Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,078 --> 00:00:02,427
- Previously on SEAL Team.
- DAVIS: I reapplied
2
00:00:02,471 --> 00:00:04,429
to Officer Candidate School.
Figured you should know.
3
00:00:04,473 --> 00:00:06,801
You are a leader. You get in, you go.
4
00:00:06,826 --> 00:00:08,524
Cost of war isn't just
paid on the battlefield.
5
00:00:08,567 --> 00:00:10,439
I mean, it comes home with us, right?
6
00:00:10,482 --> 00:00:11,962
Steals from us... our lives,
7
00:00:12,005 --> 00:00:13,137
our marriages.
8
00:00:13,181 --> 00:00:15,139
Maybe even our faith.
9
00:00:15,183 --> 00:00:16,358
JASON: Adam was killed in action.
10
00:00:16,401 --> 00:00:18,011
Gave his life to save his brothers.
11
00:00:18,055 --> 00:00:19,448
He died a hero.
12
00:00:19,491 --> 00:00:21,841
- I've been going to a support group.
- Support group.
13
00:00:21,885 --> 00:00:23,147
That's, uh, really not my thing.
14
00:00:23,191 --> 00:00:24,322
I figured.
15
00:00:24,366 --> 00:00:25,976
Did you just get back from somewhere?
16
00:00:26,019 --> 00:00:27,456
Dirt under the fingernails,
17
00:00:27,499 --> 00:00:29,240
- little rough around the edges, huh?
- It's just a...
18
00:00:29,284 --> 00:00:30,850
a certain kind of tired in your eyes.
19
00:00:41,687 --> 00:00:43,646
[SIGHS]
20
00:00:43,689 --> 00:00:45,300
[WHISPERS]: Disaster.
21
00:00:45,343 --> 00:00:47,389
VICTORIA: It's a big
decision you got there.
22
00:00:47,432 --> 00:00:49,260
Hey. Hi.
23
00:00:49,304 --> 00:00:50,870
- Victoria. Didn't see you there.
- Mm-hmm.
24
00:00:50,914 --> 00:00:53,308
No, you were... you were lost downrange.
25
00:00:53,351 --> 00:00:55,397
- You were very mission-focused.
- Well...
26
00:00:55,440 --> 00:00:59,357
you know, way more
decisive in the field.
27
00:00:59,401 --> 00:01:01,751
Tell you, when it comes to milk,
it's a whole different story.
28
00:01:01,794 --> 00:01:04,623
Emma likes skim.
29
00:01:04,667 --> 00:01:06,625
Mikey likes whole.
30
00:01:06,669 --> 00:01:08,148
It's like I'm playing Russian roulette
31
00:01:08,192 --> 00:01:10,629
- when I'm in the dairy section.
- I've been there.
32
00:01:10,673 --> 00:01:12,327
Good to see you.
33
00:01:12,370 --> 00:01:14,633
It is. You, too.
34
00:01:14,677 --> 00:01:16,635
Last month was great. You know,
35
00:01:16,679 --> 00:01:18,333
I keep, uh, hoping you're gonna...
36
00:01:18,376 --> 00:01:20,030
swing by the café again.
37
00:01:20,073 --> 00:01:22,554
Oh, you know, I've been busy. Work.
38
00:01:22,598 --> 00:01:24,904
You know, and, uh, kids.
39
00:01:24,948 --> 00:01:27,124
Be nice to catch up.
40
00:01:27,167 --> 00:01:31,259
Have you, um, tried the
new place on Circle Drive?
41
00:01:31,302 --> 00:01:32,658
Olivo's?
42
00:01:32,683 --> 00:01:34,392
Emma's been dying to try that place.
43
00:01:34,436 --> 00:01:37,265
She says her taste buds
are way too sophisticated
44
00:01:37,308 --> 00:01:39,569
for the greasy spoons I'm taking her to.
45
00:01:39,594 --> 00:01:42,182
Um, what about Friday night?
46
00:01:42,226 --> 00:01:44,968
Friday? No. Emma, pinning
her down on the weekend,
47
00:01:45,011 --> 00:01:47,100
- forget it.
- Well, that's okay,
48
00:01:47,144 --> 00:01:49,102
'cause I-I was thinking, uh...
49
00:01:49,146 --> 00:01:51,104
just the two of us.
50
00:01:52,149 --> 00:01:54,543
Yeah. Sure, okay.
51
00:01:54,586 --> 00:01:56,675
Okay, it's settled. Friday.
52
00:01:56,719 --> 00:01:58,286
Yeah, Olivo's.
53
00:01:58,329 --> 00:01:59,591
Um...
54
00:01:59,635 --> 00:02:03,073
go for the one percent.
55
00:02:03,116 --> 00:02:05,510
It's a compromise, so...
56
00:02:05,554 --> 00:02:08,557
- Okay. One percent it is.
- One percent.
57
00:02:08,600 --> 00:02:10,559
- That's a good idea.
- Everybody's happy.
58
00:02:10,602 --> 00:02:12,604
Yeah.
59
00:02:14,275 --> 00:02:15,868
"When you pass through the waters,
60
00:02:15,912 --> 00:02:17,914
I will be with you;
61
00:02:17,957 --> 00:02:21,352
and through the rivers,
they shall not overwhelm you.
62
00:02:21,396 --> 00:02:25,051
When you walk through the
fire, you shall not be burned,
63
00:02:25,095 --> 00:02:27,576
and the flame shall not consume you."
64
00:02:28,620 --> 00:02:30,579
This is the verse,
65
00:02:30,622 --> 00:02:33,930
when I lost my leg, I
turned to during rehab.
66
00:02:33,973 --> 00:02:36,790
It reminds me that I can
endure anything with faith.
67
00:02:36,814 --> 00:02:39,109
RAY: Well, you know, as, uh...
68
00:02:39,152 --> 00:02:40,937
someone who's actually been burned,
69
00:02:40,980 --> 00:02:42,939
how-how do you keep your faith?
70
00:02:42,982 --> 00:02:44,288
[SCOFFS]
71
00:02:44,332 --> 00:02:46,290
I'm still alive.
72
00:02:46,334 --> 00:02:49,075
Well, a lot of people are alive, right?
73
00:02:49,119 --> 00:02:50,599
I mean, they're living in places
74
00:02:50,642 --> 00:02:52,340
where so many are crying out for God,
75
00:02:52,383 --> 00:02:54,777
and it doesn't seem like he's answering.
76
00:02:54,820 --> 00:02:57,649
Makes you wonder if
he's anywhere at all.
77
00:02:57,693 --> 00:02:59,956
Are you... are you feeling distance
78
00:02:59,999 --> 00:03:02,088
between yourself and God, Ray?
79
00:03:08,225 --> 00:03:10,183
Uh, maybe...
80
00:03:10,227 --> 00:03:11,968
maybe this is a blessing.
81
00:03:12,011 --> 00:03:14,536
M-Maybe going through this
will bring you closer to him.
82
00:03:17,016 --> 00:03:19,802
Or maybe the distance grows,
83
00:03:19,845 --> 00:03:23,414
and the only thing left
between me and God is space.
84
00:03:26,112 --> 00:03:28,463
How's it going, guys?
85
00:03:28,506 --> 00:03:30,465
[EXHALES]
86
00:03:33,337 --> 00:03:35,295
[JASON LAUGHS]
87
00:03:35,339 --> 00:03:36,601
Walk of shame, huh?
88
00:03:38,516 --> 00:03:40,736
- That obvious?
- Yeah.
89
00:03:40,779 --> 00:03:43,865
- What was her name?
- Lisa.
90
00:03:44,522 --> 00:03:46,611
No, Lizzie.
91
00:03:46,655 --> 00:03:48,308
Well, it sounds serious.
92
00:03:48,352 --> 00:03:51,529
So... what, you're staying here now?
93
00:03:51,573 --> 00:03:53,226
Bunking in the cages?
94
00:03:53,270 --> 00:03:55,272
Uh, yeah, you know, I just...
95
00:03:55,315 --> 00:03:58,188
I don't know, figured I need
a little change of scenery.
96
00:03:58,231 --> 00:04:00,364
Try and focus on the thing
that matters most in my life,
97
00:04:00,408 --> 00:04:01,931
- being a Navy SEAL.
- That's the case,
98
00:04:01,974 --> 00:04:04,020
then you got to come
out tonight, meet Swanny.
99
00:04:04,063 --> 00:04:06,283
- Brett Swann?
- Mm-hmm.
100
00:04:06,326 --> 00:04:08,981
Gee, that guy's a legend, man.
101
00:04:09,025 --> 00:04:10,330
He's a frogman's frogman.
102
00:04:10,374 --> 00:04:12,115
Hell-raiser back in the day.
103
00:04:12,158 --> 00:04:14,156
Hope he's not going as
strong as he used to,
104
00:04:14,181 --> 00:04:16,293
because that's just
gonna catch up to you.
105
00:04:16,336 --> 00:04:17,816
Burn you out.
106
00:04:17,860 --> 00:04:19,339
Know what I mean?
107
00:04:20,384 --> 00:04:22,517
Yeah. I hear you.
108
00:04:22,560 --> 00:04:26,216
[LAUGHTER]
109
00:04:26,259 --> 00:04:29,524
So, I'm tangled in a
tree, hanging there.
110
00:04:29,567 --> 00:04:31,003
There's Taliban all over.
111
00:04:31,047 --> 00:04:33,484
I got to... got to cut free or I'm dead.
112
00:04:33,528 --> 00:04:36,705
But there's a... there's
a dog below me, a puppy.
113
00:04:36,748 --> 00:04:38,358
- A puppy?
- BRETT: Yeah.
114
00:04:38,402 --> 00:04:40,709
Yeah, staring right up at me
with these big, brown eyes.
115
00:04:40,752 --> 00:04:42,319
And he won't move.
116
00:04:42,362 --> 00:04:43,886
If I... if I cut away, I'll...
117
00:04:43,929 --> 00:04:45,975
I'm gonna drop straight
down and crush him.
118
00:04:46,018 --> 00:04:48,151
- Is this for real?
- Mm-hmm.
119
00:04:48,194 --> 00:04:49,892
Yeah, the puppy was real.
120
00:04:49,935 --> 00:04:51,720
You risked your life for a puppy?
121
00:04:51,763 --> 00:04:54,026
Oh, of course. Well, what SEAL wouldn't?
122
00:04:54,070 --> 00:04:56,333
So, I start swinging.
123
00:04:56,376 --> 00:04:57,987
I, uh, get some momentum.
124
00:04:58,030 --> 00:04:59,641
I-I cut my line.
125
00:04:59,684 --> 00:05:02,948
I fall on a bunch of
rocks, but I miss the dog,
126
00:05:02,992 --> 00:05:05,255
who-who slobbers all over my face.
127
00:05:05,298 --> 00:05:08,737
I broke an ankle, and
I separated my shoulder,
128
00:05:08,780 --> 00:05:11,130
but that dog...
129
00:05:11,174 --> 00:05:13,568
followed me around
the rest of deployment.
130
00:05:13,611 --> 00:05:14,862
- He really did?
- Yeah.
131
00:05:14,878 --> 00:05:16,140
[CHUCKLES]: Yeah. Even
better, we brought...
132
00:05:16,183 --> 00:05:17,359
we brought him back with us.
133
00:05:17,402 --> 00:05:18,838
We got him adopted.
134
00:05:18,882 --> 00:05:20,449
And you can feel where
I broke my shoulder.
135
00:05:20,492 --> 00:05:22,320
Feel-feel it right there.
136
00:05:22,364 --> 00:05:24,235
- Oh, my God, I can feel it.
- Yeah, told you.
137
00:05:24,278 --> 00:05:26,629
- Ooh.
- [LAUGHS] You want a beer?
138
00:05:26,672 --> 00:05:27,978
- Beers?
- Yeah.
139
00:05:28,021 --> 00:05:30,023
Joe, get some beers for the ladies.
140
00:05:30,067 --> 00:05:31,895
So, what are you doing
back in town, man?
141
00:05:31,938 --> 00:05:34,463
Running away from the
former Mrs. Brett Swann,
142
00:05:34,506 --> 00:05:36,203
as not to be confused
143
00:05:36,247 --> 00:05:38,336
with the first and second
former Mrs. Brett Swann.
144
00:05:38,380 --> 00:05:40,207
- [LAUGHTER]
- Swanns.
145
00:05:44,217 --> 00:05:46,044
CLAY: Just, uh, just reliving
the old glory days, huh?
146
00:05:46,088 --> 00:05:49,874
Oh, yeah. Back to the
last place I felt alive.
147
00:05:49,918 --> 00:05:52,007
- Try to crush that one up.
- [LAUGHTER]
148
00:05:52,050 --> 00:05:53,835
- And, look, there's... so there's...
- Stop.
149
00:05:53,878 --> 00:05:55,212
No, listen, there's
this reindeer named Spin.
150
00:05:55,237 --> 00:05:56,707
- Listen what? Reindeer?
- Spin? Right, babe?
151
00:05:56,751 --> 00:05:57,969
- Sven.
- Sven.
152
00:05:58,013 --> 00:05:59,319
Yes. That's why I got the antlers.
153
00:05:59,362 --> 00:06:00,494
You're telling me
154
00:06:00,537 --> 00:06:01,843
that you actually wear the antlers
155
00:06:01,886 --> 00:06:03,888
- while you're watching Frozen?
- Yes. Yes.
156
00:06:03,932 --> 00:06:05,412
- Well, I'm sorry.
- At least he looks good in them, Jason.
157
00:06:05,455 --> 00:06:07,327
- I look good in them.
- Okay. Can he sing, too?
158
00:06:07,328 --> 00:06:08,521
Yeah, he can.
159
00:06:08,546 --> 00:06:09,981
Oh, you know what, you
can't ruin this for me, man.
160
00:06:10,025 --> 00:06:12,114
Uh, well, maybe Jason's just jealous.
161
00:06:12,157 --> 00:06:13,403
To the antlers.
162
00:06:13,428 --> 00:06:15,509
- Fishing for an invite to...
- You know, maybe, uh...
163
00:06:15,552 --> 00:06:17,075
- maybe I got plans, okay?
- [LAUGHS]
164
00:06:17,119 --> 00:06:18,990
Oh, you got Friday night
plans? What you getting into?
165
00:06:19,034 --> 00:06:20,688
Don't worry about it.
166
00:06:20,731 --> 00:06:22,385
- RAY: He ain't got no plans.
- NAIMA: Mm-mm.
167
00:06:22,429 --> 00:06:23,734
- Oh, hey, there. [CHUCKLES]
- Yeah.
168
00:06:23,778 --> 00:06:25,519
I, uh, I heard your reindeer story.
169
00:06:25,562 --> 00:06:26,868
You liked that?
170
00:06:26,911 --> 00:06:28,522
- It was... it was funny. I liked it.
- Yeah.
171
00:06:28,565 --> 00:06:32,308
Um, you want to join me for a drink?
172
00:06:32,352 --> 00:06:35,224
- I would, but, um...
- Yeah.
173
00:06:35,268 --> 00:06:37,313
I'll take a rain check on that.
174
00:06:37,357 --> 00:06:38,768
- Okay.
- Okay?
175
00:06:38,793 --> 00:06:41,926
- So, you know, team's all here.
- Yeah.
176
00:06:41,970 --> 00:06:44,842
No better time than
now to tell everybody.
177
00:06:44,886 --> 00:06:46,714
What do you want me to tell them?
178
00:06:46,757 --> 00:06:49,412
You want me to tell them that
we're having an illicit affair?
179
00:06:49,456 --> 00:06:51,632
- Oh, illicit. I like the sound of that.
- Illicit.
180
00:06:51,675 --> 00:06:54,069
That sounds real dirty, huh?
181
00:06:54,112 --> 00:06:55,331
- [LAUGHS]
- You're horrible.
182
00:06:55,375 --> 00:06:57,855
[CHUCKLES]
183
00:06:57,899 --> 00:07:00,510
- Mm.
- No, seriously, I'm talking about OCS.
184
00:07:00,554 --> 00:07:03,252
You know, you're leaving pretty soon,
185
00:07:03,296 --> 00:07:04,949
and you haven't said a word to anybody.
186
00:07:04,993 --> 00:07:08,083
Come on, Sonny. What, you want
me to steal Swanny's spotlight?
187
00:07:08,126 --> 00:07:09,432
- Swanny's always a spotlight.
- [LAUGHS]
188
00:07:09,476 --> 00:07:12,609
Don't worry about him.
You know, why not now?
189
00:07:12,653 --> 00:07:14,524
They're gonna be disappointed,
190
00:07:14,568 --> 00:07:16,613
you know, me going
off to be a cake-eater.
191
00:07:16,657 --> 00:07:18,746
No chance. You know that.
192
00:07:18,789 --> 00:07:20,878
They'll have your back.
193
00:07:20,922 --> 00:07:22,924
What's really stopping you?
194
00:07:22,967 --> 00:07:24,926
What if I don't cut it?
195
00:07:24,969 --> 00:07:26,580
You know, I don't think I could...
196
00:07:26,623 --> 00:07:28,277
I couldn't handle coming up short.
197
00:07:28,321 --> 00:07:30,216
There's nothing in life
198
00:07:30,474 --> 00:07:32,760
that I've ever seen
that you can't handle.
199
00:07:32,803 --> 00:07:34,762
Okay? Now, look,
200
00:07:34,805 --> 00:07:37,939
before I made Green Team, I was
always worried about washing out.
201
00:07:37,982 --> 00:07:39,941
And then I saddled up,
202
00:07:39,984 --> 00:07:41,943
and I'm living my dream, okay?
203
00:07:41,986 --> 00:07:44,119
You've earned the right
to live your dream.
204
00:07:44,162 --> 00:07:47,601
And you will. Okay?
205
00:07:47,644 --> 00:07:49,472
Okay.
206
00:07:49,516 --> 00:07:50,473
Okay?
207
00:07:50,517 --> 00:07:51,692
- Okay.
- Okay?
208
00:07:51,735 --> 00:07:53,302
All right, I'm gonna
do it. I'm gonna do it.
209
00:07:53,346 --> 00:07:54,608
- [CHUCKLES]
- [PHONES BUZZING, RINGING]
210
00:07:54,651 --> 00:07:56,681
Oh, hesitation kills. Look at that.
211
00:07:56,706 --> 00:07:57,785
Ooh, saved by the
bell. Saved by the bell.
212
00:07:57,828 --> 00:07:59,569
I'm guessing you'll
keep yourself entertained,
213
00:07:59,613 --> 00:08:01,745
- huh, while we're gone.
- Yeah, don't worry about me.
214
00:08:01,789 --> 00:08:04,139
- I'll manage.
- Yeah.
215
00:08:04,182 --> 00:08:06,097
See you.
216
00:08:06,141 --> 00:08:08,056
See you, Swann.
217
00:08:08,099 --> 00:08:10,798
You know, I never realized how
much I'd miss getting shot at
218
00:08:10,841 --> 00:08:12,582
till the bullets
stopped coming my way.
219
00:08:12,626 --> 00:08:14,704
- Your luck's gonna change.
- Yeah.
220
00:08:15,547 --> 00:08:17,125
- All right, man.
- Hey, Jace.
221
00:08:17,150 --> 00:08:19,894
- Yeah.
- I'm-I'm sorry about Alana.
222
00:08:19,937 --> 00:08:23,282
That I, you know,
didn't make the funeral.
223
00:08:24,289 --> 00:08:26,359
Yeah. I get it.
224
00:08:27,336 --> 00:08:29,338
Good to see you, Swanny.
225
00:08:32,341 --> 00:08:34,909
MANDY: Taimur Zaman.
226
00:08:34,952 --> 00:08:37,999
Hezbollah's biggest financier
and mastermind.
227
00:08:38,042 --> 00:08:40,088
The 2012 bus bombing
in Bulgaria,
228
00:08:40,131 --> 00:08:43,308
as well as a string of bombings
in Lebanon and Israel.
229
00:08:43,352 --> 00:08:45,180
This guy Zaman's been an issue
for years.
230
00:08:45,223 --> 00:08:46,921
Why we going after him now?
231
00:08:46,964 --> 00:08:50,881
ERIC: A series of IED attacks
in Afghanistan linked to Zaman
232
00:08:50,925 --> 00:08:54,276
has killed a dozen American soldiers
in the last two months.
233
00:08:54,319 --> 00:08:55,669
Two just yesterday.
234
00:08:55,712 --> 00:08:58,498
Zaman's survived this long by
staying outside of Afghanistan.
235
00:08:58,541 --> 00:09:01,457
It's hard to imagine he's operating
there in our backyard now.
236
00:09:01,501 --> 00:09:03,372
He's not in Afghanistan.
237
00:09:03,416 --> 00:09:05,374
Zaman's taken up safe harbor
in Iran.
238
00:09:05,418 --> 00:09:08,986
SONNY: Well, Iran's kryptonite for
pencil pushers and cake-eaters,
239
00:09:09,030 --> 00:09:10,988
so there's no chance in hell
they're gonna let us operate
240
00:09:11,032 --> 00:09:12,337
- in there.
- Zero chance.
241
00:09:12,381 --> 00:09:13,774
CLAY: Be a good way to start a war.
242
00:09:13,817 --> 00:09:15,210
MANDY: Would be.
243
00:09:15,253 --> 00:09:16,820
But we have verified intel
244
00:09:16,864 --> 00:09:20,389
that Zaman is traveling
to a town called Hajiabad
245
00:09:20,433 --> 00:09:23,348
to meet some Hezbollah higher-ups.
246
00:09:23,392 --> 00:09:27,657
Hajiabad sits on the edge
of the Iran-Afghanistan border.
247
00:09:27,701 --> 00:09:29,224
We're still gonna be
sneaking and creeping
248
00:09:29,267 --> 00:09:31,139
- into Iran to get him.
- ERIC: We're not going into Iran.
249
00:09:31,182 --> 00:09:33,402
And this is not a capture mission.
250
00:09:34,005 --> 00:09:36,840
You've been authorized
to eliminate Zaman.
251
00:09:36,884 --> 00:09:38,886
This is a special programs op.
252
00:09:38,929 --> 00:09:41,845
That why they didn't want
to use a deployed team.
253
00:09:41,889 --> 00:09:43,194
Yeah.
254
00:09:43,238 --> 00:09:45,109
No one can know about this one.
255
00:09:46,197 --> 00:09:47,634
MANDY: It's imperative
256
00:09:47,677 --> 00:09:50,158
that you take the shot outside of Iran
257
00:09:50,201 --> 00:09:53,074
on the Afghan side of the border.
258
00:09:54,118 --> 00:09:55,859
No easy day.
259
00:09:57,905 --> 00:10:04,795
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
260
00:10:10,744 --> 00:10:13,486
Latest intel confirms
this as the target house.
261
00:10:13,529 --> 00:10:17,011
Zaman and Hezbollah are
set to meet in two days.
262
00:10:17,054 --> 00:10:18,360
Okay, well, I'm looking at terrain.
263
00:10:18,403 --> 00:10:19,727
There's not many options. I mean, look,
264
00:10:19,752 --> 00:10:21,102
there's a rocky outcropping here.
265
00:10:21,145 --> 00:10:22,582
We get an angle on the house.
266
00:10:22,625 --> 00:10:24,231
What do you think, Ray? .338 Lapua?
267
00:10:24,278 --> 00:10:26,715
No other cover or concealment,
we'd be hanging it out there.
268
00:10:26,758 --> 00:10:29,108
Especially if we get seen.
There's no easy escape.
269
00:10:29,152 --> 00:10:31,522
What are you thinking?
Longer shot from a hide?
270
00:10:31,547 --> 00:10:33,156
We can build one here.
271
00:10:33,199 --> 00:10:35,158
Looks like enough
vegetation to get cozy.
272
00:10:35,201 --> 00:10:36,768
SONNY: How long do you think that is?
273
00:10:37,856 --> 00:10:39,815
Is that 1,500 meters?
274
00:10:39,858 --> 00:10:43,439
[WHISTLES] That is a
long shot. [CHUCKLES]
275
00:10:43,464 --> 00:10:46,128
Yeah, well, don't confuse
distance with difficulty, son.
276
00:10:46,153 --> 00:10:47,475
It's gonna be a hard
shot no matter what.
277
00:10:47,518 --> 00:10:50,173
- I've made harder.
- [LAUGHING]
278
00:10:50,216 --> 00:10:52,874
Quickscoping on Call of
Duty does not count, Spenser.
279
00:10:52,961 --> 00:10:55,312
Right. Okay. So, what's the infil plan?
280
00:10:55,355 --> 00:10:58,271
Dropping you in at a
distance with the Osprey.
281
00:10:58,315 --> 00:11:01,318
You're looking at a
20-klick patrol to Hajiabad.
282
00:11:01,361 --> 00:11:04,495
CLAY: Ooh. What if
Zaman's men counterattack?
283
00:11:04,538 --> 00:11:06,497
Then our government
might recognize borders,
284
00:11:06,540 --> 00:11:08,107
but Hezbollah doesn't.
285
00:11:08,151 --> 00:11:11,719
Our thinking is they'll
hunker down after Zaman falls.
286
00:11:11,763 --> 00:11:14,505
During the chaos, you guys
will patrol back to the LZ.
287
00:11:14,548 --> 00:11:16,202
Safe in, safe out.
288
00:11:16,246 --> 00:11:18,552
Safe in, safe out.
289
00:11:20,214 --> 00:11:23,957
All right. There's a lot of
ways for this one to go south.
290
00:11:24,000 --> 00:11:26,525
Gonna take a hell of a shot.
291
00:11:26,568 --> 00:11:29,049
Yeah. Good thing you're rolling
292
00:11:29,093 --> 00:11:31,443
- with a hell of a shooter.
- Oh, yeah?
293
00:11:31,486 --> 00:11:33,793
It was good to see you out with Naima.
294
00:11:33,836 --> 00:11:35,490
Oh, yeah, man,
295
00:11:35,534 --> 00:11:37,256
I'm trying to win back points with her.
296
00:11:37,280 --> 00:11:38,884
Yeah. Everything good?
297
00:11:38,885 --> 00:11:40,800
Yeah. Yeah.
298
00:11:40,843 --> 00:11:42,802
- Yeah?
- It's just, you know...
299
00:11:42,845 --> 00:11:44,695
Hey, I couldn't help
but notice that blonde...
300
00:11:44,720 --> 00:11:45,805
Yeah.
301
00:11:45,848 --> 00:11:47,502
... at the, uh, bar
giving you the business.
302
00:11:47,546 --> 00:11:49,200
Mm-hmm. Smoke-show, right?
303
00:11:49,243 --> 00:11:51,463
Oh, yeah. Ready to start dating again?
304
00:11:51,506 --> 00:11:54,727
Yeah, I'm thinking about dating.
305
00:11:54,770 --> 00:11:56,294
It's just, uh...
306
00:11:56,337 --> 00:11:59,862
everything with the kids,
you know? Mikey and Emma.
307
00:11:59,906 --> 00:12:02,561
I don't want to rock the
boat at home right now.
308
00:12:02,604 --> 00:12:04,563
Oh, well, the past few months,
309
00:12:04,606 --> 00:12:06,565
you've been focused on
everyone but yourself.
310
00:12:06,608 --> 00:12:09,045
Nobody'd think twice if
you got back out there.
311
00:12:09,089 --> 00:12:10,525
Just...
312
00:12:10,577 --> 00:12:13,398
no barflies, 'cause you
got a lot on your plate.
313
00:12:13,423 --> 00:12:14,430
- Okay.
- Might be nice
314
00:12:14,454 --> 00:12:15,842
to have someone to talk to.
315
00:12:15,843 --> 00:12:18,142
Why don't you get some shut-eye
like this guy right here?
316
00:12:18,185 --> 00:12:19,969
Yeah. You, too.
317
00:12:20,013 --> 00:12:21,884
RAY: He ain't even flinching.
318
00:12:24,148 --> 00:12:25,627
Eric Blackburn. How are you?
319
00:12:25,671 --> 00:12:27,760
Hey, what do you say,
Mike? It's been a while.
320
00:12:27,803 --> 00:12:29,065
Long while. You're looking old.
321
00:12:29,109 --> 00:12:30,893
Not as old as you. What happened?
322
00:12:30,937 --> 00:12:33,746
- Clearly, I'm working harder than you.
- Nice.
323
00:12:33,771 --> 00:12:35,942
Now that we got the sweet
talk out of the way...
324
00:12:35,985 --> 00:12:38,697
Right. My Marines are
loaded up and waiting.
325
00:12:38,722 --> 00:12:41,996
- We're ready to launch on your notice.
- Appreciate it, Mike,
326
00:12:42,021 --> 00:12:44,032
but hopefully, we won't need that QRF.
327
00:12:44,072 --> 00:12:46,379
Well, we'll get your boys home if we do.
328
00:12:46,422 --> 00:12:48,494
Agent Ellis, this is Colonel Mike Smith.
329
00:12:48,518 --> 00:12:49,662
Agent.
330
00:12:49,663 --> 00:12:51,384
To be clear, Colonel,
none of us are here.
331
00:12:51,427 --> 00:12:52,646
How's that, ma'am?
332
00:12:52,690 --> 00:12:56,171
Bravo, us... this is a black-site op.
333
00:12:56,215 --> 00:12:58,565
Understood, ma'am. I've been read in.
334
00:12:58,609 --> 00:13:00,872
I'll let you get back to it.
335
00:13:00,915 --> 00:13:02,874
We call in a Marine QRF,
336
00:13:02,917 --> 00:13:05,920
everyone's gonna know it
was us who moved in on Zaman.
337
00:13:05,964 --> 00:13:08,183
Oh. If this op goes sideways,
338
00:13:08,227 --> 00:13:10,708
the Marines are Bravo
Team's only way home.
339
00:13:10,751 --> 00:13:12,405
In that event,
340
00:13:12,448 --> 00:13:15,713
Marines become the only way
the CIA keeps this op black.
341
00:13:23,895 --> 00:13:25,897
♪
342
00:13:43,305 --> 00:13:45,307
♪
343
00:14:15,337 --> 00:14:17,078
CLAY: That's Hajiabad.
344
00:14:17,122 --> 00:14:19,646
Border with Iran's
about a klick and a half.
345
00:14:23,302 --> 00:14:25,739
Eric, this is 1. We pass Crystal.
346
00:14:25,783 --> 00:14:27,262
ERIC: Good copy, Bravo 1.
347
00:14:27,306 --> 00:14:29,221
Passing Crystal. Havoc out.
348
00:14:34,313 --> 00:14:36,228
How's your line of sight?
349
00:14:36,271 --> 00:14:38,230
It's far, but it's in range.
350
00:14:38,273 --> 00:14:40,014
RAY: Target house?
351
00:14:40,058 --> 00:14:42,756
CLAY: Yeah, clear line of sight.
352
00:14:42,800 --> 00:14:44,802
- Looks good.
- All right, boys, let's get to work.
353
00:14:44,845 --> 00:14:46,239
Ray, Sonny.
354
00:14:46,278 --> 00:14:48,454
Break out the hide. The
rest of you pull security.
355
00:14:48,498 --> 00:14:51,109
Only a few hours to
sunup. Let's get it built.
356
00:14:56,506 --> 00:14:57,855
Havoc, this is 1.
357
00:14:57,898 --> 00:14:59,857
You have any updates
before we get to work?
358
00:14:59,900 --> 00:15:02,512
Yeah. Intel says your
HVT is on the move.
359
00:15:02,555 --> 00:15:05,558
Minimum of five hours
before he arrives on target.
360
00:15:05,602 --> 00:15:06,951
Havoc out.
361
00:15:09,649 --> 00:15:12,173
♪
362
00:15:20,007 --> 00:15:22,009
[WIND WHISTLING SOFTLY]
363
00:15:47,861 --> 00:15:49,646
How much longer?
364
00:15:49,689 --> 00:15:52,300
You're like a kid in the
back of the station wagon.
365
00:15:52,344 --> 00:15:56,000
RAY: Last COMMs window
had him two hours out.
366
00:15:56,043 --> 00:15:58,002
Well...
367
00:15:58,045 --> 00:16:00,395
what do you say there, Ricky Schroder,
368
00:16:00,439 --> 00:16:02,659
we make ourselves a little wager
369
00:16:02,702 --> 00:16:04,661
till our friend shows up.
370
00:16:04,704 --> 00:16:07,533
Sonny, the last time
we wagered, you ended up
371
00:16:07,577 --> 00:16:09,535
in an American flag bikini
running down Main Street.
372
00:16:09,579 --> 00:16:11,537
That's right, and Old
Glory never looked better.
373
00:16:11,581 --> 00:16:13,365
You know what this is?
374
00:16:13,408 --> 00:16:15,634
You got two minutes
to eat these crackers.
375
00:16:15,658 --> 00:16:16,657
Mm-hmm.
376
00:16:16,682 --> 00:16:20,067
Now, if you fail, which
you will... all right?...
377
00:16:20,393 --> 00:16:22,482
you got to detail my motorcycle
378
00:16:22,507 --> 00:16:25,848
with a toothbrush,
wearing a very sexy bikini.
379
00:16:25,926 --> 00:16:28,712
Okay? If you succeed, which you won't,
380
00:16:28,755 --> 00:16:31,323
I will wax your Nova butt-naked.
381
00:16:31,366 --> 00:16:32,890
Sonny, I'm a thoroughbred.
382
00:16:32,933 --> 00:16:34,892
You don't think I can do
the old cracker challenge?
383
00:16:34,935 --> 00:16:36,284
Okay. Okay, hey, no water, though.
384
00:16:36,328 --> 00:16:39,039
You take one sip, and
it is "wax on, wax off,"
385
00:16:39,064 --> 00:16:42,238
- Yeah.
- and some very sexy bikini lines.
386
00:16:42,341 --> 00:16:44,648
- Never gonna get him, man.
- CLAY: I got this. This is...
387
00:16:44,691 --> 00:16:48,129
Go. You ain't got anything, man.
388
00:16:48,173 --> 00:16:49,609
[OTHERS LAUGHING]
389
00:16:49,653 --> 00:16:52,438
- Oh-ho. No big deal.
- [JASON IMITATES MUFFLED TALKING]
390
00:16:52,482 --> 00:16:54,353
- You got it.
- Hey. [CHUCKLES]
391
00:16:54,397 --> 00:16:56,747
And the ones on the ground, too.
You got to eat those as well.
392
00:16:56,790 --> 00:16:58,618
That's the whole cracker,
counting every crumb.
393
00:16:58,662 --> 00:17:00,605
Look at how slow that jaw's moving.
394
00:17:00,640 --> 00:17:02,077
It's dry like the desert.
395
00:17:02,925 --> 00:17:04,274
Dry like the Sahara.
396
00:17:04,318 --> 00:17:06,146
Hey, you're done, buddy.
397
00:17:06,189 --> 00:17:07,887
- He's done.
- Yeah, yeah.
398
00:17:07,930 --> 00:17:09,453
- This never gets old.
- We're at 25 seconds.
399
00:17:09,497 --> 00:17:10,627
RAY: Hold up, boys,
we may have a problem.
400
00:17:10,665 --> 00:17:12,362
What do you got?
401
00:17:12,406 --> 00:17:13,886
Not sure.
402
00:17:16,715 --> 00:17:20,022
JASON: That's our target house.
What do you think they're up to?
403
00:17:20,066 --> 00:17:23,852
RAY: I don't know, they're
concerned about something.
404
00:17:23,896 --> 00:17:25,854
Think they're calling an audible?
405
00:17:25,898 --> 00:17:28,693
JASON: They're pointing
at another building.
406
00:17:30,217 --> 00:17:32,088
Looks like they're moving the meet.
407
00:17:32,113 --> 00:17:33,993
Considering what we're about
to do, they're not wrong.
408
00:17:34,036 --> 00:17:35,864
What's the eye in the sky say?
409
00:17:35,908 --> 00:17:37,431
Havoc, this is 1.
410
00:17:37,474 --> 00:17:39,694
I'm looking at what appears to be,
411
00:17:39,738 --> 00:17:42,131
uh, enemy soldiers
leaving the target house.
412
00:17:42,175 --> 00:17:44,164
You got anything you
can tell us about them?
413
00:17:44,189 --> 00:17:46,703
Yeah, copy, 1. Let me
see what we can find.
414
00:17:47,397 --> 00:17:49,791
We can't be burned already.
415
00:17:56,015 --> 00:17:58,278
They've definitely moved the meet.
416
00:17:59,758 --> 00:18:01,586
Yeah. Bravo 1, this is Havoc Base.
417
00:18:01,629 --> 00:18:03,936
It appears the meet is
moving to a new location
418
00:18:03,979 --> 00:18:05,590
75 meters southwest
419
00:18:05,633 --> 00:18:07,635
of the original target location.
420
00:18:07,679 --> 00:18:09,768
- How copy?
- Copy. Meet's moving
421
00:18:09,811 --> 00:18:11,639
75 meters southwest.
422
00:18:11,683 --> 00:18:14,076
New location's out of our line of sight.
423
00:18:14,120 --> 00:18:16,122
We don't have the shot.
424
00:18:22,650 --> 00:18:24,919
I'm not seeing any acceptable spots
425
00:18:24,944 --> 00:18:26,654
for Bravo Team to
build a new sniper hide.
426
00:18:26,967 --> 00:18:28,882
There's no clear line of
sight to the new target house.
427
00:18:28,925 --> 00:18:32,692
What about this outcrop? It's hard
to tell from ISR, but it could work.
428
00:18:32,720 --> 00:18:34,938
Yeah, they may be able to take the
shot, but they'll be out in the open.
429
00:18:34,969 --> 00:18:37,647
To get there, they have to
cross a field in broad daylight.
430
00:18:37,672 --> 00:18:39,687
And I don't like the odds of
the enemy not spotting them
431
00:18:39,696 --> 00:18:41,959
even if it is a good
final firing position.
432
00:18:42,003 --> 00:18:44,745
Plus, exfil will be near
impossible if they're detected.
433
00:18:44,788 --> 00:18:47,269
It's Jason's call. If he
thinks he can set up an FFP
434
00:18:47,313 --> 00:18:49,271
in no-man's-land and
take a shot, fine.
435
00:18:49,315 --> 00:18:50,577
Otherwise...
436
00:18:50,620 --> 00:18:53,319
we think about bringing them back now.
437
00:19:04,591 --> 00:19:06,593
We got trucks moving in.
438
00:19:17,517 --> 00:19:19,693
No way we make that
shot from here, boss.
439
00:19:19,736 --> 00:19:21,085
Right.
440
00:19:23,286 --> 00:19:24,766
ERIC: Bravo 1, this is Havoc.
441
00:19:24,809 --> 00:19:27,812
We've found a possible
new observation point.
442
00:19:27,856 --> 00:19:31,250
It's about 300 meters north
of your pos. Do you see it?
443
00:19:34,340 --> 00:19:35,733
Yeah.
444
00:19:35,777 --> 00:19:41,217
Yeah, I see it. It's nothing but
flat green between us and FFP.
445
00:19:41,260 --> 00:19:43,309
Even if we do stalk
all the way out there,
446
00:19:43,334 --> 00:19:45,884
we'll be hanging out like a dog's balls.
447
00:19:46,004 --> 00:19:47,745
What other options do we have?
448
00:19:47,789 --> 00:19:49,225
Wait here for nightfall
449
00:19:49,268 --> 00:19:51,662
and sneak out without
ever taking a shot?
450
00:19:53,096 --> 00:19:54,620
JASON: Havoc, this is 1.
451
00:19:54,663 --> 00:19:56,186
We see the position
you're talking about.
452
00:19:56,230 --> 00:19:58,188
You think you can
make a shot from there?
453
00:19:58,232 --> 00:20:00,234
Yeah, we need confirmation
that we got clean line of sight
454
00:20:00,277 --> 00:20:01,503
to that new target house.
455
00:20:01,542 --> 00:20:03,977
How long before you can get
something up over that position?
456
00:20:04,020 --> 00:20:06,414
Two mikes to confirm. Stand by.
457
00:20:06,457 --> 00:20:08,372
I can make that shot.
458
00:20:08,416 --> 00:20:09,896
I know you can make
the shot. So can Ray.
459
00:20:09,939 --> 00:20:11,871
I need you here with
your rifle, covering us,
460
00:20:11,896 --> 00:20:13,290
to get to that O-P, got it?
461
00:20:13,334 --> 00:20:14,770
Okay.
462
00:20:14,814 --> 00:20:17,904
- Ray.
- I'll grab my stuff.
463
00:20:17,947 --> 00:20:19,775
ERIC: Bravo 1, this is Havoc.
464
00:20:19,819 --> 00:20:22,386
Line of sight from the new FFP is clean.
465
00:20:22,430 --> 00:20:24,084
- How copy?
- Copy that, Havoc.
466
00:20:24,127 --> 00:20:25,781
Bravo 1 out.
467
00:20:25,825 --> 00:20:28,088
Now all we got to do is get there.
468
00:20:28,131 --> 00:20:30,133
♪
469
00:20:44,408 --> 00:20:46,759
We're about halfway there.
470
00:20:46,802 --> 00:20:49,152
Out of all the situations
we've been thrown into, brother,
471
00:20:49,196 --> 00:20:51,241
we never hung it out there like this.
472
00:20:51,285 --> 00:20:53,170
- Hey, Ray?
- Yeah?
473
00:20:53,195 --> 00:20:55,327
Have a little faith.
474
00:20:58,292 --> 00:20:59,728
Yeah.
475
00:20:59,772 --> 00:21:01,295
Faith.
476
00:21:04,310 --> 00:21:06,863
Awful quiet there, McDreamy.
477
00:21:07,649 --> 00:21:11,871
Oh, let me guess: you think you
should be the one taking the shot.
478
00:21:14,220 --> 00:21:16,705
Yep. Thought so.
479
00:21:17,963 --> 00:21:20,226
You know, maybe you should
be pulling the trigger,
480
00:21:20,269 --> 00:21:22,228
but there ain't no need for you to act
481
00:21:22,271 --> 00:21:23,838
like somebody peed in your cornflakes.
482
00:21:23,882 --> 00:21:26,711
Just want to pull my share.
483
00:21:26,754 --> 00:21:29,278
But I respect Jason's call.
484
00:21:29,322 --> 00:21:31,455
Now, easy there, little buddy.
485
00:21:31,498 --> 00:21:33,195
Don't get too respectful.
486
00:21:33,239 --> 00:21:34,936
I don't want to go back
to being the biggest
487
00:21:34,980 --> 00:21:36,938
pain in the ass on the team.
488
00:21:39,332 --> 00:21:41,595
CLAY: They're about a hundred
yards from the new position.
489
00:21:41,639 --> 00:21:43,467
Looks like they're gonna make it.
490
00:21:43,510 --> 00:21:45,120
Shh. Don't jinx it.
491
00:21:45,164 --> 00:21:48,102
Ah, come on, man. Look what you done.
492
00:21:49,647 --> 00:21:50,952
Freeze.
493
00:21:53,564 --> 00:21:55,957
Can't see from our
position. What do you got?
494
00:21:56,001 --> 00:21:58,133
SONNY: Got a guy walking towards you.
495
00:21:58,177 --> 00:21:59,570
He's glassing.
496
00:22:05,752 --> 00:22:07,188
You think you can take that shot?
497
00:22:07,232 --> 00:22:10,148
No. Jason and Ray took the .338.
498
00:22:11,584 --> 00:22:12,976
SONNY: All right, he's walking back.
499
00:22:13,020 --> 00:22:14,282
You're clear.
500
00:22:14,326 --> 00:22:16,676
Good. We're moving.
501
00:22:26,903 --> 00:22:28,905
[GRUNTS]
502
00:22:38,350 --> 00:22:40,569
Line of sight to the target building.
503
00:22:40,613 --> 00:22:42,745
We're in business.
504
00:22:45,052 --> 00:22:46,836
Havoc, this is 1.
505
00:22:46,880 --> 00:22:49,187
We got eyes on the new target building.
506
00:22:49,230 --> 00:22:51,319
This will be our new FFP.
507
00:22:51,363 --> 00:22:52,842
Good copy, Bravo 1.
508
00:22:52,886 --> 00:22:56,194
We just picked up HVT's vehicle on ISR.
509
00:22:56,237 --> 00:22:57,804
He's ten klicks out.
510
00:22:57,847 --> 00:22:59,414
ETA seven minutes.
511
00:22:59,458 --> 00:23:02,939
Hey, Ray, time to pay the bills.
512
00:23:02,983 --> 00:23:05,594
I'll call wind for
you, old-school, huh?
513
00:23:05,638 --> 00:23:07,292
I'm gonna need it out here.
514
00:23:07,335 --> 00:23:08,684
Yeah, that's right.
515
00:23:11,078 --> 00:23:13,298
♪
516
00:23:13,341 --> 00:23:15,038
CLAY: Hey, boss, you got a problem.
517
00:23:15,082 --> 00:23:16,344
You got two kids,
518
00:23:16,388 --> 00:23:17,432
about 700 meters from your pos.
519
00:23:17,476 --> 00:23:19,217
They appear to be flying a kite.
520
00:23:21,567 --> 00:23:25,005
RAY: I'll be damned if we
can't catch a break today, boss.
521
00:23:27,442 --> 00:23:29,966
If this thing goes south,
522
00:23:30,010 --> 00:23:32,621
ain't nobody better
find out we got done in
523
00:23:32,665 --> 00:23:34,275
by two kids flying kites.
524
00:23:34,319 --> 00:23:36,277
'Cause I'll tell you
what, it's gonna give me
525
00:23:36,321 --> 00:23:38,873
a serious case of the red ass.
526
00:23:39,759 --> 00:23:41,543
There's no way we'll
take those kids prisoners.
527
00:23:41,587 --> 00:23:42,979
We'll never get the shot.
528
00:23:44,851 --> 00:23:46,200
RAY: Boss.
529
00:23:50,683 --> 00:23:54,164
What do you want me to do?
They're 35 meters off you.
530
00:24:22,367 --> 00:24:24,586
Havoc, this is 1.
531
00:24:24,630 --> 00:24:26,632
O-P-2 has a
soft compromise.
532
00:24:26,675 --> 00:24:29,417
- Two kids.
- Yeah, that's a solid copy, Bravo 1.
533
00:24:29,461 --> 00:24:31,289
We're just picking them
up on ISR. I'd say you got
534
00:24:31,332 --> 00:24:33,421
about ten minutes before
they make it back to town.
535
00:24:33,465 --> 00:24:35,293
Need you to exfil before they do.
536
00:24:35,336 --> 00:24:37,947
Check. How far out is HVT?
537
00:24:37,991 --> 00:24:40,602
Sir, the HVT's arriving now.
538
00:24:40,646 --> 00:24:44,127
All stations be advised,
HVT is arriving now.
539
00:24:44,171 --> 00:24:45,955
Copy that.
540
00:24:45,999 --> 00:24:47,827
RAY: Two Mercedes
with technical vehicles
541
00:24:47,870 --> 00:24:50,003
coming in from the east.
542
00:24:51,657 --> 00:24:55,356
CLAY: Your soft compromise is
still a few minutes from town.
543
00:24:55,400 --> 00:24:57,793
If they don't get out of there
before those kids get to town
544
00:24:57,837 --> 00:25:00,274
and give up their position,
they're as good as dead.
545
00:25:00,318 --> 00:25:02,581
It's our only shot at getting Zaman.
546
00:25:02,624 --> 00:25:04,800
Bravo Team could have enemy
massed on their position
547
00:25:04,844 --> 00:25:07,020
faster than they can say "exfil."
548
00:25:07,063 --> 00:25:10,763
Shall I let Colonel Smith
know we need the Marine QRF?
549
00:25:10,806 --> 00:25:12,452
Not yet.
550
00:25:13,461 --> 00:25:16,638
[WIND WHISTLING]
551
00:25:16,682 --> 00:25:18,945
[INDISTINCT CHATTER]
552
00:25:18,988 --> 00:25:20,729
JASON: Wind's kicking.
553
00:25:20,773 --> 00:25:22,427
RAY: Yeah. Holding pretty steady
554
00:25:22,470 --> 00:25:24,516
at 15 to 20 mile-per-hour
crosswind, but...
555
00:25:24,559 --> 00:25:26,126
problem is it's coming from the valley.
556
00:25:26,169 --> 00:25:27,736
It keeps switching directions, brother.
557
00:25:27,780 --> 00:25:29,956
Come on, Ray. I've seen you
make tougher shots than this.
558
00:25:29,999 --> 00:25:32,393
[INDISTINCT CHATTER]
559
00:25:32,437 --> 00:25:33,394
RAY: There he is.
560
00:25:33,438 --> 00:25:34,613
JASON: Yeah.
561
00:25:34,656 --> 00:25:35,701
RAY: Zaman. Call it.
562
00:25:35,744 --> 00:25:36,876
JASON: Wait. Whoa, whoa.
563
00:25:36,919 --> 00:25:38,181
Wait.
564
00:25:39,226 --> 00:25:41,663
JASON: Hold.
565
00:25:46,538 --> 00:25:48,844
Two Zamans.
566
00:25:48,888 --> 00:25:50,125
Perfect.
567
00:25:51,412 --> 00:25:52,805
Body double.
568
00:26:00,987 --> 00:26:02,205
JASON: We have to engage both.
569
00:26:02,249 --> 00:26:03,859
You take one, I'll take the other.
570
00:26:03,903 --> 00:26:06,122
Not with that rifle at
this distance, brother.
571
00:26:06,166 --> 00:26:07,863
No, I can take both,
but I need you to spot
572
00:26:07,907 --> 00:26:09,561
and call wind for me.
573
00:26:13,086 --> 00:26:14,870
Bravo 1, this is Bravo 6.
574
00:26:14,914 --> 00:26:17,177
Your soft compromise is
about a minute from town.
575
00:26:17,220 --> 00:26:19,309
If you don't move back here now,
you're gonna get stuck out there.
576
00:26:19,353 --> 00:26:21,268
Negative, 6, stand by.
577
00:26:23,374 --> 00:26:25,620
The real Zaman is the one
who'll be giving orders.
578
00:26:25,664 --> 00:26:27,622
He's the one in charge,
that's how we I.D. him.
579
00:26:27,666 --> 00:26:29,189
Copy that.
580
00:26:31,452 --> 00:26:33,062
J, they're both talking
to the Hezbollah commander.
581
00:26:33,106 --> 00:26:35,413
I can't tell which one's which.
582
00:26:35,456 --> 00:26:36,588
What are you seeing?
583
00:26:38,241 --> 00:26:40,548
CLAY: Nothing good.
584
00:26:42,681 --> 00:26:44,683
Bravo 1, this is Bravo
6. Your soft compromise
585
00:26:44,726 --> 00:26:46,554
has disappeared into town. How copy?
586
00:26:46,598 --> 00:26:49,209
Good copy. Stand by.
587
00:26:49,252 --> 00:26:51,435
Hey, blondie.
588
00:26:52,734 --> 00:26:55,563
Something's fixing to happen.
589
00:26:55,607 --> 00:26:58,479
I think you should carb-load up.
590
00:26:58,523 --> 00:27:01,177
[CHUCKLES]
591
00:27:01,221 --> 00:27:03,223
[INDISTINCT CHATTER]
592
00:27:07,532 --> 00:27:09,490
[INDISTINCT SHOUTING]
593
00:27:09,534 --> 00:27:11,927
JASON: Tell me when and
I'll start the wind calls.
594
00:27:11,971 --> 00:27:14,277
RAY: There he is. Zaman. I got him.
595
00:27:14,321 --> 00:27:16,192
On the left. Call it.
596
00:27:16,236 --> 00:27:19,413
JASON: Seven left... Nine left.
597
00:27:21,241 --> 00:27:23,112
- Pull right.
- Pulled.
598
00:27:23,156 --> 00:27:24,853
JASON: Ten right.
599
00:27:24,897 --> 00:27:26,768
Hold.
600
00:27:26,812 --> 00:27:27,987
RAY: Damn it, J. This wind's killing us.
601
00:27:28,030 --> 00:27:29,858
Just got to ride it out.
602
00:27:29,902 --> 00:27:31,207
Sir.
603
00:27:31,251 --> 00:27:32,861
There's something going on.
604
00:27:32,905 --> 00:27:34,950
There's a lot of enemy
activity on target.
605
00:27:34,994 --> 00:27:37,649
All right. That's it.
606
00:27:37,692 --> 00:27:39,041
I'm calling it.
607
00:27:39,085 --> 00:27:41,087
Get the QRF moving.
608
00:27:42,915 --> 00:27:44,873
Bravo 1, this is Havoc Base.
609
00:27:44,917 --> 00:27:46,962
You have a hard compromise
610
00:27:47,006 --> 00:27:48,790
and an enemy moving on your position.
611
00:27:48,834 --> 00:27:51,053
Begin your exfil immediately. How copy?
612
00:27:51,097 --> 00:27:53,268
Bravo 1, did you copy my last?
613
00:27:53,369 --> 00:27:55,449
RAY: He's getting real antsy, J.
614
00:27:55,493 --> 00:27:57,625
Stay in the scope,
Ray, we're doing this.
615
00:27:57,669 --> 00:27:58,800
MAN [OVER RADIO]: Vanquish
1-6, this is Tower.
616
00:27:58,844 --> 00:27:59,888
You're green to go.
617
00:28:02,804 --> 00:28:04,153
Copy, Tower.
618
00:28:08,897 --> 00:28:11,378
♪
619
00:28:14,294 --> 00:28:16,601
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
620
00:28:36,534 --> 00:28:38,536
♪
621
00:28:45,558 --> 00:28:47,196
RAY: Wind's still shifting.
622
00:28:47,240 --> 00:28:48,633
JASON: Decision, Ray.
623
00:28:48,676 --> 00:28:50,896
Wind, ten right.
624
00:28:50,939 --> 00:28:53,028
- On you.
- RAY: Taking it.
625
00:28:54,639 --> 00:28:56,641
High right.
626
00:28:56,684 --> 00:28:58,425
Hit.
627
00:29:00,079 --> 00:29:03,038
CLAY: Bravo 1, you're about
to get some serious contact.
628
00:29:06,651 --> 00:29:08,130
They're moving on us.
629
00:29:10,480 --> 00:29:12,047
Here we go.
630
00:29:25,147 --> 00:29:26,758
Got to move!
631
00:29:28,107 --> 00:29:30,762
RAY: There's no way, not
with that heavy gun on us!
632
00:29:31,501 --> 00:29:33,183
We stay here, we're done!
633
00:29:38,247 --> 00:29:39,858
DAVIS: Sir, the enemy force is mobile.
634
00:29:39,901 --> 00:29:41,381
They've set up a base
element forward of the town
635
00:29:41,424 --> 00:29:43,727
and are moving on Bravo with vehicles.
636
00:29:43,752 --> 00:29:45,401
Looks like heavy guns
mounted in the back.
637
00:29:45,426 --> 00:29:47,267
All right, Mike, how
far out are your boys?
638
00:29:47,319 --> 00:29:49,566
Inbound now. Inside two minutes.
639
00:29:52,763 --> 00:29:54,722
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
640
00:30:06,207 --> 00:30:08,644
Bravo 3. Cover our movement out of here!
641
00:30:08,688 --> 00:30:10,619
SONNY: Copy that. Stand by.
642
00:30:13,051 --> 00:30:14,226
- Ray!
- Yeah!
643
00:30:14,270 --> 00:30:15,575
Throw some smoke so they can cover us.
644
00:30:15,619 --> 00:30:16,620
Copy.
645
00:30:39,817 --> 00:30:41,775
[INDISTINCT SHOUTING]
646
00:30:47,738 --> 00:30:49,259
- Ray!
- Yeah!
647
00:30:49,284 --> 00:30:50,610
Go!
648
00:30:55,702 --> 00:30:57,356
[RAY SHOUTS INDISTINCTLY]
649
00:31:04,929 --> 00:31:07,932
I got to change this barrel out
or I'm gonna melt this thing!
650
00:31:08,933 --> 00:31:11,936
QRF should be here any
minute. Just keep hammering!
651
00:31:15,679 --> 00:31:17,898
[RAPID GUNFIRE CONTINUES]
652
00:31:21,250 --> 00:31:23,208
I'm almost Winchester!
653
00:31:24,427 --> 00:31:26,603
Havoc, how far out is the QRF?
654
00:31:26,646 --> 00:31:31,347
Bravo 1, QRF is
inbound. ETA: 60 seconds.
655
00:31:37,918 --> 00:31:39,616
Ray, lay out some more smoke.
656
00:31:39,659 --> 00:31:41,357
Copy.
657
00:31:52,542 --> 00:31:54,674
Bravo 3, get to the LZ.
658
00:31:59,418 --> 00:32:01,159
We're sunk here without them, Jace.
659
00:32:01,203 --> 00:32:04,467
Well... we got to hold tight
till they can extract us.
660
00:32:15,869 --> 00:32:19,177
♪
661
00:32:46,900 --> 00:32:49,381
RAY: Oorah!
662
00:33:12,186 --> 00:33:14,101
Go! Go! Go!
663
00:33:17,757 --> 00:33:19,585
[SHOUTING INDISTINCTLY]
664
00:33:43,305 --> 00:33:46,177
♪
665
00:33:53,619 --> 00:33:56,492
♪
666
00:34:20,254 --> 00:34:21,995
Tell you, that was one
hell of a shot, Ray.
667
00:34:22,039 --> 00:34:24,998
You can wear those reindeer
antlers with pride tonight.
668
00:34:25,042 --> 00:34:26,522
RAY: I will, brother.
669
00:34:27,871 --> 00:34:29,481
Just got word
670
00:34:29,525 --> 00:34:31,309
Zaman is still alive.
671
00:34:31,353 --> 00:34:33,267
Shot must've clipped him.
672
00:34:33,311 --> 00:34:37,184
I've been called in to talk to
the brass as soon as we get back.
673
00:34:41,841 --> 00:34:44,235
- Damn it, I had him, J.
- No, don't put it on yourself, man.
674
00:34:44,278 --> 00:34:46,977
Things get wonky. It happens.
675
00:34:47,020 --> 00:34:48,761
Yeah.
676
00:34:48,805 --> 00:34:50,241
[EXHALES]
677
00:34:50,284 --> 00:34:52,852
Hey, hey.
678
00:34:52,896 --> 00:34:55,028
We'll get him next time.
679
00:35:04,560 --> 00:35:06,213
[SIGHS]
680
00:35:19,666 --> 00:35:21,686
SONNY: Hey, who's going
out drinking at the bar?
681
00:35:21,702 --> 00:35:23,095
- JASON: Ah...
- RAY: You know what?
682
00:35:23,138 --> 00:35:25,489
I don't think I can handle
this Frozensing-along tonight.
683
00:35:25,532 --> 00:35:27,085
- Uh, I'm in. Jace?
- No.
684
00:35:27,214 --> 00:35:28,824
No, I got plans.
685
00:35:28,868 --> 00:35:31,653
Hey, I got something to say.
686
00:35:31,697 --> 00:35:34,047
Um...
687
00:35:38,704 --> 00:35:41,837
I got accepted to
Officer Candidate School.
688
00:35:42,876 --> 00:35:45,052
This was my last mission with you.
689
00:35:45,096 --> 00:35:46,662
[VOICE BREAKS]: And, uh...
690
00:35:46,706 --> 00:35:50,275
it kills me to leave Bravo,
691
00:35:50,318 --> 00:35:52,842
and I'm sorry that I
couldn't tell you till now.
692
00:35:56,107 --> 00:35:57,586
Wow.
693
00:35:57,630 --> 00:35:59,154
You're leaving for good?
694
00:36:00,241 --> 00:36:01,938
For good.
695
00:36:05,551 --> 00:36:08,336
OCS is something I've
been working toward,
696
00:36:08,380 --> 00:36:11,774
and... hey, you know, maybe
I don't make it through,
697
00:36:11,818 --> 00:36:16,475
but I... I got to figure
out if I have what it takes.
698
00:36:18,738 --> 00:36:20,696
If I've learned anything from...
699
00:36:20,740 --> 00:36:23,047
working with you guys, it's...
700
00:36:23,090 --> 00:36:25,005
being the best,
701
00:36:25,049 --> 00:36:27,051
you can't be afraid to fail.
702
00:36:30,402 --> 00:36:32,099
Well...
703
00:36:32,143 --> 00:36:35,059
okay, you joking about this?
704
00:36:36,708 --> 00:36:38,667
I am not. I am very serious.
705
00:36:38,692 --> 00:36:39,998
Cake-eater.
706
00:36:42,544 --> 00:36:46,113
All right, well, what makes you think...
707
00:36:46,157 --> 00:36:48,550
you might not make it?
708
00:36:55,862 --> 00:36:58,517
You're gonna make it.
709
00:37:00,127 --> 00:37:01,868
You know what?
710
00:37:01,911 --> 00:37:04,131
I'm not gonna salute you.
711
00:37:04,175 --> 00:37:07,265
[LAUGHTER]
712
00:37:09,615 --> 00:37:13,097
[PIANO PLAYING MELLOW JAZZ]
713
00:37:13,140 --> 00:37:15,751
You're quiet tonight.
714
00:37:15,795 --> 00:37:18,406
Yeah. I'm sorry.
715
00:37:18,450 --> 00:37:22,193
Adam never said much when he
got back from a spin-up, either.
716
00:37:24,543 --> 00:37:28,851
You know, if something happened
over there, I'm a good listener.
717
00:37:28,895 --> 00:37:32,942
I spent 18 years being
Adam's personal AAR.
718
00:37:41,168 --> 00:37:42,604
I, uh...
719
00:37:42,648 --> 00:37:44,519
Look...
720
00:37:44,563 --> 00:37:47,696
I'm sorry, I, uh...
721
00:37:47,740 --> 00:37:51,657
I just can't get past the
fact that you're Adam's wife.
722
00:37:53,659 --> 00:37:56,662
On some level it makes
sense that we're out.
723
00:37:56,705 --> 00:37:59,839
I don't know, it-it's
just a little too weird.
724
00:38:04,235 --> 00:38:05,801
Yeah, I know.
725
00:38:05,845 --> 00:38:07,281
Yeah.
726
00:38:07,325 --> 00:38:10,197
I thought maybe...
727
00:38:12,199 --> 00:38:14,636
Eh, it doesn't matter.
728
00:38:14,680 --> 00:38:16,160
I say we finish the wine.
729
00:38:16,203 --> 00:38:18,162
The wine. You know, I'm not much
730
00:38:18,205 --> 00:38:20,294
of a wine guy, but, uh,
731
00:38:20,338 --> 00:38:23,210
why don't we, uh, switch it up
732
00:38:23,254 --> 00:38:24,211
just a little bit.
733
00:38:24,255 --> 00:38:25,517
Maybe...
734
00:38:25,560 --> 00:38:28,476
Hmm. What do you say?
735
00:38:28,520 --> 00:38:30,870
Why not, right?
736
00:38:36,702 --> 00:38:38,443
Hmm?
737
00:38:40,445 --> 00:38:41,924
[EXHALES]
738
00:38:41,968 --> 00:38:43,361
["PAIN AND MISERY"
BY JOSH BLAKE PLAYING]
739
00:38:43,404 --> 00:38:45,667
Take some aspirin, drink some water.
740
00:38:45,711 --> 00:38:47,103
Thanks.
741
00:38:47,147 --> 00:38:49,236
♪ I could be nicer ♪
742
00:38:49,280 --> 00:38:51,238
♪ Might tell you lies
Might tell you lies ♪
743
00:38:51,282 --> 00:38:52,935
♪ Might tell you stories ♪
744
00:38:52,979 --> 00:38:54,763
♪ I ain't got the time ♪
745
00:38:54,807 --> 00:38:56,983
♪ Ain't got the time I
don't need the glory... ♪
746
00:38:57,026 --> 00:38:59,246
You want to leave at
different times and...
747
00:38:59,290 --> 00:39:00,987
rendezvous later?
748
00:39:01,030 --> 00:39:02,858
- [CHUCKLES]
- I think I'm gonna stay
749
00:39:02,902 --> 00:39:04,860
and hang out with Clay
and Swanny a little bit.
750
00:39:04,904 --> 00:39:06,253
Mm-hmm.
751
00:39:06,297 --> 00:39:07,776
Tomorrow?
752
00:39:07,820 --> 00:39:09,474
Well, yeah, you know,
753
00:39:09,517 --> 00:39:12,694
it just hit me that
you're really leaving, huh?
754
00:39:12,738 --> 00:39:16,220
You hate that I'm gonna
be a cake-eater, don't you?
755
00:39:16,263 --> 00:39:18,047
Nah, I just...
756
00:39:18,091 --> 00:39:20,702
just hate that you're leaving.
757
00:39:20,746 --> 00:39:24,837
♪ Didn't I tell you
there's so much more... ♪
758
00:39:24,880 --> 00:39:26,491
Giddyup, little darlin'.
759
00:39:26,534 --> 00:39:28,971
Let's go. [CHUCKLES]
760
00:39:29,015 --> 00:39:32,888
♪ For us to see than pain and misery ♪
761
00:39:32,932 --> 00:39:36,414
♪ Yeah, pain and misery... ♪
762
00:39:36,457 --> 00:39:38,285
Nighty night.
763
00:39:39,547 --> 00:39:42,115
♪ Pain and misery... ♪
764
00:39:42,158 --> 00:39:46,075
You really think things would've
turned out different if...
765
00:39:46,119 --> 00:39:47,990
if you'd have taken the shot?
766
00:39:48,034 --> 00:39:49,427
♪ Pain... ♪
767
00:39:49,470 --> 00:39:51,429
Oh, man, don't I have to think that way
768
00:39:51,472 --> 00:39:53,692
if I want to be the best?
769
00:39:53,735 --> 00:39:55,781
Cocky.
770
00:39:55,824 --> 00:39:58,740
Reminds me of Jason when
he first joined Bravo.
771
00:39:58,784 --> 00:40:00,438
♪ And misery ♪
772
00:40:00,481 --> 00:40:03,310
Look, I'm-I'm not saying
that I'm better than Ray.
773
00:40:03,354 --> 00:40:05,791
I'm more dialed in than he is.
774
00:40:05,834 --> 00:40:08,054
But Bravo's my only focus now.
775
00:40:08,097 --> 00:40:09,882
I remember those days.
776
00:40:09,925 --> 00:40:12,232
Why'd you get out?
777
00:40:12,276 --> 00:40:15,757
It was just my time, my time to go.
778
00:40:20,066 --> 00:40:22,329
You know, maybe you make that shot,
779
00:40:22,373 --> 00:40:24,200
maybe you don't.
780
00:40:25,240 --> 00:40:26,290
But never question
781
00:40:26,333 --> 00:40:30,032
the decisions and
commitment of your brothers.
782
00:40:30,076 --> 00:40:32,644
Someday you'll realize...
783
00:40:32,687 --> 00:40:35,734
they're all you have in this world.
784
00:40:37,170 --> 00:40:38,780
♪ Pain ♪
785
00:40:38,824 --> 00:40:41,043
♪ And misery, baby ♪
786
00:40:41,087 --> 00:40:43,002
♪ Yeah, yeah ♪
787
00:40:44,786 --> 00:40:48,747
♪ No more pain and misery. ♪
788
00:40:48,790 --> 00:40:51,010
[SIGHS]
789
00:40:51,706 --> 00:40:53,447
[DOOR CLOSES]
790
00:40:54,709 --> 00:40:56,668
Hey.
791
00:40:56,711 --> 00:40:58,670
Hey, babe. [CLEARS THROAT]
792
00:40:58,713 --> 00:41:00,254
How was movie night?
793
00:41:00,279 --> 00:41:02,674
We missed you. But it was great.
794
00:41:02,717 --> 00:41:04,415
Yeah?
795
00:41:04,458 --> 00:41:06,547
The kids are asleep now.
796
00:41:10,203 --> 00:41:12,205
I'm sorry I missed it.
797
00:41:12,248 --> 00:41:14,860
You don't control when a mission ends.
798
00:41:21,040 --> 00:41:22,998
When'd you get back?
799
00:41:23,042 --> 00:41:25,305
A few hours ago.
800
00:41:25,349 --> 00:41:26,524
Mm.
801
00:41:26,567 --> 00:41:29,618
So you could have been here, at home.
802
00:41:30,397 --> 00:41:32,704
But you were drinking, right?
803
00:41:35,489 --> 00:41:37,709
You're better than this, Ray.
804
00:41:37,752 --> 00:41:40,712
["OLD WAYS" BY BANDITOS PLAYING]
805
00:41:42,017 --> 00:41:44,716
You want to help me?
806
00:41:44,759 --> 00:41:46,370
Yeah, babe.
807
00:41:46,413 --> 00:41:48,023
Uh, yeah.
808
00:41:48,067 --> 00:41:49,721
[CLEARS THROAT]
809
00:41:57,119 --> 00:42:00,993
♪ I'm going to sleep ♪
810
00:42:01,036 --> 00:42:04,257
♪ Outside your door, mm ♪
811
00:42:05,867 --> 00:42:09,393
♪ Until I see ♪
812
00:42:09,436 --> 00:42:11,395
♪ Your eyes ♪
813
00:42:11,438 --> 00:42:15,050
♪ See the morning light ♪
814
00:42:15,094 --> 00:42:19,577
♪ And what we do ♪
815
00:42:19,620 --> 00:42:21,840
♪ Can no longer be ♪
816
00:42:21,883 --> 00:42:23,885
♪ Undone ♪
817
00:42:23,929 --> 00:42:26,975
♪ So naturally ♪
818
00:42:33,504 --> 00:42:36,768
♪ I hope you smile ♪
819
00:42:37,812 --> 00:42:40,336
♪ And I hope you say ♪
820
00:42:42,208 --> 00:42:45,298
♪ I'm so glad you stayed ♪
821
00:42:46,821 --> 00:42:50,825
♪ Ooh ♪
822
00:42:50,869 --> 00:42:53,219
♪ Yeah, yeah... ♪
823
00:42:53,262 --> 00:42:55,090
[MOANING]
824
00:42:55,134 --> 00:42:56,918
What's your name?
825
00:42:56,962 --> 00:42:58,311
- No names.
- Okay.
826
00:43:03,442 --> 00:43:09,895
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
59164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.