,902 --> 01:04:27,559
You can have the house, the business,
custody of all the chocolate chips.
1107
01:04:27,866 --> 01:04:30,025
I just want out.
1108
01:05:05,100 --> 01:05:09,032
You know, May, it was on a boat
that I first proposed to Frenchy.
1109
01:05:09,166 --> 01:05:11,029
Yeah, I know.
1110
01:05:11,166 --> 01:05:14,825
All of a sudden, I'm not her type
after all these years.
1111
01:05:14,966 --> 01:05:19,331
- May I tell you something?
- What?
1112
01:05:19,466 --> 01:05:21,830
You're not my type either.
1113
01:05:21,966 --> 01:05:24,955
What does that mean?
What the hell does that mean?
1114
01:05:25,100 --> 01:05:27,157
It means that maybe Frenchy...
1115
01:05:27,300 --> 01:05:29,822
...wasn't so wrong to try
and make something out of her self.
1116
01:05:29,966 --> 01:05:33,489
- Frenchy was nuts! Frenchy overdid
everything. - You underdo everything!
1117
01:05:33,633 --> 01:05:37,929
You know, there's more to life
than turkey meatballs.
1118
01:05:38,066 --> 01:05:41,828
I don't know what to say, May.
I get a bad vibe about this guy, David.
1119
01:05:41,966 --> 01:05:45,057
It's my street instinct,
but I just don't trust him.
1120
01:05:45,200 --> 01:05:47,063
Yeah, I know why.
1121
01:05:47,200 --> 01:05:50,166
Because he's younger than you are,
handsomer than you are...
1122
01:05:50,300 --> 01:05:53,857
...he's much taller than you are,
he's smarter than you are...
1123
01:05:54,000 --> 01:05:55,863
...he's much more exciting
than you are...
1124
01:05:56,000 --> 01:06:00,194
May, don't feel obligated to pull
any punches with me. I can take it.
1125
01:06:00,333 --> 01:06:05,594
You know, women like a little elegance.
It's more romantic.
1126
01:06:05,900 --> 01:06:09,264
So if I had it to do over again,
I would do some things differently.
1127
01:06:09,400 --> 01:06:12,524
Maybe I'd sit through a couple
of more operas with Frenchy...
1128
01:06:12,666 --> 01:06:16,155
...especially now since they got
the new Sony Walkmans.
1129
01:06:16,300 --> 01:06:19,993
Now that you split up with Frenchy,
you don't even work.
1130
01:06:20,133 --> 01:06:24,395
No, I don't work, May, but I got
an idea for something...
1131
01:06:24,532 --> 01:06:27,021
...and I wanna talk
to you about it.
1132
01:06:27,166 --> 01:06:29,394
Really?
1133
01:06:39,933 --> 01:06:42,024
Wow! What a place!
1134
01:06:42,166 --> 01:06:44,359
That's the home of Chi Chi Potter,
the socialite.
1135
01:06:44,499 --> 01:06:46,556
Chi Chi Valezquez Potter.
1136
01:06:46,866 --> 01:06:48,889
Now, Chi Chi's got a necklace.
1137
01:06:49,033 --> 01:06:52,897
It's all emeralds with diamonds
around it. It's a very famous necklace.
1138
01:06:53,033 --> 01:06:55,633
May be you saw it in a magazine.
They photograph it all the time.
1139
01:06:55,866 --> 01:06:59,321
- Would it have been on television?
- I don't know.
1140
01:06:59,466 --> 01:07:02,921
But it's been in magazines. It's
a famous necklace. I wanna go in there.
1141
01:07:03,066 --> 01:07:06,589
I could live off that necklace
if I fence it for the rest of my life.
1142
01:07:06,900 --> 01:07:09,832
But you gotta remember what happened
when you tunneled into the bank.
1143
01:07:09,966 --> 01:07:13,126
But that's the beauty part.
We don't have to tunnel anymore.
1144
01:07:13,267 --> 01:07:16,233
Now, Frenchy and I,
we're patrons of the arts.
1145
01:07:16,367 --> 01:07:19,390
So Chi Chi invited us to a big party
there in a couple of weeks.
1146
01:07:19,532 --> 01:07:23,329
Frenchy's out of town.
You come with me, we get the necklace.
1147
01:07:23,466 --> 01:07:26,262
Oh, uh, see, I never
heisted anything before.
1148
01:07:26,400 --> 01:07:28,456
There's nothing to it.
I know where the safe is.
1149
01:07:28,599 --> 01:07:30,827
Because this has been on my
mind for a while.
1150
01:07:30,966 --> 01:07:33,431
I had dinner over there one night,
and I excused myself.
1151
01:07:33,566 --> 01:07:36,999
I was very crafty. I went upstairs,
and I checked out the place.
1152
01:07:37,133 --> 01:07:39,564
I scoped it all out,
and I found the safe.
1153
01:07:39,866 --> 01:07:45,231
I got the whole layout in my mind
up there, so I know we can do this.
1154
01:08:07,966 --> 01:08:11,625
I don't wanna wind up in jail. If this
is... Wait. If this is such a big item...
1155
01:08:11,933 --> 01:08:15,127
...then they're gonna be turning the
town upside down looking for it.
1156
01:08:15,267 --> 01:08:18,460
No. That's why you're dealing with
a particularly shrewd mentality.
1157
01:08:18,599 --> 01:08:20,497
I got a connection
in Chinatown.
1158
01:08:20,633 --> 01:08:24,191
I bring in a picture that I got
from a magazine of the necklace.
1159
01:08:24,333 --> 01:08:27,163
He makes me an exact duplicate.
I switch.
1160
01:08:27,300 --> 01:08:29,230
She never knows what happened.
She's, you know...
1161
01:08:29,330 --> 01:08:33,323
Chi Chi's a dumb, flighty
society dame. She's crazy.
1162
01:08:33,466 --> 01:08:37,365
By the time she figures out there's a
switch, two years from now or something...
1163
01:08:37,499 --> 01:08:40,022
...I'll be in Florida
or The Cayman Islands.
1164
01:09:01,066 --> 01:09:03,998
Hello? What?
1165
01:09:04,133 --> 01:09:06,564
- I can't hear you. What?
- Shh.
1166
01:09:06,866 --> 01:09:09,162
- I'm in a crypt! I can't...
- Please.
1167
01:09:09,300 --> 01:09:12,357
What do you mean?
What are you talking about?
1168
01:09:12,499 --> 01:09:14,897
How? Would you gimme
a break, Sister? Okay?
1169
01:09:15,033 --> 01:09:17,828
What? Today?
1170
01:09:17,966 --> 01:09:21,955
Look, what do you mean
it's an emergency?
1171
01:09:30,267 --> 01:09:32,392
- Oh, hi.
- Mrs. Winkler?
1172
01:09:32,532 --> 01:09:35,328
We're so sorry to bring you
back from your vacation.
1173
01:09:35,466 --> 01:09:39,058
- What the hell's goin' on, fellas?
- I have terrible news.
1174
01:09:39,200 --> 01:09:42,927
- Something's happened to Ray?
- Sunset Enterprises is bankrupt.
1175
01:09:43,066 --> 01:09:45,588
- How?
- Fraud.
1176
01:09:45,900 --> 01:09:48,957
- Fraud? Who?
- Your accountants.
1177
01:09:49,100 --> 01:09:52,260
My accountants. I don't
even know who they are. What?
1178
01:09:52,400 --> 01:09:54,332
You should've looked.
1179
01:09:54,466 --> 01:09:57,058
We let them handle everything.
1180
01:09:57,200 --> 01:09:59,563
What the hell do I know
about running a corporation?
1181
01:09:59,866 --> 01:10:02,559
Did you ever read any thing
you signed?
1182
01:10:02,866 --> 01:10:05,559
No, but they assured us
everything was okay.
1183
01:10:05,866 --> 01:10:07,991
May I get you a drink?
1184
01:10:08,133 --> 01:10:11,224
I'd like a 1961 Romanee St. Vivant
if we have it.
1185
01:10:11,367 --> 01:10:14,457
I'd have a whiskey
if I were you.
1186
01:10:14,599 --> 01:10:16,895
Well, I don't understand.
1187
01:10:17,033 --> 01:10:21,125
I mean, Sunset's gone?
Can't we do anything?
1188
01:10:21,267 --> 01:10:25,426
You might be able to put a few people
in jail if we could find them.
1189
01:10:25,566 --> 01:10:28,430
Oh!
This is the worst news.
1190
01:10:28,566 --> 01:10:30,532
Oh, no, no.
Mrs. Winkler, it's not.
1191
01:10:30,666 --> 01:10:32,529
No?
Well, it is to me!
1192
01:10:32,666 --> 01:10:35,632
No, no, no.
The worst news is coming up.
1193
01:10:36,933 --> 01:10:40,956
Oh. All right.
All right.
1194
01:10:41,100 --> 01:10:43,191
You better tell me.
Let me sit down.
1195
01:10:43,333 --> 01:10:45,924
They spoke to you
about expanding Sunset.
1196
01:10:46,066 --> 01:10:48,146
That's right. We've been
planning it for months. Yeah.
1197
01:10:48,246 --> 01:10:51,563
In order to do that, you needed
a bank loan. Are you aware of that?
1198
01:10:51,866 --> 01:10:55,299
- Quite a substantial loan.
- Get to the point.
1199
01:10:55,432 --> 01:10:58,626
They asked you to sign
a promissory note to the bank.
1200
01:10:58,933 --> 01:11:02,990
You're speaking to the wrong person.
This is what I got accountants for.
1201
01:11:03,133 --> 01:11:06,327
Yes, but unfortunately
your accountants are in Venezuela.
1202
01:11:06,466 --> 01:11:09,455
Wh...
This is all so confusing.
1203
01:11:09,599 --> 01:11:14,497
Frances, you put up your home and
savings as a note for a monster loan.
1204
01:11:16,566 --> 01:11:20,623
Could you put a touch of cyanide
in here? It needs to be stronger.
1205
01:11:20,933 --> 01:11:22,626
You've lost it all, Frenchy.
1206
01:11:22,933 --> 01:11:26,127
Or should I say, you've been
swindled out of it all?
1207
01:11:26,267 --> 01:11:28,165
- You mean, I got...
- Nothing.
1208
01:11:28,300 --> 01:11:32,925
Mrs. Winkler, you have nothing.
No house, no bank account.
1209
01:11:33,066 --> 01:11:35,964
Just a couple of large,
outstanding loans...
1210
01:11:36,100 --> 01:11:40,032
...which we feel you can best deal
with by filing for bankruptcy.
1211
01:11:40,166 --> 01:11:42,029
Bankruptcy? Bankruptcy?
1212
01:11:42,166 --> 01:11:45,223
- I'm not up to the "B" words yet.
- Sorry.
1213
01:11:45,367 --> 01:11:47,230
Does Ray know about this?
1214
01:11:47,367 --> 01:11:50,265
What difference does it
make to Ray? He's gone.
1215
01:12:10,066 --> 01:12:12,896
What did you say?
1216
01:12:13,033 --> 01:12:16,965
I'm bankrupt.
Sunset's gone. Worse.
1217
01:12:17,100 --> 01:12:21,294
All my personal dough is gone.
The whole ride's over.
1218
01:12:22,300 --> 01:12:24,595
Well, how...
1219
01:12:24,900 --> 01:12:29,299
- I mean, how could that possibly happen?
- Fraud. My accountants.
1220
01:12:29,432 --> 01:12:33,956
Oh, Ray said not to trust them
because the whole firm had mustaches.
1221
01:12:35,499 --> 01:12:39,330
I'm, I'm gonna get myself
a little Valium.
1222
01:12:39,466 --> 01:12:43,058
David, I'm not gonna be able
to give you that loan I promised you.
1223
01:12:43,200 --> 01:12:45,063
What did you say?
1224
01:12:45,200 --> 01:12:47,325
Suddenly it turns out
I got people I owe.
1225
01:12:47,466 --> 01:12:50,262
I know, but you did say
that I could borrow $400,000.
1226
01:12:50,400 --> 01:12:53,195
- I was using it to cement a deal.
- I know, and it kills me!
1227
01:12:53,333 --> 01:12:57,492
It kills me to cop out on you like this,
but I'm busted. I'm flat.
1228
01:12:57,633 --> 01:13:00,293
- What an idiot.
- I guess I am. Yeah.
1229
01:13:00,432 --> 01:13:04,297
How could you be so stupid
and irresponsible...
1230
01:13:04,432 --> 01:13:08,626
...as to allow some patently cheap,
thieving accountants...
1231
01:13:08,933 --> 01:13:10,899
...to defraud you
out of a future?
1232
01:13:11,033 --> 01:13:13,363
I just don't understand
how anyone could be that stupid.
1233
01:13:13,499 --> 01:13:15,431
Aren't you
a little out of line?
1234
01:13:15,566 --> 01:13:19,329
Well, you know I've made plans.
I've made commitments to people.
1235
01:13:19,466 --> 01:13:21,591
Wow.
1236
01:13:21,900 --> 01:13:25,593
You've got a strange look in your eye
like the guy from the book.
1237
01:13:25,900 --> 01:13:29,889
Dr. Jekyll or Mr. Hyde or Ted Bundy.
I can never remember.
1238
01:13:30,033 --> 01:13:33,988
Think of the time I've put in nurturing
an idea that's not gonna happen.
1239
01:13:34,133 --> 01:13:36,621
Is that what it was?
The money?
1240
01:13:36,933 --> 01:13:40,229
I, I need... I need my prescription.
I need my little blue pills.
1241
01:13:40,367 --> 01:13:43,197
So I'm gonna go
and get them...
1242
01:13:43,333 --> 01:13:46,890
...and I would very, very much appreciate
it if when I came back, you were gone.
1243
01:13:47,033 --> 01:13:49,090
Thank you.
1244
01:13:49,233 --> 01:13:51,994
David, if you wouldn't mind...
1245
01:13:52,133 --> 01:13:56,462
...I'd like the cigarette case back.
- I don't think so, my love.
1246
01:13:57,966 --> 01:14:00,228
Wow.
1247
01:14:00,367 --> 01:14:03,060
I asked you for lessons in life.
1248
01:14:03,200 --> 01:14:05,961
I guess I really got one, right?
1249
01:14:23,300 --> 01:14:26,164
Oh, we're so glad you could come!
1250
01:14:26,300 --> 01:14:28,595
- How are you?
- Good.
1251
01:14:28,900 --> 01:14:34,094
Langston wants to talk to you
about a theater project in Aspen.
1252
01:14:34,233 --> 01:14:37,256
- Do you ski?
- Me? No, never. Never.
1253
01:14:37,400 --> 01:14:41,957
- Do either of you play miniature golf?
- Oh, there's Binky!
1254
01:14:42,100 --> 01:14:45,260
- Oh, hello!
- Oh, for heaven's sake.
1255
01:14:45,400 --> 01:14:48,127
Mingle.
1256
01:14:48,267 --> 01:14:51,426
I don't think you should speak.
I don't think you should say anything.
1257
01:14:51,566 --> 01:14:54,089
But you said make conversation.
I was just making it.
1258
01:14:54,233 --> 01:14:58,892
I know. Make conversation,
but don't talk. Don't bring up anything.
1259
01:14:59,033 --> 01:15:02,124
Maybe about the weather or something,
but don't... You know.
1260
01:15:02,267 --> 01:15:06,528
Now, I'm gonna get in the flow of things
here and then I'm gonna glide upstairs.
1261
01:15:06,666 --> 01:15:09,860
- Should I glide with you?
- No, no. I'll contact you.
1262
01:15:10,000 --> 01:15:13,864
- Can I get you some champagne?
- Sure.
1263
01:15:30,200 --> 01:15:32,291
Ray?
1264
01:15:34,000 --> 01:15:36,125
I was ju...
I was gonna make a phone call.
1265
01:15:36,267 --> 01:15:38,994
- Have you seen Edgar?
- Edgar?
1266
01:15:39,133 --> 01:15:42,530
- Where that man gets off to!
- I was gonna make a phone...
1267
01:15:42,666 --> 01:15:45,496
I've looked back here,
and downstairs.
1268
01:15:45,633 --> 01:15:48,327
- Try back there.
- I'll try that. Thank you.
1269
01:16:04,133 --> 01:16:05,996
Oh, Winkler?
1270
01:16:06,133 --> 01:16:08,860
- Do you play golf?
- Golf? No.
1271
01:16:09,000 --> 01:16:11,091
I was just gonna make
a phone call upstairs.
1272
01:16:11,233 --> 01:16:16,325
- I guess I was misdirected.
- Yes, well, I was gonna use the phone.
1273
01:16:16,466 --> 01:16:20,229
I'm sorry. I wanted a match on Sunday,
but I'll get somebody else.
1274
01:16:20,367 --> 01:16:22,525
I would've looked
forward to it.
1275
01:17:49,333 --> 01:17:53,231
There'll be rain over the tristate area
and increasing fog.
1276
01:17:53,367 --> 01:17:57,231
Temperatures will hover
in the low 60s till Tuesday.
1277
01:17:57,367 --> 01:18:01,492
I must say, you are most amusing.
1278
01:18:01,633 --> 01:18:04,259
Would you like a canapé?
Those are shrimp.
1279
01:18:04,400 --> 01:18:07,127
These are quail eggs.
1280
01:18:07,267 --> 01:18:09,130
I don't have any idea
what they are.
1281
01:18:09,267 --> 01:18:13,824
Thank you. I hate anything with
a toothpick. They lodge in your throat.
1282
01:18:13,966 --> 01:18:18,262
I'm George Blint, mutual funds.
And you?
1283
01:18:18,400 --> 01:18:21,593
May Sloan. I'm a lookout.
1284
01:18:21,900 --> 01:18:26,196
I noticed the way you walked and
carried yourself from across the room.
1285
01:18:26,333 --> 01:18:30,197
You remind me of my wonderful,
departed wife.
1286
01:18:30,333 --> 01:18:35,458
You can't carry yourself across
the room. That's physically impossible.
1287
01:18:35,599 --> 01:18:38,588
You're charming.
1288
01:18:38,900 --> 01:18:42,992
You're the first woman I've met since
Helen died that I could say that about.
1289
01:18:43,133 --> 01:18:46,395
Was Helen your wife,
or just a woman who died?
1290
01:18:53,466 --> 01:18:56,399
Hi. Where's Mr. Winkler?
I want to talk to him.
1291
01:18:56,532 --> 01:18:58,896
Oh, he's around mingling.
1292
01:18:59,033 --> 01:19:03,295
Cloudy today, wasn't it? With a chance
of light sprinkles followed by sunshine.
1293
01:19:03,432 --> 01:19:06,626
Right. Chi Chi, would you get
those photographs from the bedroom?
1294
01:19:06,933 --> 01:19:10,177
I wanna show Mr. Winkler the property in
Aspen where we're gonna build the theater.
1295
01:19:10,277 --> 01:19:12,359
Yes. I just wanna talk
to Dr. Henske.
1296
01:19:12,499 --> 01:19:16,159
He would be perfect to do
Beth Kramer's face work...
1297
01:19:16,300 --> 01:19:20,493
...after the unbelievable job he
did on Mrs. Morton's buttocks.
1298
01:19:20,633 --> 01:19:26,032
Oh, I'm gonna be right back.
Will you just...
1299
01:19:38,133 --> 01:19:39,996
Ray?
1300
01:19:40,133 --> 01:19:43,587
Jesus! You scared me.
For God's sake!
1301
01:19:43,900 --> 01:19:48,230
I came to warn you.
Mrs. Potter's gonna come up here...
1302
01:19:48,367 --> 01:19:50,647
...to get some pictures
that Mr. Potter wants you to see.
1303
01:19:50,866 --> 01:19:53,832
- She's lookin' for you.
- Now, I closed the safe!
1304
01:19:53,966 --> 01:19:57,194
This is a tough safe!
I'm outta practice. I can't...
1305
01:19:57,333 --> 01:20:01,424
- Did they see you come up here?
- L, I don't think so.
1306
01:20:01,566 --> 01:20:03,896
Get out there and stand watch.
1307
01:20:04,033 --> 01:20:07,090
I'm gonna do this again.
1308
01:20:07,233 --> 01:20:09,096
Are you okay?
1309
01:20:09,233 --> 01:20:11,358
I'm fine, I'm fine.
Get out! Get out!
1310
01:20:11,499 --> 01:20:16,023
If you could fit it into your schedule,
it would mean so much to Beth.
1311
01:20:16,166 --> 01:20:18,927
She's been so down
since the divorce.
1312
01:20:19,066 --> 01:20:23,430
And don't you think...
he got custody of the polo ponies.
1313
01:20:23,566 --> 01:20:26,158
Chi Chi, don't forget
those photographs for Mr. Winkler.
1314
01:20:26,300 --> 01:20:28,458
- Where'd he go?
- I'll get them.
1315
01:20:28,599 --> 01:20:31,259
- So, you will try?
- I'll do my best.
1316
01:20:31,400 --> 01:20:34,991
Kiss, kiss. Whoops!
1317
01:20:46,466 --> 01:20:48,898
Mrs. Potter is coming.
1318
01:21:08,866 --> 01:21:11,196
- She's gone.
- Shh, not so loud.
1319
01:21:11,333 --> 01:21:13,890
But she's gone. She's gone.
1320
01:21:14,033 --> 01:21:16,897
Thank you, dear.
I want to show those to Mr. Winkler.
1321
01:21:17,033 --> 01:21:20,513
- He wouldn't leave without saying good-bye,
would he? - I don't know, he's not upstairs.
1322
01:21:20,613 --> 01:21:24,521
- Jesus.
- I met a wonderful man downstairs.
1323
01:21:24,666 --> 01:21:29,292
He seemed to like me. He said I
reminded him of his wife who's dead.
1324
01:21:29,432 --> 01:21:32,455
But I assume he meant
when she was alive.
1325
01:21:32,599 --> 01:21:36,588
May, can you stop talking to me
while I'm doing this?
1326
01:21:36,900 --> 01:21:41,026
Little short fellow.
Bright yellow shirt, unbelievable tie.
1327
01:21:41,166 --> 01:21:43,597
Oh, yes. I think I know
the gentleman you mean.
1328
01:21:43,900 --> 01:21:46,525
He was going
up the stairs before.
1329
01:21:46,666 --> 01:21:50,292
- Are you sure?
- Yes. Mr. Winkler.
1330
01:21:59,300 --> 01:22:01,822
Ray, I hear something.
1331
01:22:04,333 --> 01:22:05,593
Oh!
1332
01:22:05,900 --> 01:22:07,923
She's not feeling well.
I took her up here.
1333
01:22:08,066 --> 01:22:11,191
- Yes, she's had one of her spells.
- Spells?
1334
01:22:11,333 --> 01:22:14,160
- Yes, she gets spells. - How extraordinary.
We have a doctor right here.
1335
01:22:14,260 --> 01:22:17,563
- No, not necessary. She gets these spells.
- I'm a hemophiliac.
1336
01:22:17,866 --> 01:22:20,889
- Oh, dear God! Are you bleeding?
- Why would I be bleeding?
1337
01:22:21,033 --> 01:22:23,056
No, she... Her neck.
Wasn't your neck...
1338
01:22:23,200 --> 01:22:26,030
It is, but my nasal passages
are clearing up now.
1339
01:22:26,166 --> 01:22:28,927
I handle all this. On weekends,
I do this for a little hobby.
1340
01:22:29,066 --> 01:22:32,396
- She had champagne.
- Poor darling. I'll go get Dr. Henske.
1341
01:22:32,532 --> 01:22:36,363
Really, I'm... Ray, you have
my cortisone pills.
1342
01:22:36,499 --> 01:22:38,363
- Me?
- My medication?
1343
01:22:38,499 --> 01:22:41,863
I will feel a whole lot better
if I let Dr. Henske take a look at her.
1344
01:22:42,000 --> 01:22:46,830
No, no, you just relax, put your
feet up, and I'll go get Dr. Henske.
1345
01:22:46,966 --> 01:22:50,864
A hemophiliac? Cortisone? Where
did you come up with these things?
1346
01:22:51,000 --> 01:22:54,557
- It's on TV. - The weather's on TV.
I said stay with the weather.
1347
01:22:54,866 --> 01:22:56,832
I thought I did some
really quick thinking.
1348
01:22:56,966 --> 01:22:59,330
Yes, very quick. Mean while,
you're gonna be examined now.
1349
01:22:59,466 --> 01:23:01,557
Why?
I just had a checkup.
1350
01:23:01,866 --> 01:23:06,855
Jesus! I got no time to work here.
They'll be back in seconds.
1351
01:23:13,300 --> 01:23:15,266
I can't tell the difference
between these.
1352
01:23:15,400 --> 01:23:17,627
God! Then you better
take 'em both.
1353
01:23:17,933 --> 01:23:21,388
I can't take 'em both. If they come back
and don't find any necklace here...
1354
01:23:21,532 --> 01:23:23,964
...we've been suspiciously
seen in the bedroom.
1355
01:23:24,100 --> 01:23:27,827
- I'll go right to jail.
- Especially with your D.N.A.
1356
01:23:27,966 --> 01:23:30,955
What does my D.N.A. Got
to do with it?
1357
01:23:31,100 --> 01:23:34,260
You better make a choice,
'cause they're gonna be back any minute.
1358
01:23:47,532 --> 01:23:50,158
Ray, let's go!
1359
01:23:56,333 --> 01:23:59,856
All I know
is what I told you, Doctor.
1360
01:24:00,000 --> 01:24:02,522
She's right in here.
Come along.
1361
01:24:02,666 --> 01:24:04,996
Here's Dr. Henske.
1362
01:24:05,133 --> 01:24:07,065
Now, what seems
to be the trouble?
1363
01:24:07,200 --> 01:24:09,461
False alarm.
It was a hot flash.
1364
01:24:09,599 --> 01:24:12,929
I think it was a menopausal thing.
I've seen it before.
1365
01:24:13,066 --> 01:24:16,089
- I'm given to occasional spells.
- Spells?
1366
01:24:16,233 --> 01:24:18,824
Well, not spells, but, you know,
she was drinkin' booze...
1367
01:24:18,966 --> 01:24:23,296
No, no, sometimes for no good reason
I get hot and cold flashes.
1368
01:24:23,432 --> 01:24:29,059
The room will begin to spin, then spots
before my eyes, a ringing in my ears.
1369
01:24:29,200 --> 01:24:32,223
You're making too much of it.
We should go.
1370
01:24:32,367 --> 01:24:36,231
Little pin points of light and my tongue
turns black, and I can't swallow.
1371
01:24:36,367 --> 01:24:39,333
- Really?
- They diagnosed it as Parkinson's.
1372
01:24:39,466 --> 01:24:42,830
But they think it could be
the Ebola virus or Mad Cow Disease.
1373
01:24:42,966 --> 01:24:46,160
We gotta get her out of here because,
you know, it's a false positive.
1374
01:24:46,300 --> 01:24:48,391
Come, sweetheart,
we're due, we're due.
1375
01:24:48,532 --> 01:24:50,430
I do hope you feel better.
1376
01:24:50,566 --> 01:24:54,589
And not to worry, Mr. Winkler, the
theater in Aspen will just have to wait.
1377
01:24:54,900 --> 01:24:57,593
The Ebola virus or Mad Cow.
1378
01:24:57,900 --> 01:25:01,491
- I just said the first thing that
came into my mouth. - Great.
1379
01:25:01,633 --> 01:25:03,496
- I tried to do my best...
- Hello again!
1380
01:25:03,633 --> 01:25:07,861
George! Do I still remind you
of your wife?
1381
01:25:08,000 --> 01:25:09,863
You kill me.
You're great.
1382
01:25:10,000 --> 01:25:14,126
You're not feeling well. I'm taking
her home. She's not feeling well.
1383
01:25:14,267 --> 01:25:17,324
I'm in the book. May Sloan.
I'll, I'll be better.
1384
01:25:17,466 --> 01:25:19,932
Oh!
Well, I'll call you.
1385
01:25:27,466 --> 01:25:31,297
- Ray, I just got the news about Frenchy.
- Frenchy?
1386
01:25:31,432 --> 01:25:33,523
Didn't you hear?
Sunset's gone under.
1387
01:25:33,666 --> 01:25:36,360
She was defrauded out of every penny
she owns and then some.
1388
01:25:36,499 --> 01:25:39,522
And I know you're out of there,
but I figured you'd know.
1389
01:25:39,666 --> 01:25:43,190
Yeah, sure, I do know.
I, I, I...
1390
01:25:56,133 --> 01:25:59,190
I came as soon as I heard.
1391
01:26:00,566 --> 01:26:03,430
I got exactly what I deserved.
1392
01:26:03,599 --> 01:26:06,122
I really missed you, Frenchy.
1393
01:26:06,267 --> 01:26:09,290
I'm sorry I blew
our cookie company...
1394
01:26:09,432 --> 01:26:12,592
...but I'm even more sorry
I blew our marriage, Ray.
1395
01:26:12,900 --> 01:26:16,230
What do you do? Everybody makes
mistakes, you know what I mean?
1396
01:26:16,367 --> 01:26:19,026
The important thing is
I still love you.
1397
01:26:19,166 --> 01:26:21,825
I don't deserve it.
I behaved badly.
1398
01:26:21,966 --> 01:26:25,591
You behaved like an ass, but that's one
of those "A" words you used to practice.
1399
01:26:25,900 --> 01:26:27,298
Ass.
1400
01:26:27,432 --> 01:26:31,990
But I'm not the easiest guy to
get along with. I'm not Mr. Sensitive.
1401
01:26:32,133 --> 01:26:36,156
There's a lot of things
I could've done differently, maybe.
1402
01:26:36,300 --> 01:26:40,459
We stayed in separate rooms
the whole trip, Ray. That's the truth.
1403
01:26:40,599 --> 01:26:43,395
So where's David now?
1404
01:26:43,532 --> 01:26:47,226
- He split the second I went bust.
- No! I don't believe it.
1405
01:26:47,367 --> 01:26:50,855
- He was hustling me for the dough. Sure.
- Oh, jeez.
1406
01:26:51,000 --> 01:26:53,522
So now we gotta all
begin again, you know.
1407
01:26:53,666 --> 01:26:56,530
And in more ways than one.
1408
01:26:56,666 --> 01:26:59,496
- You still want me?
- Still want you? I'm...
1409
01:26:59,633 --> 01:27:02,929
Frenchy, you gotta ask a question
like that? I'm crazy about you.
1410
01:27:03,066 --> 01:27:04,929
I'm crazy about you too.
1411
01:27:05,066 --> 01:27:07,055
You're a goddess to me.
I'm nuts for you.
1412
01:27:07,200 --> 01:27:09,189
You got...
Of course I want you.
1413
01:27:09,333 --> 01:27:11,390
But we're broke, you know.
We haven't got a dime.
1414
01:27:11,532 --> 01:27:14,589
We don't even own a stick
of this furniture we're sittin' on.
1415
01:27:14,900 --> 01:27:18,025
Can I show you something? Will you
sit here? May I show you one thing?
1416
01:27:18,166 --> 01:27:20,526
- Can I show you... Just let me show you
something. - Okay.
1417
01:27:23,100 --> 01:27:25,463
I think you're gonna be
very, very proud of me.
1418
01:27:25,599 --> 01:27:27,462
What?
1419
01:27:27,599 --> 01:27:32,554
- That's Chi Chi Potter's.
- Was. Was Chi Chi... Was.
1420
01:27:32,866 --> 01:27:36,390
Keyword. Was. I'm tellin' you,
I never felt so great.
1421
01:27:36,532 --> 01:27:39,397
I was back in action again.
I felt alive, you know.
1422
01:27:39,532 --> 01:27:42,316
'Cause I always felt that you were
keeping me with this whole cookie thing.
1423
01:27:42,416 --> 01:27:45,996
- Hey, this is glass. - What are you talking
about, glass? How's it glass?
1424
01:27:46,133 --> 01:27:49,530
- It's fake. - What do you mean,
fake? How the hell would you know?
1425
01:27:49,666 --> 01:27:52,360
I can tell fake from real.
This ain't even good fake.
1426
01:27:52,499 --> 01:27:55,227
What are you talking about?
What do you mean, it's fake?
1427
01:27:55,367 --> 01:27:59,163
You know, it might fool some idiot
with no eye or no brains...
1428
01:27:59,300 --> 01:28:02,232
...but it'd never pass
with a normal person.
1429
01:28:02,367 --> 01:28:05,060
What are you... You're telling me
that I got the phony one?
1430
01:28:05,200 --> 01:28:08,927
- I came away with the wrong thing?
- That sounds like your M.O.
1431
01:28:09,066 --> 01:28:12,055
- You're nuts! I was in the room.
- Yeah.
1432
01:28:12,200 --> 01:28:15,461
And I was gonna substitute
the glass one for the real one.
1433
01:28:15,599 --> 01:28:17,462
Then everything got confusing.
1434
01:28:17,599 --> 01:28:20,565
It's good to see you got
the same great instincts.
1435
01:28:20,866 --> 01:28:23,264
- You're so wrong.
- It really is.
1436
01:28:23,400 --> 01:28:26,923
- You take all those lessons, you think
you got taste. - Wait a minute.
1437
01:28:27,066 --> 01:28:28,929
I'm gonna show you something.
1438
01:28:29,066 --> 01:28:33,123
You think you learn class and taste,
but you know nothing about jewelry.
1439
01:28:33,267 --> 01:28:37,131
We take this and fence it.
We go to Florida. It's the goods.
1440
01:28:37,267 --> 01:28:41,165
That ain't gonna get us on the subway,
much less to Florida.
1441
01:28:41,300 --> 01:28:43,289
What? You know,
you're such a know-everything.
1442
01:28:43,432 --> 01:28:47,524
You don't have to be a rocket scientist
to spot a clinker like this.
1443
01:28:47,666 --> 01:28:50,496
Who ever made it for you,
you overpaid.
1444
01:28:50,633 --> 01:28:53,065
What can I do if you're wrong?
What can I do?
1445
01:28:53,200 --> 01:28:56,257
Can I take your nose and twist it
till you turn blue?
1446
01:28:56,400 --> 01:28:59,456
Sure.
1447
01:29:08,267 --> 01:29:12,290
Gee, you broke it.
1448
01:29:12,432 --> 01:29:15,126
It's glass, Ray.
1449
01:29:15,267 --> 01:29:19,029
I know, but it's...
1450
01:29:19,166 --> 01:29:21,461
Well, Frenchy,
I'm not cleaning it up.
1451
01:29:21,599 --> 01:29:24,497
You broke it.
You got glass over everything.
1452
01:29:24,633 --> 01:29:28,497
It's dangerous.
You... Jesus, I'm...
1453
01:29:28,633 --> 01:29:31,099
I don't know what you see in me.
I'm such a screwup.
1454
01:29:31,233 --> 01:29:34,165
It's glass! Don't you understand?
I got the glass one.
1455
01:29:34,300 --> 01:29:36,527
All that matters
is that we have each other.
1456
01:29:36,666 --> 01:29:41,860
We didn't there for a while and it
made me realize how much I need you.
1457
01:29:42,000 --> 01:29:44,830
- Yeah, but you're married to such a
loser, Frenchy. - No.
1458
01:29:44,966 --> 01:29:47,364
- It's glass!
- I'm the luckiest woman in the world.
1459
01:29:47,499 --> 01:29:50,590
And the brokest. I'm topped out.
We got nothing.
1460
01:29:50,900 --> 01:29:53,332
As usual, I come up empty.
1461
01:29:53,466 --> 01:29:55,489
We could pawn this.
1462
01:29:55,633 --> 01:29:57,496
What is this?
1463
01:29:57,633 --> 01:30:01,259
What is this thing?
Who? Who-Who?
1464
01:30:01,400 --> 01:30:03,332
I don't understand.
Who's the Duke of Windsor?
1465
01:30:03,466 --> 01:30:05,523
Actually, we could probably
auction it.
1466
01:30:05,666 --> 01:30:08,360
- Where'd you get this? It looks...
- From David.
1467
01:30:08,499 --> 01:30:12,023
- David gave you this?
- Well, he doesn't know it yet.
1468
01:30:12,166 --> 01:30:14,189
I don't get it.
What do you mean?
1469
01:30:14,333 --> 01:30:18,526
Hey, it was you who taught me
how to open a safe.
1470
01:30:18,666 --> 01:30:24,099
I... That was one of my fondest
memories of our time together.
1471
01:30:24,233 --> 01:30:27,165
What are you saying?
You boosted this from David's safe?
1472
01:30:27,300 --> 01:30:29,595
That...
Frenchy, that's stealing.
1473
01:30:29,900 --> 01:30:33,264
Not exactly.
Look, it's a long story, Ray.
1474
01:30:33,400 --> 01:30:37,298
Let's sell it, and I'll fill you in
on the flight to Miami.
1475
01:30:43,400 --> 01:30:48,128
- Sweet heart, you are the greatest.
- Yeah.
129805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.