All language subtitles for Racetime.2018.BluRay-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,381 --> 00:01:37,381 Translated and Resynced by BernadX Jakarta, March 2019 Want to donate credit? Please go to 081385001509 2 00:01:52,925 --> 00:01:55,695 Hey, where is Frankie? Did anyone see Frankie? 3 00:01:55,807 --> 00:01:57,539 Hey, Manolo! 4 00:01:57,671 --> 00:01:58,808 Is Frankie inside? 5 00:01:58,819 --> 00:02:01,053 He is not in the box. 6 00:02:01,637 --> 00:02:02,942 I don't see it, Piers. 7 00:02:02,953 --> 00:02:04,426 Thank you, Luke. 8 00:02:10,820 --> 00:02:12,179 Don't drop it, Chuck. 9 00:02:12,190 --> 00:02:13,395 This is heavy! 10 00:02:13,406 --> 00:02:15,281 Weight? Not for me. 11 00:02:29,461 --> 00:02:31,303 Chleo will like this. 12 00:02:38,731 --> 00:02:41,697 Surely you can't guess what's in the box. 13 00:02:41,708 --> 00:02:43,851 You can't guess it up to millions of years. 14 00:02:43,869 --> 00:02:45,402 Impossible. 15 00:02:48,338 --> 00:02:50,041 Surveillance equipment. 16 00:02:51,965 --> 00:02:53,771 Ahh ... lucky guess. 17 00:02:53,782 --> 00:02:56,403 Yes, cool! High Five (high fives)! 18 00:02:57,648 --> 00:02:59,648 Very cool! Can I play? 19 00:02:59,659 --> 00:03:01,659 Not! Of course you can't! 20 00:03:02,653 --> 00:03:03,809 Damn you cheap. 21 00:03:04,101 --> 00:03:05,339 Basic guy. 22 00:03:06,143 --> 00:03:07,465 Hey, where is Frankie? 23 00:03:07,476 --> 00:03:08,333 Frankie? 24 00:03:08,344 --> 00:03:09,267 Yes. 25 00:03:09,278 --> 00:03:11,695 He is in the secret room. 26 00:03:12,313 --> 00:03:14,017 And here is the Queen. 27 00:03:14,028 --> 00:03:15,564 Sorry, friends. 28 00:03:24,195 --> 00:03:26,689 Will you spend it your time here overnight? 29 00:03:27,070 --> 00:03:30,028 The sled is almost perfect. 30 00:03:31,075 --> 00:03:33,919 You consider this too serious. 31 00:03:34,027 --> 00:03:36,411 You don't have to beat the new kid. 32 00:03:36,422 --> 00:03:38,739 He challenged me. 33 00:03:38,750 --> 00:03:40,192 What should I do? 34 00:03:40,203 --> 00:03:41,202 Come on 35 00:03:41,664 --> 00:03:44,013 Yes, Yes, Yes. Few more minutes. 36 00:03:44,446 --> 00:03:45,700 Okay. 37 00:03:45,711 --> 00:03:47,685 See you tomorrow morning, genius. 38 00:03:49,771 --> 00:03:53,145 Zac doesn't know what is he will face. 39 00:04:17,780 --> 00:04:19,138 Already completed. 40 00:04:19,254 --> 00:04:22,262 And Si Mata Empat will also be finished. 41 00:05:02,066 --> 00:05:03,825 Woo ... my God. 42 00:05:03,836 --> 00:05:05,239 Ewh ... 43 00:05:05,631 --> 00:05:07,087 Friends... 44 00:05:40,359 --> 00:05:41,746 Frankie. 45 00:05:41,828 --> 00:05:43,286 Go to sleep 46 00:05:44,100 --> 00:05:46,528 I have to measure something. 47 00:05:47,866 --> 00:05:50,575 Gap between pads sled and steering column. 48 00:05:50,586 --> 00:05:53,435 May not be thicker than a feather. 49 00:05:53,446 --> 00:05:54,548 Nice. 50 00:05:55,000 --> 00:05:56,633 That's what I thought. 51 00:05:56,827 --> 00:06:01,669 Looks like I will beat my own speed record tomorrow day. 52 00:06:03,880 --> 00:06:05,669 Beat the sleep record. 53 00:06:05,680 --> 00:06:06,771 Nice. 54 00:06:07,134 --> 00:06:08,659 Me too. 55 00:06:22,132 --> 00:06:24,132 Ohhh ... 56 00:06:28,054 --> 00:06:29,924 What did you eat earlier? 57 00:06:41,291 --> 00:06:42,700 It's race day, everybody. 58 00:06:42,711 --> 00:06:44,299 It's show time! Come on, come on, come on! 59 00:06:44,310 --> 00:06:45,513 Hurry up, friends. 60 00:06:45,524 --> 00:06:48,513 Let's show it to children just who is the leader. 61 00:06:48,524 --> 00:06:50,661 - Yeah! - Hey, Frankie. 62 00:06:50,672 --> 00:06:53,106 Remember, this should be fun, right? 63 00:06:53,367 --> 00:06:55,673 Do you know what's fun? Win. 64 00:06:55,684 --> 00:06:57,606 As we usually do. 65 00:06:57,692 --> 00:06:59,692 Oh yeah! 66 00:07:03,282 --> 00:07:04,388 I can't wait. 67 00:07:04,399 --> 00:07:06,356 I like to sleep here the night before. 68 00:07:19,941 --> 00:07:21,825 I don't dream. 69 00:07:21,873 --> 00:07:24,106 Come here, little boy. Come here! 70 00:07:25,510 --> 00:07:27,357 You are so cute. 71 00:07:28,060 --> 00:07:30,150 Do you like to stay too? 72 00:07:31,566 --> 00:07:33,802 Stop it. This barn is for everyone. 73 00:07:33,813 --> 00:07:36,138 Even for puppies. 74 00:07:40,011 --> 00:07:41,552 Where were you? 75 00:07:41,563 --> 00:07:44,423 Puppies shouldn't be wandering during cold weather. 76 00:07:50,021 --> 00:07:52,638 It's time to race! 77 00:07:56,461 --> 00:07:58,216 So true. 78 00:07:58,227 --> 00:08:02,044 There are 6 sled ready for action. 79 00:08:03,466 --> 00:08:06,638 And we go straight towards the first race. 80 00:08:09,722 --> 00:08:11,245 - Not loading anymore. - I came first. 81 00:08:11,256 --> 00:08:13,041 - I'm the driver. - no. I'm the driver. 82 00:08:16,503 --> 00:08:21,325 And they are ready with a very slow start ... 83 00:08:24,253 --> 00:08:26,255 Drive, Manolo! 84 00:08:26,266 --> 00:08:27,461 Drive! 85 00:08:27,472 --> 00:08:29,890 Manolo drives the box. 86 00:08:34,363 --> 00:08:36,159 See me speeding! 87 00:08:47,667 --> 00:08:48,418 Yes! 88 00:08:48,438 --> 00:08:50,196 Looks like the results are tight! 89 00:08:50,207 --> 00:08:51,528 Finally finished! 90 00:08:51,539 --> 00:08:52,613 Did you get the picture? 91 00:08:52,624 --> 00:08:55,036 I'm Daniel Blanshire from Victoriaville. 92 00:08:55,047 --> 00:08:57,052 I have a lot of photos. 93 00:08:57,063 --> 00:08:59,113 So, who won? 94 00:08:59,487 --> 00:09:01,341 Hmm ... sorry. 95 00:09:01,352 --> 00:09:03,980 I seem to miss that. 96 00:09:04,110 --> 00:09:05,592 What did you say earlier? 97 00:09:05,956 --> 00:09:07,956 Wow ... 98 00:09:09,042 --> 00:09:10,583 Here, please hold it for me. 99 00:09:10,594 --> 00:09:13,286 - I will be right back. - Oh ... he's so cute. 100 00:09:13,297 --> 00:09:14,302 Where does it come from? 101 00:09:14,320 --> 00:09:17,403 Okay, is this a party puppy or race? 102 00:09:18,361 --> 00:09:20,528 Ready! Let's begin! 103 00:09:20,780 --> 00:09:21,998 Do it! 104 00:09:22,508 --> 00:09:24,298 And here it is. 105 00:09:24,309 --> 00:09:27,437 An exciting second race. 106 00:09:30,844 --> 00:09:34,653 Piers has difficulty controlling the sled ... the wheel. 107 00:09:38,180 --> 00:09:39,664 Lucy! 108 00:09:40,175 --> 00:09:41,780 I will chase you! 109 00:09:43,802 --> 00:09:44,764 Hey! 110 00:09:44,944 --> 00:09:46,655 Come back here! 111 00:10:02,936 --> 00:10:05,013 Oh yeah! 112 00:10:08,047 --> 00:10:09,216 Ouch ... 113 00:10:10,022 --> 00:10:12,802 And the victory was achieved by Lucy! 114 00:10:12,813 --> 00:10:14,997 I planned everything! 115 00:10:15,996 --> 00:10:17,496 I'm fine! 116 00:10:27,063 --> 00:10:30,067 I told Chuck to do it last repair on the sled. 117 00:10:30,078 --> 00:10:34,231 If you drive, we will print history. 118 00:10:34,499 --> 00:10:36,278 It will be great. 119 00:10:36,289 --> 00:10:39,419 Frankie, with your sled, You print history every year. 120 00:10:39,729 --> 00:10:42,310 Okay, okay, I want to pass. 121 00:10:44,280 --> 00:10:46,000 Love the way. 122 00:10:53,373 --> 00:10:55,289 Amateurville. 123 00:10:55,513 --> 00:10:57,075 Is that him? 124 00:10:57,086 --> 00:10:58,325 I don't like him. 125 00:10:58,336 --> 00:10:59,376 No problem. 126 00:10:59,387 --> 00:11:01,648 Obviously he is just pretentious. 127 00:11:06,768 --> 00:11:08,633 Oh, did I do it? 128 00:11:08,644 --> 00:11:10,644 I'm really sorry. 129 00:11:10,944 --> 00:11:13,149 Here, take this candy. 130 00:11:13,160 --> 00:11:16,813 Never take candy from strangers. 131 00:11:21,984 --> 00:11:24,024 Where is my ratchet? 132 00:11:24,319 --> 00:11:26,016 Ratchet is coming. 133 00:11:26,305 --> 00:11:27,406 You... 134 00:11:34,823 --> 00:11:36,185 Hey... 135 00:11:36,935 --> 00:11:37,958 Hi. 136 00:11:38,138 --> 00:11:39,447 I'm Charlie. 137 00:11:39,594 --> 00:11:41,055 His cousin Zac. 138 00:11:41,066 --> 00:11:43,066 I drive the sled. 139 00:11:43,909 --> 00:11:45,336 What is your name? 140 00:11:45,345 --> 00:11:46,349 I? 141 00:11:46,437 --> 00:11:48,695 I am Chu ... 142 00:11:48,752 --> 00:11:49,946 Chaa ... 143 00:11:49,957 --> 00:11:51,844 Chaa ... 144 00:11:51,855 --> 00:11:53,329 Chaa ... 145 00:11:54,049 --> 00:11:55,743 Chaa ... 146 00:11:55,976 --> 00:11:57,751 Are you called Cha Cha? 147 00:11:57,762 --> 00:11:59,954 No, no. Chuck. 148 00:11:59,965 --> 00:12:01,258 My name is Chuck. 149 00:12:01,269 --> 00:12:03,352 Isn't the Legendary Chuck? 150 00:12:03,539 --> 00:12:07,337 He said you were the strongest man in this village. 151 00:12:08,499 --> 00:12:10,499 Hmm ... yeah. 152 00:12:12,330 --> 00:12:14,484 Hey, do you often exercise? 153 00:12:15,019 --> 00:12:18,204 Yes, I don't need that. 154 00:12:18,570 --> 00:12:20,665 I just often lift weights. 155 00:12:21,647 --> 00:12:23,914 Okay, you're funny. You're funny. 156 00:12:24,648 --> 00:12:25,828 Hmm ... 157 00:12:26,317 --> 00:12:28,078 I have to go now. 158 00:12:28,089 --> 00:12:29,688 To get ready for the race. 159 00:12:29,745 --> 00:12:31,124 Good luck. 160 00:12:37,083 --> 00:12:39,673 And the main event will start soon. 161 00:12:39,684 --> 00:12:42,497 Frankie will reach his sixth victory ... 162 00:12:42,508 --> 00:12:44,753 ... against a newcomer, Zac. 163 00:12:44,800 --> 00:12:46,612 For those of you who don't know, 164 00:12:46,623 --> 00:12:48,744 Sophie will be Frankie's seat, 165 00:12:48,755 --> 00:12:51,973 and his cousin Zac, Charlie, will be the seat. 166 00:12:54,686 --> 00:12:57,012 thanks. thanks. 167 00:12:58,279 --> 00:13:00,954 Wow ... so cool. 168 00:13:01,001 --> 00:13:03,790 The sled is great. 169 00:13:03,801 --> 00:13:06,380 Very shiny. 170 00:13:08,554 --> 00:13:09,977 Candy cane? 171 00:13:09,988 --> 00:13:11,091 No, thank you. 172 00:13:11,102 --> 00:13:12,930 I never eat before the race. 173 00:13:12,941 --> 00:13:17,032 You look confident for someone who is have never won a sled race ... 174 00:13:17,130 --> 00:13:19,696 ... 5 consecutive years. 175 00:13:19,753 --> 00:13:23,695 You look confident for people who will lose. 176 00:13:24,431 --> 00:13:25,754 Alright then. 177 00:13:25,765 --> 00:13:27,487 We see the results later. 178 00:13:31,694 --> 00:13:34,196 Hey, I'm Sophie. You must be Charlie. 179 00:13:34,286 --> 00:13:37,251 - I hear you're a great jockey. - Your speech is very sweet. 180 00:13:37,433 --> 00:13:39,602 I heard that thing same about you. 181 00:13:43,651 --> 00:13:46,626 It starts in three, two, one ... 182 00:13:47,466 --> 00:13:49,634 And ... glide! 183 00:14:09,218 --> 00:14:10,879 Hey, are you crazy? 184 00:14:10,906 --> 00:14:12,762 Oops ... sorry. 185 00:14:20,579 --> 00:14:22,355 Oh yeah! 186 00:14:24,359 --> 00:14:26,238 Be careful, friends! 187 00:14:31,339 --> 00:14:32,551 Whoo ... 188 00:14:32,562 --> 00:14:34,082 Oops ... sorry. 189 00:14:34,445 --> 00:14:35,699 Nice! 190 00:14:36,299 --> 00:14:37,379 Well! 191 00:14:37,390 --> 00:14:38,379 He will win! 192 00:14:38,390 --> 00:14:40,090 He will win! He will win! 193 00:14:45,958 --> 00:14:47,965 This is last leap. 194 00:14:47,976 --> 00:14:49,889 Good luck next time. 195 00:14:50,003 --> 00:14:52,172 The race isn't over yet. 196 00:14:54,142 --> 00:14:55,921 Let's end it. 197 00:14:56,046 --> 00:14:57,163 Hey! 198 00:15:00,137 --> 00:15:02,156 What's with this thing! 199 00:15:02,167 --> 00:15:03,335 Uh oh ... 200 00:15:20,864 --> 00:15:22,067 Sophie! 201 00:15:26,737 --> 00:15:28,402 Like you said earlier. 202 00:15:28,698 --> 00:15:30,731 Good luck next time. 203 00:15:36,341 --> 00:15:37,660 Sophie! 204 00:15:37,671 --> 00:15:39,207 You are okay? 205 00:15:39,218 --> 00:15:40,489 I am fine. 206 00:15:40,500 --> 00:15:41,786 Nothing's broken. 207 00:15:41,797 --> 00:15:43,889 Sophie! 208 00:15:44,411 --> 00:15:45,582 Are you sure? 209 00:15:45,593 --> 00:15:47,418 Are all your bones intact? 210 00:15:55,777 --> 00:15:57,403 Good dog. 211 00:16:00,441 --> 00:16:02,871 What are you doing on my sled? 212 00:16:03,035 --> 00:16:05,504 I am fine. Thankyou for asking. 213 00:16:05,515 --> 00:16:07,918 What are you doing on this thing? 214 00:16:08,070 --> 00:16:09,185 No. 215 00:16:09,196 --> 00:16:11,647 As you see. It falls apart. 216 00:16:11,701 --> 00:16:15,621 There's no way my sled can fall apart just like that. 217 00:16:15,642 --> 00:16:18,622 So you mean this is my fault? 218 00:16:19,097 --> 00:16:20,379 Friends.. 219 00:16:20,577 --> 00:16:21,770 ...quiet. 220 00:16:21,781 --> 00:16:26,707 I don't believe you more care about your sled than me. 221 00:16:26,718 --> 00:16:30,262 Just ... you know me very much proud of my work. 222 00:16:30,457 --> 00:16:34,145 I will not drive Your poor sled. 223 00:16:34,156 --> 00:16:35,770 The sled is bad? 224 00:16:35,781 --> 00:16:38,629 How dare you! 225 00:16:38,647 --> 00:16:40,293 Friends, never mind! 226 00:16:40,311 --> 00:16:41,590 You are friends! 227 00:16:41,600 --> 00:16:42,899 We were friends. 228 00:16:42,911 --> 00:16:44,842 Oo ... same! 229 00:16:45,384 --> 00:16:46,809 Goodbye! 230 00:16:46,953 --> 00:16:48,176 Urghh ... 231 00:17:06,764 --> 00:17:07,850 Well 232 00:17:07,861 --> 00:17:09,888 Congratulations, Mr. Zac. 233 00:17:10,211 --> 00:17:11,318 thanks. 234 00:17:11,329 --> 00:17:13,610 Yes, thank you. thanks. 235 00:17:13,807 --> 00:17:15,194 thanks. 236 00:17:15,216 --> 00:17:16,936 Yes, thank you. 237 00:17:17,963 --> 00:17:19,963 From the bottom of my heart, 238 00:17:20,023 --> 00:17:23,413 Thanks to all the inhabitants of this village. 239 00:17:23,592 --> 00:17:26,514 By the way, I like village people. 240 00:17:28,911 --> 00:17:30,983 I really appreciate ... 241 00:17:30,994 --> 00:17:32,436 ... this trophy. 242 00:17:32,447 --> 00:17:34,246 Because I deserve it. 243 00:17:34,257 --> 00:17:35,908 And really hope for it. 244 00:17:36,067 --> 00:17:38,897 And now, I have it! 245 00:17:39,019 --> 00:17:41,608 And as an expression of gratitude, 246 00:17:41,650 --> 00:17:44,139 I have a show victory for you. 247 00:17:44,196 --> 00:17:47,810 My cousin, Charlie! 248 00:17:47,822 --> 00:17:50,999 Zac, I'm from the start don't want to sing. 249 00:17:51,010 --> 00:17:53,010 Come on, just pretend. 250 00:17:53,207 --> 00:17:55,936 You from the beginning said want to be famous. 251 00:17:56,071 --> 00:17:59,358 I guess 252 00:17:59,498 --> 00:18:00,826 This is it! 253 00:18:02,129 --> 00:18:05,911 ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪ 254 00:18:06,141 --> 00:18:09,740 ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪ 255 00:18:09,877 --> 00:18:12,053 ♪ What if ♪ 256 00:18:12,232 --> 00:18:14,373 ♪ We played it all or nothing ♪ 257 00:18:14,384 --> 00:18:21,639 ♪ Holding on to this moment in time ♪ 258 00:18:22,141 --> 00:18:26,102 ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪ 259 00:18:28,984 --> 00:18:31,881 That was beautiful! 260 00:18:31,948 --> 00:18:34,796 And here it is! Awesome everyone! 261 00:18:34,947 --> 00:18:37,698 Charlie! Charlie! Charlie! 262 00:18:37,709 --> 00:18:41,077 Charlie! Charlie! Charlie! 263 00:18:41,422 --> 00:18:44,226 And Zac. Me too. 264 00:18:45,623 --> 00:18:46,818 Accept it love. 265 00:18:46,829 --> 00:18:49,020 Thank you to all of you. 266 00:18:55,599 --> 00:18:57,028 Do you know... 267 00:18:57,427 --> 00:18:59,639 ... if this dog owner do not appear, 268 00:19:00,153 --> 00:19:02,663 maybe I should have it. 269 00:19:03,383 --> 00:19:05,231 This doesn't make sense. 270 00:19:05,431 --> 00:19:08,811 My sled is designed to last to enter again from a lower orbit. 271 00:19:08,822 --> 00:19:10,608 Stop regretting yourself. 272 00:19:10,624 --> 00:19:12,374 This is just a race. 273 00:19:12,400 --> 00:19:14,116 This is a nightmare. 274 00:19:14,127 --> 00:19:15,895 Please pinch me. 275 00:19:16,554 --> 00:19:19,217 Hey wake up! I know you 276 00:19:22,739 --> 00:19:24,944 Hey, give it to me! 277 00:19:24,962 --> 00:19:26,482 Put it, dog. 278 00:19:26,493 --> 00:19:27,808 We will go home. 279 00:19:28,486 --> 00:19:29,913 See you later! 280 00:19:34,145 --> 00:19:36,577 This all makes no sense. 281 00:20:15,000 --> 00:20:16,512 That's weird. 282 00:20:16,885 --> 00:20:19,871 The steering bolt is gone. 283 00:20:20,570 --> 00:20:23,062 What do we get this? 284 00:20:46,952 --> 00:20:48,428 Gosh. 285 00:20:57,732 --> 00:20:58,905 See! 286 00:20:58,997 --> 00:21:01,155 Look what I found! 287 00:21:01,912 --> 00:21:02,858 What? 288 00:21:02,869 --> 00:21:04,835 What do I see this? 289 00:21:04,846 --> 00:21:07,311 Candy cane crumbs! 290 00:21:08,581 --> 00:21:11,744 Oh ... stick candy crumbs. 291 00:21:12,125 --> 00:21:14,405 This is scattered on the train debris. 292 00:21:14,416 --> 00:21:16,444 I suspect there is game violation. 293 00:21:16,455 --> 00:21:19,436 I think Zac has cheated! 294 00:21:19,614 --> 00:21:23,217 Is there a time when Zac can slip and damage the steering wheel? 295 00:21:23,240 --> 00:21:25,365 I certainly know. I am there. 296 00:21:25,605 --> 00:21:26,990 Then... 297 00:21:27,018 --> 00:21:29,062 ... Charlie approaches. 298 00:21:29,919 --> 00:21:31,007 Um ... 299 00:21:31,834 --> 00:21:36,225 Well, maybe when you were making out with Charlie ... 300 00:21:36,236 --> 00:21:40,443 ... the cunning Zac changed steering bolt with this! 301 00:21:41,021 --> 00:21:43,092 Candy stick flakes? 302 00:21:43,103 --> 00:21:45,209 I do not know. 303 00:21:45,220 --> 00:21:47,553 So, how long have you been will stay with Grandma? 304 00:21:47,564 --> 00:21:48,811 Nobody knows. 305 00:21:48,822 --> 00:21:51,875 See you later my parents remember that I'm here. 306 00:21:52,612 --> 00:21:54,084 Hey, you! 307 00:21:54,103 --> 00:21:56,077 Basic cheats! Stop! 308 00:21:58,558 --> 00:22:00,279 Hi... 309 00:22:00,290 --> 00:22:02,089 Oh ... it turns out you are. 310 00:22:02,659 --> 00:22:05,482 I'm surprised you can still lift your head so high. 311 00:22:05,608 --> 00:22:07,839 After that embarrassing day. 312 00:22:09,046 --> 00:22:10,964 Do you know! 313 00:22:11,338 --> 00:22:14,193 I know all about this. 314 00:22:14,690 --> 00:22:15,943 Hah? 315 00:22:16,340 --> 00:22:17,948 About what? 316 00:22:18,182 --> 00:22:20,061 Anyone eat your sandwich? 317 00:22:20,072 --> 00:22:22,865 What is your response if I say ... 318 00:22:22,931 --> 00:22:25,818 ... candy cane! 319 00:22:27,145 --> 00:22:28,881 Candy stick. 320 00:22:29,420 --> 00:22:32,139 Delicious snacks. Tasty when hanging out under a tree. 321 00:22:32,200 --> 00:22:34,033 Good night, loser. 322 00:22:34,868 --> 00:22:37,928 Don't you go leave me! 323 00:22:37,939 --> 00:22:40,146 If you want to accuse me cheat, 324 00:22:40,157 --> 00:22:42,811 you need real proof that can be seen. 325 00:22:44,199 --> 00:22:45,596 Relax, Frankie. 326 00:22:45,631 --> 00:22:47,055 Maybe he isn't cheating. 327 00:22:47,066 --> 00:22:49,740 Hey, you can't always win every race. 328 00:22:49,908 --> 00:22:51,424 Yes I can! 329 00:22:51,689 --> 00:22:52,947 You better ... 330 00:22:53,848 --> 00:22:55,459 Urgh ... come with me! 331 00:23:04,739 --> 00:23:05,754 Lucy! 332 00:23:07,626 --> 00:23:10,521 Do you know if you can't scare a little kid who is working? 333 00:23:10,857 --> 00:23:12,857 Sorry, but there is a good thing. 334 00:23:12,868 --> 00:23:14,287 Very good. 335 00:23:14,614 --> 00:23:18,239 We are very confident if Zac has cheated! 336 00:23:18,250 --> 00:23:19,458 Well! 337 00:23:19,469 --> 00:23:22,788 And we will undergo very secret surveillance mission. 338 00:23:22,799 --> 00:23:26,148 I have compiled the team contains super hero agents ... 339 00:23:26,159 --> 00:23:29,687 ... to help uncover and prove essential truth. 340 00:23:32,134 --> 00:23:34,134 - Where is he going? - Hey! 341 00:23:34,145 --> 00:23:37,491 Will you stand there all day playing gum? 342 00:23:37,502 --> 00:23:40,062 Come on! There is a new event. 343 00:23:40,073 --> 00:23:42,648 I can't finish the task collecting wood fireplaces. 344 00:23:42,669 --> 00:23:45,077 Um ... where are you going? 345 00:23:45,462 --> 00:23:48,140 I can't say! This is very secret! 346 00:23:48,929 --> 00:23:52,226 Sophie, we will find proof that I'm right. 347 00:23:53,901 --> 00:23:57,585 Fix your sled if you still appreciate your life! 348 00:23:57,705 --> 00:23:59,315 I am coming along! 349 00:23:59,326 --> 00:24:00,838 Bye! 350 00:24:06,479 --> 00:24:08,864 Be careful, Chuck. This is very vulnerable. 351 00:24:09,512 --> 00:24:11,018 Too stressful? 352 00:24:16,290 --> 00:24:18,012 Wow ... 353 00:24:19,024 --> 00:24:20,472 What is that thing? 354 00:24:20,483 --> 00:24:21,965 Shh ... shut up. 355 00:24:22,158 --> 00:24:23,606 Hey, friends! 356 00:24:25,366 --> 00:24:26,994 Sorry I'm late. 357 00:24:55,292 --> 00:24:57,925 Zac, you spend it all the hot water! 358 00:24:57,937 --> 00:24:59,480 He is taking a shower. 359 00:25:16,153 --> 00:25:18,387 It's time to investigate. 360 00:25:19,553 --> 00:25:20,887 How is the painting? 361 00:25:20,898 --> 00:25:23,161 But it's a bit too left. 362 00:25:23,458 --> 00:25:24,637 Are fit. 363 00:25:24,915 --> 00:25:28,161 Whatever you do, don't look up. 364 00:25:28,865 --> 00:25:30,214 Or down. 365 00:25:30,294 --> 00:25:32,458 It's like a genius curse. 366 00:25:48,296 --> 00:25:49,780 You look good! 367 00:25:51,269 --> 00:25:53,195 Wow ... he's great. 368 00:25:53,206 --> 00:25:54,835 Like a ninja. 369 00:25:59,478 --> 00:26:00,499 Huh? 370 00:26:13,553 --> 00:26:14,835 I am fine. 371 00:26:14,846 --> 00:26:16,280 Oh ... 372 00:26:17,837 --> 00:26:19,975 Headquarters, do you hear me? 373 00:26:20,375 --> 00:26:22,037 Clear. 374 00:26:23,069 --> 00:26:24,467 I'm in. 375 00:26:31,557 --> 00:26:32,732 Ewh ... 376 00:26:36,965 --> 00:26:39,624 Lots of prizes. 377 00:26:39,755 --> 00:26:41,983 You think he's smarter than Frankie? 378 00:26:42,124 --> 00:26:44,890 Impossible. He might steal all of that. 379 00:26:44,901 --> 00:26:46,030 Shut up! 380 00:26:46,041 --> 00:26:48,216 I'm investigating. 381 00:26:48,518 --> 00:26:50,130 Sorry, Frankie. 382 00:26:50,825 --> 00:26:54,966 The buoyant sound was felt very close to hold. 383 00:26:55,682 --> 00:26:56,804 Not. 384 00:26:58,071 --> 00:26:59,429 Okay Frankie. 385 00:26:59,801 --> 00:27:03,022 If you are a person evil fake genius ... 386 00:27:03,130 --> 00:27:05,215 ... where you will ... 387 00:27:14,789 --> 00:27:16,233 Owl. 388 00:27:32,548 --> 00:27:33,858 Uh oh ... 389 00:27:37,028 --> 00:27:38,225 Wow ... 390 00:27:38,984 --> 00:27:40,929 What? Impossible! 391 00:27:40,940 --> 00:27:43,320 He is an evil genius! 392 00:27:43,743 --> 00:27:45,095 Be careful, Frankie! 393 00:27:45,106 --> 00:27:47,312 He might have it super powers from an evil brain. 394 00:27:47,323 --> 00:27:50,119 Like controlling the mind. Or laser vision. 395 00:27:50,130 --> 00:27:52,263 Do not exaggerate. 396 00:27:52,597 --> 00:27:53,814 Not. 397 00:27:53,825 --> 00:27:58,065 His brain might be more powerful than your brain in everything. 398 00:27:58,076 --> 00:27:59,698 Lucy! 399 00:28:01,335 --> 00:28:04,706 There must be a cheating thing here. 400 00:28:05,128 --> 00:28:07,550 He must have planned something. 401 00:28:07,872 --> 00:28:09,366 Whatever it is. 402 00:28:14,865 --> 00:28:16,545 Steering bolt! 403 00:28:21,709 --> 00:28:23,472 I expected it! 404 00:28:23,483 --> 00:28:26,075 Now I catch you! 405 00:28:27,082 --> 00:28:28,944 Very genius. 406 00:28:31,139 --> 00:28:32,241 Shut up! 407 00:28:35,539 --> 00:28:36,565 Hey! 408 00:28:36,576 --> 00:28:38,467 Surprise visit. 409 00:28:38,785 --> 00:28:41,753 Why are you spying on me ?! 410 00:28:41,764 --> 00:28:43,597 Where did he come from? 411 00:28:44,019 --> 00:28:46,472 Owls are unusual. 412 00:28:46,483 --> 00:28:49,229 Fran, Zac is moving. Don't you hear? 413 00:28:49,399 --> 00:28:51,409 But this bird ... 414 00:28:51,952 --> 00:28:54,116 ... he is very attractive. 415 00:28:57,184 --> 00:28:59,184 You cheated! 416 00:28:59,195 --> 00:29:01,581 You said that because you lost. 417 00:29:02,444 --> 00:29:03,670 Not. 418 00:29:03,717 --> 00:29:06,089 I said that because you are cheating. 419 00:29:06,100 --> 00:29:08,433 And I have proof. 420 00:29:08,681 --> 00:29:10,354 I've investigated. 421 00:29:10,365 --> 00:29:12,675 Yes, I really ... 422 00:29:12,686 --> 00:29:16,534 - Good, Frankie! Don't be afraid! - You're the hero, Frankie! 423 00:29:18,601 --> 00:29:20,729 Okay, you already know. 424 00:29:20,740 --> 00:29:21,862 You are right. 425 00:29:21,873 --> 00:29:23,878 And I regret it. 426 00:29:23,889 --> 00:29:26,003 - Is it true? - My sled is better. 427 00:29:26,014 --> 00:29:27,399 Jokiku is better. 428 00:29:27,410 --> 00:29:28,987 And I am indeed more powerful. 429 00:29:28,998 --> 00:29:31,323 Just ask your friend. They are also there. 430 00:29:31,582 --> 00:29:34,503 That person won't have it many friends with that attitude. 431 00:29:34,553 --> 00:29:36,553 I don't think he wants friends, Chuck. 432 00:29:36,564 --> 00:29:38,659 I think he wants punch on his nose! 433 00:29:38,861 --> 00:29:41,753 Then I demand rematch! 434 00:29:41,764 --> 00:29:43,214 Great idea. 435 00:29:43,225 --> 00:29:47,011 Because people cheat must be placed in ... 436 00:29:47,486 --> 00:29:49,268 - Wait a minute. What? - Yeah! 437 00:29:49,279 --> 00:29:50,803 Rematch. 438 00:29:50,814 --> 00:29:54,153 Only for this time, on the original track. 439 00:29:54,693 --> 00:29:56,042 You are right. 440 00:29:56,068 --> 00:29:57,334 Racing track. 441 00:29:57,345 --> 00:30:00,074 Who will test our abilities. 442 00:30:00,085 --> 00:30:02,085 There is a big turn. 443 00:30:02,095 --> 00:30:04,080 High speed straight track! 444 00:30:04,092 --> 00:30:05,530 I will jump! 445 00:30:05,541 --> 00:30:08,847 That way the train will spinning upside down from the hill ... 446 00:30:08,858 --> 00:30:11,927 ... so they can slide down the hill again. 447 00:30:13,348 --> 00:30:15,198 This is more exciting. 448 00:30:15,209 --> 00:30:17,643 - Are they friends now? - And then... 449 00:30:17,692 --> 00:30:19,081 A circular path. 450 00:30:19,092 --> 00:30:21,092 Circular path which is fantastic. 451 00:30:21,103 --> 00:30:24,268 Not like a circular track ever made before. 452 00:30:24,316 --> 00:30:26,356 I can't wait to start. 453 00:30:26,367 --> 00:30:27,929 Give me my pencil drawing. 454 00:30:27,940 --> 00:30:29,940 Ahhh ... no. 455 00:30:31,093 --> 00:30:32,835 I do not think so. 456 00:30:33,006 --> 00:30:34,753 You're a cheating person. 457 00:30:34,864 --> 00:30:36,726 We don't need you. 458 00:30:37,221 --> 00:30:38,257 Hah? 459 00:30:41,716 --> 00:30:42,987 OK! 460 00:30:43,041 --> 00:30:44,987 If you want war, 461 00:30:44,998 --> 00:30:47,690 then that war you will get! 462 00:30:47,701 --> 00:30:49,087 No, no, no. 463 00:30:49,098 --> 00:30:50,919 We don't want war. 464 00:30:50,930 --> 00:30:51,987 Trust me. 465 00:30:51,998 --> 00:30:53,251 We want to race. 466 00:30:53,262 --> 00:30:55,255 Fair race. 467 00:30:55,266 --> 00:30:58,495 And when you build world class trajectory, 468 00:30:58,506 --> 00:31:00,506 I will build the sled is more powerful. 469 00:31:00,642 --> 00:31:02,282 Super sled. 470 00:31:03,123 --> 00:31:06,198 Can you fix it your sled on time? 471 00:31:07,048 --> 00:31:08,126 Yes. 472 00:31:08,137 --> 00:31:09,778 Of course I can. 473 00:31:09,869 --> 00:31:12,768 I have many friends who helped me. 474 00:31:12,779 --> 00:31:14,214 Hmm ... 475 00:31:14,266 --> 00:31:15,878 The door is there. 476 00:31:15,889 --> 00:31:16,962 Please leave. 477 00:31:16,973 --> 00:31:18,372 No, thank you. 478 00:31:18,512 --> 00:31:21,308 I will come out of where I entered. 479 00:31:32,735 --> 00:31:36,024 Can you help me? 480 00:31:38,812 --> 00:31:40,423 Hold on, Fran. 481 00:31:41,339 --> 00:31:43,501 I will not pull your teeth. I promise. 482 00:31:51,266 --> 00:31:53,580 Well, this will be very easy. 483 00:32:00,205 --> 00:32:02,243 If your owner doesn't come, 484 00:32:02,418 --> 00:32:04,571 You can stay here forever. 485 00:32:04,897 --> 00:32:06,946 Mansion for dogs. 486 00:32:06,957 --> 00:32:09,392 Wow ... lucky dog. 487 00:32:10,450 --> 00:32:11,954 I'm the lucky one. 488 00:32:17,638 --> 00:32:19,131 Come on, dog. 489 00:32:23,584 --> 00:32:25,657 Friends! What is wrong? 490 00:32:25,668 --> 00:32:27,462 We will race again. 491 00:32:27,473 --> 00:32:29,790 Nice! Very cool! 492 00:32:36,869 --> 00:32:38,052 So are you can see. 493 00:32:38,063 --> 00:32:40,517 The problem is not the train sliding or driver. 494 00:32:40,528 --> 00:32:42,418 But because Zac cheated. 495 00:32:42,888 --> 00:32:44,345 But still. 496 00:32:44,568 --> 00:32:46,853 Frankie is really outrageous. 497 00:32:50,039 --> 00:32:51,493 Hi all. 498 00:32:51,504 --> 00:32:53,665 I am working. Okay? 499 00:33:02,368 --> 00:33:04,235 Shut up! 500 00:33:05,296 --> 00:33:06,515 We are silent. 501 00:33:06,757 --> 00:33:08,161 This is serious. 502 00:33:08,172 --> 00:33:10,495 I have to work and you guys are bothering me. 503 00:33:10,639 --> 00:33:11,880 Go home and rest. 504 00:33:11,891 --> 00:33:13,571 We meet again tomorrow morning. 505 00:33:13,582 --> 00:33:15,845 - Alright, Frankie. - Come on, dog. 506 00:33:15,856 --> 00:33:17,478 Don't damage any items. 507 00:33:17,489 --> 00:33:18,821 Sophie! 508 00:33:19,622 --> 00:33:20,946 Youre here. 509 00:33:21,242 --> 00:33:22,320 Yes. 510 00:33:22,522 --> 00:33:26,095 Look, I'm sorry to say you're a bad driver. 511 00:33:26,192 --> 00:33:27,605 You're not bad. 512 00:33:27,616 --> 00:33:29,134 I know you are not bad. 513 00:33:30,778 --> 00:33:34,696 And I'm sorry I said if your sled is bad. 514 00:33:35,169 --> 00:33:38,731 This is all because of character Zac cheats. 515 00:33:38,742 --> 00:33:40,388 See the consequences for us. 516 00:33:40,399 --> 00:33:41,558 I know. 517 00:33:42,006 --> 00:33:45,009 So, what will do we do it to him? 518 00:33:45,552 --> 00:33:46,553 We? 519 00:33:46,564 --> 00:33:48,337 You mean me and me? 520 00:33:48,348 --> 00:33:51,899 Yes, you need a driver, right? 521 00:33:52,526 --> 00:33:54,423 - Are you serious? - Yes. 522 00:33:54,434 --> 00:33:56,740 We destroy that person. 523 00:33:57,207 --> 00:33:59,083 Yes! 524 00:33:59,094 --> 00:34:00,559 Yes! 525 00:34:02,522 --> 00:34:04,106 Come on, little boy. 526 00:34:11,241 --> 00:34:13,012 Come in peace. 527 00:34:13,023 --> 00:34:17,358 My brain is incomparable being calm and peaceful. 528 00:34:19,895 --> 00:34:21,739 Too quiet. 529 00:34:24,601 --> 00:34:27,309 Oh yeah! 530 00:34:29,731 --> 00:34:33,061 ♪ Something is coming ♪ 531 00:34:33,706 --> 00:34:37,226 ♪ My blood is pumping ♪ 532 00:34:38,408 --> 00:34:42,015 ♪ Pure inspiration ♪ 533 00:34:42,026 --> 00:34:45,835 ♪ Fueled in my imagination ♪ 534 00:34:46,498 --> 00:34:49,796 ♪ Have brain keeps going ♪ 535 00:34:50,614 --> 00:34:53,311 ♪ Genius overflowing ♪ 536 00:34:53,322 --> 00:34:56,983 ♪ Let's make it bigger. ♪ 537 00:34:57,585 --> 00:35:00,968 ♪ I'll make it jump higher ♪ 538 00:35:01,562 --> 00:35:04,530 ♪ I'll make it run faster, stronger ♪ 539 00:35:04,541 --> 00:35:08,273 ♪ Going on forever ♪ 540 00:35:09,549 --> 00:35:12,840 ♪ Let's make it bigger ♪ 541 00:35:17,553 --> 00:35:20,871 ♪ Let's make it bigger ♪ 542 00:35:28,116 --> 00:35:32,731 This will be a sliding track the best ever! 543 00:35:46,756 --> 00:35:49,108 What he did waiting for the car to come? 544 00:35:49,348 --> 00:35:51,348 Did he not know the train isn't coming today? 545 00:35:51,359 --> 00:35:53,421 Just go ahead. I'll catch up later. 546 00:35:57,383 --> 00:35:58,388 Hey. 547 00:35:59,521 --> 00:36:01,343 Waiting for someone? 548 00:36:01,530 --> 00:36:02,943 My parents. 549 00:36:03,608 --> 00:36:04,968 So. 550 00:36:05,670 --> 00:36:08,272 You know, the train isn't passing today. 551 00:36:09,445 --> 00:36:11,264 Yes, I have heard. 552 00:36:11,890 --> 00:36:13,999 Thank you, trumpet boy. 553 00:36:16,226 --> 00:36:17,811 This is my father's. 554 00:36:19,773 --> 00:36:21,546 This only I have. 555 00:36:23,162 --> 00:36:25,724 I understand it feels lonely. 556 00:36:26,587 --> 00:36:28,006 I'm not lonely. 557 00:36:28,017 --> 00:36:29,459 I'm just alone. 558 00:36:29,485 --> 00:36:31,070 It's different. 559 00:36:45,083 --> 00:36:46,921 I can't see. 560 00:36:47,006 --> 00:36:49,616 Has anyone taken the number? 561 00:36:49,664 --> 00:36:50,983 Relax. 562 00:36:50,994 --> 00:36:52,507 No one. 563 00:36:55,373 --> 00:36:57,296 - Wait a minute. - Good dog. 564 00:36:57,611 --> 00:36:59,936 Why don't you give it is he a clear name? 565 00:36:59,947 --> 00:37:01,671 Do you need a name, dog? 566 00:37:06,443 --> 00:37:07,407 Not. 567 00:37:07,418 --> 00:37:09,892 Two are not my dog. There are people who lost him. 568 00:37:09,903 --> 00:37:13,040 The person who gave him the name and miss him very much. 569 00:37:18,076 --> 00:37:20,399 Hey, stop it! 570 00:37:23,183 --> 00:37:25,187 I'll take care of myself. 571 00:37:36,686 --> 00:37:38,601 Wow ... this ... 572 00:37:38,782 --> 00:37:40,718 ... this is amazing. 573 00:37:53,992 --> 00:37:55,238 Watch out! 574 00:37:55,358 --> 00:37:58,308 There are live poultry families in the haystack. 575 00:37:58,618 --> 00:38:00,093 Poultry? 576 00:38:00,258 --> 00:38:02,258 You don't want to disturb them. 577 00:38:03,022 --> 00:38:05,273 You can wait Frankie if you want. 578 00:38:05,328 --> 00:38:07,949 This barn is for everyone. 579 00:38:09,027 --> 00:38:10,140 Okay. 580 00:38:10,151 --> 00:38:12,320 I leave you with your birds. 581 00:38:19,491 --> 00:38:21,011 Presenting ... 582 00:38:21,159 --> 00:38:24,460 ... the biggest design of the century. 583 00:38:24,472 --> 00:38:25,495 Wow ... 584 00:38:27,143 --> 00:38:28,780 This is very cool! 585 00:38:38,393 --> 00:38:41,288 Who will washing clothes during a race? 586 00:38:41,299 --> 00:38:42,305 Zac. 587 00:38:42,316 --> 00:38:44,100 We will beat him all out. 588 00:38:44,111 --> 00:38:46,225 He'll pop in his pants. 589 00:38:53,519 --> 00:38:55,728 - Oh ... - Oops ... sorry. 590 00:38:55,846 --> 00:38:57,991 No problem. This is my fault. 591 00:38:58,002 --> 00:38:59,705 No, no. This is my fault. 592 00:38:59,716 --> 00:39:02,018 Oh ... they are so sweet. 593 00:39:08,880 --> 00:39:11,694 Your sled can play when the work is finished. 594 00:39:11,705 --> 00:39:13,705 Now, dig it! 595 00:39:17,380 --> 00:39:18,840 Nice! 596 00:39:28,015 --> 00:39:30,696 - Help them if you want. - I can not. 597 00:39:30,788 --> 00:39:34,392 They won't allow me because I cheated. 598 00:39:34,403 --> 00:39:36,587 Yes, that makes sense. 599 00:39:36,598 --> 00:39:39,290 Hey, who are you on? 600 00:39:47,176 --> 00:39:50,979 I can't wait see his face Zac. 601 00:40:01,148 --> 00:40:03,768 Sorry, no one is allowed enter the race track. 602 00:40:03,779 --> 00:40:05,182 Especially you. 603 00:40:05,193 --> 00:40:07,089 It's ok, Lucy. 604 00:40:07,100 --> 00:40:09,100 I don't mind asking they go around. 605 00:40:09,111 --> 00:40:11,111 Really? OK. 606 00:40:11,236 --> 00:40:14,104 But I will always watching you two. 607 00:40:14,711 --> 00:40:17,223 Wait until you see this. 608 00:40:20,307 --> 00:40:21,487 That is all? 609 00:40:22,866 --> 00:40:25,432 Oh, do you want to play catch catch? 610 00:40:26,069 --> 00:40:28,299 Catch it, kid! 611 00:40:39,406 --> 00:40:41,182 A Lup! 612 00:40:54,043 --> 00:40:55,464 I'm a genius. 613 00:40:55,475 --> 00:40:56,714 That... 614 00:40:57,134 --> 00:40:59,979 ... it's much bigger than I imagined. 615 00:41:00,171 --> 00:41:01,464 I know. 616 00:41:01,681 --> 00:41:04,893 You must have worn it all those recycled wrecks. 617 00:41:05,278 --> 00:41:08,893 True type of find out of the ordinary solutions. 618 00:41:08,964 --> 00:41:10,964 You have to try it. 619 00:41:12,496 --> 00:41:14,300 Oh, hi Chuck. 620 00:41:14,883 --> 00:41:16,628 Hi, Charlie. 621 00:41:17,172 --> 00:41:20,026 So, it's quite busy, huh? 622 00:41:20,081 --> 00:41:21,870 No, just finished. 623 00:41:21,881 --> 00:41:24,604 - If you? - Busy, busy, busy. 624 00:41:24,674 --> 00:41:27,245 You know there is preparation for the race. 625 00:41:27,256 --> 00:41:29,057 Yes, I have heard. 626 00:41:29,068 --> 00:41:31,354 Because of your cousin, he cheated. 627 00:41:31,593 --> 00:41:34,011 - Yes, about that ... - It is okay. 628 00:41:34,022 --> 00:41:37,136 I told everyone, You have nothing to do with that. 629 00:41:37,455 --> 00:41:39,495 Because you are really kind. 630 00:41:42,645 --> 00:41:45,534 Here you are, apparently. Have you become a good dog? 631 00:41:45,545 --> 00:41:46,628 Have you done it yet? 632 00:41:48,413 --> 00:41:50,413 Maybe not so good. 633 00:41:50,983 --> 00:41:52,425 Great Lup. 634 00:41:52,436 --> 00:41:53,815 Did you build it? 635 00:41:53,826 --> 00:41:56,253 Yes, me and my friends. 636 00:41:56,264 --> 00:41:57,850 Sturdy too. 637 00:41:58,014 --> 00:41:59,163 Uh oh ... 638 00:42:13,544 --> 00:42:16,800 What have you done? 639 00:42:16,900 --> 00:42:18,771 I? I do not do anything. 640 00:42:18,782 --> 00:42:20,370 I just arrived here. 641 00:42:20,381 --> 00:42:23,886 In that case, I guess you are damned. 642 00:42:24,373 --> 00:42:26,456 Do you know? Forget it. 643 00:42:26,467 --> 00:42:28,598 I don't even want to there is a rematch. 644 00:42:28,767 --> 00:42:30,767 What? Impossible! 645 00:42:30,778 --> 00:42:32,590 I have to win! 646 00:42:34,143 --> 00:42:35,573 In that case... 647 00:42:36,559 --> 00:42:41,557 ... I think we can make it the race becomes more interesting. 648 00:42:41,936 --> 00:42:43,856 What do you mean? 649 00:42:43,867 --> 00:42:45,662 Make it more valuable. 650 00:42:45,674 --> 00:42:46,979 Like what? 651 00:42:47,269 --> 00:42:48,662 The barn. 652 00:42:49,594 --> 00:42:52,033 Whoever wins, got the barn. 653 00:42:52,044 --> 00:42:54,083 Hah! Forget it! 654 00:42:54,094 --> 00:42:56,255 That is not mine I can give. That... 655 00:42:56,751 --> 00:42:58,448 ... belongs to everyone. 656 00:42:58,551 --> 00:43:00,020 Then it's done already. 657 00:43:00,032 --> 00:43:01,753 Tell everyone ... 658 00:43:01,764 --> 00:43:03,170 ... you are a loser. 659 00:43:03,181 --> 00:43:05,084 What? Wait! Wait! 660 00:43:07,199 --> 00:43:08,495 Okay. 661 00:43:08,789 --> 00:43:10,042 For the barn's sake. 662 00:43:10,281 --> 00:43:11,717 No problem. 663 00:43:11,728 --> 00:43:13,873 Because I won't lose. 664 00:43:14,034 --> 00:43:15,487 Come on shake hands. 665 00:43:16,043 --> 00:43:20,105 I think of something which is a little more "official". 666 00:43:20,754 --> 00:43:23,198 So I made a contract contains everyone's name. 667 00:43:23,209 --> 00:43:25,428 You can sign represent them. Yes, right? 668 00:43:26,941 --> 00:43:28,276 Um ... well. 669 00:43:28,393 --> 00:43:29,604 Of course. 670 00:43:33,205 --> 00:43:34,479 thanks. 671 00:43:35,383 --> 00:43:37,383 - What happened? - I do not know. 672 00:43:37,394 --> 00:43:38,939 What is everything alright? 673 00:43:38,950 --> 00:43:40,509 How about this can it be destroyed? 674 00:43:41,770 --> 00:43:44,432 I think it's appropriate blamed on this. 675 00:43:45,171 --> 00:43:47,626 There you are, apparently a dog. 676 00:43:47,712 --> 00:43:49,478 I guess you lost. 677 00:43:49,744 --> 00:43:50,689 Wait. 678 00:43:50,958 --> 00:43:52,778 That is Pier's dog. 679 00:43:52,914 --> 00:43:55,165 Not. This is my dog. 680 00:43:55,467 --> 00:43:58,987 My parents gave to me but he always runs away. 681 00:44:00,077 --> 00:44:01,150 What? 682 00:44:24,698 --> 00:44:26,042 Hey, Frankie. 683 00:44:26,053 --> 00:44:27,099 Piers. 684 00:44:28,874 --> 00:44:30,440 What are you doing? 685 00:44:31,365 --> 00:44:32,459 All. 686 00:44:32,470 --> 00:44:36,607 Chuck, please check the cable. Increase the rope tension by 10%. 687 00:44:38,144 --> 00:44:42,432 My new circular path is designed to be resistant to asteroid collisions. 688 00:44:43,069 --> 00:44:44,995 That's the purpose of why it's made. 689 00:44:45,724 --> 00:44:49,675 Hey, you and Zac now look familiar when chatting. 690 00:44:49,838 --> 00:44:51,717 Hmm ... you're right. 691 00:44:52,797 --> 00:44:54,573 Not! We are enemies! 692 00:44:54,584 --> 00:44:56,873 I need hammerheads the greater one. 693 00:44:57,352 --> 00:44:59,693 Chuck, get Lucy the hammer. 694 00:45:00,479 --> 00:45:02,693 So, maybe you can talk to him. 695 00:45:07,983 --> 00:45:09,280 I mean you can see. 696 00:45:09,291 --> 00:45:11,182 The dog is not like that like him. 697 00:45:11,193 --> 00:45:12,464 Hmm ... hmm ... 698 00:45:12,982 --> 00:45:15,214 - Frankie! - Piers! 699 00:45:15,225 --> 00:45:17,386 I'm a little busy now. 700 00:45:17,397 --> 00:45:19,357 Maybe after the race. 701 00:45:19,991 --> 00:45:21,677 This is important to me. 702 00:45:22,050 --> 00:45:25,151 Friends should always be support his friend. 703 00:45:25,414 --> 00:45:27,706 I must do it. I must do it. 704 00:45:27,778 --> 00:45:29,492 After the race. 705 00:45:37,463 --> 00:45:38,468 Zac! 706 00:45:39,506 --> 00:45:40,662 Zac! 707 00:45:42,110 --> 00:45:43,866 Are you here? 708 00:45:44,470 --> 00:45:45,421 Zac. 709 00:45:45,819 --> 00:45:47,133 Are you in there? 710 00:45:47,144 --> 00:45:48,477 I need to talk to you. 711 00:45:48,488 --> 00:45:50,659 Are you spying on me again? 712 00:45:50,841 --> 00:45:51,813 I? 713 00:45:51,927 --> 00:45:52,992 Are you kidding. 714 00:45:53,003 --> 00:45:54,899 I'm very serious. 715 00:45:54,910 --> 00:45:56,398 Go away from here! 716 00:45:56,688 --> 00:45:57,687 Not. 717 00:45:57,782 --> 00:46:00,960 I want to say it's not difficult to make your dog happy. 718 00:46:01,175 --> 00:46:03,760 Do you know? So that he doesn't always run away. 719 00:46:03,800 --> 00:46:06,071 Of course, spies. 720 00:46:06,082 --> 00:46:07,625 Not. I am busy. 721 00:46:07,636 --> 00:46:09,454 Nice. If you are busy, me will accompany your dog. 722 00:46:09,465 --> 00:46:10,831 I can train him. 723 00:46:10,842 --> 00:46:12,117 Goodbye. 724 00:46:16,931 --> 00:46:18,258 By the way... 725 00:46:18,269 --> 00:46:20,508 ... Frankie has a sled which is bigger than yours. 726 00:46:20,519 --> 00:46:22,519 Much bigger! 727 00:46:23,992 --> 00:46:24,901 That's a good idea. 728 00:46:24,912 --> 00:46:26,843 Why don't you leave it did he train this dog? 729 00:46:26,854 --> 00:46:30,211 Great idea is if someone, that is you, 730 00:46:30,222 --> 00:46:32,492 to find out about their sled! 731 00:46:32,503 --> 00:46:33,815 Now! 732 00:46:37,019 --> 00:46:38,266 Frankie! 733 00:46:38,337 --> 00:46:40,305 You will need a sled the greater one! 734 00:46:40,426 --> 00:46:42,133 Much bigger! 735 00:46:42,209 --> 00:46:44,011 And I'm not kidding. 736 00:46:46,869 --> 00:46:47,982 Hmm ... 737 00:47:15,104 --> 00:47:16,508 Hey, Chuck. 738 00:47:17,258 --> 00:47:19,714 Ohh ... do you know Charlie? 739 00:47:20,649 --> 00:47:22,805 You sing like an angel. 740 00:47:22,896 --> 00:47:24,995 Oh ... don't say that. 741 00:47:27,416 --> 00:47:29,508 So what are you doing? 742 00:47:29,519 --> 00:47:31,375 Oh ... this is our new sled. 743 00:47:31,386 --> 00:47:33,086 Very fast. 744 00:47:33,097 --> 00:47:34,891 What is the design? 745 00:47:34,902 --> 00:47:35,742 Yes. 746 00:47:35,753 --> 00:47:39,000 I think I can souvenir photo from yourself. 747 00:47:39,133 --> 00:47:40,422 When you work. 748 00:47:40,433 --> 00:47:41,651 Really? 749 00:47:41,847 --> 00:47:43,406 Okay. Nice. 750 00:47:45,462 --> 00:47:47,462 Okay. I am ready. Wait! 751 00:47:47,473 --> 00:47:48,641 Oh, that. 752 00:47:48,652 --> 00:47:51,302 Oh ... hey. This. I will take it. 753 00:47:52,016 --> 00:47:54,235 thanks. I guess. 754 00:47:54,580 --> 00:47:55,586 Not. 755 00:47:55,597 --> 00:47:57,052 Thank you. 756 00:47:57,904 --> 00:47:59,032 In that case... 757 00:47:59,350 --> 00:48:00,716 ... until later, Chuck. 758 00:48:00,727 --> 00:48:03,138 No, I'll see you again. 759 00:48:04,809 --> 00:48:08,242 Oh, I can sign it that photo if you want. 760 00:48:13,504 --> 00:48:15,253 This is all useless. 761 00:48:15,825 --> 00:48:17,647 Amateur photographer. 762 00:48:17,658 --> 00:48:19,658 I never said I'm professional. 763 00:48:21,176 --> 00:48:22,889 Hey! Stop it! 764 00:48:25,531 --> 00:48:28,326 Oh ... disgusting. Dog saliva. 765 00:48:28,423 --> 00:48:31,209 You should let Piers playing with that dog. 766 00:48:33,004 --> 00:48:34,199 Look at him. 767 00:48:35,582 --> 00:48:37,490 Release it! 768 00:48:39,463 --> 00:48:41,858 Yes, the torque is not muted. 769 00:48:42,726 --> 00:48:44,435 One photo is quite helpful. 770 00:48:44,446 --> 00:48:45,959 Good work. 771 00:48:45,970 --> 00:48:47,201 Too bad. 772 00:48:47,212 --> 00:48:50,092 I thought you said you wanted to win by playing honestly. 773 00:48:50,103 --> 00:48:52,584 In fact, I just want to win. 774 00:48:54,345 --> 00:48:57,326 Arghh ... stop licking! You're disgusting. 775 00:49:00,382 --> 00:49:02,788 With a little modification, then ... 776 00:49:20,664 --> 00:49:21,726 What? 777 00:49:23,920 --> 00:49:25,058 Dog? 778 00:49:25,069 --> 00:49:26,950 What are you doing here? 779 00:49:28,017 --> 00:49:29,098 Hey. 780 00:49:29,109 --> 00:49:31,598 Very puppy need training. 781 00:49:31,609 --> 00:49:33,832 I think you can help us. 782 00:49:33,843 --> 00:49:36,028 Serious? With pleasure! 783 00:49:36,039 --> 00:49:37,434 No problem. 784 00:49:37,445 --> 00:49:39,395 Hey, thank you, Charlie! 785 00:49:41,234 --> 00:49:42,710 Catch the ball! 786 00:49:44,465 --> 00:49:45,710 Catch it! 787 00:49:47,040 --> 00:49:48,528 Smart puppy. 788 00:49:48,805 --> 00:49:50,450 Smart kids. Do you want to do it again? 789 00:49:50,461 --> 00:49:52,140 Do you want to do it again? 790 00:49:52,399 --> 00:49:53,874 Smart kid, huh? 791 00:49:55,434 --> 00:49:56,785 You're a smart kid. 792 00:50:00,258 --> 00:50:02,536 Give me 2 minutes! 793 00:50:02,879 --> 00:50:04,028 Okay. 794 00:50:04,039 --> 00:50:05,866 Tighten the bolt. 795 00:50:06,388 --> 00:50:08,726 The pressure temperature is good. 796 00:50:09,739 --> 00:50:12,395 Come on, Frankie. Stop playing around. 797 00:50:12,406 --> 00:50:15,106 Let's test this thing. 798 00:50:15,123 --> 00:50:17,746 I'm just not sure this is ready. 799 00:50:17,833 --> 00:50:19,582 This is ready! 800 00:50:21,321 --> 00:50:22,910 Zac! 801 00:50:31,959 --> 00:50:33,387 Nice! 802 00:50:41,125 --> 00:50:42,590 Nice! 803 00:50:47,096 --> 00:50:49,096 Yes, Sophie! 804 00:50:51,961 --> 00:50:53,551 Less fast. 805 00:50:55,855 --> 00:50:57,890 Zac, how are your spies? 806 00:51:08,749 --> 00:51:11,348 I have to go back and recalculate wind speed. 807 00:51:25,351 --> 00:51:26,621 Nice! 808 00:51:32,994 --> 00:51:34,655 I don't know how they do it. 809 00:51:34,666 --> 00:51:37,327 But you have to find out, now! 810 00:51:41,701 --> 00:51:43,413 Come on, she's alone. 811 00:51:43,424 --> 00:51:44,925 This is definitely easy. 812 00:51:45,469 --> 00:51:47,290 Look at that. Charlie! 813 00:51:47,301 --> 00:51:50,024 - I do not believe. - Charlie! Charlie! 814 00:51:50,371 --> 00:51:51,477 Hi. 815 00:51:52,125 --> 00:51:54,125 - Charlie! - You are so funny. 816 00:51:54,499 --> 00:51:55,640 Want to come here? 817 00:51:55,651 --> 00:51:57,744 - Um ... I don't know. - I hope. 818 00:52:10,332 --> 00:52:11,606 Come here. 819 00:52:16,199 --> 00:52:17,554 Hey, Charlie! 820 00:52:17,565 --> 00:52:20,281 Where are you going? Hey, do you want to play drums? 821 00:52:23,633 --> 00:52:27,518 ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪ 822 00:52:27,577 --> 00:52:31,408 ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪ 823 00:52:31,921 --> 00:52:35,138 ♪ The blizzard's ring out runs straight into you ♪ 824 00:52:35,275 --> 00:52:37,177 ♪ My eyes pop ♪ 825 00:52:37,316 --> 00:52:39,497 ♪ My heart drops ♪ 826 00:52:39,833 --> 00:52:43,529 ♪ Can't stop to shiver I can't look away ♪ 827 00:52:43,578 --> 00:52:46,812 00:57:09,355 - Better? - Call him Barkie! 900 00:57:11,234 --> 00:57:13,448 My dog ​​is called Sprinkles! 901 00:57:13,459 --> 00:57:14,642 I know. 902 00:57:14,653 --> 00:57:15,849 Stinks. 903 00:57:16,048 --> 00:57:17,550 Everyone's attention! 904 00:57:17,561 --> 00:57:19,300 We will learn to sing. 905 00:57:19,334 --> 00:57:20,201 Again. 906 00:57:20,212 --> 00:57:21,656 What happen? 907 00:57:21,954 --> 00:57:24,317 They will be my latent singer. 908 00:57:24,328 --> 00:57:26,122 When he started open the recording studio. 909 00:57:26,133 --> 00:57:27,400 In the barn. 910 00:57:27,665 --> 00:57:28,818 Really? 911 00:57:28,840 --> 00:57:31,178 You will join and hang out with us in the barn? 912 00:57:31,261 --> 00:57:32,975 Oh no. 913 00:57:33,025 --> 00:57:35,025 Si Mata Empat don't tell you. 914 00:57:35,163 --> 00:57:36,896 If he loses the race, 915 00:57:36,907 --> 00:57:38,412 I won the barn. 916 00:57:38,423 --> 00:57:40,920 And you all have to go. 917 00:57:41,183 --> 00:57:42,376 What? 918 00:57:48,047 --> 00:57:50,351 - Sophie will be great. - Do you think it's safe? 919 00:57:50,362 --> 00:57:51,746 Relax, don't worry about that. 920 00:57:51,757 --> 00:57:54,227 Do not worry. This is very safe. 921 00:57:55,598 --> 00:57:57,303 How can you! 922 00:57:57,314 --> 00:57:59,982 You have no right to give this barn. 923 00:58:00,466 --> 00:58:03,068 This barn belongs to everyone. 924 00:58:03,196 --> 00:58:04,982 Hey, why are you that setega? 925 00:58:04,993 --> 00:58:07,701 I i... That is not my wish. 926 00:58:07,936 --> 00:58:09,651 Zac forced me. 927 00:58:10,501 --> 00:58:12,472 What do you mean? 928 00:58:12,483 --> 00:58:14,599 Why can Zac force you? 929 00:58:17,378 --> 00:58:18,776 That race. 930 00:58:18,869 --> 00:58:20,448 Originally Zac ... 931 00:58:20,648 --> 00:58:21,707 He wants... 932 00:58:21,718 --> 00:58:24,229 Frankie risked barn for racing. 933 00:58:24,240 --> 00:58:25,753 If he loses ... 934 00:58:26,641 --> 00:58:27,574 ... we have to go. 935 00:58:27,585 --> 00:58:29,482 What did you do earlier? 936 00:58:31,591 --> 00:58:34,400 I i... no other choice. 937 00:58:34,662 --> 00:58:36,917 If not, he doesn't want to race. 938 00:58:36,928 --> 00:58:39,067 There is no rematch. 939 00:58:39,659 --> 00:58:41,510 Then why ?! 940 00:58:42,109 --> 00:58:43,939 This is our place! 941 00:58:43,951 --> 00:58:46,244 - This barn is ours! - Yes, that's right. 942 00:58:46,255 --> 00:58:47,827 We share. 943 00:58:51,281 --> 00:58:53,140 This contract is genuine. 944 00:58:53,805 --> 00:58:55,760 There are our names everything is listed here. 945 00:58:55,771 --> 00:58:57,588 And this is very binding. 946 00:58:57,744 --> 00:58:59,495 If I don't beat him, 947 00:58:59,506 --> 00:59:01,640 you will always be question ... 948 00:59:02,447 --> 00:59:04,784 ... am I really the smartest. 949 00:59:05,172 --> 00:59:07,172 Is that your assumption? against us? 950 00:59:07,183 --> 00:59:09,073 But i will win this race. 951 00:59:09,084 --> 00:59:11,392 And none of this will Become a problem. 952 00:59:11,699 --> 00:59:13,198 You will see. 953 00:59:35,924 --> 00:59:37,434 There are no more pilots. 954 00:59:37,445 --> 00:59:38,904 No more friends. 955 00:59:41,039 --> 00:59:43,389 I think that means there will be no more races. 956 00:59:44,111 --> 00:59:46,716 You can leave it this barn now. 957 00:59:47,213 --> 00:59:48,770 Do not answer immediately. 958 00:59:49,322 --> 00:59:50,864 Think first. 959 01:00:05,506 --> 01:00:07,537 Nice. Catch that, little boy! 960 01:00:07,548 --> 01:00:09,631 Come on, come back here! 961 01:00:13,612 --> 01:00:15,302 It's called a smart dog. 962 01:00:16,474 --> 01:00:18,810 Dogs become friends better than humans. 963 01:00:19,647 --> 01:00:21,200 Thank you very much. 964 01:00:22,410 --> 01:00:24,216 I don't mean that. 965 01:00:24,528 --> 01:00:26,528 We know I am talking about Frankie. 966 01:00:27,400 --> 01:00:28,576 Yeah ... 967 01:00:32,093 --> 01:00:35,239 But for how long will we be angry with him? 968 01:00:37,426 --> 01:00:38,622 Hmm ... 969 01:00:47,595 --> 01:00:49,863 Hey, stop it! 970 01:00:50,318 --> 01:00:52,613 Aren't you the one always say that ... 971 01:00:52,624 --> 01:00:54,787 ... that friend must always support each other? 972 01:01:30,959 --> 01:01:33,450 Oh ... what are you doing? 973 01:01:33,478 --> 01:01:35,871 Not! What are you doing?! 974 01:01:38,449 --> 01:01:40,098 I want to move. 975 01:01:40,109 --> 01:01:41,910 Not. Should not. 976 01:01:42,076 --> 01:01:45,036 - Yes, I want to move. - No, no, no. 977 01:01:53,420 --> 01:01:55,973 I destroyed everything. 978 01:01:57,433 --> 01:01:58,919 So you give up? 979 01:02:01,095 --> 01:02:03,387 That's not Frankie Si Mata Empat I know. 980 01:02:03,422 --> 01:02:04,848 He never gave up. 981 01:02:05,047 --> 01:02:07,285 It seems like you haven't meet me real. 982 01:02:07,486 --> 01:02:09,880 The person who betrayed his friend. 983 01:02:10,196 --> 01:02:11,145 Yes. 984 01:02:11,156 --> 01:02:12,934 You clearly disappointed us. 985 01:02:12,945 --> 01:02:15,505 You are very, very disappoint us. 986 01:02:15,563 --> 01:02:18,094 But that friend supports each other. Yes, right? 987 01:02:18,179 --> 01:02:19,117 So... 988 01:02:19,522 --> 01:02:21,465 Tell what I can help. 989 01:02:22,887 --> 01:02:24,028 Wait. 990 01:02:24,188 --> 01:02:26,250 Are you still my friend? 991 01:02:28,783 --> 01:02:30,267 Yes, stupid. 992 01:03:20,116 --> 01:03:21,731 What are you doing here? 993 01:03:21,742 --> 01:03:22,786 So... 994 01:03:23,234 --> 01:03:25,465 I am thinking about your words ... 995 01:03:25,476 --> 01:03:28,347 ... about stopping before anyone gets hurt. 996 01:03:29,171 --> 01:03:32,145 And you realize that my words are correct if you will give up. 997 01:03:32,238 --> 01:03:34,269 On the contrary. (au contraire) 998 01:03:34,578 --> 01:03:36,578 It's actually French. 999 01:03:36,639 --> 01:03:39,262 I propose that we compete with each other. 1000 01:03:39,445 --> 01:03:41,075 Are you my opponent? 1001 01:03:41,359 --> 01:03:42,786 Driving? 1002 01:03:42,977 --> 01:03:45,528 Yes. One on one. 1003 01:03:45,539 --> 01:03:47,865 If you are brave enough. 1004 01:03:49,136 --> 01:03:51,203 OK. I accept. 1005 01:03:51,403 --> 01:03:53,559 But with 1 condition. 1006 01:03:53,570 --> 01:03:55,387 There are no rules. 1007 01:03:55,398 --> 01:03:56,639 This time, 1008 01:03:56,650 --> 01:03:58,608 anything is allowed. 1009 01:03:59,474 --> 01:04:00,739 Approved. 1010 01:04:00,778 --> 01:04:04,581 After all the brain always can defeat cheating. 1011 01:04:05,240 --> 01:04:06,772 Don't show it way out. 1012 01:04:06,783 --> 01:04:08,538 I know where the windows are. 1013 01:04:08,877 --> 01:04:11,489 See you, cute cute dog. 1014 01:04:26,645 --> 01:04:27,940 I am fine. 1015 01:04:28,556 --> 01:04:30,057 This is good. 1016 01:04:30,088 --> 01:04:32,307 We can win this race honestly. 1017 01:04:32,318 --> 01:04:33,526 Of course. 1018 01:04:33,537 --> 01:04:36,606 But a little help it won't be a problem. 1019 01:04:36,961 --> 01:04:38,698 You're a cheat. 1020 01:04:38,709 --> 01:04:40,901 Don't be pretentious. 1021 01:04:40,912 --> 01:04:43,424 I think you've helped. 1022 01:04:43,435 --> 01:04:46,167 Your hands are as dirty as my hands. 1023 01:04:46,178 --> 01:04:47,318 What? 1024 01:04:54,232 --> 01:04:55,284 Okay. 1025 01:04:56,740 --> 01:04:58,440 We all know the deal. 1026 01:04:58,596 --> 01:05:01,135 We have a driver inexperienced. 1027 01:05:01,248 --> 01:05:04,026 Fight the child who will do anything to win. 1028 01:05:04,441 --> 01:05:06,036 And if we lose ... 1029 01:05:06,920 --> 01:05:08,791 ... we all come out of the barn. 1030 01:05:10,545 --> 01:05:12,017 But we won't ... 1031 01:05:12,028 --> 01:05:14,234 ... let people the cheater ... 1032 01:05:14,388 --> 01:05:16,388 ... ruining our relationship. 1033 01:05:17,817 --> 01:05:21,378 We must always be together for save this barn. 1034 01:05:21,930 --> 01:05:24,245 Oh yeah! 1035 01:05:25,317 --> 01:05:26,909 Charlie won't cheat. 1036 01:05:26,920 --> 01:05:30,065 Actually Chuck, he is a spy. 1037 01:05:30,574 --> 01:05:32,744 He won't do that. I know him. 1038 01:05:32,756 --> 01:05:36,948 I heard Zac asking help cheating. 1039 01:05:37,048 --> 01:05:38,245 Not. 1040 01:05:39,151 --> 01:05:40,534 I know him. 1041 01:05:40,788 --> 01:05:42,549 He won't do that. 1042 01:05:43,162 --> 01:05:44,823 He won't do that. 1043 01:05:45,108 --> 01:05:46,456 Sorry. 1044 01:05:48,461 --> 01:05:49,856 Do not worry. 1045 01:05:50,079 --> 01:05:52,838 The brain can always beat cheating. 1046 01:05:52,849 --> 01:05:54,346 Well! 1047 01:05:54,357 --> 01:05:56,736 Nice! Yeah! 1048 01:07:09,818 --> 01:07:11,525 Let's do it! 1049 01:07:19,277 --> 01:07:20,673 You're too slow! 1050 01:07:20,684 --> 01:07:21,785 Hey! 1051 01:07:22,187 --> 01:07:24,471 The start board freezes. 1052 01:07:24,482 --> 01:07:26,799 That must be intentional. 1053 01:07:26,917 --> 01:07:28,613 No problem. 1054 01:07:30,413 --> 01:07:31,596 Yeah! 1055 01:07:34,796 --> 01:07:37,580 You're 5 seconds left. You can still catch up. 1056 01:07:40,010 --> 01:07:42,494 This is Zac's first time driving. 1057 01:07:42,505 --> 01:07:45,588 He is very expert drive the train. 1058 01:07:48,761 --> 01:07:51,838 - Keep following him! - You're starting to get close, Frankie. 1059 01:07:58,271 --> 01:08:00,260 Even higher. Closer! 1060 01:08:00,271 --> 01:08:02,885 Keep it up, Frankie. Sharp turns in 3 seconds. 1061 01:08:02,977 --> 01:08:04,385 Understood. 1062 01:08:06,220 --> 01:08:08,320 2 more seconds getting closer. 1063 01:08:44,539 --> 01:08:46,004 Very tight. 1064 01:08:46,015 --> 01:08:48,778 I saw Zac leading quarter of a second. 1065 01:08:48,809 --> 01:08:52,004 Of course it's not official count. 1066 01:08:56,605 --> 01:08:57,989 Unfair! 1067 01:08:58,000 --> 01:09:00,497 Zac throws rocks on the track! 1068 01:09:04,627 --> 01:09:06,856 Frankie was ready for that matter. 1069 01:09:06,867 --> 01:09:10,335 As he said, the brain can always beat cheating. 1070 01:09:16,682 --> 01:09:19,231 Now who's the genius? 1071 01:09:19,567 --> 01:09:21,448 Have you prepared for this? 1072 01:09:24,827 --> 01:09:26,161 Not. 1073 01:09:32,489 --> 01:09:35,510 The genius is finished. 1074 01:09:39,155 --> 01:09:40,326 Sophie to Chuck! 1075 01:09:40,353 --> 01:09:42,580 We need swing arms number 6 at 9th corner. 1076 01:09:42,591 --> 01:09:43,994 Do you hear? 1077 01:09:49,442 --> 01:09:52,622 Frankie, Chuck doesn't respond. Surely the walkie talkie is broken. 1078 01:09:52,633 --> 01:09:55,216 Not the walkie talkie. But his heart. 1079 01:09:57,565 --> 01:09:58,699 Chuck! 1080 01:10:00,185 --> 01:10:03,706 Friends, I need a support, a stick ... 1081 01:10:03,758 --> 01:10:05,622 ... or whatever! 1082 01:10:08,293 --> 01:10:09,521 I could! 1083 01:10:15,426 --> 01:10:18,364 If Frankie can't replacement parts, 1084 01:10:18,375 --> 01:10:20,457 this race It is over. 1085 01:10:22,971 --> 01:10:24,098 Chuck! 1086 01:10:35,476 --> 01:10:36,873 I am fine. 1087 01:10:39,228 --> 01:10:40,365 Okay. 1088 01:11:00,424 --> 01:11:03,982 Do you think Frankie is still have a chance? He is far behind. 1089 01:11:03,993 --> 01:11:06,570 I have to hope like that. 1090 01:11:08,554 --> 01:11:11,929 Zac leads alone in front approaching a circular path. 1091 01:11:24,694 --> 01:11:26,800 Good luck, Four Eyes! 1092 01:11:28,228 --> 01:11:29,665 Frankie, hello! 1093 01:11:29,676 --> 01:11:32,456 Zac did something. The track collapses! 1094 01:11:32,467 --> 01:11:34,410 You will not succeed! 1095 01:11:35,546 --> 01:11:37,964 This can't stop. Really! 1096 01:11:37,975 --> 01:11:40,372 The brakes are broken! 1097 01:12:08,569 --> 01:12:09,972 Oh yeah! 1098 01:12:09,983 --> 01:12:11,777 Nice! 1099 01:12:12,532 --> 01:12:16,005 Who would have thought sled can fly. 1100 01:12:21,330 --> 01:12:22,543 What? 1101 01:12:48,166 --> 01:12:50,439 Hey, where is he? 1102 01:12:50,531 --> 01:12:53,532 Charlie, you should pull me up the hill! 1103 01:12:53,543 --> 01:12:57,563 Hurry here or say goodbye to your recording studio! 1104 01:12:58,700 --> 01:13:00,384 Hey, boy! 1105 01:13:00,579 --> 01:13:02,594 Help me and turn the crank! 1106 01:13:02,605 --> 01:13:04,125 Come on, come on, come on! 1107 01:13:06,454 --> 01:13:07,434 What? 1108 01:13:07,445 --> 01:13:08,768 Where is Chuck? 1109 01:13:10,369 --> 01:13:13,477 There are no trophies for second place, right? 1110 01:13:14,698 --> 01:13:16,821 Hello? Where is Chuck? 1111 01:13:16,832 --> 01:13:18,832 I do not know. Lucy is looking for it. 1112 01:13:18,843 --> 01:13:19,619 What? 1113 01:13:19,630 --> 01:13:21,454 Charlie, you have screw it up! 1114 01:13:21,465 --> 01:13:23,002 Where are you? 1115 01:13:26,758 --> 01:13:27,946 Chuck! 1116 01:13:28,696 --> 01:13:30,173 Chuck! 1117 01:13:32,604 --> 01:13:33,719 Chuck! 1118 01:13:34,171 --> 01:13:35,633 Chuck! 1119 01:13:36,093 --> 01:13:37,571 What are you doing? 1120 01:13:38,473 --> 01:13:39,954 There is a race. 1121 01:13:39,965 --> 01:13:41,649 You must have heard, right? 1122 01:13:41,884 --> 01:13:42,900 Hear... 1123 01:13:42,911 --> 01:13:45,659 I don't feel like it do anything. 1124 01:13:45,781 --> 01:13:47,915 Come on, big baby. 1125 01:13:50,372 --> 01:13:52,001 This is about my heart. 1126 01:13:52,012 --> 01:13:53,180 Hear. 1127 01:13:53,769 --> 01:13:55,821 I'll just say it once. 1128 01:13:56,236 --> 01:13:59,804 You have the biggest heart and the strongest I've ever known. 1129 01:13:59,882 --> 01:14:02,009 And Charlie isn't worth it for your heart. 1130 01:14:02,020 --> 01:14:03,572 I think he's worthy. 1131 01:14:06,688 --> 01:14:08,532 Have you ever fallen in love? 1132 01:14:09,618 --> 01:14:11,228 Just kill me 1133 01:14:20,154 --> 01:14:22,782 You come too. Where have you been? 1134 01:14:22,989 --> 01:14:24,989 See! Charlie! 1135 01:14:25,000 --> 01:14:27,000 Charlie! Charlie! Charlie !! 1136 01:14:28,364 --> 01:14:30,110 You're great, girl! 1137 01:14:30,121 --> 01:14:32,430 What? What are you doing? 1138 01:14:32,980 --> 01:14:34,126 What? 1139 01:14:37,653 --> 01:14:40,071 Crank is faster, little boy! 1140 01:14:44,179 --> 01:14:46,413 I don't know about this love story, 1141 01:14:46,424 --> 01:14:48,454 but we are currently need help. 1142 01:14:48,473 --> 01:14:51,173 Don't just stand there, stone head. 1143 01:14:51,727 --> 01:14:54,001 Nice! 1144 01:14:57,872 --> 01:14:59,641 He approached me! 1145 01:14:59,652 --> 01:15:01,227 Come on, keep cranking! 1146 01:15:02,164 --> 01:15:03,819 You traitor! 1147 01:15:09,308 --> 01:15:10,780 Goodbye! 1148 01:15:23,632 --> 01:15:25,186 Nice! 1149 01:15:31,259 --> 01:15:34,126 Now we say Goodbye! 1150 01:15:34,137 --> 01:15:35,549 Loser! 1151 01:15:42,885 --> 01:15:44,737 Not fast! 1152 01:16:13,955 --> 01:16:15,436 I can photograph it! 1153 01:16:29,407 --> 01:16:31,123 - I am fine! - I am fine! 1154 01:16:33,141 --> 01:16:34,294 Yes! 1155 01:16:35,781 --> 01:16:37,708 Who saw it? Who won? 1156 01:16:37,719 --> 01:16:40,583 - I win? - Wait, I won! 1157 01:16:42,361 --> 01:16:44,115 I won, right? 1158 01:16:44,126 --> 01:16:46,412 Yes, right? Tell me I won. 1159 01:16:46,978 --> 01:16:49,520 - Do I win? - 1160 01:16:51,360 --> 01:16:53,590 Frankie saved the barn. 1161 01:16:53,601 --> 01:16:56,114 Literally won because of his teeth! 1162 01:17:05,977 --> 01:17:06,852 Hey! 1163 01:17:08,062 --> 01:17:09,415 Oh yeah! 1164 01:17:10,508 --> 01:17:12,713 Congratulations, Frankie! 1165 01:17:13,504 --> 01:17:16,157 Greetings to Frankie! 1166 01:17:16,657 --> 01:17:17,784 Hurray! 1167 01:17:18,242 --> 01:17:20,961 And the winner racing championship ... 1168 01:17:20,972 --> 01:17:23,487 ... annual sled the sixth is ... 1169 01:17:23,912 --> 01:17:26,188 ... Frankie! 1170 01:17:34,379 --> 01:17:36,149 Get away from me! 1171 01:17:48,444 --> 01:17:49,680 That was fun. 1172 01:17:49,691 --> 01:17:51,524 But I have to say ... 1173 01:17:51,760 --> 01:17:53,792 ... want to argue who who is smarter? 1174 01:17:53,803 --> 01:17:55,144 Go ahead. 1175 01:17:55,155 --> 01:17:57,155 But never ... 1176 01:17:57,166 --> 01:18:01,180 ... and I said never though ... 1177 01:18:02,195 --> 01:18:06,274 ... choose to win the race compared to us. 1178 01:18:06,533 --> 01:18:07,585 This. 1179 01:18:08,802 --> 01:18:09,953 Sorry. 1180 01:18:12,024 --> 01:18:14,759 But it really was exciting. 1181 01:18:18,187 --> 01:18:19,798 Teamwork. 1182 01:18:28,103 --> 01:18:29,938 Watch out for the birds. 1183 01:18:30,420 --> 01:18:32,515 What are poultry? 1184 01:18:37,079 --> 01:18:38,258 Chuck. 1185 01:18:38,943 --> 01:18:41,157 Forgive me for cheating. 1186 01:18:41,657 --> 01:18:43,321 It is okay. 1187 01:18:43,409 --> 01:18:45,969 You're finally aware, right? 1188 01:18:46,735 --> 01:18:48,735 Sing, sing, sing! 1189 01:18:48,746 --> 01:18:49,985 Come on 1190 01:18:50,632 --> 01:18:52,937 Charlie! Charlie! Charlie! 1191 01:18:52,948 --> 01:18:54,641 Hey, get it! 1192 01:20:02,193 --> 01:20:03,743 Wait a minute, Zac! 1193 01:20:04,106 --> 01:20:07,149 You must determine your best place in the barn for your workshop. 1194 01:20:07,203 --> 01:20:10,360 I know you are very bored at your grandmother's house. 1195 01:20:11,261 --> 01:20:13,438 Are you playing with me? 1196 01:20:14,408 --> 01:20:16,197 We are enemies! 1197 01:20:18,958 --> 01:20:21,096 Let's change that. 1198 01:20:21,107 --> 01:20:22,174 Huh? 1199 01:20:23,012 --> 01:20:24,760 Let's be friends. 1200 01:20:25,213 --> 01:20:27,587 Who wants to be friends with people who cheat? 1201 01:20:27,916 --> 01:20:29,821 I. I am the person. 1202 01:20:30,341 --> 01:20:31,398 Hmm? 1203 01:20:31,941 --> 01:20:34,337 Actually we have a lot of similarities. 1204 01:20:40,319 --> 01:20:41,290 Hey. 1205 01:20:41,613 --> 01:20:45,298 Do you remember when you said that isn't it difficult to make my dog ​​happy? 1206 01:20:45,554 --> 01:20:49,001 Yes. What is really needed by dogs is love. 1207 01:20:49,152 --> 01:20:52,369 And if you give him a little love, he will love you too. 1208 01:20:53,520 --> 01:20:55,016 A little love. 1209 01:20:58,485 --> 01:20:59,907 One more thing. 1210 01:20:59,984 --> 01:21:02,649 He really needs a name. 1211 01:21:02,949 --> 01:21:04,212 I have one name. 1212 01:21:04,222 --> 01:21:05,559 Rub the bottom. 1213 01:21:06,058 --> 01:21:07,408 Rexusaurus. 1214 01:21:07,605 --> 01:21:09,149 Tiny! 1215 01:21:09,160 --> 01:21:11,852 Friends, the name must be real. 1216 01:21:12,264 --> 01:21:13,446 For example... 1217 01:21:13,767 --> 01:21:15,711 ... Achew! (sneezing) 1218 01:21:17,629 --> 01:21:19,168 I like it. 1219 01:21:19,179 --> 01:21:21,051 That is a good name. 1220 01:21:41,236 --> 01:21:43,369 ♪ The heart is a bloom ♪ 1221 01:21:45,388 --> 01:21:48,556 ♪ Shoots up through the stony ground ♪ 1222 01:21:48,567 --> 01:21:50,567 ♪ There's no room ♪ 1223 01:21:52,295 --> 01:21:55,455 ♪ No space to rent in this town ♪ 1224 01:21:55,466 --> 01:21:58,486 ♪ You thought you'd found a friend ♪ 1225 01:21:59,462 --> 01:22:02,830 ♪ To take you out of this place ♪ 1226 01:22:02,861 --> 01:22:06,455 ♪ Someone you could lend a hand ♪ 1227 01:22:06,721 --> 01:22:09,564 ♪ In return for grace ♪ 1228 01:22:09,575 --> 01:22:12,900 ♪ It's a beautiful day ♪ 1229 01:22:13,709 --> 01:22:16,501 01:23:19,689 ♪ Beautiful day ♪ 1240 01:23:21,315 --> 01:23:23,986 ♪ Touch me ♪ 1241 01:23:24,723 --> 01:23:28,033 ♪ Take me to that other place ♪ 1242 01:23:28,324 --> 01:23:30,947 ♪ Reach me ♪ 1243 01:23:31,628 --> 01:23:34,634 ♪ I know I'm not a hopeless case ♪ 1244 01:23:34,873 --> 01:23:38,390 ♪ What you don't have you don't need it now ♪ 1245 01:23:38,401 --> 01:23:42,001 ♪ What you don't know you can feel it somehow ♪ 1246 01:23:42,012 --> 01:23:45,478 ♪ What you don't have you don't need it now ♪ 1247 01:23:45,489 --> 01:23:48,080 ♪ Don't need it now ♪ 1248 01:23:48,091 --> 01:23:53,517 ♪ It was a beautiful day ♪ 79229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.