Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,237 --> 00:00:39,610
UPSTATE NEW YORK
1974
2
00:00:40,500 --> 00:00:44,468
♪ Said the night wind
to the little lamb ♪
3
00:00:45,922 --> 00:00:48,605
♪ Do you see what I see? ♪
4
00:00:49,403 --> 00:00:50,880
DON'T COUNT ON IT
5
00:00:53,160 --> 00:00:56,348
Thad, I said no toys
at Grandfather's.
6
00:00:56,388 --> 00:00:58,309
But it's Christmas.
7
00:01:00,247 --> 00:01:01,461
Stop it!
8
00:01:01,566 --> 00:01:03,495
- Hey! Dad!
- Hey!
9
00:01:03,982 --> 00:01:07,252
Thad, you can't go crying
to other people all the time.
10
00:01:07,286 --> 00:01:11,151
A man needs to know when
to stand up for himself.
11
00:01:11,822 --> 00:01:14,155
Dear Magic-isn't-real Ball,
12
00:01:14,483 --> 00:01:16,484
will Thad ever be a man?
13
00:01:20,301 --> 00:01:21,420
Ouch.
14
00:01:21,538 --> 00:01:23,555
Outlook not so good.
15
00:01:35,539 --> 00:01:37,095
You broke it.
16
00:01:38,645 --> 00:01:39,709
Dad?
17
00:01:40,624 --> 00:01:41,640
Sid?
18
00:01:46,432 --> 00:01:47,654
Someone help me!
19
00:01:49,522 --> 00:01:50,546
Help!
20
00:02:19,106 --> 00:02:20,130
Hello?
21
00:03:12,979 --> 00:03:15,240
Thaddeus Sivana.
22
00:03:16,140 --> 00:03:17,489
Who are you?
23
00:03:18,497 --> 00:03:19,782
How do you know my name?
24
00:03:19,834 --> 00:03:22,969
I am the last of the
consul of wizards.
25
00:03:24,228 --> 00:03:28,402
Sworn to protect realms
from the Seven Deadly Sins.
26
00:03:32,110 --> 00:03:34,086
For years have passed
27
00:03:34,879 --> 00:03:36,815
and I have grown weak.
28
00:03:37,177 --> 00:03:41,479
That is why I seek a
champion to inherit my magic.
29
00:03:41,889 --> 00:03:44,580
You want me
to do magic?
30
00:03:44,786 --> 00:03:46,167
With this,
31
00:03:47,022 --> 00:03:50,062
all of my powers
will become yours.
32
00:03:56,186 --> 00:03:57,663
But first,
33
00:03:58,607 --> 00:04:01,480
you must demonstrate that
you're pure of heart
34
00:04:01,540 --> 00:04:03,468
and strong in spirit.
35
00:04:06,571 --> 00:04:08,745
He lies.
36
00:04:09,596 --> 00:04:13,081
Don't be his champion.
37
00:04:13,744 --> 00:04:17,070
We can give you power.
38
00:04:17,581 --> 00:04:20,057
Search the eye.
39
00:04:26,742 --> 00:04:30,123
Your father thinks you're weak.
40
00:04:30,377 --> 00:04:33,345
Show him your power.
41
00:04:43,663 --> 00:04:44,766
No!
42
00:04:47,317 --> 00:04:49,317
What happened?
43
00:04:49,409 --> 00:04:54,202
Only the purest of hearts
can resist their temptations.
44
00:04:54,819 --> 00:04:57,858
But you,
you will never be worthy.
45
00:05:02,874 --> 00:05:05,073
♪ Do you know what I know? ♪
46
00:05:05,501 --> 00:05:06,650
Wait.
47
00:05:06,675 --> 00:05:07,900
I've telling you, I swear!
48
00:05:08,245 --> 00:05:09,840
Put me back in!
49
00:05:10,263 --> 00:05:12,041
- Put me back in!
- Thad!
50
00:05:12,651 --> 00:05:13,834
Calm down.
51
00:05:13,859 --> 00:05:15,694
Hey! I'm gonna kill you,
you little punk!
52
00:05:18,048 --> 00:05:19,198
Thad...
53
00:05:33,938 --> 00:05:35,799
I... I was just there.
54
00:05:36,204 --> 00:05:38,252
This man... this wizard...
55
00:05:38,300 --> 00:05:39,894
He took me to a castle and...
56
00:05:39,919 --> 00:05:42,126
Stop. Stop. Stop it!
57
00:05:43,084 --> 00:05:46,195
You miserable, whiny, little shit!
58
00:05:46,373 --> 00:05:49,603
You coulda killed us!
Do you understand that?
59
00:05:52,449 --> 00:05:56,219
♪ Said the king to the
people everywhere ♪
60
00:05:57,870 --> 00:06:00,688
♪ Listen to what I say! ♪
61
00:06:05,093 --> 00:06:08,251
♪ He will bring us ♪
62
00:06:08,320 --> 00:06:14,002
♪ Goodness and light! ♪
63
00:06:35,870 --> 00:06:37,069
Dad?
64
00:06:37,362 --> 00:06:38,751
Dad!
65
00:06:51,075 --> 00:06:52,186
Dad?
66
00:06:54,160 --> 00:06:55,311
You're okay.
67
00:06:56,221 --> 00:06:57,570
You're gonna be okay.
68
00:07:04,443 --> 00:07:05,634
You did this.
69
00:07:06,237 --> 00:07:07,983
You did this!
70
00:07:09,169 --> 00:07:11,558
No. Dad...
71
00:07:21,158 --> 00:07:23,087
FIND US
72
00:07:34,402 --> 00:07:37,283
Your magic grows weak.
73
00:07:37,876 --> 00:07:41,780
Soon you won't be
able to contain us.
74
00:07:42,674 --> 00:07:44,745
Seeking spells!
75
00:07:45,192 --> 00:07:48,486
Find me one soul
who's worthy!
76
00:07:51,231 --> 00:07:53,573
No matter how long it takes.
77
00:08:10,200 --> 00:08:12,716
PHILADELPHIA
PRESENT DAY
78
00:08:12,764 --> 00:08:14,788
♪ Oh, it's the real thing ♪
79
00:08:17,184 --> 00:08:19,359
♪ Oh, it's the real thing ♪
80
00:08:19,987 --> 00:08:20,948
♪ Hey! ♪
81
00:08:21,701 --> 00:08:22,694
♪ Yeah! ♪
82
00:08:22,799 --> 00:08:25,180
♪ All my life, I've said
I've said it ♪
83
00:08:25,205 --> 00:08:26,863
♪ I'm gonna be one of the greats ♪
84
00:08:26,888 --> 00:08:28,720
♪ Oh, it's the real thing ♪
85
00:08:38,324 --> 00:08:39,634
Holy moley!
86
00:08:39,659 --> 00:08:41,063
The boys in blue!
87
00:08:41,121 --> 00:08:42,891
I'm sure glad to see you.
88
00:08:42,941 --> 00:08:44,775
I called as soon as I saw.
89
00:08:45,658 --> 00:08:46,951
They're in there.
90
00:08:47,479 --> 00:08:48,661
You stay here.
91
00:08:52,561 --> 00:08:53,561
Police!
92
00:08:54,755 --> 00:08:56,256
I saw 'em hide back in there.
93
00:09:01,279 --> 00:09:03,422
- Police, comin' in!
- Police!
94
00:09:06,219 --> 00:09:08,251
- There's nobody here. It's a closet.
- What do you mean?
95
00:09:08,291 --> 00:09:09,696
You really bought that, huh?
96
00:09:10,196 --> 00:09:11,722
♪ Oh, it's the real thing ♪
97
00:09:11,747 --> 00:09:13,303
Hey, no, no, no!
98
00:09:15,740 --> 00:09:17,184
Stop, stop, stop, stop!
99
00:09:19,274 --> 00:09:20,703
Open this up right now, kid!
100
00:09:20,781 --> 00:09:22,900
That's a federal offense, kid!
You can't do that!
101
00:09:22,925 --> 00:09:24,230
Don't go in that car.
102
00:09:24,714 --> 00:09:25,999
Come on, open the door, please.
103
00:09:26,030 --> 00:09:27,204
Please, please, come on!
104
00:09:29,989 --> 00:09:31,688
Open this door, right now!
105
00:09:31,822 --> 00:09:33,005
Come on!
106
00:09:34,155 --> 00:09:35,362
Very good, very funny.
107
00:09:35,494 --> 00:09:36,740
Very funny. That's great.
108
00:09:36,796 --> 00:09:38,185
That's hilarious, yeah.
109
00:09:41,192 --> 00:09:42,414
Uh, dispatch, we need backup
110
00:09:42,439 --> 00:09:44,327
at the Lower One
shopping center, please.
111
00:09:46,261 --> 00:09:47,872
Dispatch, cancel that request.
112
00:09:47,911 --> 00:09:50,150
Some kid stole our walkie-talkies.
113
00:09:50,263 --> 00:09:53,019
"Walkie-talkies"?
How old are you?
114
00:09:59,408 --> 00:10:01,718
No, no, no, no.
That's my lunch, kid!
115
00:10:06,130 --> 00:10:09,727
Miss Batson, I, uh...
I-I've been looking for you.
116
00:10:09,992 --> 00:10:12,293
Ugh... No. Gosh.
117
00:10:14,875 --> 00:10:16,565
It's me, it's Billy.
118
00:10:24,602 --> 00:10:26,078
Ugh... okay.
119
00:10:30,966 --> 00:10:32,371
I want the tiger.
120
00:10:32,443 --> 00:10:33,723
I know, honey, I know.
121
00:10:33,770 --> 00:10:36,523
But Mom's not exactly
going pro here.
122
00:10:38,768 --> 00:10:39,911
We got one!
123
00:10:43,337 --> 00:10:45,179
But I wanted a tiger!
124
00:10:45,242 --> 00:10:47,988
Oh, but this is the real prize, baby.
125
00:10:48,352 --> 00:10:49,367
See?
126
00:10:49,471 --> 00:10:51,137
You can use that
your whole life.
127
00:10:51,217 --> 00:10:52,946
You'll always find your way.
128
00:11:13,406 --> 00:11:15,335
I can't find my way.
129
00:11:24,483 --> 00:11:25,920
Mom?
130
00:11:31,855 --> 00:11:32,903
Mom!
131
00:11:39,476 --> 00:11:40,539
Mom!
132
00:11:42,679 --> 00:11:43,734
Hey.
133
00:11:44,083 --> 00:11:45,607
Who are you with, bud?
134
00:11:47,710 --> 00:11:49,663
Yeah, he says it's Billy Batson.
135
00:11:51,393 --> 00:11:52,631
Don't worry, kid.
136
00:11:52,932 --> 00:11:55,186
I'm sure she'll come looking
before too long, okay?
137
00:11:55,403 --> 00:11:56,598
They always do.
138
00:12:04,958 --> 00:12:07,799
Mom, I'm home.
139
00:12:41,331 --> 00:12:42,537
Yes?
140
00:12:43,382 --> 00:12:44,612
Yeah, uh...
141
00:12:44,789 --> 00:12:47,281
Is this Rachel Batson?
142
00:12:47,336 --> 00:12:48,677
Who's asking?
143
00:12:48,727 --> 00:12:49,854
Um...
144
00:12:49,935 --> 00:12:51,417
Yeah, see, the thing is...
145
00:12:53,265 --> 00:12:54,765
I think you're my mom.
146
00:12:58,304 --> 00:12:59,860
You sure about that?
147
00:13:02,808 --> 00:13:04,467
Sorry to bother you.
148
00:13:09,852 --> 00:13:11,987
You just had to take
my lunch, huh?
149
00:13:12,447 --> 00:13:13,956
You save me any fries?
150
00:13:14,955 --> 00:13:16,347
Foster home in Pittsburgh
151
00:13:16,372 --> 00:13:18,657
reported you missing
two weeks ago.
152
00:13:18,995 --> 00:13:20,439
You sending me back?
153
00:13:20,627 --> 00:13:21,754
No.
154
00:13:22,472 --> 00:13:23,877
They don't want you.
155
00:13:24,264 --> 00:13:25,272
Harsh.
156
00:13:25,297 --> 00:13:26,297
You laugh,
157
00:13:26,322 --> 00:13:29,890
but you've run from foster homes
in six counties, Mr. Batson.
158
00:13:30,628 --> 00:13:34,368
From good people...
who want you,
159
00:13:34,397 --> 00:13:37,694
all in pursuit of someone
who arguably does not.
160
00:13:40,064 --> 00:13:41,477
It's time someone
looked you in the eye
161
00:13:41,502 --> 00:13:43,057
and told it to you straight.
162
00:13:43,152 --> 00:13:46,112
I don't need parents to
play make-believe with.
163
00:13:46,384 --> 00:13:47,550
I got a mom.
164
00:13:47,661 --> 00:13:48,709
Yes.
165
00:13:49,090 --> 00:13:50,550
You're some detective.
166
00:13:51,047 --> 00:13:52,745
73 Batsons,
167
00:13:52,938 --> 00:13:54,588
between the ages of 28-40,
168
00:13:54,613 --> 00:13:56,438
and you've crossed out every one.
169
00:13:56,671 --> 00:13:58,219
She's still out there.
170
00:13:58,314 --> 00:13:59,727
I know it.
171
00:14:08,275 --> 00:14:11,014
There's a couple outside,
Mr. Batson.
172
00:14:11,117 --> 00:14:12,807
They run a group home.
173
00:14:14,314 --> 00:14:15,774
I can take care of myself.
174
00:14:15,889 --> 00:14:17,199
When you're 18.
175
00:14:17,524 --> 00:14:18,809
Until then,
176
00:14:18,834 --> 00:14:20,175
I won't have you
living on the streets
177
00:14:20,200 --> 00:14:22,913
looking for someone
who never looked for you.
178
00:14:23,712 --> 00:14:25,427
Give these people a chance.
179
00:14:25,904 --> 00:14:27,585
'Cause that's what
they're giving you.
180
00:14:28,450 --> 00:14:29,847
You're out of options.
181
00:14:40,903 --> 00:14:42,260
All right, let's get the spiel.
182
00:14:42,308 --> 00:14:44,270
Just stay with me and Rosa,
we get it.
183
00:14:44,365 --> 00:14:45,833
We were foster kids
back in the day.
184
00:14:45,913 --> 00:14:47,286
Ooh, back in the dark ages.
185
00:14:47,426 --> 00:14:48,548
Girl!
186
00:14:48,573 --> 00:14:49,849
I'm young at heart.
187
00:14:50,100 --> 00:14:51,444
Got my finger on the pulse.
188
00:14:51,523 --> 00:14:54,483
Yeah, that's a reference to his
blood pressure because he's old.
189
00:14:54,584 --> 00:14:55,997
Billy, do you have
any food allergies?
190
00:14:56,045 --> 00:14:57,844
Oh, wish you did.
Darla's cookin'.
191
00:14:57,886 --> 00:14:59,311
- Oy, guerito!
- What?
192
00:15:01,723 --> 00:15:03,795
We know how overwhelming
it can all be.
193
00:15:03,820 --> 00:15:05,382
New house, new faces.
194
00:15:05,432 --> 00:15:07,027
All up in your face.
195
00:15:07,158 --> 00:15:09,555
Just...
take it at your own speed.
196
00:15:19,698 --> 00:15:20,889
Hello?
197
00:15:25,239 --> 00:15:26,437
We're home!
198
00:15:26,477 --> 00:15:28,564
That's what happens
when you suck!
199
00:15:29,870 --> 00:15:31,592
So much for the welcome party.
200
00:15:31,754 --> 00:15:34,754
Yeah, that thing growing out
of the couch would be Eugene.
201
00:15:35,288 --> 00:15:36,558
Is that him?
202
00:15:36,639 --> 00:15:38,250
Oh, my gosh! Billy!
203
00:15:38,322 --> 00:15:39,743
Whoa, slow down, slow down!
204
00:15:39,896 --> 00:15:41,079
Welcome home!
205
00:15:41,118 --> 00:15:42,992
- And that's Darla.
- I'm Darla.
206
00:15:43,017 --> 00:15:44,031
Big hugger.
207
00:15:44,056 --> 00:15:45,069
I noticed.
208
00:15:45,370 --> 00:15:47,290
Die! Die! Die!
209
00:15:47,580 --> 00:15:49,682
He doesn't mean that.
It's the game.
210
00:15:51,998 --> 00:15:53,130
Hey.
211
00:15:53,162 --> 00:15:55,029
No sodas after dark, remember?
212
00:15:55,428 --> 00:15:57,603
Whoa. When did it get dark?
213
00:15:57,661 --> 00:16:00,201
Oh, the poster. I made you one.
Come look!
214
00:16:00,624 --> 00:16:02,847
Oh, no!
215
00:16:02,977 --> 00:16:05,329
Sorry, Pedro must've been
working out.
216
00:16:05,535 --> 00:16:07,635
He was supposed
to be at school.
217
00:16:09,091 --> 00:16:10,146
Oh.
218
00:16:10,404 --> 00:16:11,435
Here.
219
00:16:12,738 --> 00:16:13,738
Yes.
220
00:16:13,763 --> 00:16:17,048
Exactly why your Math Department
is so uniquely suited for me.
221
00:16:18,025 --> 00:16:20,041
I can't, I can't even...
with Eugene right now.
222
00:16:20,208 --> 00:16:21,795
Sorry. Mary. Hi.
223
00:16:21,882 --> 00:16:23,025
College interview.
224
00:16:23,068 --> 00:16:25,394
- I'm Billy.
- What am I most excited about?
225
00:16:25,610 --> 00:16:26,618
Oh.
226
00:16:26,690 --> 00:16:29,571
What a great question.
I was hoping you'd ask.
227
00:16:31,783 --> 00:16:34,442
Mention you're a foster kid.
Colleges eat that up.
228
00:16:34,963 --> 00:16:36,820
What I'm most excited about
229
00:16:36,845 --> 00:16:38,298
is the campus experience.
230
00:16:38,323 --> 00:16:40,219
As a foster child,
I'm a big believer
231
00:16:40,244 --> 00:16:42,472
in finding family and
friends in the most
232
00:16:42,497 --> 00:16:44,118
unlikely of places.
233
00:16:47,062 --> 00:16:49,101
Oh, I'm gonna miss
that girl so much!
234
00:16:49,183 --> 00:16:50,968
It's Caltech,
it's a very prestigious school.
235
00:16:51,145 --> 00:16:52,977
And also all the way
in California.
236
00:16:53,021 --> 00:16:55,219
But we don't have to talk
about that right now.
237
00:16:55,283 --> 00:16:56,934
It's a tough subject for me.
238
00:16:57,000 --> 00:16:58,222
Do you like vegan food?
239
00:16:58,269 --> 00:17:00,119
- Mm-mm.
- 'Cause, see, I love animals.
240
00:17:02,436 --> 00:17:03,840
Oh, no! The tofurkey!
241
00:17:03,872 --> 00:17:05,832
Oh, no, we may have
to eat a real turkey!
242
00:17:05,864 --> 00:17:08,569
- Is that?
- It's okay. Come, I'll show you your room.
243
00:17:08,941 --> 00:17:11,560
It's a bit of a madhouse,
I know, but,
244
00:17:11,624 --> 00:17:12,877
it's fun!
245
00:17:14,968 --> 00:17:16,031
Watch the bumps there.
246
00:17:16,087 --> 00:17:18,468
Pedro, mi amor, hola.
247
00:17:18,516 --> 00:17:19,646
Say hi to Billy.
248
00:17:21,402 --> 00:17:23,982
Don't take it personally.
He's like that with everyone.
249
00:17:28,007 --> 00:17:29,118
Freddy.
250
00:17:30,245 --> 00:17:31,753
This is Billy Batson.
251
00:17:32,518 --> 00:17:34,574
Make sure you make him
feel at home, okay?
252
00:17:34,934 --> 00:17:36,529
Maybe don't say anything
too weird?
253
00:17:36,656 --> 00:17:37,799
Oh, one weird thing is
254
00:17:37,824 --> 00:17:40,418
you know the Romans used to
brush their teeth with their urine?
255
00:17:42,322 --> 00:17:44,029
Apparently, it-it works.
256
00:17:44,603 --> 00:17:46,031
Yup, um...
257
00:17:55,008 --> 00:17:57,142
Oh, it's, uh...
it's a long way down.
258
00:17:57,381 --> 00:18:00,031
Trust me, I speak from experience.
259
00:18:03,373 --> 00:18:05,079
Victor pushed me.
260
00:18:05,611 --> 00:18:08,182
They seem nice,
but don't buy it.
261
00:18:09,094 --> 00:18:11,427
It gets real Game of Thrones
around here.
262
00:18:12,956 --> 00:18:14,019
What?
263
00:18:15,084 --> 00:18:17,735
Dude, I'm... just messin' around.
264
00:18:17,893 --> 00:18:20,378
It's um, it's terminal cancer, I...
265
00:18:20,580 --> 00:18:22,303
I have three months.
266
00:18:23,551 --> 00:18:24,923
Kidding, again!
267
00:18:24,948 --> 00:18:26,470
You look at me and you're, like,
"Why so dark?"
268
00:18:26,495 --> 00:18:28,947
"You're a disabled foster kid,
you've got it all." Right?
269
00:18:30,940 --> 00:18:33,607
Oh, yeah, that's the, uh,
the old batarang.
270
00:18:33,833 --> 00:18:35,420
I mean, it's a replica, but...
271
00:18:35,611 --> 00:18:36,912
Feel how sharp.
272
00:18:37,214 --> 00:18:39,033
Could kill you in your sleep
with that thing.
273
00:18:40,058 --> 00:18:41,630
You ever a Supes guy?
274
00:18:42,121 --> 00:18:43,332
Yeah, me too.
275
00:18:43,721 --> 00:18:45,998
Behold, the holy grail.
276
00:18:46,146 --> 00:18:48,638
One nine millimeter round
shot at Superman himself.
277
00:18:48,741 --> 00:18:49,829
It's legit.
278
00:18:49,880 --> 00:18:52,595
Probably worth, I dunno,
$5-600, maybe more.
279
00:18:53,318 --> 00:18:54,374
What's in the bag?
280
00:18:54,691 --> 00:18:55,691
Hey.
281
00:18:55,716 --> 00:18:58,010
Hey, it's all good.
It's good to maintain boundaries.
282
00:18:59,669 --> 00:19:01,366
You don't gotta
talk so much, you know.
283
00:19:02,945 --> 00:19:05,421
I mean, this place is great.
You're gonna love it.
284
00:19:29,785 --> 00:19:30,944
Dinner!
285
00:19:38,177 --> 00:19:39,907
All hands on deck!
286
00:19:42,092 --> 00:19:43,267
Sweet.
287
00:19:43,449 --> 00:19:44,933
Thank you for this family.
288
00:19:44,983 --> 00:19:46,555
Thank you for this day.
289
00:19:46,714 --> 00:19:48,293
Thank you for this food.
290
00:19:48,353 --> 00:19:50,155
Even if it's not steak fillet.
291
00:19:53,673 --> 00:19:56,284
Big school. 2,000 students,
you might think,
292
00:19:56,330 --> 00:19:57,904
"Wow, so many strangers."
293
00:19:57,929 --> 00:19:59,541
But not if you think of them as
294
00:19:59,582 --> 00:20:01,097
possible for each friend then,
295
00:20:01,147 --> 00:20:02,635
"Oh, so many friends."
296
00:20:03,085 --> 00:20:05,934
The principal, her name's
Shirley. She's the best.
297
00:20:06,293 --> 00:20:07,293
Next.
298
00:20:08,241 --> 00:20:09,971
This is our security scanner.
299
00:20:09,996 --> 00:20:12,138
Like in an airport.
It's totally safe.
300
00:20:12,219 --> 00:20:13,814
I know what it is.
301
00:20:14,285 --> 00:20:15,650
Does she always do this?
302
00:20:16,353 --> 00:20:18,662
Silence makes me uncomfortable.
303
00:20:18,750 --> 00:20:21,071
She's almost never uncomfortable.
304
00:20:23,644 --> 00:20:25,279
Have a good first day,
big brother.
305
00:20:25,334 --> 00:20:27,287
Look, you don't have
to hug me all the time.
306
00:20:27,398 --> 00:20:29,732
We're not actually
brother and sister, so.
307
00:20:31,497 --> 00:20:32,838
I'm sorry.
308
00:20:36,238 --> 00:20:38,357
- Hey.
- Hey.
309
00:20:38,435 --> 00:20:40,262
I-I didn't mean to make her...
310
00:20:43,002 --> 00:20:45,621
I was overwhelmed, honestly.
311
00:20:47,333 --> 00:20:50,230
He said I must be pure of heart.
312
00:20:50,406 --> 00:20:53,089
He called himself a wizard.
313
00:20:53,173 --> 00:20:54,824
Just like a...
314
00:20:54,903 --> 00:20:57,618
a wizard from Harry Potter, some...
315
00:20:58,766 --> 00:21:01,743
But y-you're saying that other
people have experienced this?
316
00:21:01,794 --> 00:21:03,278
In a sense, yes.
317
00:21:03,960 --> 00:21:06,024
Do you remember
what he said to you?
318
00:21:06,294 --> 00:21:08,238
He tested me.
319
00:21:08,941 --> 00:21:11,536
There were these statues.
320
00:21:11,691 --> 00:21:13,698
Their eyes, it's like
they were looking at me,
321
00:21:13,738 --> 00:21:15,527
making me think things.
322
00:21:15,726 --> 00:21:17,187
Like, horrible things.
323
00:21:17,515 --> 00:21:19,959
And do these approximate
what you saw?
324
00:21:21,406 --> 00:21:24,621
Yes. That's exactly
how I remember it.
325
00:21:24,904 --> 00:21:27,005
I-I don't understand.
How do you know...?
326
00:21:27,047 --> 00:21:29,008
Recurring imagery has
proven very common
327
00:21:29,033 --> 00:21:31,005
in cases of mass hysteria.
328
00:21:31,211 --> 00:21:32,481
"Mass hysteria"?
329
00:21:32,506 --> 00:21:33,591
I know.
330
00:21:33,616 --> 00:21:35,434
The term's a bit theatrical.
331
00:21:35,459 --> 00:21:37,818
But take UFO sightings,
for example.
332
00:21:38,021 --> 00:21:40,291
Lights in the sky,
flying saucers.
333
00:21:40,450 --> 00:21:43,704
Isolated incidents of people
who do not know each other...
334
00:21:43,791 --> 00:21:45,018
Symbols.
335
00:21:48,970 --> 00:21:50,532
Ask her about the symbols.
336
00:21:51,582 --> 00:21:53,288
Sorry, Ms. Kwan.
337
00:21:53,439 --> 00:21:56,082
But as an example of
recurring imagery,
338
00:21:56,247 --> 00:21:58,095
maybe you recall seeing
339
00:21:58,120 --> 00:22:00,858
these symbols before
the alleged abduction?
340
00:22:01,657 --> 00:22:04,078
Don't remember any symbols, no.
341
00:22:04,390 --> 00:22:08,104
I think I caught it on video.
There was something, um...
342
00:22:08,194 --> 00:22:10,796
I remember the numbers on
my alarm clock, they kept
343
00:22:10,821 --> 00:22:11,972
shifting.
344
00:22:12,038 --> 00:22:13,078
Video?
345
00:22:15,086 --> 00:22:16,522
Show me the video.
346
00:22:16,768 --> 00:22:19,427
Uh, Ms. Kwan,
this is Dr. Sivana.
347
00:22:19,622 --> 00:22:22,503
Um, one moment,
I can send it.
348
00:22:23,783 --> 00:22:24,767
Hello?
349
00:22:25,479 --> 00:22:27,629
Oh, my God!
Who's there?
350
00:22:28,515 --> 00:22:29,546
Hello?
351
00:22:29,571 --> 00:22:31,603
What's going on?
What's happening?
352
00:22:33,172 --> 00:22:35,291
I'm-I'm going
to call the police.
353
00:22:36,682 --> 00:22:39,285
Then this blinding light
all around me.
354
00:22:39,444 --> 00:22:42,269
And I felt like I was
getting pulled down...
355
00:22:42,353 --> 00:22:45,259
Like a temple
carved inside a mountain...
356
00:22:45,336 --> 00:22:48,235
Exactly what you'd expect from
a guy who call himself a wizard.
357
00:22:48,283 --> 00:22:50,569
...brought there
to save the world.
358
00:22:53,122 --> 00:22:54,511
Dr. Sivana!
359
00:22:55,077 --> 00:22:57,735
I appreciate your enthusiasm.
360
00:22:57,896 --> 00:23:00,221
But you're funding my project.
361
00:23:00,246 --> 00:23:03,240
And when I'm interviewing,
I don't wanna be interrupted.
362
00:23:03,354 --> 00:23:05,529
56 reported abductions.
363
00:23:05,554 --> 00:23:07,412
- I never saw it.
- Saw what?
364
00:23:23,198 --> 00:23:24,904
Doctor, what is all this?
365
00:23:25,426 --> 00:23:27,489
All these years...
366
00:23:29,381 --> 00:23:30,996
I was convinced
367
00:23:31,056 --> 00:23:33,671
I had the incorrect sequence.
368
00:23:33,727 --> 00:23:35,314
Or perhaps...
369
00:23:35,473 --> 00:23:38,989
the wrong symbols
to open the door.
370
00:23:40,202 --> 00:23:42,622
But on that woman's alarm clock,
371
00:23:43,570 --> 00:23:45,372
the seven symbols.
372
00:23:46,121 --> 00:23:47,899
The sequence
373
00:23:48,335 --> 00:23:50,002
repeating itself
374
00:23:50,534 --> 00:23:52,280
seven times.
375
00:23:53,825 --> 00:23:55,325
That's the difference.
376
00:23:55,375 --> 00:23:57,176
Is this some sort of joke?
377
00:23:57,256 --> 00:23:59,073
It may seem that way to you.
378
00:23:59,386 --> 00:24:01,680
Because we're not, in actuality,
379
00:24:01,706 --> 00:24:03,634
studying mass hysteria.
380
00:24:03,674 --> 00:24:05,785
What all these people have seen,
381
00:24:06,425 --> 00:24:08,457
every single one of them,
382
00:24:08,482 --> 00:24:10,259
is absolutely real.
383
00:24:11,074 --> 00:24:13,295
An alarm clock malfunctions,
384
00:24:13,320 --> 00:24:16,368
and your first thought is
it's proof of a wizard?
385
00:24:16,738 --> 00:24:18,627
Come on, Dr. Sivana.
386
00:24:18,658 --> 00:24:21,126
You can't believe
any of this is real.
387
00:24:34,078 --> 00:24:35,482
Why, yes.
388
00:24:41,423 --> 00:24:42,621
Yes, I do.
389
00:25:21,392 --> 00:25:23,998
I've been waiting
for this moment
390
00:25:24,094 --> 00:25:25,403
for so long.
391
00:25:27,276 --> 00:25:28,713
And now, here we are.
392
00:25:29,539 --> 00:25:31,229
You don't remember me, do you?
393
00:25:38,024 --> 00:25:39,984
I remember you.
394
00:25:41,383 --> 00:25:42,947
You were a boy.
395
00:25:43,106 --> 00:25:45,193
Now, you dare intrude
in my kingdom.
396
00:25:45,218 --> 00:25:47,160
Do you know what it's like
for a child to be told,
397
00:25:47,185 --> 00:25:49,058
"You'll never be good enough"?
398
00:25:49,137 --> 00:25:50,463
No, you don't.
399
00:25:51,087 --> 00:25:53,436
What you said to me
all those years ago
400
00:25:53,543 --> 00:25:55,972
made me realize
who I really was.
401
00:25:56,076 --> 00:25:57,767
And you know something?
402
00:26:00,232 --> 00:26:02,073
I am not pure of heart.
403
00:26:02,597 --> 00:26:07,430
The wizard is too weak
to stop us.
404
00:26:09,917 --> 00:26:10,980
No.
405
00:26:11,313 --> 00:26:12,369
No!
406
00:26:21,331 --> 00:26:24,609
You never found your champion.
407
00:26:25,425 --> 00:26:28,766
But we found ours.
408
00:26:43,441 --> 00:26:47,282
You are the true champion.
409
00:27:19,080 --> 00:27:20,398
They're using you.
410
00:27:20,802 --> 00:27:23,064
You're nothing to them
but a means of escape.
411
00:27:29,574 --> 00:27:33,091
Through you, they'll spread the
poison to everything they touch!
412
00:27:33,704 --> 00:27:36,124
Make mankind turn into them.
413
00:27:37,147 --> 00:27:39,447
You seek a pure soul, old man.
414
00:27:39,796 --> 00:27:41,427
But no one's worthy.
415
00:27:51,828 --> 00:27:53,487
Flight or invisibility?
416
00:27:54,542 --> 00:27:56,034
If you could have
one superpower,
417
00:27:56,059 --> 00:27:57,788
flight or invisibility,
what would you pick?
418
00:27:58,131 --> 00:28:01,123
Everybody chooses flight.
You know why?
419
00:28:01,205 --> 00:28:02,935
So they can fly away
from this conversation?
420
00:28:02,979 --> 00:28:04,272
No, 'cause heroes fly.
421
00:28:04,305 --> 00:28:06,264
Who doesn't want people to
think they're a hero, right?
422
00:28:06,355 --> 00:28:09,728
But-But invisibility, no way,
I mean, that's perfect.
423
00:28:09,780 --> 00:28:11,780
Spying around on people who
don't even know you're there.
424
00:28:11,805 --> 00:28:12,946
Sneaking around everywhere.
425
00:28:12,971 --> 00:28:14,648
It's a total villain power, right?
426
00:28:21,746 --> 00:28:23,611
Then they did this study,
and this is a real thing.
427
00:28:23,644 --> 00:28:24,773
They asked people
the same question,
428
00:28:24,844 --> 00:28:26,375
You know, what power
do you want? But this time,
429
00:28:26,400 --> 00:28:27,963
they made it so the
answers were anonymous.
430
00:28:28,025 --> 00:28:30,064
And-And most people, since
they knew that it was secret,
431
00:28:30,089 --> 00:28:31,255
said invisibility.
432
00:28:31,303 --> 00:28:32,476
And I think that's
'cause most people
433
00:28:32,501 --> 00:28:35,025
don't feel like heroes
on the inside, deep down.
434
00:28:35,204 --> 00:28:36,521
You're gonna run away.
435
00:28:37,461 --> 00:28:39,373
I mean, you stole my
Superman bullet.
436
00:28:39,893 --> 00:28:41,782
Dude, I get it, I get it.
437
00:28:41,893 --> 00:28:43,473
You've been screwed over
way too many times.
438
00:28:43,620 --> 00:28:44,898
You don't trust anyone.
439
00:28:45,215 --> 00:28:47,262
But that's the thing
about invisibility.
440
00:28:47,896 --> 00:28:49,504
You handle it by yourself.
441
00:28:50,845 --> 00:28:52,932
I didn't steal your dumb bullet.
442
00:28:57,972 --> 00:29:00,281
Hey, how was it today?
443
00:29:00,986 --> 00:29:02,558
That good, huh?
444
00:29:05,714 --> 00:29:06,762
Whoa!
445
00:29:08,150 --> 00:29:09,663
Oh, my God! Freddy!
446
00:29:09,743 --> 00:29:11,115
You okay?
447
00:29:13,804 --> 00:29:14,876
What the hell?
448
00:29:14,915 --> 00:29:16,567
What is wrong with you two?
449
00:29:17,085 --> 00:29:20,152
- No way that's gonna buff out.
- You gonna pay for that thing?
450
00:29:20,208 --> 00:29:21,882
For the dent you made
almost hitting me?
451
00:29:21,929 --> 00:29:25,001
Yeah, sure, um,
do you guys take these?
452
00:29:28,286 --> 00:29:29,493
Brett, stop!
453
00:29:30,993 --> 00:29:32,406
Don't touch my brother!
454
00:29:32,439 --> 00:29:34,779
What, you need your fake
family to stand up for you?
455
00:29:34,804 --> 00:29:36,466
- Stand up for yourself, man.
- Yeah, huh?
456
00:29:37,124 --> 00:29:38,890
Here, stand up.
Stand up for yourself.
457
00:29:39,076 --> 00:29:41,072
What are you gonna do?
Go home, cry to mommy?
458
00:29:41,161 --> 00:29:43,280
Oh, yeah, you don't
have a mommy.
459
00:29:44,151 --> 00:29:45,201
Stop hurting him!
460
00:29:45,228 --> 00:29:46,299
Hey!
461
00:29:49,007 --> 00:29:50,690
Man, sorry about that.
462
00:29:50,715 --> 00:29:51,848
That wasn't fair, but,
463
00:29:51,873 --> 00:29:53,613
then again,
you don't play fair, so.
464
00:29:58,370 --> 00:30:01,624
Back off, assbags, I know
how to use these things!
465
00:30:03,521 --> 00:30:04,632
Oh!
466
00:30:07,419 --> 00:30:08,490
Hey!
467
00:30:09,649 --> 00:30:11,345
Freddy, you okay?
468
00:30:23,920 --> 00:30:25,166
Nowhere to run!
469
00:30:26,120 --> 00:30:27,682
- Go, go, go!
- Grab him!
470
00:30:28,105 --> 00:30:29,303
Get out of the way!
471
00:30:30,534 --> 00:30:31,637
Whoa!
472
00:30:32,903 --> 00:30:34,030
No, no, no, no!
473
00:30:34,960 --> 00:30:36,118
You're dead, kid!
474
00:30:36,143 --> 00:30:37,811
Yeah, you think you're funny?
475
00:30:37,890 --> 00:30:39,700
I know where you
go to school, right!
476
00:30:42,034 --> 00:30:44,684
Next stop, 30th Street Station.
477
00:30:44,772 --> 00:30:47,312
Change for the Regional Rail Line.
478
00:31:06,096 --> 00:31:07,485
Hello?
479
00:31:08,024 --> 00:31:09,326
What's going on?
480
00:31:23,762 --> 00:31:24,947
Help!
481
00:31:56,418 --> 00:31:57,727
Holy moley.
482
00:32:14,171 --> 00:32:15,243
Hello?
483
00:32:30,236 --> 00:32:31,554
What the hell?
484
00:32:31,756 --> 00:32:33,779
Who-Who's doing this?!
485
00:33:05,376 --> 00:33:07,059
Hi, um...
486
00:33:07,495 --> 00:33:10,297
I was supposed
to get off at 30th.
487
00:33:10,338 --> 00:33:11,750
Billy Batson.
488
00:33:12,286 --> 00:33:13,945
How'd you know my name?
489
00:33:13,993 --> 00:33:17,588
I am the last of the
consul of wizards.
490
00:33:18,024 --> 00:33:20,683
Keeper of the Rock of Eternity.
491
00:33:21,058 --> 00:33:22,479
Oh.
492
00:33:22,741 --> 00:33:24,608
You're
493
00:33:24,690 --> 00:33:26,044
that guy.
494
00:33:26,237 --> 00:33:27,828
Listen, I don't have any money.
495
00:33:27,935 --> 00:33:30,316
Do not patronize me, boy!
496
00:33:32,268 --> 00:33:35,950
You are standing
in the source of all magic.
497
00:33:36,139 --> 00:33:38,172
The Rock of Eternity.
498
00:33:38,251 --> 00:33:41,165
Seven foes, seven wizards.
499
00:33:41,292 --> 00:33:44,722
But long ago,
we chose a champion.
500
00:33:44,802 --> 00:33:47,085
And we chose recklessly.
501
00:33:49,710 --> 00:33:52,942
He used his power for revenge.
502
00:33:53,571 --> 00:33:57,513
Releasing the Seven Deadly
Sins into the world.
503
00:34:00,841 --> 00:34:03,682
Millions of lives were lost.
504
00:34:03,945 --> 00:34:08,826
Entire civilizations
erased from existence.
505
00:34:12,236 --> 00:34:15,836
That is why I vowed
never to pass on my magic
506
00:34:15,940 --> 00:34:20,613
until I find one
truly good person.
507
00:34:21,144 --> 00:34:22,715
Strong in spirit.
508
00:34:23,223 --> 00:34:24,652
Pure in heart.
509
00:34:25,672 --> 00:34:29,600
Look, man, maybe this is magic.
510
00:34:29,733 --> 00:34:31,765
I-I don't know, but,
511
00:34:31,910 --> 00:34:35,126
the people you're looking for,
good, pure people...
512
00:34:35,198 --> 00:34:36,925
I'm not one of them.
513
00:34:37,200 --> 00:34:40,008
I-I don't know if anyone is, really.
514
00:34:40,220 --> 00:34:45,268
You, Billy Batson, are all I have.
515
00:34:45,390 --> 00:34:47,953
All the world has.
516
00:34:49,627 --> 00:34:51,984
Lay your hands on this staff.
517
00:34:52,071 --> 00:34:53,142
Gross.
518
00:34:53,238 --> 00:34:56,357
And say my name so my
powers may flow through you.
519
00:34:56,582 --> 00:35:00,043
I open my heart to
you, Billy Batson.
520
00:35:00,157 --> 00:35:04,284
And in so doing,
choose you as champion.
521
00:35:04,494 --> 00:35:07,010
Thanks. Don't scream
at me, mister, but
522
00:35:07,035 --> 00:35:08,518
I really gotta get going.
523
00:35:08,689 --> 00:35:12,244
My brothers and sisters
were slain by the sins.
524
00:35:12,401 --> 00:35:15,433
Their thrones lie empty!
525
00:35:15,712 --> 00:35:18,196
My magic must be passed on.
526
00:35:18,439 --> 00:35:19,542
Now...
527
00:35:19,756 --> 00:35:21,629
Speak my name!
528
00:35:21,907 --> 00:35:23,571
I-I don't know your name, sir.
529
00:35:23,602 --> 00:35:24,778
We just met.
530
00:35:24,896 --> 00:35:27,761
My name is...
531
00:35:27,848 --> 00:35:29,491
Shazam.
532
00:35:31,894 --> 00:35:32,973
Wait, for real?
533
00:35:32,998 --> 00:35:34,726
- Say it!
- Okay.
534
00:35:35,164 --> 00:35:36,252
Jeez.
535
00:35:47,386 --> 00:35:48,695
Should I say it?
536
00:35:48,985 --> 00:35:50,163
Like,
537
00:35:50,465 --> 00:35:51,671
Shazam?
538
00:35:52,688 --> 00:35:53,751
Yes!
539
00:35:53,776 --> 00:35:55,072
Carry my name
540
00:35:55,113 --> 00:35:57,187
and with it, you
carry all of my powers.
541
00:35:57,326 --> 00:35:58,616
The wisdom of Solomon!
542
00:35:58,699 --> 00:36:00,016
The strength of Hercules!
543
00:36:00,058 --> 00:36:01,620
The stamina of Atlas!
544
00:36:01,970 --> 00:36:03,351
The power of Zeus!
545
00:36:03,477 --> 00:36:05,023
The courage of Achilles!
546
00:36:05,176 --> 00:36:07,137
And speed of Mercury!
547
00:36:17,279 --> 00:36:19,477
What happened to me?
Why am I...?
548
00:36:19,502 --> 00:36:21,645
W-W-What did you do to me?
What did you do to my voice?
549
00:36:21,684 --> 00:36:25,753
You have been transformed to
your full potential, Billy Batson.
550
00:36:27,110 --> 00:36:30,396
With your heart,
unlock your greatest power.
551
00:36:30,743 --> 00:36:33,568
The thrones of our brothers
and sisters await!
552
00:36:39,929 --> 00:36:41,755
Huh! Oh!
553
00:36:45,583 --> 00:36:47,131
Get me outta here!
554
00:36:49,644 --> 00:36:51,509
Dope!
555
00:36:52,806 --> 00:36:55,750
My brother,
I applaud your choices today.
556
00:36:55,810 --> 00:36:58,167
Gold shoes, gold belt,
white cape!
557
00:36:58,230 --> 00:37:01,716
It shouldn't work,
but, hot damn, it does!
558
00:37:22,772 --> 00:37:26,217
Yes, officer, I'm aware
he's run away in the past, I...
559
00:37:26,760 --> 00:37:28,204
23 times?
560
00:37:28,735 --> 00:37:30,497
Guy's got no social
media presence.
561
00:37:30,982 --> 00:37:32,220
At all.
562
00:37:32,418 --> 00:37:34,442
The guy's a ghost.
563
00:37:56,996 --> 00:37:58,877
You know guys,
I'm happy to look for Billy.
564
00:37:59,076 --> 00:38:00,306
More than happy.
565
00:38:00,343 --> 00:38:02,835
Then you gotta wash the dishes,
that's what's more important.
566
00:38:03,026 --> 00:38:05,351
What are you gonna do, Freddy?
Run after him? Ha-ha-ha!
567
00:38:05,429 --> 00:38:06,736
Very funny!
568
00:38:08,532 --> 00:38:09,778
No, wait, don't scream.
569
00:38:09,853 --> 00:38:11,639
Uh, Victor! Victor! Victor!
570
00:38:11,756 --> 00:38:13,446
It's me! It's Billy!
It's Billy!
571
00:38:13,662 --> 00:38:15,855
You asked me,
"Flight or invisibility?"
572
00:38:15,900 --> 00:38:17,669
I thought that was stupid,
but now I look like this
573
00:38:17,700 --> 00:38:19,145
and I need your help!
574
00:38:19,305 --> 00:38:21,091
Meet me back here
after lights out?
575
00:38:22,790 --> 00:38:24,346
What's up, bud? You all right?
576
00:38:24,451 --> 00:38:26,205
Yeah. Yeah.
577
00:38:26,414 --> 00:38:27,708
I'm just...
578
00:38:27,914 --> 00:38:29,946
I'm really... sad.
579
00:38:30,129 --> 00:38:31,446
Because Billy's gone.
580
00:38:31,489 --> 00:38:32,639
And you know,
581
00:38:32,695 --> 00:38:34,789
maybe it's my fault.
Maybe I did it.
582
00:38:34,814 --> 00:38:36,521
Uh, you know, maybe I-I snore.
583
00:38:36,568 --> 00:38:39,486
Hey, hey, hey.
Not your fault, son, all right?
584
00:38:40,159 --> 00:38:41,707
We'll find him, 'kay?
585
00:38:42,087 --> 00:38:43,706
You don't snore that bad.
586
00:38:45,092 --> 00:38:46,496
But you kinda smell.
587
00:38:56,479 --> 00:38:58,034
Oh, oh, oh, my God!
588
00:38:58,431 --> 00:39:00,257
Hey, stop right there.
589
00:39:00,394 --> 00:39:03,043
How do I know you're not a
supervillain using telepathic abilities
590
00:39:03,068 --> 00:39:04,937
to make me believe
that you're Billy, huh?
591
00:39:05,022 --> 00:39:07,237
All I have to do is
press dial on this thing.
592
00:39:07,311 --> 00:39:09,851
No, no, I have proof,
I have proof, here.
593
00:39:10,559 --> 00:39:12,661
Look, I lied, okay?
I took your bullet.
594
00:39:12,709 --> 00:39:15,297
- Oop! No, no, no! No!
- No! No!
595
00:39:16,023 --> 00:39:17,753
Stupid adult hands!
596
00:39:17,863 --> 00:39:19,633
But you saw it.
You saw it, right?
597
00:39:19,739 --> 00:39:22,271
Look, Freddy,
I swear it's me, okay?
598
00:39:22,434 --> 00:39:24,179
Look, I know we're not really
close friends or anything,
599
00:39:24,204 --> 00:39:25,410
but you're the only
person that I know
600
00:39:25,435 --> 00:39:27,481
that knows anything about
this Caped Crusader stuff.
601
00:39:27,547 --> 00:39:29,619
- That's Batman.
- What?
602
00:39:30,288 --> 00:39:31,549
Forget it.
603
00:39:32,977 --> 00:39:34,080
Can I...?
604
00:39:35,789 --> 00:39:36,932
Oh, yeah, yeah.
605
00:39:45,116 --> 00:39:46,163
Oh!
606
00:39:46,314 --> 00:39:47,981
Oh, my God!
607
00:39:48,809 --> 00:39:50,063
It's crazy, right?
608
00:39:50,793 --> 00:39:52,230
What are your superpowers?
609
00:39:52,447 --> 00:39:55,201
Superpowers? Dude, I don't even
know how to pee in this thing!
610
00:39:55,281 --> 00:39:57,059
Okay, c-can you fly?
611
00:39:59,890 --> 00:40:01,289
Okay, let's do this.
612
00:40:01,987 --> 00:40:03,162
How do we do this?
613
00:40:03,453 --> 00:40:05,739
Just, um, just like Superman it.
614
00:40:05,928 --> 00:40:07,032
Pkkwwff.
615
00:40:08,520 --> 00:40:09,552
Pkkwf.
616
00:40:09,800 --> 00:40:11,356
Obviously, you have to jump.
617
00:40:11,627 --> 00:40:12,635
Come on.
618
00:40:12,723 --> 00:40:14,294
How is that even obvious?
619
00:40:14,605 --> 00:40:15,661
Okay.
620
00:40:16,074 --> 00:40:18,923
Try, uh, t-to believe
that you can fly.
621
00:40:18,948 --> 00:40:21,896
Okay, I read this deep dive in the
pyramid studies of superpowers
622
00:40:21,929 --> 00:40:24,421
and in 6 out of 10,
belief is the key.
623
00:40:24,713 --> 00:40:26,783
Belief, belief, belief.
Okay, okay.
624
00:40:26,808 --> 00:40:28,808
I believe I can fly.
I believe I...
625
00:40:29,589 --> 00:40:30,854
I believe I can fly.
626
00:40:31,240 --> 00:40:32,280
I...
627
00:40:40,583 --> 00:40:41,876
Did you believe?
628
00:40:45,381 --> 00:40:46,429
Yeah.
629
00:40:46,683 --> 00:40:48,008
You wanna try invisibility?
630
00:40:49,616 --> 00:40:50,727
How do I do...?
631
00:40:50,798 --> 00:40:53,616
You... Forget it. You know.
Okay, okay, okay.
632
00:40:57,518 --> 00:40:59,296
Oh, my God! It worked!
633
00:40:59,693 --> 00:41:00,867
Where'd you go?
634
00:41:02,214 --> 00:41:03,635
I'm right here.
You can't see me?
635
00:41:03,857 --> 00:41:05,008
Where?
636
00:41:05,932 --> 00:41:07,035
I'm invisible!
637
00:41:07,060 --> 00:41:08,749
I'm right here.
I'm over here.
638
00:41:10,655 --> 00:41:11,702
I'm invisible!
639
00:41:11,845 --> 00:41:12,847
I'm invisible!
640
00:41:12,872 --> 00:41:15,285
Hey! Nice outfit, dipshit!
641
00:41:17,043 --> 00:41:18,162
I-I might have
642
00:41:18,242 --> 00:41:21,299
been testing invisibility and super
intelligence at the same time.
643
00:41:21,667 --> 00:41:23,746
Freeman, I'm gonna come
over there and beat you.
644
00:41:32,099 --> 00:41:33,100
Oh, my God!
645
00:41:33,155 --> 00:41:36,195
The lightning, it was staring us
right in the face the whole time!
646
00:41:37,399 --> 00:41:38,494
Literally!
647
00:41:46,724 --> 00:41:47,764
Okay, okay.
648
00:41:47,803 --> 00:41:49,801
Billy, we gotta give you a
lightning-themed superhero name.
649
00:41:49,843 --> 00:41:50,891
Yeah.
650
00:42:02,211 --> 00:42:03,084
Oh, right.
651
00:42:03,131 --> 00:42:04,592
Hey, you, back...
652
00:42:06,211 --> 00:42:07,219
off.
653
00:42:07,382 --> 00:42:09,287
Hyperspeed, check!
654
00:42:10,967 --> 00:42:12,785
I... I'm sorry-I'm so sorry.
655
00:42:12,810 --> 00:42:14,372
I thought you were the
one who was screaming.
656
00:42:14,421 --> 00:42:16,182
I doused him with pepper spray.
657
00:42:16,773 --> 00:42:18,178
Smart move.
658
00:42:18,203 --> 00:42:19,408
Yeah, hey, get up,
mister mugger guy!
659
00:42:19,433 --> 00:42:21,162
Give the old lady
her purse back.
660
00:42:21,187 --> 00:42:22,703
Um, I'm your age.
661
00:42:22,728 --> 00:42:25,491
And he didn't get a chance to take
it 'cause I didn't let him take it.
662
00:42:25,999 --> 00:42:28,563
Good, yeah, good.
You're really on top of this stuff.
663
00:42:28,607 --> 00:42:30,401
And that should teach
you that old ladies,
664
00:42:30,426 --> 00:42:32,402
regular-aged ladies
like yourself
665
00:42:32,427 --> 00:42:34,100
don't need your protecting.
666
00:42:34,185 --> 00:42:35,550
Right? So get off, bro.
667
00:42:35,614 --> 00:42:37,312
I'm sorry, who are you?
668
00:42:37,400 --> 00:42:40,020
His name is Thundercrack!
669
00:42:40,240 --> 00:42:41,652
Hero to the people.
670
00:42:41,716 --> 00:42:43,914
With the power and speed
of lightning all in one.
671
00:42:43,956 --> 00:42:45,583
Dude, that sounds
like a butt thing.
672
00:42:47,341 --> 00:42:50,023
- Mr. Philadelphia!
- That's a cream cheese thing, dude!
673
00:42:50,051 --> 00:42:51,590
Powerboy,
'cause he's got all the powers.
674
00:42:51,615 --> 00:42:54,400
'Cause sometimes pepper spray
can't protect against evil.
675
00:42:54,578 --> 00:42:57,110
Powerboy, do you know this child?
676
00:42:58,664 --> 00:43:00,402
Like, like a teeny little bit.
677
00:43:00,427 --> 00:43:01,499
I don't really know...
678
00:43:01,533 --> 00:43:03,787
Yeah, he's, like, my manager.
He's like a miniature manager.
679
00:43:03,813 --> 00:43:05,559
- I'm his manager.
- And uh, you know.
680
00:43:05,584 --> 00:43:08,100
Powerboy's not gonna work either,
okay? So work on something else...
681
00:43:08,163 --> 00:43:09,703
Hey, hey, hey...
682
00:43:14,649 --> 00:43:17,919
Electricity manipulation,
hyperspeed, super strength!
683
00:43:17,976 --> 00:43:19,103
Dude, you're stacked!
684
00:43:19,177 --> 00:43:21,415
You're as cool as Superman!
Almost.
685
00:43:21,598 --> 00:43:23,550
I didn't see you
or what's happened here.
686
00:43:23,681 --> 00:43:25,181
I don't wanna know.
Just don't hurt me.
687
00:43:25,238 --> 00:43:27,024
- Oh, no, no, I'm not gonna hurt you.
- Thank you for your kind donation.
688
00:43:27,049 --> 00:43:28,438
No, no, no, but if you
need any more help,
689
00:43:28,502 --> 00:43:31,152
just look for the superhero
that still can't fly.
690
00:43:31,531 --> 00:43:34,237
Forget flying, man,
we just made 73 bucks!
691
00:43:34,686 --> 00:43:35,749
73 bucks?
692
00:43:36,273 --> 00:43:37,789
Come on!
693
00:43:38,762 --> 00:43:39,826
Hey, wait a minute.
694
00:43:40,682 --> 00:43:42,040
I just got an idea.
695
00:43:42,913 --> 00:43:45,548
I'd like to purchase some
of your finest beer, please.
696
00:44:04,730 --> 00:44:07,540
I don't know about this.
I mean, we don't have a fake ID.
697
00:44:07,565 --> 00:44:09,413
Freddy, would you relax?
698
00:44:09,518 --> 00:44:11,106
Look at me, I am the fake ID.
699
00:44:11,911 --> 00:44:13,975
Everything from the register!
Go! Go!
700
00:44:14,150 --> 00:44:15,756
Now! Come on!
701
00:44:15,781 --> 00:44:17,590
I don't have much time!
Let's go! Move!
702
00:44:17,769 --> 00:44:19,222
I want it all! Hurry!
703
00:44:19,293 --> 00:44:20,436
This is your chance.
704
00:44:20,850 --> 00:44:22,286
Oh! I... okay.
705
00:44:23,772 --> 00:44:25,558
Come on, come on,
let's do this!
706
00:44:29,596 --> 00:44:30,684
Gentlemen!
707
00:44:30,764 --> 00:44:33,597
Why use guns when we can
handle this like real men?
708
00:44:35,936 --> 00:44:37,031
Billy, look out!
709
00:44:49,928 --> 00:44:52,714
Bullet immunity.
You have bullet immunity!
710
00:44:52,876 --> 00:44:54,035
I'm bulletproof.
711
00:44:55,863 --> 00:44:57,966
Today is December 8th,
712
00:44:57,991 --> 00:45:00,636
and this is video proof
of authenticity.
713
00:45:01,327 --> 00:45:02,398
Shoot him again.
714
00:45:02,510 --> 00:45:04,065
Oh, yeah, yeah, yeah.
Here, here.
715
00:45:04,113 --> 00:45:06,121
Go, both of you, come on.
Go to town.
716
00:45:13,003 --> 00:45:14,463
W-W-W-Wait!
717
00:45:14,488 --> 00:45:17,679
We still don't know if the suit
is bulletproof or if you are.
718
00:45:19,417 --> 00:45:20,417
Shoot him in the face.
719
00:45:20,442 --> 00:45:22,036
Shoot me in the...
in the face?
720
00:45:30,016 --> 00:45:31,294
It kinda tickles.
721
00:45:32,494 --> 00:45:33,755
You're dead.
722
00:45:39,351 --> 00:45:41,430
- Sorry about your window.
- Have a good night.
723
00:45:41,455 --> 00:45:43,105
But you're welcome
for not getting robbed!
724
00:45:43,361 --> 00:45:44,401
Come on!
725
00:45:44,426 --> 00:45:45,695
Let's get outta here!
726
00:45:46,621 --> 00:45:47,684
Hey.
727
00:45:47,994 --> 00:45:49,399
- To fighting bad guys.
- Yup.
728
00:45:54,890 --> 00:45:56,636
That tastes like actual vomit.
729
00:45:58,369 --> 00:45:59,521
You know,
730
00:45:59,546 --> 00:46:01,519
habanero jerky,
if you eat enough of it,
731
00:46:01,544 --> 00:46:03,170
it could burn a hole
in your stomach.
732
00:46:03,463 --> 00:46:05,018
- Worth it.
- Yeah.
733
00:46:05,043 --> 00:46:07,527
Probably not you though.
Probably got stomach superpowers.
734
00:46:07,552 --> 00:46:08,377
Probably.
735
00:46:08,402 --> 00:46:10,314
Oh, hey, what's up?
I'm a superhero.
736
00:46:10,404 --> 00:46:11,928
Yeah, his name is, uh,
737
00:46:12,026 --> 00:46:13,534
Captain Sparkle Fingers.
738
00:46:13,559 --> 00:46:15,771
No it's not. No it's not!
It's not my name!
739
00:46:15,796 --> 00:46:17,728
Hey, we should hang out.
We're like, the same age.
740
00:46:17,833 --> 00:46:19,460
Ho! po-po. I'm out.
741
00:46:19,817 --> 00:46:21,182
Hey, wait up!
742
00:46:27,681 --> 00:46:29,633
I mean, it's a pretty sick view.
743
00:46:30,214 --> 00:46:33,365
I totally get why Rocky was
training so hard to get up here.
744
00:46:35,667 --> 00:46:38,280
I like you like this.
This is so cool.
745
00:46:39,054 --> 00:46:40,999
I mean, no offense, but like,
746
00:46:41,030 --> 00:46:44,015
Like, at first, you were kinda
like the opposite of how
747
00:46:44,086 --> 00:46:45,528
of how Darla is.
748
00:46:47,324 --> 00:46:48,435
A dick?
749
00:46:48,523 --> 00:46:50,363
Your words, not mine.
750
00:46:50,601 --> 00:46:51,745
But yeah.
751
00:46:53,684 --> 00:46:55,255
All right, well,
I feel like every criminal
752
00:46:55,280 --> 00:46:57,185
was either on drugs
or asleep by now.
753
00:46:57,633 --> 00:46:58,781
Wanna head home?
754
00:46:59,915 --> 00:47:01,092
Looking like this?
755
00:47:01,163 --> 00:47:03,113
Yeah. I mean,
756
00:47:03,138 --> 00:47:05,732
usually we'd have
a lair to go back to, but
757
00:47:05,898 --> 00:47:07,195
that's long term.
758
00:47:07,707 --> 00:47:09,341
Right now you have a bunk bed.
759
00:47:13,911 --> 00:47:16,871
Just scares me thinking of
him out there all alone.
760
00:47:17,094 --> 00:47:19,054
This is what he does, Rosa.
761
00:47:20,369 --> 00:47:22,528
Difference is when
they find him,
762
00:47:22,662 --> 00:47:24,547
we'll be the first
to take him back.
763
00:47:24,969 --> 00:47:26,550
With open arms.
764
00:47:28,719 --> 00:47:31,628
Didn't even make it two days.
Not even two days.
765
00:47:31,686 --> 00:47:34,250
Baby, we did our fair share
of running off back then.
766
00:47:34,345 --> 00:47:36,004
At least, I did.
767
00:47:37,320 --> 00:47:39,852
Even Mary did it, twice.
768
00:47:42,197 --> 00:47:44,030
That second time she ran off,
769
00:47:44,201 --> 00:47:46,312
you said something
that I'll never forget.
770
00:47:46,975 --> 00:47:48,174
You said,
771
00:47:48,270 --> 00:47:50,199
"It's not a home till
you call it a home.
772
00:47:50,678 --> 00:47:52,286
"It's something you choose."
773
00:47:55,050 --> 00:47:58,066
All we can do is
give him a place full of love.
774
00:47:58,801 --> 00:48:00,794
Whether he chooses
to call it a home,
775
00:48:00,873 --> 00:48:02,277
that's up to him.
776
00:48:07,445 --> 00:48:09,033
Gonna help me with this tree?
777
00:48:10,216 --> 00:48:12,119
This tree's so sad.
778
00:48:14,111 --> 00:48:15,119
H-Hello?
779
00:48:15,497 --> 00:48:17,206
Just got done in the bathroom.
780
00:48:17,611 --> 00:48:19,484
Oh, okay, Freddy,
sweetie, goodnight!
781
00:48:19,722 --> 00:48:21,182
- Night.
- Night.
782
00:48:23,016 --> 00:48:24,187
Freddy, who was that?
783
00:48:24,259 --> 00:48:27,513
It's Billy, he's just really tired
and he has laryngitis.
784
00:48:27,538 --> 00:48:29,489
- What? Laryngitis?
- I'm just kidding! I'm just kidding.
785
00:48:29,514 --> 00:48:31,290
He's really, really tired and he
wants to go beddy bye.
786
00:48:31,357 --> 00:48:33,354
- Beddy bye? What's beddy bye?
- Just hide, hide.
787
00:48:33,379 --> 00:48:34,919
Billy, you're back!
Let us see you!
788
00:48:35,716 --> 00:48:37,669
We're so worried about you.
789
00:48:38,467 --> 00:48:40,118
I told you this was a bad idea!
790
00:48:40,388 --> 00:48:41,634
Freddy?
791
00:48:41,896 --> 00:48:43,626
Hey, what happened
to the stairs?
792
00:48:45,928 --> 00:48:47,501
Hey, covering her mouth
like you're gonna kidnap her
793
00:48:47,526 --> 00:48:49,517
is not gonna make her
less scared, okay?
794
00:48:51,927 --> 00:48:53,554
Darla, it's me, it's Billy.
795
00:48:53,601 --> 00:48:55,576
I know I don't look like me.
A wizard made me look like this.
796
00:48:55,601 --> 00:48:56,695
Maybe don't start with wizard,
797
00:48:56,720 --> 00:48:57,987
it's just gonna make
her more confused.
798
00:48:58,012 --> 00:48:59,700
Some old guy brought
me to a temple
799
00:48:59,725 --> 00:49:01,183
and he made me say "Shazam"...
800
00:49:02,751 --> 00:49:03,965
Rosa!
801
00:49:04,456 --> 00:49:06,797
Verbally-triggered body
manipulation properties!
802
00:49:06,822 --> 00:49:08,662
You can switch
by saying "Shazam!"
803
00:49:10,985 --> 00:49:12,771
Baby, was that you?
Are you okay?
804
00:49:13,210 --> 00:49:14,257
Um...
805
00:49:14,781 --> 00:49:16,805
I-I was screwing in a bulb.
806
00:49:17,452 --> 00:49:20,167
Listen to me, Darla. You cannot
tell anybody about this, all right?
807
00:49:20,219 --> 00:49:22,171
But it's Billy, he's a hero.
808
00:49:22,196 --> 00:49:23,576
But if a supervillain
finds out that he's a hero,
809
00:49:23,601 --> 00:49:25,141
that endangers us, okay?
810
00:49:25,166 --> 00:49:27,913
A hero's loved ones are, like,
a perfect bad guy target.
811
00:49:28,354 --> 00:49:29,981
I-Is she good
at keeping secrets?
812
00:49:30,006 --> 00:49:31,046
Moderate.
813
00:49:31,071 --> 00:49:32,395
- No.
- Oh, God.
814
00:49:32,478 --> 00:49:33,858
Okay, listen to me.
815
00:49:33,882 --> 00:49:36,787
You cannot tell a single soul
about this all right? Please.
816
00:49:36,867 --> 00:49:39,105
Why? What if it's
people we trust?
817
00:49:42,305 --> 00:49:44,416
'Cause good sisters
don't tell secrets.
818
00:49:44,593 --> 00:49:47,021
- I'm a good sister.
- Yeah, you are.
819
00:49:47,046 --> 00:49:48,650
You know what would make
you an even better sister?
820
00:49:48,675 --> 00:49:51,159
Is when you fix the-
the doorknob for us.
821
00:49:51,184 --> 00:49:52,191
Sweet dreams.
822
00:49:52,272 --> 00:49:53,302
Sweet dreams, goodnight.
823
00:49:53,358 --> 00:49:54,533
Good night.
824
00:50:00,056 --> 00:50:01,754
Hello, sir, how may I help you?
825
00:50:01,920 --> 00:50:03,214
Hi, sir.
826
00:50:04,108 --> 00:50:05,394
Sir, you can't go in there.
827
00:50:05,584 --> 00:50:07,514
Excuse me!
You cannot go in there!
828
00:50:12,820 --> 00:50:13,943
Sorry I'm late.
829
00:50:13,968 --> 00:50:16,453
Thad, this is for
board members only.
830
00:50:16,550 --> 00:50:18,034
I'm aware of that, Father.
831
00:50:21,567 --> 00:50:22,766
Now...
832
00:50:23,662 --> 00:50:26,385
That night, in the car...
833
00:50:26,872 --> 00:50:28,706
I swore to you
I saw something
834
00:50:28,864 --> 00:50:30,563
but you never believed me.
835
00:50:30,845 --> 00:50:33,885
So much easier to blame
me, wasn't it?
836
00:50:34,785 --> 00:50:37,357
And say that if I hadn't
screamed that night,
837
00:50:37,420 --> 00:50:38,904
you'd still have your legs.
838
00:50:39,870 --> 00:50:41,846
Well, now, I have proof.
839
00:50:44,874 --> 00:50:46,436
That's enough, Thad.
840
00:50:46,461 --> 00:50:47,819
Dear Sid.
841
00:50:48,263 --> 00:50:49,469
You think?
842
00:50:50,492 --> 00:50:53,381
You know,
even before the accident,
843
00:50:53,485 --> 00:50:54,713
you belittled me.
844
00:50:54,747 --> 00:50:57,232
Don't make me throw you
out of here, Thad.
845
00:50:57,737 --> 00:50:59,816
You don't need to make a scene.
846
00:51:00,050 --> 00:51:01,431
Oh, brother...
847
00:51:01,481 --> 00:51:02,989
The scene
848
00:51:03,068 --> 00:51:04,536
has only just begun.
849
00:51:07,493 --> 00:51:09,557
Ask that if you can
throw me out.
850
00:51:09,694 --> 00:51:10,694
What?
851
00:51:10,719 --> 00:51:13,273
Ask the ball if you're man enough
to throw me out of this room.
852
00:51:17,471 --> 00:51:18,900
Let me spoil it for you.
853
00:51:27,554 --> 00:51:28,792
Outlook...
854
00:51:29,363 --> 00:51:30,855
not so good.
855
00:51:32,831 --> 00:51:35,808
I've come here during
the season of giving
856
00:51:36,009 --> 00:51:37,525
to give you...
857
00:51:41,036 --> 00:51:42,734
what you deserve.
858
00:52:39,788 --> 00:52:40,915
Oh, my God!
859
00:52:41,019 --> 00:52:43,170
No! No!
860
00:52:43,464 --> 00:52:44,503
No!
861
00:52:59,479 --> 00:53:00,630
Help!
862
00:53:01,110 --> 00:53:02,721
Somebody!
863
00:53:02,993 --> 00:53:05,501
Help me!
864
00:53:05,908 --> 00:53:08,265
You can't go crying to
other people all the time.
865
00:53:09,835 --> 00:53:13,431
What sin best befits
you, Father? Hmm?
866
00:53:13,559 --> 00:53:15,337
I'll give you anything.
867
00:53:15,633 --> 00:53:16,784
Money...
868
00:53:17,173 --> 00:53:19,165
The company?
You want the company?
869
00:53:19,613 --> 00:53:21,161
There it is.
870
00:53:22,608 --> 00:53:23,798
Greed.
871
00:53:24,199 --> 00:53:26,144
Do you honestly think
872
00:53:26,852 --> 00:53:28,726
all this
873
00:53:28,755 --> 00:53:30,866
material you've accumulated
874
00:53:32,279 --> 00:53:34,779
amounts to actual power?
875
00:53:36,929 --> 00:53:40,206
This... is power.
876
00:53:41,411 --> 00:53:43,546
More than you ever had.
877
00:53:44,085 --> 00:53:46,038
More than anyone has.
878
00:53:47,186 --> 00:53:50,194
There is one more powerful.
879
00:53:50,513 --> 00:53:54,887
The wizard found his champion.
880
00:53:55,006 --> 00:53:56,990
Kill the champion
881
00:53:57,046 --> 00:54:00,728
before he learns
his true potential.
882
00:54:00,753 --> 00:54:03,590
Or he will defeat you.
883
00:54:03,840 --> 00:54:05,690
Show me where to find him.
884
00:54:20,682 --> 00:54:22,730
Oh, Greed...
885
00:54:24,103 --> 00:54:25,492
you can have him.
886
00:54:26,844 --> 00:54:27,844
No.
887
00:54:29,995 --> 00:54:31,003
No!
888
00:54:32,219 --> 00:54:33,362
No!
889
00:54:34,337 --> 00:54:35,400
No!
890
00:54:53,051 --> 00:54:56,749
Family is more
than just a word.
891
00:55:00,304 --> 00:55:01,495
This is family.
892
00:55:25,412 --> 00:55:27,357
Uh, Burke?
893
00:55:29,744 --> 00:55:31,109
Where's the truck?
894
00:55:40,405 --> 00:55:41,707
I can hear it.
895
00:55:51,529 --> 00:55:54,632
- Oh, my God!
- My truck!
896
00:55:55,167 --> 00:55:57,227
- My truck!
- Are you kidding?
897
00:55:57,758 --> 00:55:58,925
You know, guys...
898
00:55:59,583 --> 00:56:01,226
I don't think that's
gonna buff out.
899
00:56:11,057 --> 00:56:13,700
Making the cripple kid
do the dirty work, wow.
900
00:56:13,766 --> 00:56:16,011
I'm a better lookout.
I can play innocent.
901
00:56:16,036 --> 00:56:17,353
And I can't?
902
00:56:18,444 --> 00:56:20,221
Your face gives off
a very strong vibe
903
00:56:20,246 --> 00:56:21,936
of someone who's
hatching schemes.
904
00:56:22,130 --> 00:56:24,725
- M-My face? This face?
- Yeah!
905
00:56:24,838 --> 00:56:25,988
Okay.
906
00:56:31,770 --> 00:56:33,278
You boys got a hall pass?
907
00:56:33,825 --> 00:56:36,087
Oh, us? Yeah. Always.
908
00:56:36,770 --> 00:56:37,897
You.
909
00:56:40,822 --> 00:56:42,306
You look like
you're up to somethin'.
910
00:56:42,394 --> 00:56:44,791
Me? Up to something?
No. Never.
911
00:56:44,858 --> 00:56:46,040
I'm not up to something.
912
00:56:46,096 --> 00:56:47,675
Our dad's picking us up.
913
00:56:47,754 --> 00:56:50,276
He, uh, he got held up at the...
the business
914
00:56:50,301 --> 00:56:51,310
office.
915
00:56:51,335 --> 00:56:53,111
The business office, huh?
916
00:56:53,235 --> 00:56:54,322
Sure, kid.
917
00:56:54,347 --> 00:56:55,426
Look.
918
00:56:55,451 --> 00:56:59,061
Parents or guardians
must appear physically
919
00:56:59,086 --> 00:57:00,752
to check out students.
920
00:57:00,777 --> 00:57:02,078
Gotcha.
921
00:57:02,245 --> 00:57:04,158
Okay, well, uh,
you hear that, Dad?
922
00:57:04,566 --> 00:57:05,709
- Hey.
- Shazam!
923
00:57:06,230 --> 00:57:07,722
Oh, hey, there, son!
924
00:57:07,762 --> 00:57:10,024
Oh, hey, there, other son
that I also have that's related
925
00:57:10,056 --> 00:57:11,793
to that son I just
passed in the hallway.
926
00:57:11,872 --> 00:57:14,493
I'm so sorry I'm late,
I got held up
927
00:57:14,518 --> 00:57:16,681
at the business office.
928
00:57:16,840 --> 00:57:18,142
Doing all the work stuff.
929
00:57:18,213 --> 00:57:22,108
This is the-the security guard
all the kids admire so much.
930
00:57:22,148 --> 00:57:23,157
Oh.
931
00:57:23,213 --> 00:57:24,853
That's the other one.
This one sucks.
932
00:57:25,075 --> 00:57:27,266
This is... that's not funny.
933
00:57:27,341 --> 00:57:30,452
I gotta talk to him about that.
I apologize.
934
00:57:30,477 --> 00:57:32,033
Anyway, this is me
appearing physically
935
00:57:32,058 --> 00:57:33,692
to check my sons out of school.
936
00:57:33,717 --> 00:57:35,636
So, thank you so much
for keeping them safe,
937
00:57:35,752 --> 00:57:37,816
Detective Moron.
938
00:57:38,000 --> 00:57:41,024
♪ Don't stop me now ♪
939
00:57:41,076 --> 00:57:42,163
It's Moran.
940
00:57:42,188 --> 00:57:43,249
♪ Don't stop me now ♪
941
00:57:43,274 --> 00:57:44,436
- Ready?
- Algebra!
942
00:57:44,461 --> 00:57:45,952
♪ 'Cause I'm havin' a good time ♪
943
00:57:45,977 --> 00:57:47,044
Science!
944
00:57:47,229 --> 00:57:48,351
♪ I'm a shooting star ♪
945
00:57:48,434 --> 00:57:50,173
♪ Leaping through the sky ♪
English!
946
00:57:50,255 --> 00:57:51,349
♪ Like a tiger ♪
947
00:57:51,413 --> 00:57:54,895
♪ Defying the laws of gravity ♪
Ho!
948
00:57:54,948 --> 00:57:57,397
♪ I'm a racing car passing by ♪
949
00:57:57,475 --> 00:57:59,228
♪ Like Lady Godiva ♪
950
00:57:59,286 --> 00:58:01,440
♪ I'm gonna go, go, go ♪
951
00:58:01,603 --> 00:58:03,814
♪ There's no stopping me ♪
Strength Test 1
952
00:58:04,170 --> 00:58:07,092
♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪
Oh!
953
00:58:07,368 --> 00:58:08,590
♪ Two hundred degrees ♪
954
00:58:08,759 --> 00:58:11,840
♪ That's why they call me
Mister Fahrenheit ♪
955
00:58:12,137 --> 00:58:14,744
♪ I'm traveling
at the speed of light ♪
956
00:58:14,901 --> 00:58:17,635
♪ I wanna make a supersonic
man out of you ♪
957
00:58:17,709 --> 00:58:18,844
Flight Test 2
958
00:58:18,869 --> 00:58:20,835
♪ Don't stop me now ♪
959
00:58:20,905 --> 00:58:22,810
♪ I'm having such a good time ♪
960
00:58:23,002 --> 00:58:24,858
♪ I'm havin' a ball ♪
961
00:58:25,154 --> 00:58:27,026
♪ Don't stop me now ♪
You okay?
962
00:58:27,051 --> 00:58:29,011
♪ If you wanna have a good time ♪
963
00:58:29,160 --> 00:58:30,946
♪ Just give me a call ♪
964
00:58:31,041 --> 00:58:32,430
♪ Don't stop me now ♪
965
00:58:32,462 --> 00:58:33,818
♪ 'Cause I'm having a good time ♪
966
00:58:34,018 --> 00:58:35,841
♪ I don't want to stop at all ♪
967
00:58:35,875 --> 00:58:37,365
Laser Eyes
Test 1
968
00:58:38,309 --> 00:58:41,062
♪ I'm a rocket ship
on my way to Mars ♪
969
00:58:41,111 --> 00:58:42,928
♪ On a collision course ♪
970
00:58:42,984 --> 00:58:44,720
♪ I am a satellite ♪
971
00:58:44,745 --> 00:58:46,221
♪ I'm out of control ♪
Teleportation Test 1
972
00:58:46,246 --> 00:58:49,102
♪ I am a sex machine
ready to reload ♪
973
00:58:49,159 --> 00:58:50,656
♪ Like an atom bomb ♪
974
00:58:50,681 --> 00:58:54,875
♪ About to oh, oh, oh, oh,
oh, explode ♪
975
00:58:55,352 --> 00:58:58,661
♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪
976
00:58:58,735 --> 00:58:59,918
♪ Two hundred degrees ♪
977
00:58:59,943 --> 00:59:02,871
♪ That's why they call me
Mister Fahrenheit ♪
978
00:59:02,958 --> 00:59:05,049
♪ I'm travelin' at the speed of light ♪
979
00:59:05,117 --> 00:59:06,512
I'm so... Stop!
980
00:59:06,537 --> 00:59:08,911
♪ I wanna make a
supersonic woman of you ♪
981
00:59:09,617 --> 00:59:11,654
♪ Don't stop me, don't stop me,
don't stop me ♪
982
00:59:11,679 --> 00:59:12,797
♪ Hey, hey, hey! ♪
983
00:59:12,822 --> 00:59:15,242
♪ Don't stop me, don't stop me
Ooh ooh ooh ♪
984
00:59:15,267 --> 00:59:16,521
♪ I like it ♪
985
00:59:16,605 --> 00:59:18,843
♪ Have a good time, good time ♪
986
00:59:19,113 --> 00:59:21,544
♪ Don't stop me, don't stop me
Ooh ooh ooh ♪
987
00:59:21,601 --> 00:59:22,887
♪ Hey, hey, hey! ♪
988
00:59:22,936 --> 00:59:24,910
♪ Don't stop me, don't stop me
Have a good time, good time ♪
989
00:59:24,955 --> 00:59:28,058
♪ Don't stop me, don't stop me
Oh! ♪
990
00:59:29,755 --> 00:59:31,351
More powerful than a locomotive.
991
00:59:31,421 --> 00:59:34,056
Locomo...? What are you?
An old prospector?
992
00:59:34,837 --> 00:59:36,940
Can leap tall buildings
in a single bound.
993
00:59:41,284 --> 00:59:42,689
Single bound.
994
00:59:47,311 --> 00:59:49,065
I'm so sorry!
I'm sorry, people! Hi!
995
00:59:49,090 --> 00:59:50,320
Your phone's charged.
996
00:59:50,398 --> 00:59:51,700
Your phone's charged.
997
00:59:52,133 --> 00:59:53,244
Your phone's charged.
998
00:59:53,324 --> 00:59:54,565
You know what?
You really need like a,
999
00:59:54,590 --> 00:59:56,787
like a mic-drop catchphrase
after you do somethin' cool.
1000
00:59:56,813 --> 00:59:57,978
I've been thinkin' about that.
1001
00:59:58,003 --> 00:59:59,098
I was thinking, what about,
what about this,
1002
00:59:59,129 --> 01:00:01,573
"That's why you don't
mess with electricity."
1003
01:00:02,173 --> 01:00:04,427
Catchphrases, obviously, aren't
one of your superpowers.
1004
01:00:04,459 --> 01:00:05,895
And your phone's charged.
1005
01:00:05,920 --> 01:00:07,521
Well, you think
you could do better?
1006
01:00:07,546 --> 01:00:08,694
What the hell?
1007
01:00:08,719 --> 01:00:10,565
Let there be light.
1008
01:00:13,100 --> 01:00:14,195
Come on!
1009
01:00:16,083 --> 01:00:17,526
♪ Just give me a call ♪
1010
01:00:17,551 --> 01:00:18,859
♪ Don't stop me now ♪
1011
01:00:18,884 --> 01:00:20,950
♪ 'Cause I'm having a good time ♪
1012
01:00:20,997 --> 01:00:22,457
How do I? Never mind.
1013
01:00:22,586 --> 01:00:23,800
Shazam!
1014
01:00:23,896 --> 01:00:27,003
♪ I don't want to stop at all ♪
1015
01:00:27,751 --> 01:00:29,021
Shazam!
1016
01:00:31,426 --> 01:00:32,775
♪ Alright ♪
1017
01:00:37,961 --> 01:00:39,581
What'd you see? What'd you see?
Were there boobies?
1018
01:00:39,685 --> 01:00:40,691
You see nipples?
1019
01:00:40,748 --> 01:00:42,010
Why aren't you talking?
1020
01:00:43,334 --> 01:00:44,683
We're gonna need more money.
1021
01:00:44,708 --> 01:00:46,127
Wow, you were in there for,
like, five minutes.
1022
01:00:46,170 --> 01:00:47,582
Dude, they were very convincing.
1023
01:00:48,015 --> 01:00:50,969
♪ That's why they call me
Mister Fahrenheit ♪
1024
01:00:51,442 --> 01:00:53,601
♪ I'm travelin' at the speed of light ♪
1025
01:00:54,023 --> 01:00:55,357
That's money... nice, nice...
1026
01:00:55,800 --> 01:00:57,054
Go, go, go.
1027
01:00:59,921 --> 01:01:02,056
♪ If you wanna have a good time ♪
1028
01:01:02,585 --> 01:01:03,704
No!
1029
01:01:04,611 --> 01:01:05,746
Stop, no!
1030
01:01:05,788 --> 01:01:07,121
- I'm not even looking.
- Stop. Stop.
1031
01:01:07,201 --> 01:01:08,287
I'm not even looking.
1032
01:01:08,335 --> 01:01:09,365
Oh!
1033
01:01:09,392 --> 01:01:11,099
- Oh, and done!
- What?
1034
01:01:11,415 --> 01:01:12,625
Finished him!
1035
01:01:16,633 --> 01:01:18,164
A lair?
1036
01:01:18,291 --> 01:01:19,298
Yes.
1037
01:01:19,323 --> 01:01:20,410
And obviously,
we're gonna have to be
1038
01:01:20,435 --> 01:01:22,418
making this purchase
anonymously.
1039
01:01:22,725 --> 01:01:23,891
Obviously.
1040
01:01:23,916 --> 01:01:26,197
And um, if you have a location,
1041
01:01:26,222 --> 01:01:28,594
like, on a cliff, like
a castle-esque type thing.
1042
01:01:28,619 --> 01:01:29,737
Overlooking some water.
1043
01:01:29,762 --> 01:01:31,487
Over some water,
seas below it.
1044
01:01:31,512 --> 01:01:33,590
- Rough, you know.
- Like waterfall, so you can, like...
1045
01:01:33,615 --> 01:01:35,909
Waterfall! Yeah,
if you have water... Yeah.
1046
01:01:35,971 --> 01:01:38,349
Look, Maximum... Voltage, is it?
1047
01:01:38,390 --> 01:01:39,922
You can call me Max.
1048
01:01:40,207 --> 01:01:41,326
Look, Max.
1049
01:01:41,364 --> 01:01:42,490
Why don't you just
1050
01:01:42,515 --> 01:01:44,452
start with how many
bedrooms you're looking for?
1051
01:01:44,477 --> 01:01:45,548
- One.
- Seven.
1052
01:01:45,573 --> 01:01:46,612
- One?
- Seven?
1053
01:01:46,637 --> 01:01:48,864
What? Am I runnin'
a foster home now?
1054
01:02:00,058 --> 01:02:02,213
See the one where he throws
the football into space?
1055
01:02:02,265 --> 01:02:03,272
So dope.
1056
01:02:03,297 --> 01:02:05,248
Hey, you know, you guys gotta
wonder who's filming those, right?
1057
01:02:05,273 --> 01:02:07,019
I mean, that's bravery
in and of itself.
1058
01:02:07,711 --> 01:02:08,957
I mean, is it though?
1059
01:02:08,982 --> 01:02:11,285
Yeah. I'd actually argue
maybe even more brave.
1060
01:02:11,456 --> 01:02:12,750
Holding a camera?
1061
01:02:13,339 --> 01:02:15,188
Staring in the face of danger.
1062
01:02:15,541 --> 01:02:17,280
Like some weirdo fanboy.
1063
01:02:18,346 --> 01:02:19,631
Hey, Freeman.
1064
01:02:19,798 --> 01:02:21,393
I-I wouldn't do that
if I were you.
1065
01:02:21,588 --> 01:02:24,318
What, is your bestie gonna hit
us with a wheelchair this time?
1066
01:02:24,353 --> 01:02:26,377
No, maybe not him but I
have another best friend.
1067
01:02:26,467 --> 01:02:28,420
Who might hunt you down
and destroy both of you.
1068
01:02:29,041 --> 01:02:30,978
- Okay, Freddy.
- You may have heard of him.
1069
01:02:31,035 --> 01:02:33,329
Uh, uh, the Human Powerstorm.
1070
01:02:33,403 --> 01:02:35,403
Frequency Flinger,
Sir-Zaps-A-Lot.
1071
01:02:35,643 --> 01:02:37,421
Yeah, he's a man of many names.
1072
01:02:37,527 --> 01:02:39,606
You know the Red Cyclone?
You?
1073
01:02:39,669 --> 01:02:41,378
Huh. My ass, you do.
1074
01:02:41,458 --> 01:02:43,362
Oh, we're a lot
closer than you think.
1075
01:02:43,540 --> 01:02:45,278
Maybe even at this very moment.
1076
01:02:45,600 --> 01:02:46,632
Prove it.
1077
01:02:46,657 --> 01:02:49,758
I will tomorrow. Tomorrow
he's gonna come to lunch and...
1078
01:02:49,822 --> 01:02:50,998
R-Right, Billy?
1079
01:02:51,055 --> 01:02:52,168
Oh, yeah, and then Superman's
1080
01:02:52,193 --> 01:02:54,271
gonna be bringing us
dessert, right?
1081
01:02:56,789 --> 01:02:58,812
Tomorrow, at lunch.
You'll see.
1082
01:02:58,881 --> 01:03:00,952
And when he doesn't show, then
1083
01:03:00,984 --> 01:03:02,365
we'll kick your ass.
1084
01:03:05,093 --> 01:03:06,601
So wait, my identity's a secret
1085
01:03:06,626 --> 01:03:08,434
so no one I know can get hurt.
1086
01:03:08,858 --> 01:03:10,475
Except when it makes
you look cool, then
1087
01:03:10,500 --> 01:03:11,898
then it's all good.
1088
01:03:11,923 --> 01:03:13,440
Billy, it's not like
they're supervillains
1089
01:03:13,465 --> 01:03:14,758
they're just super douchebags.
1090
01:03:15,475 --> 01:03:17,483
So you're breaking your own rule?
1091
01:03:17,780 --> 01:03:18,939
Got it.
1092
01:03:19,592 --> 01:03:22,100
This thing is as much as
mine as it is yours.
1093
01:03:23,453 --> 01:03:25,374
I'm starting to think you
think it's all your thing.
1094
01:03:25,892 --> 01:03:27,678
Billy, you're still gonna
do it, though, right?
1095
01:03:28,312 --> 01:03:30,164
I mean, what would
a good brother do?
1096
01:03:32,169 --> 01:03:33,565
All hands on deck!
1097
01:03:37,127 --> 01:03:39,881
Thank you for this family.
Thank you for this day.
1098
01:03:39,939 --> 01:03:41,511
Thank you for this food.
1099
01:03:41,566 --> 01:03:43,662
Sorry Billy's hand's on vacay.
1100
01:03:47,475 --> 01:03:50,189
Big news in Philly.
They found a costumed hero.
1101
01:03:50,707 --> 01:03:51,945
He's doing good.
1102
01:03:52,181 --> 01:03:53,808
Yeah, but is he, though?
1103
01:03:54,077 --> 01:03:56,094
Oooh, controversy.
1104
01:03:56,119 --> 01:03:57,128
Into it.
1105
01:03:57,153 --> 01:03:59,975
Share with us your
perspective, Eugene.
1106
01:04:00,368 --> 01:04:03,337
Just saying, he's what?
Charging people's phones?
1107
01:04:03,411 --> 01:04:06,490
So what? I can charge a phone...
with a plug.
1108
01:04:06,524 --> 01:04:07,770
Preach.
1109
01:04:08,020 --> 01:04:10,242
Pedro, any thoughts?
1110
01:04:10,809 --> 01:04:12,245
Costume's stupid?
1111
01:04:13,890 --> 01:04:16,406
Big white cape like, he's
getting married or something.
1112
01:04:16,614 --> 01:04:18,694
What if he didn't get
to pick his costume?
1113
01:04:18,765 --> 01:04:20,599
Ever think about that?
1114
01:04:21,049 --> 01:04:22,970
You're a specialist, Freddy.
What do you think?
1115
01:04:23,058 --> 01:04:24,645
Yeah, Freddy, let's
1116
01:04:24,781 --> 01:04:26,479
manage to see the positive.
1117
01:04:26,665 --> 01:04:28,777
Okay, well, I think
it looks like
1118
01:04:28,889 --> 01:04:30,984
he doesn't have gratitude
for what he's been given.
1119
01:04:31,278 --> 01:04:33,651
Very specific. All right.
1120
01:04:33,719 --> 01:04:34,878
Maybe to this superhero,
1121
01:04:34,903 --> 01:04:36,910
gratitude doesn't mean
having to be clingy.
1122
01:04:37,006 --> 01:04:38,498
"Clingy", wow, interesting take.
1123
01:04:38,575 --> 01:04:40,876
You know, maybe sometimes
a superhero just
1124
01:04:40,901 --> 01:04:42,449
wants a little me time.
1125
01:04:42,474 --> 01:04:44,572
You know, me time can
also be construed as
1126
01:04:44,597 --> 01:04:45,818
pushing away his family.
1127
01:04:45,843 --> 01:04:47,956
Family. Is that
what they are now?
1128
01:04:48,037 --> 01:04:49,807
It's a classic symptom of
superhero syndrome
1129
01:04:49,837 --> 01:04:52,083
coined by German psychologist
1130
01:04:52,108 --> 01:04:54,044
Heinrich de Von...
German something, where
1131
01:04:54,107 --> 01:04:56,690
superpowers become an
all-consuming narcotic.
1132
01:04:58,407 --> 01:05:00,193
Son, we're still eating dinner.
1133
01:05:00,244 --> 01:05:01,823
What he needs is a sidekick.
1134
01:05:01,871 --> 01:05:03,926
Name one cool sidekick.
1135
01:05:04,616 --> 01:05:07,085
Darla, why are you so
quiet over there, baby?
1136
01:05:07,235 --> 01:05:09,020
You're never
at a loss for words.
1137
01:05:09,323 --> 01:05:10,831
I'm eating.
1138
01:05:21,837 --> 01:05:23,416
Why am I still doing this?
1139
01:05:24,268 --> 01:05:25,982
Billy, you can't skip every day.
1140
01:05:26,078 --> 01:05:27,284
Not at your age.
1141
01:05:28,341 --> 01:05:29,643
I'm not your age anymore.
1142
01:05:30,646 --> 01:05:32,567
But I can go with you,
we just gotta
1143
01:05:32,632 --> 01:05:34,450
trick the guard out,
you know, and then...
1144
01:05:34,513 --> 01:05:36,339
Billy, where are you going?
1145
01:05:36,510 --> 01:05:38,121
You're still gonna have
lunch with me, right?
1146
01:05:38,260 --> 01:05:39,419
Billy?
1147
01:05:39,569 --> 01:05:42,546
Sir-Zaps-A-Lot's still gonna
eat in the cafeteria, right?
1148
01:05:48,697 --> 01:05:50,080
♪ Here we go now ♪
1149
01:05:50,105 --> 01:05:51,366
♪ Holla if ya hear me though ♪
1150
01:05:51,391 --> 01:05:52,604
♪ Come and feel me flow ♪
1151
01:05:52,629 --> 01:05:54,089
All right!
1152
01:05:54,138 --> 01:05:55,654
Did you check it?
1153
01:05:56,115 --> 01:05:59,702
People typically, like, give me
a little money, you know, to...
1154
01:05:59,850 --> 01:06:02,120
You're a sweet couple,
you guys have a good day.
1155
01:06:13,894 --> 01:06:15,132
Oh, my God.
1156
01:06:15,157 --> 01:06:16,934
Mary, Mary, are you okay?
1157
01:06:17,118 --> 01:06:18,268
How do you know my name?
1158
01:06:18,293 --> 01:06:20,824
Uh, how do I know
your name, uh...
1159
01:06:20,975 --> 01:06:23,436
Uh, one of my superpowers
is name-guessing.
1160
01:06:23,852 --> 01:06:25,686
Which is really weird, I bet.
1161
01:06:25,711 --> 01:06:28,013
Uh, it's not as cool as super
strength or super speed
1162
01:06:28,038 --> 01:06:30,578
but it's really helpful
when I meet new people.
1163
01:06:31,385 --> 01:06:32,718
Are you hurt?
1164
01:06:32,893 --> 01:06:35,290
No, I'm... I'm okay.
1165
01:06:35,321 --> 01:06:36,869
Thank you, um...
1166
01:06:38,601 --> 01:06:40,371
I just need a second to think.
1167
01:06:41,074 --> 01:06:42,511
This has been such
a weird day.
1168
01:06:42,617 --> 01:06:46,767
Um, using my powers
of super observation,
1169
01:06:46,792 --> 01:06:49,702
I see that you're holding
a letter from a college
1170
01:06:49,765 --> 01:06:53,107
in your hand. Are you upset
because you didn't get in?
1171
01:06:56,774 --> 01:06:58,068
I got in.
1172
01:07:00,143 --> 01:07:02,604
Uh... well, now my
superpowers are failing me
1173
01:07:02,667 --> 01:07:04,425
and I'm very confused.
1174
01:07:05,410 --> 01:07:07,156
Yeah, me too.
1175
01:07:08,105 --> 01:07:10,613
I don't know. I know I should be
excited 'cause this is my dream
1176
01:07:10,638 --> 01:07:12,914
and I worked really,
really hard for this.
1177
01:07:13,736 --> 01:07:15,062
But it's like...
1178
01:07:17,678 --> 01:07:20,329
I don't know, leaving my family
does not feel fun, you know?
1179
01:07:20,419 --> 01:07:23,085
Can I-Can I-Can I give you
a little piece of advice?
1180
01:07:23,391 --> 01:07:25,191
Don't be worried about
everybody else.
1181
01:07:25,224 --> 01:07:27,017
Always look out for number one.
1182
01:07:27,107 --> 01:07:29,274
- Gandhi said that.
- I don't think he said that.
1183
01:07:29,335 --> 01:07:31,143
- Yeah, he did.
- Gandhi did not say that.
1184
01:07:31,168 --> 01:07:32,906
- Somebody like Gandhi said that.
- Take care of number one?
1185
01:07:32,946 --> 01:07:35,113
It was a really wi...
It might have been Yoda.
1186
01:07:35,143 --> 01:07:36,389
- Listen.
- I'm sorry, no.
1187
01:07:36,414 --> 01:07:38,302
Agree to disagree.
The point is...
1188
01:07:38,357 --> 01:07:40,683
You do you, you know?
You gotta look out for you.
1189
01:07:40,733 --> 01:07:43,304
And get as far away from
this place as you can.
1190
01:07:45,183 --> 01:07:46,660
I don't know if I want to.
1191
01:07:46,685 --> 01:07:48,272
Of course you do.
What are you gonna do?
1192
01:07:48,297 --> 01:07:50,398
You're gonna live in a group
home for the rest of your life?
1193
01:07:52,096 --> 01:07:54,326
Look, families are for people who
can't take care of themselves.
1194
01:07:54,351 --> 01:07:56,311
Okay? So.
1195
01:07:57,160 --> 01:07:59,468
And you know, y-you can take
care of yourself, you know.
1196
01:07:59,493 --> 01:08:01,469
Also, look both ways
when you cross the street.
1197
01:08:06,419 --> 01:08:07,911
I'll just call him.
1198
01:08:11,868 --> 01:08:13,043
It's ringing.
1199
01:08:15,522 --> 01:08:17,514
Red Cyclone! Hey!
Hey, what's goin' on?
1200
01:08:18,390 --> 01:08:20,152
Oh, that's crazy.
Yeah, it's Freddy, by the way.
1201
01:08:20,177 --> 01:08:21,509
Yeah, it's crazy.
That is...
1202
01:08:21,534 --> 01:08:22,747
Great story.
1203
01:08:23,726 --> 01:08:24,988
He's not talking.
1204
01:08:26,689 --> 01:08:28,379
I was! I was!
1205
01:08:28,509 --> 01:08:30,081
We're friends.
I know him. I do.
1206
01:08:30,184 --> 01:08:31,430
I know... I know...
1207
01:08:36,080 --> 01:08:37,112
Shit.
1208
01:08:41,409 --> 01:08:42,583
Come on, now.
1209
01:08:42,806 --> 01:08:45,798
♪ Hands. Lightning with my hands. ♪
1210
01:08:46,030 --> 01:08:47,649
♪ Lightning with my hands. ♪
1211
01:08:48,130 --> 01:08:50,328
♪ Lightning with my hands. ♪
1212
01:08:50,353 --> 01:08:52,188
Hey! Hey!
1213
01:08:52,252 --> 01:08:53,530
Hey, young man.
1214
01:08:53,563 --> 01:08:54,720
Whoa, whoa, whoa!
1215
01:08:54,745 --> 01:08:56,343
I'm in the middle
of a show right now.
1216
01:08:56,370 --> 01:08:57,655
How can I help you?
1217
01:08:57,680 --> 01:09:00,409
I just wanna say thank you
for showing up to lunch today.
1218
01:09:00,674 --> 01:09:03,935
Yeah, I got a little something
called a suitcase wedgie, right?
1219
01:09:03,960 --> 01:09:05,634
I don't know if you've ever
heard of it, but it's when
1220
01:09:05,659 --> 01:09:07,670
someone grabs your
underwear like that
1221
01:09:07,695 --> 01:09:08,901
and hold you like a suitcase,
1222
01:09:08,926 --> 01:09:10,516
walks you down the hallway.
1223
01:09:10,741 --> 01:09:13,011
And this was my underwear.
1224
01:09:15,720 --> 01:09:16,878
Gross.
1225
01:09:17,277 --> 01:09:18,486
You said you'd come.
1226
01:09:18,511 --> 01:09:20,547
You said I will come,
I never said I was...
1227
01:09:20,837 --> 01:09:22,377
I'm a superhero, dude.
1228
01:09:22,440 --> 01:09:23,908
Well, you're acting real heroic.
1229
01:09:24,131 --> 01:09:25,702
How much are people
paying you today?
1230
01:09:25,802 --> 01:09:29,119
Listen, I have serious
responsibilities now, okay?
1231
01:09:29,191 --> 01:09:31,453
But that's cool because I can
carry that burden with my...
1232
01:09:31,478 --> 01:09:34,100
♪ hands. Lightning with my hands. ♪
1233
01:10:00,189 --> 01:10:01,467
Holy moley.
1234
01:10:03,634 --> 01:10:04,983
Don't move!
1235
01:10:05,008 --> 01:10:06,497
Nobody move!
1236
01:10:15,047 --> 01:10:16,277
Oh, no.
1237
01:10:16,507 --> 01:10:18,103
No, no, no, no, no.
Stay, stay.
1238
01:10:18,206 --> 01:10:20,033
Stay. Stay. Stay.
1239
01:10:28,298 --> 01:10:29,433
Oh.
1240
01:10:29,854 --> 01:10:31,377
Oh, that looked like it hurts.
1241
01:10:31,524 --> 01:10:32,778
It's him!
1242
01:10:32,850 --> 01:10:34,516
It's the superhero guy!
1243
01:10:35,362 --> 01:10:36,529
Save us!
1244
01:10:37,370 --> 01:10:38,505
Come on.
1245
01:10:40,416 --> 01:10:41,558
Come...
1246
01:10:43,338 --> 01:10:45,409
What's he doing?
What's going on?
1247
01:10:54,548 --> 01:10:55,556
What?
1248
01:11:03,045 --> 01:11:05,291
Oh, no. Oh, no, no.
Please don't make me do this.
1249
01:11:05,621 --> 01:11:07,319
That is the worst idea ever!
1250
01:11:17,098 --> 01:11:19,694
Oho! Oh, I did it!
1251
01:11:19,735 --> 01:11:20,894
I did it!
1252
01:11:20,958 --> 01:11:23,085
I got the bus!
I got the bus.
1253
01:11:23,279 --> 01:11:24,501
Nobody move in there!
1254
01:11:24,804 --> 01:11:26,733
I gotta put this thing down,
I gotta put this thing down.
1255
01:11:32,719 --> 01:11:35,427
No, no, no, doggie, doggie,
you have to move. Move!
1256
01:11:35,452 --> 01:11:36,602
Shoo! Shoo!
1257
01:11:36,627 --> 01:11:38,459
Please be a good dog.
Good dog!
1258
01:11:38,484 --> 01:11:40,041
Ooh, you're being a bad dog.
1259
01:11:40,066 --> 01:11:41,495
Go! Go!
1260
01:11:42,317 --> 01:11:43,888
Please go. Please move.
1261
01:11:44,829 --> 01:11:46,718
Yes, thank you.
Thank you. Thank you.
1262
01:11:47,249 --> 01:11:48,368
Thank you.
1263
01:12:04,401 --> 01:12:05,425
Yeah.
1264
01:12:05,622 --> 01:12:07,567
Yeah, no, no, no, my f...
1265
01:12:07,599 --> 01:12:09,728
I was in the neighborhood,
you know, so I thought...
1266
01:12:09,753 --> 01:12:10,832
Thank you, thank you.
1267
01:12:10,857 --> 01:12:12,927
You know, it's kinda
my fault, anyway.
1268
01:12:15,720 --> 01:12:19,283
So, it seems Philadelphia has
gotten an early Christmas present
1269
01:12:19,317 --> 01:12:23,161
in the form of
its very own superhero.
1270
01:12:23,228 --> 01:12:24,704
And we're out.
1271
01:12:25,069 --> 01:12:26,942
- Hey, thank you very much.
- Oh, of course, yeah.
1272
01:12:26,967 --> 01:12:29,309
Dude! Dude, dude!
Dude, did you see that?
1273
01:12:29,542 --> 01:12:32,733
Yeah, you electrocuted a bus
and almost killed these people.
1274
01:12:32,911 --> 01:12:34,696
And then I caught it!
1275
01:12:34,947 --> 01:12:38,352
Freddy! I caught a bus
with my bare hands, man!
1276
01:12:38,377 --> 01:12:40,705
I caught a bus like people
catch fly balls, like...
1277
01:12:40,729 --> 01:12:41,998
Who does that? I do that.
1278
01:12:42,023 --> 01:12:43,683
Billy, you do nothing, you...
1279
01:12:43,755 --> 01:12:46,390
you take selfies and
make people pay you.
1280
01:12:46,554 --> 01:12:47,577
You know what, forget it.
1281
01:12:47,602 --> 01:12:49,888
I can't really talk to you
when you look like this.
1282
01:12:50,134 --> 01:12:51,491
You just wish it was you.
1283
01:12:52,392 --> 01:12:53,535
No shit.
1284
01:12:54,140 --> 01:12:55,187
You think?
1285
01:12:55,212 --> 01:12:57,275
I would kill to have
what you have.
1286
01:12:57,883 --> 01:12:59,446
'Cause everything I do
1287
01:12:59,510 --> 01:13:01,185
is like, some-some
desperate attempt
1288
01:13:01,225 --> 01:13:02,986
to get people to notice me.
1289
01:13:03,158 --> 01:13:04,602
To not feel sorry for me.
1290
01:13:04,922 --> 01:13:06,397
I mean, look at me.
Look at me.
1291
01:13:06,422 --> 01:13:07,853
Do you even see me?
1292
01:13:08,274 --> 01:13:09,925
'Cause most people don't.
1293
01:13:10,753 --> 01:13:12,118
'Cause they don't want to.
1294
01:13:12,915 --> 01:13:14,241
And you don't either.
1295
01:13:15,220 --> 01:13:16,910
I mean, you think
this is who you are?
1296
01:13:17,475 --> 01:13:19,037
I mean, Billy, you're 14.
1297
01:13:19,062 --> 01:13:20,848
And now you're no
better than the Breyers.
1298
01:13:21,485 --> 01:13:23,162
All this power,
1299
01:13:23,209 --> 01:13:26,177
and all you did was turn
into a showoff and a bully.
1300
01:13:28,729 --> 01:13:29,856
Whatever, kid.
1301
01:13:29,944 --> 01:13:31,364
I do what I want!
1302
01:13:33,136 --> 01:13:35,437
And I'm like mid-20s, probably.
1303
01:13:36,512 --> 01:13:38,059
Maybe even, like, 30.
1304
01:13:41,802 --> 01:13:43,167
Chosen one.
1305
01:13:46,681 --> 01:13:48,768
The so-called perfect man.
1306
01:13:50,233 --> 01:13:51,534
Pure of heart.
1307
01:13:52,756 --> 01:13:54,582
Flawless in every way.
1308
01:13:57,159 --> 01:13:58,802
What made you so worthy?
1309
01:13:58,916 --> 01:14:00,900
I'm sorry, can I help...
can I help...?
1310
01:14:01,019 --> 01:14:02,527
D'you want a autograph
or somethin'?
1311
01:14:02,552 --> 01:14:03,886
Give me your power.
1312
01:14:06,519 --> 01:14:07,725
Or die.
1313
01:14:07,773 --> 01:14:09,281
Oh, snap.
1314
01:14:09,952 --> 01:14:11,349
You're like a bad guy, right?
1315
01:14:11,391 --> 01:14:12,405
Okay, okay, okay, okay.
1316
01:14:12,430 --> 01:14:14,446
Look, before this gets
really stupid for you,
1317
01:14:14,526 --> 01:14:16,502
you should know that
I'm basically invincible.
1318
01:14:25,373 --> 01:14:28,169
The weapons of man draw
no blood from our kind.
1319
01:14:28,194 --> 01:14:29,214
This is the...
1320
01:14:30,393 --> 01:14:33,504
The only thing that
extinguishes magic
1321
01:14:33,608 --> 01:14:34,973
is magic.
1322
01:14:36,270 --> 01:14:38,485
Time to transfer
your power to me.
1323
01:14:41,327 --> 01:14:44,819
Oho, you did not see that one
coming, did you, grandpa?
1324
01:14:45,004 --> 01:14:46,472
Them's street rules!
1325
01:14:56,143 --> 01:14:57,460
Okay, okay, okay, okay, okay!
1326
01:14:57,485 --> 01:14:59,451
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1327
01:14:59,488 --> 01:15:01,188
I never should've punched
you in the nuts like that.
1328
01:15:01,213 --> 01:15:02,436
That was totally my bad.
1329
01:15:02,500 --> 01:15:03,809
We can talk about this.
1330
01:15:03,937 --> 01:15:05,310
You grovel like a child.
1331
01:15:05,345 --> 01:15:07,606
That's because I am one.
I-I'm a kid.
1332
01:15:07,631 --> 01:15:09,075
You don't want to
hurt a kid, do you?
1333
01:15:12,084 --> 01:15:13,203
I believe I can fly!
1334
01:15:13,228 --> 01:15:14,849
I believe I can fly!
I can fly!
1335
01:15:14,874 --> 01:15:16,283
Freddy said if I believe,
I can fly!
1336
01:15:16,308 --> 01:15:17,863
Then I can fly, so I believe!
1337
01:15:17,952 --> 01:15:19,182
I believe, oh, please!
1338
01:15:19,232 --> 01:15:20,764
Okay! Superman!
1339
01:15:20,789 --> 01:15:23,192
Superman!
What arm is it?!
1340
01:15:23,262 --> 01:15:24,754
Why am I not flying?!
1341
01:15:24,779 --> 01:15:26,642
Please, I don't wanna die!
1342
01:15:42,853 --> 01:15:43,877
Oh.
1343
01:15:45,830 --> 01:15:46,877
Whoa.
1344
01:15:47,173 --> 01:15:48,252
Whoa.
1345
01:15:48,887 --> 01:15:50,506
I'm floating!
1346
01:16:03,824 --> 01:16:05,197
I can fly!
1347
01:16:11,246 --> 01:16:12,388
Billy?
1348
01:16:13,734 --> 01:16:15,519
Freddy! I need your help!
1349
01:16:15,694 --> 01:16:16,972
You can fly?
1350
01:16:25,165 --> 01:16:26,490
Who's the other guy?
1351
01:16:26,794 --> 01:16:28,214
Santa!
1352
01:16:31,073 --> 01:16:34,861
So, like, what you and Mrs.
Claus do in the summertime?
1353
01:16:35,057 --> 01:16:37,518
Well, in some ways,
1354
01:16:37,661 --> 01:16:39,534
Santa's always here for you.
1355
01:16:44,379 --> 01:16:45,482
Oh, help!
1356
01:16:46,673 --> 01:16:48,046
Help Santa!
1357
01:16:48,375 --> 01:16:50,272
Santa needs help!
1358
01:16:50,927 --> 01:16:52,292
Give us a shout if you need us.
1359
01:16:59,118 --> 01:17:02,150
I'm just gonna chill in here for
a little while, if that's okay.
1360
01:17:05,537 --> 01:17:06,664
This is crazy!
1361
01:17:06,983 --> 01:17:08,531
This is crazy. You don't
have to fight this guy.
1362
01:17:08,556 --> 01:17:10,602
This isn't your job.
You can run, right?
1363
01:17:10,758 --> 01:17:13,162
Yes! You can run. Awesome.
1364
01:17:21,521 --> 01:17:22,743
Get back!
1365
01:17:22,807 --> 01:17:24,497
Just get... Get away!
1366
01:17:26,454 --> 01:17:28,533
I'm Batman.
Get him, Batman!
1367
01:17:58,589 --> 01:17:59,756
Come on!
1368
01:18:25,274 --> 01:18:27,226
Sh... Shazam!
1369
01:18:57,202 --> 01:18:58,393
Billy!
1370
01:18:59,349 --> 01:19:00,603
Billy!
1371
01:19:02,167 --> 01:19:03,413
Billy, where are you?
1372
01:19:06,705 --> 01:19:07,760
Billy!
1373
01:19:08,998 --> 01:19:10,276
Where are you, Billy?
1374
01:19:14,744 --> 01:19:15,887
Billy, come on!
1375
01:19:18,910 --> 01:19:20,013
Billy.
1376
01:19:20,904 --> 01:19:23,134
- Where is he?
- Um, supervillain.
1377
01:19:23,605 --> 01:19:25,851
Supervillain! Supervillain!
1378
01:19:26,984 --> 01:19:28,158
Worse.
1379
01:19:28,571 --> 01:19:29,801
Much worse.
1380
01:19:30,051 --> 01:19:31,416
Radioactive anthromorph.
1381
01:19:31,456 --> 01:19:33,265
Psychic energy manipulator.
1382
01:19:33,561 --> 01:19:34,814
I won't let you read my mind.
1383
01:19:34,839 --> 01:19:36,966
My mind is blank.
You can't get in.
1384
01:19:36,991 --> 01:19:38,620
I don't need to read your mind.
1385
01:19:39,193 --> 01:19:41,170
Because you are going to tell me.
1386
01:19:41,783 --> 01:19:43,164
Where is he?
1387
01:19:55,504 --> 01:19:56,846
Oh, my God, are you okay?
1388
01:19:58,084 --> 01:19:59,092
You okay?
1389
01:19:59,615 --> 01:20:00,940
What happened?
Are you hurt?
1390
01:20:01,038 --> 01:20:02,189
Come inside.
1391
01:20:02,300 --> 01:20:03,474
We need to have a talk.
1392
01:20:04,923 --> 01:20:06,558
Just don't be too
hard on him, okay?
1393
01:20:13,014 --> 01:20:15,562
Running out on us.
Lying.
1394
01:20:15,718 --> 01:20:17,130
Then I get a call
from the school
1395
01:20:17,155 --> 01:20:19,075
telling me you've
been cutting class.
1396
01:20:19,332 --> 01:20:20,609
Getting in fights.
1397
01:20:26,893 --> 01:20:28,829
Whoa, is that...?
1398
01:20:31,149 --> 01:20:33,419
What's Freddy doing
with a superhero?
1399
01:20:36,747 --> 01:20:39,970
What's this superhero
doing with Freddy?
1400
01:20:43,443 --> 01:20:44,848
You remember dinner?
1401
01:20:44,873 --> 01:20:46,904
When Billy and
Freddy were arguing
1402
01:20:46,971 --> 01:20:48,701
like an old married
couple like this?
1403
01:20:50,038 --> 01:20:52,712
When he rescued me, he
knew I lived in a group home.
1404
01:20:52,744 --> 01:20:54,800
He knew my name.
He called me Mary.
1405
01:21:03,289 --> 01:21:04,368
Wait.
1406
01:21:04,393 --> 01:21:06,797
Are you saying Billy's
the Human Powerstorm?
1407
01:21:06,847 --> 01:21:08,672
Yes! You guys figured it out!
1408
01:21:08,746 --> 01:21:10,340
All on your own.
I didn't help.
1409
01:21:10,365 --> 01:21:11,643
I didn't break any promises.
1410
01:21:11,668 --> 01:21:12,838
You knew?
1411
01:21:12,918 --> 01:21:14,513
I'm a good sister!
1412
01:21:18,719 --> 01:21:20,116
I mean, what were you thinking?
1413
01:21:21,338 --> 01:21:22,918
Then you bring Freddy into it.
1414
01:21:28,937 --> 01:21:31,850
Give him some space, guys.
He's a little upset. Okay?
1415
01:21:41,963 --> 01:21:43,042
Billy?
1416
01:21:48,145 --> 01:21:49,463
You're him.
1417
01:21:50,526 --> 01:21:51,955
You're the hero.
1418
01:21:53,118 --> 01:21:55,499
Yeah, well, not anymore, so.
1419
01:21:59,614 --> 01:22:01,455
Why do you have my notebook?
1420
01:22:04,288 --> 01:22:06,153
Eugene finished you search.
1421
01:22:06,816 --> 01:22:09,022
Look, I'm not a hacker, okay?
1422
01:22:09,255 --> 01:22:11,699
But I have played
Watchdogs and Uplink.
1423
01:22:11,765 --> 01:22:13,899
And maybe I did
pick up a few skills
1424
01:22:13,932 --> 01:22:16,012
which maybe did get me
into federal databases
1425
01:22:16,037 --> 01:22:17,258
most people can't get into, but...
1426
01:22:17,325 --> 01:22:19,103
Good for you,
but I'm gonna go.
1427
01:22:19,479 --> 01:22:22,661
Your parents' names
are Marilyn and C.C. Batson.
1428
01:22:28,181 --> 01:22:29,268
What?
1429
01:22:29,436 --> 01:22:31,381
You were born in
Zumbrota, Minnesota.
1430
01:22:31,677 --> 01:22:33,352
They divorced when
you were three.
1431
01:22:33,600 --> 01:22:35,037
Your mom moved here that year.
1432
01:22:35,284 --> 01:22:37,062
20 months later, you got lost.
1433
01:22:37,479 --> 01:22:39,931
You never found them 'cause
your dad's been in prison
1434
01:22:39,956 --> 01:22:41,479
in Florida for 10 years.
1435
01:22:41,680 --> 01:22:43,037
And your mom's...
1436
01:22:44,834 --> 01:22:45,865
What?
1437
01:22:47,421 --> 01:22:48,508
Is she dead?
1438
01:22:49,123 --> 01:22:51,251
She's two subway stops away.
1439
01:22:52,235 --> 01:22:53,259
What?
1440
01:22:54,270 --> 01:22:55,277
You know, you didn't find her
1441
01:22:55,302 --> 01:22:57,573
because she reverted
to her maiden name.
1442
01:23:01,833 --> 01:23:04,230
Hey, Billy! Billy!
1443
01:23:07,442 --> 01:23:08,878
Victor, get the keys.
1444
01:23:08,903 --> 01:23:11,077
Kids, stay here,
in case Billy comes back.
1445
01:23:19,339 --> 01:23:21,005
Get inside. Let's go.
1446
01:23:29,424 --> 01:23:32,336
Wait. I thought we were
running after Billy?
1447
01:23:32,515 --> 01:23:35,118
No, we're gonna
wait here for now.
1448
01:23:38,584 --> 01:23:39,743
Billy?
1449
01:23:42,636 --> 01:23:43,700
Freddy?
1450
01:23:47,998 --> 01:23:49,831
Oh, how quaint.
1451
01:23:53,139 --> 01:23:55,170
Actually, I take that back.
1452
01:23:57,035 --> 01:23:58,662
What a shithole.
1453
01:24:42,143 --> 01:24:43,413
Just a second.
1454
01:24:48,052 --> 01:24:49,536
Hey, look, I'm late for
work already, all right?
1455
01:24:49,561 --> 01:24:51,719
We don't need any
magazines or whatever.
1456
01:24:51,767 --> 01:24:53,322
Oh, I'm not.
1457
01:24:54,469 --> 01:24:56,184
You probably don't
recognize me, but
1458
01:24:58,211 --> 01:24:59,766
I found my way home.
1459
01:25:01,214 --> 01:25:02,230
Mom.
1460
01:25:04,161 --> 01:25:05,296
It's me.
1461
01:25:06,671 --> 01:25:07,710
Oh, God.
1462
01:25:09,311 --> 01:25:10,335
Is it?
1463
01:25:12,946 --> 01:25:14,771
Um, hang on.
1464
01:25:16,541 --> 01:25:17,818
Who's at the door?
1465
01:25:19,065 --> 01:25:20,240
It's um...
1466
01:25:20,906 --> 01:25:22,676
It's no one, Travis.
1467
01:25:27,561 --> 01:25:29,061
That wasn't Dad, was it?
1468
01:25:30,128 --> 01:25:31,342
No, I...
1469
01:25:32,156 --> 01:25:34,886
Listen, it's um...
1470
01:25:36,867 --> 01:25:38,041
It's really you, huh?
1471
01:25:40,505 --> 01:25:42,068
I didn't mean to run away.
1472
01:25:42,941 --> 01:25:44,235
You know that, right?
1473
01:25:44,939 --> 01:25:47,613
I let go but it was by
accident, I...
1474
01:25:47,725 --> 01:25:49,415
Yeah, I know, I know.
1475
01:25:50,020 --> 01:25:51,822
I saw you.
1476
01:25:52,835 --> 01:25:53,843
What?
1477
01:25:57,220 --> 01:25:58,895
I saw you after.
1478
01:26:01,480 --> 01:26:04,170
So, it was never your fault.
1479
01:26:05,714 --> 01:26:07,619
I was 17.
1480
01:26:08,177 --> 01:26:09,883
And my dad, he kicked me out.
1481
01:26:10,258 --> 01:26:12,234
And your dad just...
1482
01:26:12,370 --> 01:26:14,742
decided not to be
a part of anything.
1483
01:26:15,287 --> 01:26:18,247
And I was hurting
and I was screwed up.
1484
01:26:20,507 --> 01:26:21,523
I wanted the tiger.
1485
01:26:21,548 --> 01:26:23,817
I know, I know, honey, but
1486
01:26:24,123 --> 01:26:26,250
Mom's not exactly going pro
here, okay?
1487
01:26:29,311 --> 01:26:30,431
Billy?
1488
01:26:31,177 --> 01:26:32,296
Billy!
1489
01:26:33,251 --> 01:26:34,426
Billy!
1490
01:26:34,926 --> 01:26:37,204
Jesus Christ, Billy,
this isn't funny!
1491
01:26:37,928 --> 01:26:38,928
Here you go, buddy.
1492
01:26:44,904 --> 01:26:47,801
But it's just once
I saw you with the police,
1493
01:26:48,206 --> 01:26:49,821
I realized that
1494
01:26:49,932 --> 01:26:53,360
they could do a better job taking
care of you than I ever will.
1495
01:26:58,529 --> 01:27:00,021
But you're good, right?
1496
01:27:01,697 --> 01:27:03,604
I mean you landed on your feet.
1497
01:27:04,779 --> 01:27:06,255
'Cause, I mean, you look real good.
1498
01:27:08,960 --> 01:27:10,412
It's just...
1499
01:27:12,264 --> 01:27:15,311
Now is not a really
good time for me, Billy.
1500
01:27:19,804 --> 01:27:21,931
All I wanted to do was
1501
01:27:23,293 --> 01:27:25,158
let you know
I'm doing good, but...
1502
01:27:26,588 --> 01:27:29,318
I have to get back
to my real family, so.
1503
01:27:31,462 --> 01:27:32,652
Here.
1504
01:27:36,300 --> 01:27:37,610
What's this?
1505
01:27:38,080 --> 01:27:40,819
Marilyn! What's
going on out there?
1506
01:27:41,485 --> 01:27:43,088
You might need it
more than me.
1507
01:28:00,909 --> 01:28:03,488
Freddy, you were right.
Sorry I yelled at you.
1508
01:28:03,513 --> 01:28:04,996
Come home, Billy.
1509
01:28:05,644 --> 01:28:07,089
Come home.
1510
01:28:07,256 --> 01:28:10,406
Billy! Supervillain!
Supervillain!
1511
01:28:26,959 --> 01:28:27,967
Shazam!
1512
01:28:41,902 --> 01:28:44,227
Who are you?
What do you want?
1513
01:28:44,419 --> 01:28:45,816
What do I want?
1514
01:28:46,715 --> 01:28:47,961
I want...
1515
01:28:52,981 --> 01:28:54,251
That.
1516
01:28:55,143 --> 01:28:56,437
Whoa.
1517
01:29:00,044 --> 01:29:01,354
Kick his ass, Billy!
1518
01:29:04,189 --> 01:29:05,197
Oh, God.
1519
01:29:05,222 --> 01:29:06,333
Yes, Billy.
1520
01:29:06,596 --> 01:29:08,073
Try it, by all means.
1521
01:29:08,669 --> 01:29:10,312
Let them go and I'll come inside.
1522
01:29:10,651 --> 01:29:12,770
Oh, first you come inside,
1523
01:29:12,834 --> 01:29:14,762
then maybe I'll let them go.
1524
01:29:31,561 --> 01:29:33,037
Good boy.
1525
01:29:35,506 --> 01:29:37,506
'Cause that's all you are, isn't it?
1526
01:29:38,315 --> 01:29:39,632
How old are you?
1527
01:29:39,910 --> 01:29:42,339
- Basically, 15.
- Hmm.
1528
01:29:44,099 --> 01:29:45,718
When I was a child,
1529
01:29:45,814 --> 01:29:47,917
the old man told me
I wasn't good enough.
1530
01:29:47,996 --> 01:29:49,409
And here you are,
1531
01:29:49,806 --> 01:29:51,282
a coward.
1532
01:29:52,043 --> 01:29:53,444
Run from me?
1533
01:29:53,891 --> 01:29:56,113
And that wizard chooses you.
You're not a hero.
1534
01:29:56,623 --> 01:29:59,457
But I'm gonna give you
the opportunity to be one.
1535
01:30:00,093 --> 01:30:01,902
Give me the power
of a champion.
1536
01:30:02,040 --> 01:30:03,603
No, don't do it, Billy!
1537
01:30:20,273 --> 01:30:21,599
Give me the power
1538
01:30:22,093 --> 01:30:23,140
and I'll let them go.
1539
01:30:23,165 --> 01:30:24,394
Darla, no.
1540
01:30:24,476 --> 01:30:26,166
Don't, don't go, Billy!
1541
01:30:26,327 --> 01:30:28,438
Don't go! Don't go, Billy!
1542
01:30:28,533 --> 01:30:30,588
No, no, I-I have to,
I have to, it's...
1543
01:30:30,919 --> 01:30:33,935
It's what a good brother
would do, right?
1544
01:30:38,570 --> 01:30:39,760
Billy.
1545
01:31:06,106 --> 01:31:08,765
I dedicated my life
to getting here.
1546
01:31:10,041 --> 01:31:11,446
I scoured the earth.
1547
01:31:11,993 --> 01:31:13,351
No one believed me.
1548
01:31:14,404 --> 01:31:15,507
No one helped.
1549
01:31:16,492 --> 01:31:17,492
Not the wizard.
1550
01:31:18,921 --> 01:31:20,159
Not my family.
1551
01:31:22,116 --> 01:31:23,696
I only had myself.
1552
01:31:24,453 --> 01:31:25,572
I get it.
1553
01:31:27,009 --> 01:31:28,358
I get what that's like.
1554
01:31:30,444 --> 01:31:32,127
Feeling like you're
all alone in the world.
1555
01:31:32,286 --> 01:31:33,365
Stand.
1556
01:31:34,001 --> 01:31:36,763
Feeling like there's that one
thing, if you could just find it.
1557
01:31:36,894 --> 01:31:38,638
Then you'd finally
be good enough.
1558
01:31:38,735 --> 01:31:39,878
Stand.
1559
01:31:42,098 --> 01:31:43,868
The champion's name.
1560
01:31:45,352 --> 01:31:46,487
Say it.
1561
01:32:13,814 --> 01:32:14,972
Look, no offense, mister,
1562
01:32:14,997 --> 01:32:18,036
but I don't think these things
have your best interest at heart.
1563
01:32:18,343 --> 01:32:21,462
Don't listen to this child.
1564
01:32:21,712 --> 01:32:23,783
Take the staff.
1565
01:32:24,166 --> 01:32:29,270
Hold it and say
the champion's name.
1566
01:32:29,362 --> 01:32:30,823
They're using you.
1567
01:32:31,426 --> 01:32:33,989
You have to see that.
That they are using you.
1568
01:32:34,042 --> 01:32:35,376
Say your name.
1569
01:32:38,826 --> 01:32:40,151
His name...
1570
01:32:40,786 --> 01:32:42,890
is Captain Sparklefingers.
1571
01:32:42,949 --> 01:32:44,559
And we're gonna
keep throwing things
1572
01:32:44,593 --> 01:32:46,712
at your big, fat, ugly ass head
1573
01:32:46,807 --> 01:32:48,735
until you let our brother go.
1574
01:33:13,826 --> 01:33:15,858
Boy, am I glad I didn't
sell that batarang.
1575
01:33:16,043 --> 01:33:17,297
Pedro, is that a lamp?
1576
01:33:17,378 --> 01:33:19,561
- It's an ugly one.
- Come on, come on, come on.
1577
01:33:19,685 --> 01:33:21,812
Guys, I appreciate the
thought, I really do.
1578
01:33:21,851 --> 01:33:23,470
But I don't think your
weapons are gonna help.
1579
01:33:23,495 --> 01:33:25,018
You can put 'em down now.
1580
01:33:26,404 --> 01:33:27,841
The door was right here.
1581
01:33:27,916 --> 01:33:29,146
Billy, how do we
get out of here?
1582
01:33:29,416 --> 01:33:31,211
What, you think I know?
I don't know.
1583
01:33:31,975 --> 01:33:33,006
This way!
1584
01:33:33,126 --> 01:33:35,197
Go, go, go, go, go with Darla.
Good job, Darla!
1585
01:33:35,263 --> 01:33:36,478
Go, go, go, go!
1586
01:33:36,541 --> 01:33:37,565
Kids?
1587
01:33:38,843 --> 01:33:40,065
Why is this open?
1588
01:33:40,244 --> 01:33:41,530
Freddy?
1589
01:33:41,880 --> 01:33:42,895
Mary?
1590
01:33:47,865 --> 01:33:49,460
Freddy, Freddy, keep up.
1591
01:33:49,678 --> 01:33:50,900
Darla, stay in front.
1592
01:33:51,806 --> 01:33:52,909
We gotta hurry.
1593
01:34:16,684 --> 01:34:18,152
- Whoa.
- Whoa.
1594
01:34:18,995 --> 01:34:20,710
So many doors.
1595
01:34:21,466 --> 01:34:23,951
One of these has to be
a way out, right?
1596
01:34:24,120 --> 01:34:25,548
Yeah, I would hope so.
1597
01:34:42,591 --> 01:34:43,781
Not this one.
1598
01:34:57,348 --> 01:34:58,475
Okay, no more doors.
1599
01:34:58,500 --> 01:34:59,795
Nobody open any more doors.
1600
01:34:59,820 --> 01:35:01,747
Come on, Billy,
what are we gonna do?
1601
01:35:01,813 --> 01:35:02,877
Darla, I don't know.
1602
01:35:02,924 --> 01:35:04,250
Billy, yes, you do,
just-just think.
1603
01:35:04,275 --> 01:35:05,497
How'd you get out last time?
1604
01:35:05,522 --> 01:35:06,704
Well, uh, l-last time I
thought about the subway
1605
01:35:06,729 --> 01:35:07,729
and I was on the subway.
1606
01:35:07,754 --> 01:35:09,833
Then Billy, look,
think about the subway.
1607
01:35:09,858 --> 01:35:12,116
Think about any place
except for here, okay?
1608
01:35:34,531 --> 01:35:35,625
Come on, come on, come on.
1609
01:35:35,650 --> 01:35:37,102
Why are you covering my eyes?
1610
01:35:37,493 --> 01:35:40,201
Really? This is the first place
you think of? Wow!
1611
01:35:40,226 --> 01:35:41,337
You're welcome.
1612
01:35:41,362 --> 01:35:42,962
Why can't I see what's inside?
1613
01:35:43,034 --> 01:35:44,494
You are not old enough.
1614
01:35:44,591 --> 01:35:46,893
Old enough to know
that was great music.
1615
01:35:47,172 --> 01:35:48,258
Not my thing.
1616
01:35:48,282 --> 01:35:49,450
Where's Freddy?
1617
01:35:49,475 --> 01:35:50,801
Yeah, you too, Sriracha, hey,
1618
01:35:50,826 --> 01:35:52,437
have a holly, jolly Christmas.
1619
01:35:52,582 --> 01:35:53,900
Freddy, what are you doing?
1620
01:35:53,950 --> 01:35:55,545
Ah, it's nice people.
1621
01:35:55,601 --> 01:35:56,966
- Nice pe...? Come on.
- Is that glitter?
1622
01:35:56,991 --> 01:35:58,546
They have glitter.
Can I get glitter?
1623
01:35:58,571 --> 01:36:00,396
- No, not from them.
- Please?
1624
01:36:09,814 --> 01:36:11,298
Go, go, go, go!
Everybody go!
1625
01:36:11,716 --> 01:36:12,994
Freddy, Freddy, Freddy.
1626
01:36:13,090 --> 01:36:14,757
One, two, three,
hold onto me.
1627
01:36:23,159 --> 01:36:24,871
Carnival. Go, go, go.
Mary, go.
1628
01:36:24,910 --> 01:36:26,045
Go. Come on, Pedro.
1629
01:36:26,070 --> 01:36:27,087
Come on.
1630
01:36:39,059 --> 01:36:40,729
Walk, just be cool,
act naturally,
1631
01:36:40,754 --> 01:36:42,936
like kids naturally act
in a carnival.
1632
01:36:43,059 --> 01:36:44,432
- He's not gonna look for you...
- Is that him?
1633
01:36:44,488 --> 01:36:45,813
Oh, my God, guys.
1634
01:36:46,110 --> 01:36:47,141
Hey, Powerboy.
1635
01:36:47,166 --> 01:36:48,187
He's an impersonator, okay?
1636
01:36:48,212 --> 01:36:50,149
I'm an impersonator.
I'm a fake version of myself.
1637
01:36:50,174 --> 01:36:51,380
Don't take pictures...
1638
01:36:53,255 --> 01:36:54,446
Shazam!
1639
01:37:01,720 --> 01:37:02,910
Hey, where'd he go?
1640
01:37:11,596 --> 01:37:14,310
Oh, man, oh, man,
I just spit on a baby!
1641
01:37:16,006 --> 01:37:17,474
Yo, what is that?
1642
01:37:23,250 --> 01:37:24,726
Champion!
1643
01:37:27,668 --> 01:37:29,486
You don't deserve that name.
1644
01:37:33,890 --> 01:37:37,414
Hiding behind innocent people
who will now die.
1645
01:37:39,198 --> 01:37:43,523
Because deep down, you're
still just a scared, little boy.
1646
01:37:45,275 --> 01:37:46,942
Oh, no.
1647
01:37:47,910 --> 01:37:49,326
Run!
1648
01:37:49,723 --> 01:37:50,921
Run!
1649
01:38:04,316 --> 01:38:06,181
- What do we do? What do we do?
- Hold on!
1650
01:38:06,233 --> 01:38:07,955
- To what?
- The bar, you idiot!
1651
01:38:16,909 --> 01:38:18,679
Well, you wanted me to be a hero.
1652
01:38:18,958 --> 01:38:20,040
Are you kidding?
1653
01:38:20,190 --> 01:38:21,341
Okay, no. Old guy's up there
1654
01:38:21,366 --> 01:38:23,113
harboring multiple
spiritual entities,
1655
01:38:23,258 --> 01:38:24,703
plus, I mean, he has
the same powers as you,
1656
01:38:24,743 --> 01:38:27,062
plus, you know, a-and
he knows what he's doing,
1657
01:38:27,117 --> 01:38:29,363
plus, you're my best friend,
I don't want you to die.
1658
01:38:30,837 --> 01:38:33,076
If a superhero
can't save his family,
1659
01:38:34,500 --> 01:38:35,881
he's not much of a hero.
1660
01:38:40,276 --> 01:38:41,815
That was a decent catchphrase.
1661
01:38:42,722 --> 01:38:43,857
Shazam!
1662
01:38:52,844 --> 01:38:54,630
Now let's try this again.
1663
01:39:08,880 --> 01:39:10,563
Or try that again.
1664
01:39:18,457 --> 01:39:19,957
Billy, look out!
1665
01:39:22,466 --> 01:39:23,578
Laser eyes?
1666
01:39:23,673 --> 01:39:25,006
Guys, he's got laser eyes!
1667
01:39:25,064 --> 01:39:27,199
Too bad your aim sucks balls!
1668
01:39:37,035 --> 01:39:38,194
His power matrix.
1669
01:39:38,345 --> 01:39:39,527
His what what?
1670
01:39:39,649 --> 01:39:42,093
When the demon guys leave
his eye, he loses his powers.
1671
01:39:43,057 --> 01:39:44,668
That's why the
batarang hurt him.
1672
01:39:45,989 --> 01:39:48,465
Hey, over here!
1673
01:39:49,088 --> 01:39:50,089
W-What are you doing?
1674
01:39:50,114 --> 01:39:51,160
Trust me. Divide and conquer.
1675
01:39:51,185 --> 01:39:53,533
We separate the sins from the
eye, and he's just an old man.
1676
01:39:53,934 --> 01:39:55,371
Gather the mutts.
1677
01:40:33,398 --> 01:40:36,200
Here, take it.
Take it, it's for you.
1678
01:40:37,078 --> 01:40:38,237
Hold it tight.
1679
01:40:38,792 --> 01:40:40,046
Close your eyes.
1680
01:40:40,837 --> 01:40:43,011
Everything's gonna be okay.
Okay?
1681
01:40:44,190 --> 01:40:45,262
Okay.
1682
01:41:08,806 --> 01:41:09,846
Get up.
1683
01:41:25,725 --> 01:41:26,757
Shazam!
1684
01:41:55,543 --> 01:41:57,139
Playtime's over, boy.
1685
01:41:58,364 --> 01:42:00,086
Your friends can't
help you anymore.
1686
01:42:05,839 --> 01:42:06,870
Hey!
1687
01:42:33,579 --> 01:42:34,785
Shazam!
1688
01:42:59,559 --> 01:43:00,638
Nice trick.
1689
01:43:01,122 --> 01:43:02,265
Catchy.
1690
01:43:02,773 --> 01:43:04,384
One simple word.
1691
01:43:05,195 --> 01:43:06,584
I have a better trick.
1692
01:43:07,578 --> 01:43:08,721
Four words.
1693
01:43:10,133 --> 01:43:11,553
Kill the little girl.
1694
01:43:12,692 --> 01:43:14,129
- No, please!
- No!
1695
01:43:17,745 --> 01:43:19,110
Stop!
1696
01:43:34,511 --> 01:43:37,654
Billy, there's one more
demon guy in his eye!
1697
01:43:37,712 --> 01:43:39,378
You gotta just
rip it out of his face...
1698
01:43:39,699 --> 01:43:41,191
It's where he gets his power.
1699
01:43:45,395 --> 01:43:46,593
Reach for it.
1700
01:43:48,379 --> 01:43:49,672
I dare you.
1701
01:43:58,408 --> 01:43:59,655
Wise decision.
1702
01:44:02,075 --> 01:44:03,551
Hands on the staff.
1703
01:44:04,915 --> 01:44:06,407
Billy, don't do this. Billy!
1704
01:44:06,544 --> 01:44:08,457
- Billy!
- Don't do it, Billy!
1705
01:44:28,277 --> 01:44:29,547
Say my name
1706
01:44:29,572 --> 01:44:32,111
so my power may
flow through you.
1707
01:44:32,298 --> 01:44:35,195
I open my heart to you,
Billy Batson.
1708
01:44:35,347 --> 01:44:36,934
And in so doing,
1709
01:44:36,959 --> 01:44:39,601
choose you as champion.
1710
01:44:39,941 --> 01:44:43,671
With your heart,
unlock your greatest power.
1711
01:44:43,778 --> 01:44:46,477
The thrones of our
brothers and sisters await!
1712
01:44:54,646 --> 01:44:56,114
All hands on deck.
1713
01:45:01,439 --> 01:45:02,511
Say my name.
1714
01:45:03,931 --> 01:45:05,106
Billy!
1715
01:45:05,355 --> 01:45:06,434
No, not my name. No.
1716
01:45:06,459 --> 01:45:08,696
Say the name that I say
to turn into this guy.
1717
01:45:09,559 --> 01:45:10,860
Shazam!
1718
01:45:49,253 --> 01:45:50,571
Guys.
1719
01:45:51,988 --> 01:45:53,369
What's happening?
1720
01:45:57,784 --> 01:45:59,260
I can fly!
1721
01:46:03,936 --> 01:46:05,095
Guys.
1722
01:46:05,349 --> 01:46:06,889
Check out these guns.
1723
01:46:08,274 --> 01:46:09,504
No.
1724
01:46:10,481 --> 01:46:12,061
It's not possible!
1725
01:46:13,997 --> 01:46:16,434
Gee whiz, mister.
Sorry I took your game.
1726
01:46:16,507 --> 01:46:18,285
You want it back?
1727
01:46:20,164 --> 01:46:22,259
Guys, I don't believe in violence,
1728
01:46:22,348 --> 01:46:25,689
but I think we should kick this
guy's butt, like, really hard.
1729
01:46:37,162 --> 01:46:38,694
Guys, I think
I can move really
1730
01:46:39,829 --> 01:46:40,884
fast.
1731
01:46:41,333 --> 01:46:42,570
Hyperspeed!
1732
01:46:42,602 --> 01:46:43,722
Check!
1733
01:46:52,447 --> 01:46:53,638
Billy!
1734
01:46:53,828 --> 01:46:54,995
The eye.
1735
01:47:02,336 --> 01:47:03,471
Look out!
1736
01:47:05,627 --> 01:47:06,746
Whoa!
1737
01:47:08,297 --> 01:47:09,297
What?
1738
01:47:13,254 --> 01:47:14,659
You almost exploded me!
1739
01:48:00,915 --> 01:48:02,870
Dude, I've studied
the fighting techniques
1740
01:48:02,895 --> 01:48:04,431
of every single superhero.
1741
01:48:05,822 --> 01:48:07,100
What do you got?
1742
01:48:10,806 --> 01:48:12,242
Well, that's terrifying.
1743
01:48:46,379 --> 01:48:48,585
Enough games, boy.
1744
01:48:49,415 --> 01:48:51,177
You think a pack of children can...
1745
01:48:54,244 --> 01:48:55,284
Wait, what?!
1746
01:48:55,403 --> 01:48:57,835
You will beg for mercy
1747
01:48:57,923 --> 01:48:59,860
as I feast on your heart.
1748
01:49:00,816 --> 01:49:01,888
Slow...
1749
01:49:03,342 --> 01:49:05,437
Are you making
some big, evil guy
1750
01:49:05,462 --> 01:49:07,024
speech right now or something?
1751
01:49:07,049 --> 01:49:09,346
You're like, a mile
away from me right now.
1752
01:49:09,371 --> 01:49:10,683
There's cars and trucks...
1753
01:49:10,708 --> 01:49:13,477
I will have the world eating
out of the palm of my hand...
1754
01:49:13,565 --> 01:49:16,168
All I see is mouth moving.
I don't hear any...
1755
01:49:16,201 --> 01:49:17,948
Only I
1756
01:49:18,019 --> 01:49:20,071
have the power to unleash...
1757
01:49:21,425 --> 01:49:22,600
Oh, whatever, screw it.
1758
01:49:53,751 --> 01:49:55,076
Oh, my gosh, those people!
1759
01:50:03,116 --> 01:50:04,204
Hi!
1760
01:50:04,942 --> 01:50:06,165
I caught you!
1761
01:50:17,276 --> 01:50:18,292
I got it!
1762
01:50:18,967 --> 01:50:19,983
I got it!
1763
01:50:25,950 --> 01:50:27,474
Oh, my God, I do got it.
1764
01:50:43,980 --> 01:50:45,376
You're not gonna believe this,
1765
01:50:45,401 --> 01:50:47,194
but you're actually the
first villain I've ever fought.
1766
01:50:47,221 --> 01:50:49,293
It's, like, kind of
a huge deal for me.
1767
01:51:04,332 --> 01:51:05,760
Somebody help!
1768
01:51:14,712 --> 01:51:15,958
Hadouken!
1769
01:51:20,391 --> 01:51:21,391
Hi!
1770
01:51:21,416 --> 01:51:22,844
Wow, it's really you.
1771
01:51:23,811 --> 01:51:26,586
My name is Darla
and I've been really good!
1772
01:51:26,938 --> 01:51:27,966
What?
1773
01:51:31,673 --> 01:51:33,126
Oh, crap.
1774
01:51:34,643 --> 01:51:36,286
No, no, no, no.
No, no!
1775
01:52:04,317 --> 01:52:05,357
Oh, my God!
1776
01:52:05,382 --> 01:52:06,952
I'm giving you suitcase wedgies!
1777
01:52:44,114 --> 01:52:46,352
So this is about your
Seven Deadly Sins, right?
1778
01:52:47,220 --> 01:52:49,506
I mean, I've never been
great at math, but uh...
1779
01:52:49,842 --> 01:52:52,229
The big, angry one,
that's Wrath, yeah?
1780
01:52:52,614 --> 01:52:54,892
And then Gluttony, obvi.
1781
01:52:55,665 --> 01:52:56,745
Pride.
1782
01:52:57,199 --> 01:52:59,690
Greed and Sloth, Lust, who
1783
01:52:59,741 --> 01:53:02,916
I thought was gonna be
way hotter, if I'm being honest.
1784
01:53:03,302 --> 01:53:06,215
But that's only six. Where's...
Where's lucky number seven?
1785
01:53:06,588 --> 01:53:08,508
Where's little man?
Where's Envy?
1786
01:53:08,711 --> 01:53:11,559
Is he just scared of me and my
family 'cause we're so awesome?
1787
01:53:11,584 --> 01:53:12,916
'Cause I get that.
1788
01:53:13,103 --> 01:53:15,254
Like, the other sins, they
get to come out and fight
1789
01:53:15,460 --> 01:53:17,111
'cause they're big
and strong and scary.
1790
01:53:17,410 --> 01:53:18,671
But Envy,
1791
01:53:19,735 --> 01:53:21,171
he's just a runt.
1792
01:53:33,761 --> 01:53:35,087
And that's why
all the other sins
1793
01:53:35,112 --> 01:53:37,087
never invite him
out to play, man.
1794
01:53:37,181 --> 01:53:38,737
'Cause they all know who'd win.
1795
01:53:39,742 --> 01:53:40,952
And it's not weak,
1796
01:53:40,996 --> 01:53:43,524
worthless, ugly
1797
01:53:43,627 --> 01:53:44,941
Envy.
1798
01:53:49,836 --> 01:53:51,829
No!
1799
01:54:11,033 --> 01:54:12,184
Gotcha.
1800
01:54:12,985 --> 01:54:14,183
Shazam!
1801
01:54:21,445 --> 01:54:22,493
Shazam!
1802
01:54:33,174 --> 01:54:34,920
Ready to go
round up your buddies?
1803
01:55:04,152 --> 01:55:05,382
No.
1804
01:55:06,202 --> 01:55:07,249
No!
1805
01:55:37,192 --> 01:55:39,041
Here's the thing about power.
1806
01:55:39,703 --> 01:55:41,282
What good's power
1807
01:55:41,353 --> 01:55:43,290
if you got nobody
to share it with?
1808
01:55:44,982 --> 01:55:46,704
- Nice.
- Ta-da.
1809
01:55:46,729 --> 01:55:47,878
That's disgusting.
1810
01:55:47,903 --> 01:55:49,117
Fatality.
1811
01:55:50,580 --> 01:55:51,714
I got the voice.
1812
01:55:55,497 --> 01:55:56,775
What's that?
1813
01:56:02,299 --> 01:56:04,220
I can have anything
I've ever wanted?
1814
01:56:08,027 --> 01:56:09,224
Billy, no.
1815
01:56:09,281 --> 01:56:10,701
No, no, no, no!
1816
01:56:16,790 --> 01:56:18,370
- You should hear yourself.
- That's not funny.
1817
01:56:18,427 --> 01:56:20,580
What, you think I'm gonna
put a demon ball in my head?
1818
01:56:20,633 --> 01:56:21,831
That's disgusting.
1819
01:56:21,898 --> 01:56:23,700
- It's not funny.
- Pretty funny. You got me going.
1820
01:56:23,725 --> 01:56:25,709
Uh, guys, guys.
1821
01:56:28,819 --> 01:56:29,938
What?
1822
01:56:31,488 --> 01:56:33,068
Oh, hey.
1823
01:56:33,298 --> 01:56:34,433
Oh, wow.
1824
01:56:36,968 --> 01:56:38,308
- Oh.
- Oh.
1825
01:56:43,637 --> 01:56:45,073
All right, we did it!
1826
01:56:45,416 --> 01:56:47,122
- Whoo!
- All right! Yeah!
1827
01:56:47,898 --> 01:56:48,985
Thank you!
1828
01:56:50,259 --> 01:56:51,624
We did it!
1829
01:56:52,945 --> 01:56:55,667
Yeah, you guys are all safe.
There's no more danger.
1830
01:57:09,700 --> 01:57:11,375
You sure this is gonna work?
1831
01:57:13,030 --> 01:57:14,276
Told ya.
1832
01:57:33,359 --> 01:57:35,320
You guys know
what this place is, right?
1833
01:57:35,411 --> 01:57:37,816
A dark, haunted cave
with demon statues.
1834
01:57:38,095 --> 01:57:40,976
Well, yes, but also...
1835
01:57:43,832 --> 01:57:44,943
Lair!
1836
01:57:45,133 --> 01:57:46,593
We got a lair!
1837
01:57:46,765 --> 01:57:47,956
Lair.
1838
01:57:48,622 --> 01:57:50,448
- Lair.
- We got a lair.
1839
01:57:52,755 --> 01:57:54,160
What's a lair?
1840
01:57:54,737 --> 01:57:56,642
And thanks to six superheroes,
1841
01:57:56,713 --> 01:57:58,546
citizens are back in their homes
1842
01:57:58,628 --> 01:58:00,462
safe again with their families.
1843
01:58:00,764 --> 01:58:03,264
And here with an eyewitness
account of the events...
1844
01:58:03,306 --> 01:58:05,568
It was f***ing crazy, man!
1845
01:58:05,729 --> 01:58:07,848
Creatures from f***ing hell!
1846
01:58:07,906 --> 01:58:10,541
Lightning coming out of
everyone's f***ing everything.
1847
01:58:10,672 --> 01:58:13,069
And that is not f***ing cool, man!
1848
01:58:13,906 --> 01:58:15,192
I'm tired of it.
1849
01:58:17,804 --> 01:58:18,982
♪ This will be ♪
1850
01:58:19,813 --> 01:58:21,163
♪ An everlasting love ♪
1851
01:58:22,705 --> 01:58:23,840
Guys,
1852
01:58:24,205 --> 01:58:25,578
all hands on deck.
1853
01:58:25,604 --> 01:58:26,604
Oh!
1854
01:58:28,704 --> 01:58:30,061
W-W-W-Wait!
1855
01:58:30,124 --> 01:58:31,156
Wait.
1856
01:58:31,580 --> 01:58:33,103
Thank you for this food.
1857
01:58:33,357 --> 01:58:34,865
Thank you for this day.
1858
01:58:35,341 --> 01:58:36,770
Thank you for this family.
1859
01:58:37,556 --> 01:58:40,011
I thought maybe
this time I'd stay.
1860
01:58:41,024 --> 01:58:43,636
I mean, after all,
1861
01:58:43,691 --> 01:58:45,086
I'm home.
1862
01:59:22,139 --> 01:59:23,140
Nope.
1863
01:59:25,541 --> 01:59:26,613
Okay.
1864
01:59:29,960 --> 01:59:31,209
What are you doin'?
1865
01:59:31,658 --> 01:59:33,963
Waiting for your
imaginary BFF to show up?
1866
01:59:43,577 --> 01:59:44,768
What are you guys doing here?
1867
01:59:44,974 --> 01:59:46,482
Well, we're having lunch with you.
1868
01:59:46,665 --> 01:59:48,347
But you guys have
different lunch periods.
1869
01:59:48,437 --> 01:59:50,706
Well, we made a very
special arrangement.
1870
01:59:51,790 --> 01:59:53,345
Darla, what's going on?
1871
01:59:53,416 --> 01:59:54,877
Why are you asking me?
1872
01:59:55,237 --> 01:59:56,674
Freddy Freeman!
1873
01:59:58,658 --> 02:00:00,419
This guy...
1874
02:00:00,451 --> 02:00:03,580
taught me everything I know
about being a dope superhero.
1875
02:00:03,605 --> 02:00:05,909
True story, you should
get some pointers
1876
02:00:05,934 --> 02:00:08,053
from him. What's goin' on,
1877
02:00:08,082 --> 02:00:10,883
my best bud...
in the whole world?
1878
02:00:10,938 --> 02:00:14,160
And also new kids that I'm
meeting for the first time
1879
02:00:14,185 --> 02:00:15,742
but seem very cool?
1880
02:00:15,767 --> 02:00:16,801
Uh... huh,
1881
02:00:16,826 --> 02:00:19,598
I invited another friend,
I hope that's okay.
1882
02:00:26,428 --> 02:00:27,507
Huh!
1883
02:00:29,634 --> 02:00:31,682
subs by enwansix128225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.