Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,062 --> 00:00:02,016
Previously on Private Eyes.
2
00:00:02,041 --> 00:00:04,178
I took over the agency last
year so technically you got
3
00:00:04,203 --> 00:00:07,733
the boss. After my dad died,
Maz used to give me cases.
4
00:00:07,758 --> 00:00:10,828
We agreed that the custody arrangement
would resume when I got back.
5
00:00:10,853 --> 00:00:12,871
Now, I can't go back
to being a weekend dad.
6
00:00:12,896 --> 00:00:15,127
- It's OK, Dad, I get it.
- Will you take this key
7
00:00:15,152 --> 00:00:17,447
to be my full-on P.I. agency partner?
8
00:00:17,472 --> 00:00:20,299
- I will.
- (laughing)
9
00:00:21,322 --> 00:00:22,923
- Whoa!
- He asked Angie
10
00:00:22,956 --> 00:00:24,923
to go to St. Lucia. She said yes.
11
00:00:24,948 --> 00:00:27,072
St. Lucia? Nice.
12
00:00:27,636 --> 00:00:30,237
♪
13
00:00:31,779 --> 00:00:35,372
_
14
00:00:43,106 --> 00:00:46,383
♪ Let me tell you about
a little situation ♪
15
00:00:46,408 --> 00:00:48,414
♪ It's been testing my patience ♪
16
00:00:48,439 --> 00:00:51,441
♪ Man, she was keeping
me up all night ♪
17
00:00:51,466 --> 00:00:54,734
♪ 'Cause you only get
so far reading faces ♪
18
00:00:54,759 --> 00:00:56,828
♪ We were off to the races ♪
19
00:00:56,853 --> 00:00:59,821
♪ And I thought to
myself, hold tight ♪
20
00:00:59,846 --> 00:01:03,078
♪ You see there was just
this one complication ♪
21
00:01:03,103 --> 00:01:05,147
- ♪ She was already taken ♪
- Keep the change.
22
00:01:05,172 --> 00:01:08,186
♪ And that was so wrong
it felt so right ♪
23
00:01:08,211 --> 00:01:11,375
♪ She said, No need to be
looking over your shoulder ♪
24
00:01:11,400 --> 00:01:13,453
♪ When you could just come over ♪
25
00:01:13,478 --> 00:01:16,140
♪ And we could work
this out just fine ♪
26
00:01:16,165 --> 00:01:19,101
ARGH! UGH!
27
00:01:19,928 --> 00:01:23,820
- Shade?!
- Angie? You're home early!
28
00:01:23,845 --> 00:01:27,766
- ♪
- Give me back my 500 bucks!
29
00:01:28,385 --> 00:01:31,483
Say cheese! So much
easier to prove assault
30
00:01:31,508 --> 00:01:33,047
when you have video evidence.
31
00:01:33,072 --> 00:01:35,195
Now judging by those prison tags,
32
00:01:35,220 --> 00:01:37,648
I'm gonna guess you're out on parole,
which means
33
00:01:37,673 --> 00:01:40,693
this misunderstanding could be costly.
34
00:01:41,030 --> 00:01:44,380
300 bucks. What say we call it even?
35
00:01:48,904 --> 00:01:51,696
You're lucky she showed up.
36
00:01:51,721 --> 00:01:55,199
It's what partners are for!
Tell your friends about us!
37
00:01:55,419 --> 00:01:56,990
Do I even wanna know?
38
00:01:57,015 --> 00:01:58,833
Ah, he's just upset
'cause I took pictures
39
00:01:58,858 --> 00:02:00,958
of his wife with the pool boy,
40
00:02:00,983 --> 00:02:03,736
and the plumber, and the furnace guy.
41
00:02:03,761 --> 00:02:06,395
Ha! Ha! She kept a
well-maintained house.
42
00:02:06,569 --> 00:02:09,474
How much did this particular
transaction cost us?
43
00:02:09,499 --> 00:02:11,146
- Not including the window?
- Oh!
44
00:02:11,171 --> 00:02:14,106
Hey, wait, wait, wait, wait. Haha! Uh,
45
00:02:14,131 --> 00:02:16,247
what are you doing here?
You and Nolan aren't supposed to be back
46
00:02:16,272 --> 00:02:19,092
- for a week.
- We changed our flight.
47
00:02:19,117 --> 00:02:21,618
You know what? Your timing is perfect.
I just got a call
48
00:02:21,643 --> 00:02:23,927
about a case.
Old friend of mine, Emilia Mantella.
49
00:02:24,197 --> 00:02:25,889
Shouldn't we clean this up first?
50
00:02:25,914 --> 00:02:28,357
I have a great glass guy;
we'll call him from the car.
51
00:02:28,382 --> 00:02:29,568
What are you hiding?
52
00:02:29,593 --> 00:02:31,626
- ♪
- Nothing!
53
00:02:36,888 --> 00:02:38,822
It's not as bad as it looks.
54
00:02:38,847 --> 00:02:40,806
Looks like the running of the bulls.
55
00:02:40,831 --> 00:02:44,449
Uh, well, I was going to clean it up,
but you came home early.
56
00:02:44,474 --> 00:02:46,197
Why did you change
your flight by the way?
57
00:02:46,222 --> 00:02:48,097
I leave you alone for
two weeks, and this is
58
00:02:48,122 --> 00:02:50,616
- what happens.
- It wasn't quite two weeks;
59
00:02:50,648 --> 00:02:53,660
- you did come back early.
- Nolan got sick, OK?
60
00:02:53,685 --> 00:02:55,760
He didn't die, did he?
Is that why you're home?
61
00:02:55,785 --> 00:02:58,050
Of course he didn't die.
We had a great time.
62
00:02:58,075 --> 00:03:00,339
That's more like it.
Alright, lay it on me: you,
63
00:03:00,364 --> 00:03:03,747
Nolan, a red bikini...
I'm sure you were wearing something too.
64
00:03:03,772 --> 00:03:05,638
What?
65
00:03:09,769 --> 00:03:11,586
What the hell is that?
66
00:03:11,611 --> 00:03:14,196
- You like it? Got a good deal.
- Where's the old couch?
67
00:03:14,227 --> 00:03:15,847
Is this why you didn't
want me to come inside?
68
00:03:15,872 --> 00:03:17,738
I thought I'd spruce the place
69
00:03:17,763 --> 00:03:19,738
up a little,
add a couple of personal touches.
70
00:03:19,763 --> 00:03:22,053
It's an office, Shade,
not your personal man cave.
71
00:03:22,078 --> 00:03:24,188
- Put the old couch back.
- I can't.
72
00:03:24,213 --> 00:03:25,941
It's not here.
73
00:03:26,012 --> 00:03:27,845
Please tell me that you didn't sell it.
74
00:03:27,870 --> 00:03:30,304
No! I didn't sell it! Ha!
75
00:03:30,360 --> 00:03:32,144
I left it on the curb.
76
00:03:32,169 --> 00:03:35,070
- You threw away my dad's couch?
- I didn't throw it away.
77
00:03:35,095 --> 00:03:38,199
- I donated it.
- To the street!
78
00:03:38,224 --> 00:03:39,964
Look, just...
79
00:03:40,557 --> 00:03:43,050
try it out. It's really comfortable.
80
00:03:43,075 --> 00:03:45,089
I'm gonna go tape up that window.
81
00:03:45,113 --> 00:03:46,589
You're gonna sit on it sooner or later.
82
00:03:46,614 --> 00:03:49,277
I'd like to tell you
what to sit on right now.
83
00:03:50,635 --> 00:03:52,496
And she's back.
84
00:03:52,814 --> 00:03:56,737
(announcer): Welcome to
Mantella's Motorsport racetrack!
85
00:04:01,655 --> 00:04:03,940
So this client of ours,
86
00:04:03,965 --> 00:04:06,929
- how exactly do you know her?
- Emilia and I go way back.
87
00:04:06,954 --> 00:04:09,155
She owns Mantella Autosport,
one of the smaller teams
88
00:04:09,180 --> 00:04:10,827
in the Pirelli World Challenge.
89
00:04:10,852 --> 00:04:12,852
There's a big race this weekend,
last one of the season.
90
00:04:12,877 --> 00:04:14,411
Thanks, I watch the news.
91
00:04:14,436 --> 00:04:15,872
Emilia is one of the most driven people
92
00:04:15,897 --> 00:04:17,781
I know, but she's also a sweetheart.
93
00:04:17,806 --> 00:04:19,773
Actually let me behind the
wheel a couple of times.
94
00:04:19,798 --> 00:04:21,218
Is that what they called it back then?
95
00:04:21,243 --> 00:04:23,834
Hahaha! Only home an
hour and already asking
96
00:04:23,859 --> 00:04:26,760
- about my romantic conquests.
- Matt Shade?!
97
00:04:27,601 --> 00:04:30,257
Hinch! Hehe!
98
00:04:30,282 --> 00:04:33,440
Hey, Angie,
this is my good buddy James Hinchcliffe.
99
00:04:33,465 --> 00:04:36,335
World famous Indy-car driver
and demon on the dance floor.
100
00:04:36,360 --> 00:04:37,383
All true,
101
00:04:37,408 --> 00:04:39,499
except the good buddy part.
What are you doing here?
102
00:04:39,524 --> 00:04:42,074
Hahaha! Just working on a case.
103
00:04:42,099 --> 00:04:43,930
Hey, did you ever
104
00:04:43,954 --> 00:04:46,296
- hear anything about...
- Albuquerque?
105
00:04:46,321 --> 00:04:48,780
- No, man, I think we're good.
- Can you tell that
106
00:04:48,805 --> 00:04:50,773
to Doug Gilmour?
Guy won't stop calling me about it.
107
00:04:50,798 --> 00:04:52,531
I'll see what I can do.
108
00:04:54,924 --> 00:04:56,977
That's a long story.
109
00:04:57,002 --> 00:04:58,299
Alright, I'll tell ya.
110
00:04:58,323 --> 00:05:00,492
So we were at this charity
event in Albuquerque...
111
00:05:00,517 --> 00:05:03,017
- Nobody in now, OK? No one!
- Emilia!
112
00:05:03,042 --> 00:05:06,400
You see anyone come... Shadow.
113
00:05:07,443 --> 00:05:08,699
Thank you for coming.
114
00:05:08,724 --> 00:05:11,273
Yeah. Angie, Emilia. So what happened?
115
00:05:11,298 --> 00:05:14,108
Follow me. I got a call this morning
116
00:05:14,133 --> 00:05:16,202
from my crew chief. The door had been
117
00:05:16,227 --> 00:05:18,427
- jimmied open.
- ♪
118
00:05:18,452 --> 00:05:20,652
And inside, he found this.
119
00:05:22,593 --> 00:05:25,897
_
120
00:05:27,118 --> 00:05:30,748
- What is it?
- I think it's blood.
121
00:05:34,562 --> 00:05:37,929
♪ I see you and you see me ♪
122
00:05:38,184 --> 00:05:40,584
♪ Watch you blowing the lines ♪
123
00:05:40,609 --> 00:05:42,397
♪ When you're making a scene ♪
124
00:05:42,422 --> 00:05:45,757
♪ Oh boy, you've got to know ♪
125
00:05:45,782 --> 00:05:48,146
♪ What my head overlooks ♪
126
00:05:48,171 --> 00:05:51,272
♪ The senses will show to my heart ♪
127
00:05:51,622 --> 00:05:54,089
♪ When it's watching for lies ♪
128
00:05:54,114 --> 00:05:56,827
♪ 'Cause you can't escape my ♪
129
00:05:56,852 --> 00:05:58,538
♪ Private eyes ♪
130
00:05:58,563 --> 00:06:00,640
♪ They're watching you ♪
131
00:06:00,665 --> 00:06:03,172
♪ Private eyes ♪
132
00:06:03,197 --> 00:06:05,329
♪ They're watching you, watching you.
Watching you, watching you ♪
133
00:06:05,369 --> 00:06:09,470
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
134
00:06:10,040 --> 00:06:12,320
- ♪
- (indistinct announcer talking)
135
00:06:12,345 --> 00:06:14,779
You need to call the police.
They have way more resources
136
00:06:14,804 --> 00:06:17,056
- for this kind of thing.
- No, you don't understand.
137
00:06:17,081 --> 00:06:20,033
My team is already shaken up;
if the press catches wind of this,
138
00:06:20,058 --> 00:06:22,397
it's gonna kill my chances
at the race on Saturday.
139
00:06:22,422 --> 00:06:24,236
If you don't figure out who wrote this,
you might
140
00:06:24,261 --> 00:06:26,594
- kill more than your chances.
- Everything I have
141
00:06:26,619 --> 00:06:28,782
is riding on that race.
If we do well on Saturday,
142
00:06:28,807 --> 00:06:31,455
we have a shot at a
top-10 finish overall.
143
00:06:31,480 --> 00:06:34,118
It's a guaranteed bonus,
not to mention the sponsorships
144
00:06:34,143 --> 00:06:35,954
that flow from that.
It's enough to secure
145
00:06:35,979 --> 00:06:38,353
the team's future for
a long time, Shade.
146
00:06:38,378 --> 00:06:41,443
- Give us a minute?
- Yeah.
147
00:06:42,439 --> 00:06:44,118
We should let the cops handle this.
148
00:06:44,143 --> 00:06:46,390
- That's a lot of blood.
- We don't know that's human
149
00:06:46,415 --> 00:06:49,695
- blood. Could be animal blood.
- And that's better because...?
150
00:06:49,720 --> 00:06:51,142
Emilia's been a friend
151
00:06:51,167 --> 00:06:53,434
for a long time,
I don't want to let her down.
152
00:06:54,015 --> 00:06:56,917
OK. Fine, we'll look into it.
153
00:06:56,942 --> 00:06:59,043
- Just like that?
- Someone needs to pay
154
00:06:59,068 --> 00:07:00,921
for that new window.
155
00:07:01,366 --> 00:07:04,007
Get a swab of the blood;
we'll take it to Maz.
156
00:07:04,032 --> 00:07:06,463
- Mom?
- Eric, just...
157
00:07:06,659 --> 00:07:09,869
- wait.
- Holy hell!
158
00:07:09,909 --> 00:07:12,025
Yeah, I know.
I was hoping you wouldn't see this.
159
00:07:12,050 --> 00:07:13,517
Who are these people?
160
00:07:13,542 --> 00:07:16,197
Eric, this is my friend, Shade,
161
00:07:16,222 --> 00:07:19,541
and his partner, Angie.
This is my son, Eric, our driver.
162
00:07:19,566 --> 00:07:23,435
- We're gonna look into this for you.
- Why? Obvious Ronny did it.
163
00:07:23,460 --> 00:07:25,427
- Who's Ronny?
- Ronny Caine.
164
00:07:25,452 --> 00:07:27,322
He owns another racing team.
165
00:07:27,347 --> 00:07:29,414
We're ahead of him in points,
but I don't think he'd do
166
00:07:29,439 --> 00:07:31,244
- something like this.
- Are you kidding?
167
00:07:31,269 --> 00:07:32,994
Ronny hates me.
168
00:07:33,861 --> 00:07:37,207
I'm half his age and twice
the racer he will ever be.
169
00:07:37,232 --> 00:07:39,376
If anybody would do this, it's him.
170
00:07:40,850 --> 00:07:44,032
- (engines roaring)
- Is that what he said?
171
00:07:44,243 --> 00:07:47,408
- Figures. Kid's a punk.
- So you're not
172
00:07:47,433 --> 00:07:49,436
- behind them in the standings.
- Of course I am.
173
00:07:49,461 --> 00:07:51,394
- So is half the field.
- But you're
174
00:07:51,419 --> 00:07:53,322
the only one with the real
shot of knocking them out
175
00:07:53,347 --> 00:07:55,322
- of the top ten.
- That's all Emilia cares about,
176
00:07:55,347 --> 00:07:57,747
isn't it? I guess if I
were in her position,
177
00:07:57,772 --> 00:07:59,962
- I'd feel the same way.
- What position is that?
178
00:07:59,987 --> 00:08:03,146
She's broke. Needs that bonus
'cause she's bleeding money.
179
00:08:03,171 --> 00:08:05,279
Still not hearing how that clears you.
180
00:08:05,304 --> 00:08:08,252
How about this? I want
them in that race.
181
00:08:08,277 --> 00:08:10,829
That kid treats the track like
his own personal video game.
182
00:08:10,854 --> 00:08:12,743
I wanna see his face
when he's eating my dust
183
00:08:12,768 --> 00:08:15,517
- at the checkered flag.
- Where were you last night?
184
00:08:15,542 --> 00:08:17,942
(scoffing) I was in my hotel room.
185
00:08:18,177 --> 00:08:20,177
Feel free to check with the manager.
186
00:08:20,202 --> 00:08:23,556
♪
187
00:08:24,760 --> 00:08:27,619
OK, the manager confirmed
Ronny was in by 9,
188
00:08:27,644 --> 00:08:29,869
and two X-rated movies
on his bill tell the rest
189
00:08:29,893 --> 00:08:31,244
- of the story.
- Let me guess.
190
00:08:31,269 --> 00:08:34,681
The Fast and the Furriest?
No! Lays of Thunder?
191
00:08:34,706 --> 00:08:37,446
- Don't.
- He could have hired somebody.
192
00:08:37,471 --> 00:08:40,861
Maybe. But I believe him when he
says he wants to see Eric lose.
193
00:08:40,886 --> 00:08:43,018
- He seems arrogant enough.
- Dude, it's called
194
00:08:43,043 --> 00:08:44,603
being competitive.
It's what athletes do.
195
00:08:44,628 --> 00:08:48,329
I'm not sure that driving in a
circle qualifies as athleticism.
196
00:08:48,354 --> 00:08:50,487
Do you have any idea
how much skill it takes
197
00:08:50,512 --> 00:08:53,306
to drive 200 miles an hour
in a crowded field of cars?
198
00:08:53,331 --> 00:08:55,999
Exactly. "Skills." Like... juggling.
199
00:08:56,024 --> 00:08:58,658
Strength. Endurance. Reflexes.
200
00:08:58,683 --> 00:09:00,883
When was the last time you took
your life in your own hands?
201
00:09:01,086 --> 00:09:03,086
Every time I get in the car with you.
202
00:09:03,111 --> 00:09:04,634
(chuckling) Very funny.
203
00:09:04,659 --> 00:09:06,611
We should get this blood tested.
Let's go see Mazhari.
204
00:09:06,643 --> 00:09:11,001
- Ooh! Done in 60 seconds!- (Laughing): Oh, my God!
205
00:09:13,340 --> 00:09:15,275
Ho! Ho! There she is!
206
00:09:15,300 --> 00:09:17,652
The queen of calypso,
the rani of reggae,
207
00:09:17,677 --> 00:09:19,431
the czarina of soca.
208
00:09:19,974 --> 00:09:21,806
A little birdie told me you were back.
209
00:09:21,831 --> 00:09:22,510
Is he in?
210
00:09:22,535 --> 00:09:25,321
No. They found a dead body
strapped to a paddleboard
211
00:09:25,345 --> 00:09:27,478
in the Don River.
He won't be back for hours.
212
00:09:27,559 --> 00:09:29,275
I need a favour.
213
00:09:29,300 --> 00:09:30,674
That's gotta be a new world record.
214
00:09:30,699 --> 00:09:33,354
What, you've been back in
the country four hours?
215
00:09:33,378 --> 00:09:35,912
We think it's blood.
I need a full DNA work-up.
216
00:09:35,937 --> 00:09:38,838
Nobody dead yet, as far as we know.
217
00:09:39,169 --> 00:09:40,541
OK. But there better be
218
00:09:40,566 --> 00:09:43,100
some free-flowing Caribbean
rum the next time I pop by.
219
00:09:43,451 --> 00:09:45,416
Hey, also, you can sign this.
220
00:09:45,441 --> 00:09:47,392
Cops are hosting a charity 10K.
I need people to
221
00:09:47,417 --> 00:09:50,298
- sponsor me.
- ♪
222
00:09:50,593 --> 00:09:53,494
What's the matter, Shade?
You forget how to spell your name?
223
00:09:53,519 --> 00:09:55,306
Sponsorship, that's it.
224
00:09:55,331 --> 00:09:56,900
- What are you talking about?
- The real fuel
225
00:09:56,925 --> 00:09:59,576
in the racing world is money:
to pay for salaries, equipment,
226
00:09:59,601 --> 00:10:01,760
travel, not to mention the
cost of the car itself.
227
00:10:01,785 --> 00:10:03,718
You think Emilia got on
the wrong side of one
228
00:10:03,743 --> 00:10:05,843
- of her corporate sponsors?
- Hey, who's Emilia?
229
00:10:05,868 --> 00:10:08,368
You guys know I'm still
in the room, right?
230
00:10:08,690 --> 00:10:11,023
♪
231
00:10:11,048 --> 00:10:13,743
You didn't even sign it!
232
00:10:22,091 --> 00:10:24,085
You gotta be kidding me.
233
00:10:24,110 --> 00:10:26,413
Emilia said Friar Cluck's was
one of her biggest sponsors
234
00:10:26,438 --> 00:10:28,241
until she dumped them a month ago.
235
00:10:28,266 --> 00:10:29,811
Why dump them if she's short of money?
236
00:10:29,836 --> 00:10:33,069
She landed a bigger fish, literally.
Barnacle Ben's,
237
00:10:33,095 --> 00:10:36,329
600 restaurants across North America,
3 billion in sales.
238
00:10:36,354 --> 00:10:38,555
Let me guess:
Friar Cluck's didn't take it very well.
239
00:10:38,580 --> 00:10:40,880
Emilia said the CEO, Georgina Wilkes,
240
00:10:40,905 --> 00:10:42,491
threatened to deep fry her.
241
00:10:42,516 --> 00:10:45,937
Mr. and Mrs. Shade, welcome.
242
00:10:45,962 --> 00:10:48,195
Thank you for making the time for us,
Ms. Wilkes.
243
00:10:48,220 --> 00:10:50,124
Call me Georgina.
244
00:10:50,149 --> 00:10:52,516
Mr. Shade, I was a big fan of yours.
245
00:10:52,541 --> 00:10:55,319
It warms my heart that
you are interested
246
00:10:55,344 --> 00:10:57,871
in a business franchise
with my humble company.
247
00:10:57,896 --> 00:11:00,030
I figured we eat at your
restaurant often enough,
248
00:11:00,055 --> 00:11:02,555
- why not buy one?
- (all laughing)
249
00:11:02,695 --> 00:11:05,373
- Ain't that right, Peaches?
- It surely is!
250
00:11:05,423 --> 00:11:07,723
Well, it's a fairly simple agreement.
251
00:11:07,748 --> 00:11:09,748
I can go over the details with you.
252
00:11:09,773 --> 00:11:12,974
Actually,
we had a couple of questions first.
253
00:11:12,999 --> 00:11:14,430
We heard that Friar Cluck's
254
00:11:14,455 --> 00:11:17,093
is no longer sponsoring
the Mantella racing team.
255
00:11:17,258 --> 00:11:19,137
That's not public knowledge.
256
00:11:19,162 --> 00:11:22,630
My wife is a stickler for due diligence.
257
00:11:22,655 --> 00:11:26,086
- And she's a big race fan.
- Well, it's true.
258
00:11:26,111 --> 00:11:28,742
After 12 years, Mantella Autosport
259
00:11:28,767 --> 00:11:31,586
decided to terminate our
business relationship.
260
00:11:31,611 --> 00:11:33,859
We heard you two had
quite a screaming match.
261
00:11:33,884 --> 00:11:35,274
What's that got to do with anything?
262
00:11:35,299 --> 00:11:36,117
Someone wrote a death threat
263
00:11:36,142 --> 00:11:37,976
on Emilia Mantella's wall last night.
264
00:11:38,001 --> 00:11:40,700
- Wait, who are you?
- Private investigators
265
00:11:40,725 --> 00:11:44,204
hired by Emilia. Where
were you last night?
266
00:11:47,680 --> 00:11:50,062
According to Georgina,
she was home alone from 8 p.m.
267
00:11:50,087 --> 00:11:53,528
to 7 a.m. That's more than enough
time to get to the track and back.
268
00:11:53,553 --> 00:11:55,758
- You think she did it?
- She really got her giblets
269
00:11:55,783 --> 00:11:58,383
- in a knot over getting dumped.
- Hmm, she seemed pretty shocked
270
00:11:58,408 --> 00:12:00,922
when we told her about the death threat.
271
00:12:02,617 --> 00:12:04,852
Oh right, the window.
272
00:12:04,877 --> 00:12:07,277
- Uh, I'll come in and clean up...
- Tomorrow.
273
00:12:07,302 --> 00:12:09,383
You've been spending too much time here.
274
00:12:12,508 --> 00:12:15,670
- You miss Jules.
- It's not the same
275
00:12:15,695 --> 00:12:18,030
- at home without her.
- Can't you talk to Becca
276
00:12:18,055 --> 00:12:20,199
and see if she can switch
custody back to 50/50?
277
00:12:20,224 --> 00:12:23,390
You've met Becca, right?
Once she makes her mind up
278
00:12:23,415 --> 00:12:25,581
about something, there's no changing it.
279
00:12:25,729 --> 00:12:28,535
That doesn't mean you should
spend all your time here,
280
00:12:28,560 --> 00:12:30,893
- redecorating.
- (Shade chuckling)
281
00:12:32,079 --> 00:12:35,748
Hey, wanna have dinner? I still
haven't seen your conga-line photos.
282
00:12:35,773 --> 00:12:38,633
- Goodnight, Shade.
- ♪
283
00:12:48,295 --> 00:12:50,229
- He whispered to you or...?
- I don't know.
284
00:12:50,254 --> 00:12:52,395
Hey, Matt, look who
dropped by for a visit!
285
00:12:52,420 --> 00:12:54,420
- Hi!
- Hey, baby girl!
286
00:12:54,422 --> 00:12:56,052
What are you doing here?
287
00:12:56,077 --> 00:12:58,501
Uh, Mom was working late,
so I came by after school.
288
00:12:58,526 --> 00:13:00,513
Why didn't you call me?
I would have come home early.
289
00:13:00,687 --> 00:13:03,254
Hey, I got an idea.
Why don't we order that special pizza
290
00:13:03,279 --> 00:13:06,118
- from Sal's, the Ma Che Bella.
- Actually, I can't stay.
291
00:13:06,143 --> 00:13:08,276
- Mom called, on her way over.
- I'll invite her too!
292
00:13:08,308 --> 00:13:11,669
Then we can order that big one we're always
afraid to order, that... What's it called?
293
00:13:11,694 --> 00:13:13,334
- (Both) Gigante!
- (Shade) Gigante!
294
00:13:13,359 --> 00:13:15,528
- Yeah, if Mom's OK with it.
- (doorbell ringing)
295
00:13:15,553 --> 00:13:17,600
Why wouldn't she be OK with it?
She spent half of last year
296
00:13:17,625 --> 00:13:20,584
- in Italy, didn't she?
- Very true.
297
00:13:21,514 --> 00:13:23,835
Hey, come on in.
We're gonna order from Sal's.
298
00:13:23,860 --> 00:13:26,335
- That is a great idea!
- Pizza it is!
299
00:13:26,360 --> 00:13:29,194
Yeah, hang on a sec, Maggie?
Hey, is she ready?
300
00:13:29,704 --> 00:13:32,085
- ♪
- Uhh, yeah.
301
00:13:32,110 --> 00:13:33,977
I-I thought maybe we could
all have dinner together.
302
00:13:34,002 --> 00:13:36,483
Ohh, I have an early call tomorrow.
303
00:13:36,508 --> 00:13:38,568
OK, I'll bring her by later.
304
00:13:38,593 --> 00:13:40,926
- Jules has homework.
- But she could do it here.
305
00:13:40,951 --> 00:13:42,788
Yeah, Maggie, one second.
306
00:13:42,813 --> 00:13:44,574
Matt, you're seeing her tomorrow.
307
00:13:44,599 --> 00:13:46,944
I gotta take her home. Now.
308
00:13:46,969 --> 00:13:49,827
Sorry, Dad. We'll get
the gigante next time.
309
00:13:49,852 --> 00:13:51,389
- Sushi tomorrow, right?
- You got it.
310
00:13:51,414 --> 00:13:53,708
- Bye, Grandpa.
- Bye, sweetie.
311
00:13:53,733 --> 00:13:56,378
(sigh)
312
00:13:58,669 --> 00:14:00,778
To hell with the pizza.
Let's go get a drink.
313
00:14:00,803 --> 00:14:04,719
- Maybe some other time, Dad.
- (cell phone ringing)
314
00:14:05,530 --> 00:14:07,014
Emilia, what's up?
315
00:14:07,039 --> 00:14:09,973
Shade? You need to get
down here right away.
316
00:14:10,006 --> 00:14:12,986
[Someone set the garage on fire.]
317
00:14:16,599 --> 00:14:19,528
I was by the East gate when I saw it.
Ran over
318
00:14:19,553 --> 00:14:21,551
and tried to put it out. It got too big.
319
00:14:21,576 --> 00:14:24,482
- Did you see anyone?
- (man coughing)
320
00:14:24,507 --> 00:14:27,641
He just got a mouthful of smoke,
can this wait?
321
00:14:30,147 --> 00:14:32,865
None of the other security
guards remembers seeing anyone.
322
00:14:32,890 --> 00:14:36,319
I guess open flames near racing
fuel can be a bit of a distraction.
323
00:14:36,344 --> 00:14:37,944
Where are you going? Hold on!
324
00:14:37,969 --> 00:14:39,926
- Are you kidding me?
- Listen, calm down.
325
00:14:39,951 --> 00:14:41,772
You guys need to figure
out who's doing this;
326
00:14:41,797 --> 00:14:43,701
- we're running out of time.
- You should consider
327
00:14:43,726 --> 00:14:46,131
- pulling out of the race.
- We can't. Look, I've waited
328
00:14:46,156 --> 00:14:48,850
20 years for this chance.
We have never been this close.
329
00:14:48,875 --> 00:14:50,514
This is our shot at the big time.
330
00:14:50,539 --> 00:14:52,123
At least, let us talk to the police.
331
00:14:52,148 --> 00:14:55,584
- We've got friends there that...
- No. No police.
332
00:14:55,609 --> 00:14:58,342
She hired you to solve this,
so solve it already.
333
00:15:00,210 --> 00:15:03,630
I'm sorry. He's under a lot of pressure.
334
00:15:03,655 --> 00:15:06,223
- More than usual?
- He hasn't won a race in three months,
335
00:15:06,248 --> 00:15:08,678
and he knows if we don't get a
top-three finish on Saturday,
336
00:15:08,703 --> 00:15:11,081
we lose our chance at the bonus.
337
00:15:11,106 --> 00:15:13,487
I just gotta get him to focus.
338
00:15:13,512 --> 00:15:17,542
♪
339
00:15:19,691 --> 00:15:23,339
- ♪
- (tramway dinging)
340
00:15:30,743 --> 00:15:33,628
- (Matt): Angie?
- (door closing)
341
00:15:33,653 --> 00:15:35,294
_
342
00:15:35,319 --> 00:15:37,060
Hey, I was thinking about the fire...
343
00:15:37,085 --> 00:15:39,584
What is this? Some kind of a joke?
344
00:15:39,609 --> 00:15:42,334
Uh... No.
345
00:15:42,359 --> 00:15:44,526
- (soft guitar music)
- When were you planning
346
00:15:44,551 --> 00:15:46,107
to give it to me?
347
00:15:46,203 --> 00:15:47,869
Soon.
348
00:15:47,988 --> 00:15:49,854
I was just...
349
00:15:49,879 --> 00:15:52,160
waiting for the right time.
350
00:15:52,529 --> 00:15:55,246
Sorry.
351
00:15:57,381 --> 00:15:58,986
Where was it?
352
00:15:59,011 --> 00:16:01,921
It was taped under your dad's desk.
353
00:16:02,992 --> 00:16:04,992
You want some privacy?
354
00:16:05,017 --> 00:16:07,499
- I can...
- No. No. I'll read it later.
355
00:16:07,523 --> 00:16:09,496
Later? I've been dying
356
00:16:09,521 --> 00:16:12,085
- to find out...
- I said no, OK?
357
00:16:14,315 --> 00:16:16,183
You were saying about the fire?
358
00:16:16,208 --> 00:16:20,183
Uh, it must have been an inside job.
That entire area
359
00:16:20,208 --> 00:16:22,375
is only accessible
with team credentials.
360
00:16:22,400 --> 00:16:24,400
Not to mention you'd
have to know to avoid
361
00:16:24,425 --> 00:16:27,195
the security cameras,
which brings us back to a rival racer
362
00:16:27,219 --> 00:16:30,243
- or his crew.
- Or Emilia's crew.
363
00:16:30,628 --> 00:16:33,529
I did some digging into
Emilia's financial situation.
364
00:16:33,554 --> 00:16:36,982
Ronny was right; even with the bigger
sponsor, she's in a lot of trouble.
365
00:16:37,007 --> 00:16:39,052
The bank called one of
her loans last month;
366
00:16:39,077 --> 00:16:40,865
she had to let go of her chief engineer.
367
00:16:41,137 --> 00:16:43,137
Tim Reid.
368
00:16:43,962 --> 00:16:46,964
♪
369
00:16:51,797 --> 00:16:53,764
Are you Tim Reid?
370
00:16:54,094 --> 00:16:55,845
Who's asking?
371
00:16:55,937 --> 00:16:58,405
We're working for Emilia Mantella.
372
00:16:58,430 --> 00:17:00,728
Someone set a fire at
the track last night.
373
00:17:00,861 --> 00:17:03,913
- (clanking)
- What's that got to do with me?
374
00:17:03,938 --> 00:17:06,531
- You still got your credential?
- I freelance
375
00:17:06,556 --> 00:17:08,617
every once in a while,
but I wasn't there last night.
376
00:17:08,642 --> 00:17:11,806
- Where were you?
- At home, watching the game.
377
00:17:11,831 --> 00:17:15,466
- Were you alone?
- Guys, I didn't do this.
378
00:17:15,491 --> 00:17:17,591
This isn't exactly the big time.
379
00:17:17,616 --> 00:17:21,032
Maybe you were pissed she let you go,
maybe you wanted to get back at her.
380
00:17:21,057 --> 00:17:23,334
Oh, I didn't get fired. I quit.
381
00:17:23,359 --> 00:17:26,251
- ♪
- What happened?
382
00:17:26,276 --> 00:17:28,276
Eric and I got into a fight.
383
00:17:28,301 --> 00:17:30,430
He wanted me to make some
adjustments to his car.
384
00:17:30,454 --> 00:17:32,087
Add Gurney flaps to the tail wing
385
00:17:32,112 --> 00:17:34,742
for more downforce. I told him
it'd be dangerous, that it could
386
00:17:34,767 --> 00:17:36,571
- throw off the balance.
- He didn't like that?
387
00:17:36,596 --> 00:17:38,933
No. He tried to force me to do it.
388
00:17:38,958 --> 00:17:41,853
I said no. He freaked out, so I left.
389
00:17:41,878 --> 00:17:44,725
- No hard feelings?
- Well, sure.
390
00:17:44,750 --> 00:17:46,900
I've been with the team for seven years.
391
00:17:46,925 --> 00:17:48,290
Emilia's like a mom,
392
00:17:48,315 --> 00:17:50,837
and Eric and I were tight.
But then lately, he's been
393
00:17:50,862 --> 00:17:52,368
acting all crazy, so I figured...
394
00:17:52,393 --> 00:17:53,990
What do you mean, "crazy"?
395
00:17:54,024 --> 00:17:55,774
He star to losing races.
396
00:17:55,845 --> 00:17:57,076
Yelling at people,
397
00:17:57,101 --> 00:17:58,688
getting into fights...
398
00:17:58,713 --> 00:18:02,049
I tried talking sense into him
but he completely shut me out.
399
00:18:02,074 --> 00:18:04,040
Thanks.
400
00:18:09,243 --> 00:18:11,244
What?
401
00:18:11,361 --> 00:18:13,717
The way he described Eric,
402
00:18:13,742 --> 00:18:15,742
I've seen it before in elite athletes.
403
00:18:15,767 --> 00:18:17,124
Skilled jugglers, you mean.
404
00:18:17,149 --> 00:18:18,938
Back in my playing days,
guys who'd have a couple
405
00:18:18,963 --> 00:18:21,217
of bad games, they'd start
looking for things to blame.
406
00:18:21,242 --> 00:18:24,037
A nagging injury.
Faulty equipment. The water boy.
407
00:18:24,062 --> 00:18:26,373
Is this trip down memory
lane headed anywhere?
408
00:18:26,398 --> 00:18:28,404
Eric was riding a losing streak.
409
00:18:28,487 --> 00:18:30,287
Maybe he was trying to find a reason
410
00:18:30,312 --> 00:18:31,295
not to race at all.
411
00:18:31,320 --> 00:18:34,546
Like issuing death threats that
force his team to pull out.
412
00:18:36,787 --> 00:18:39,122
♪
413
00:18:42,631 --> 00:18:44,227
Oh, I just spoke to Emilia.
414
00:18:44,252 --> 00:18:46,638
She and Eric had dinner plans,
so the coast should be clear.
415
00:18:46,663 --> 00:18:48,930
Eric has a motor home on site; I figure
416
00:18:48,955 --> 00:18:51,339
- that's a good place to start.
- (cell phone ringing)
417
00:18:52,262 --> 00:18:54,262
Hey, Jules, what's up?
418
00:18:54,287 --> 00:18:57,321
I was wondering if we could
postpone dinner tonight.
419
00:18:57,346 --> 00:18:59,379
Sure. Is everything OK?
420
00:18:59,404 --> 00:19:01,719
Yeah, Mom just asked me to stay home.
421
00:19:01,744 --> 00:19:03,410
Why?
422
00:19:03,435 --> 00:19:05,298
Um, she has the night off.
423
00:19:05,323 --> 00:19:07,524
You know how she gets.
I think she's lonely.
424
00:19:07,591 --> 00:19:09,958
Please don't tell her
I said anything though.
425
00:19:10,133 --> 00:19:13,305
Yeah, OK, honey. I'll see you next week.
426
00:19:13,330 --> 00:19:15,154
Love you.
427
00:19:15,382 --> 00:19:17,882
- (Beep!)
- Yeah, lonely my ass.
428
00:19:18,258 --> 00:19:20,325
What's going on?
429
00:19:20,350 --> 00:19:22,584
I have a standing sushi
dinner date with Jules
430
00:19:22,609 --> 00:19:24,609
every Thursday.
It's a little thing we worked out
431
00:19:24,634 --> 00:19:27,236
between the two of us.
Now, Becca wants her to stay home.
432
00:19:27,261 --> 00:19:28,501
You think she's doing it on purpose.
433
00:19:28,526 --> 00:19:31,265
Bad enough she forced me into
this 90/10 split; now, she wants
434
00:19:31,290 --> 00:19:33,219
to take away the one thing I
look forward to every week?!
435
00:19:33,244 --> 00:19:36,172
OK, easy. I'm sure she'll be
reasonable if you talk to her
436
00:19:36,197 --> 00:19:38,197
- about it.
- Oh, and I will.
437
00:19:38,222 --> 00:19:40,901
- Right after.
- ♪
438
00:19:43,515 --> 00:19:46,517
There it is.
You keep watch while I go inside.
439
00:19:46,542 --> 00:19:49,250
Whoa, whoa, why do I have to
be lookout man when it's cold?
440
00:19:49,275 --> 00:19:51,190
Can you pick a lock?
441
00:19:51,215 --> 00:19:53,192
Fine.
442
00:19:55,210 --> 00:19:58,646
♪
443
00:20:04,553 --> 00:20:06,789
(sighing)
444
00:20:10,032 --> 00:20:12,267
(exhaling)
445
00:20:13,363 --> 00:20:16,731
♪
446
00:20:36,483 --> 00:20:38,217
(cell phone ringing)
447
00:20:38,242 --> 00:20:40,326
(sighing) What?!
448
00:20:40,351 --> 00:20:42,533
- [Eric's here, get out.]
- What?!
449
00:20:44,813 --> 00:20:46,704
Angie!
450
00:20:51,476 --> 00:20:53,756
Hey! Eric!
451
00:20:53,781 --> 00:20:55,812
What are you doing
here? It's after hours.
452
00:20:55,837 --> 00:20:57,602
Uhhh, my partner and I
453
00:20:57,626 --> 00:21:00,236
were looking for clues in the garage.
We thought
454
00:21:00,261 --> 00:21:02,163
whoever wrote that message
might have dropped something.
455
00:21:02,188 --> 00:21:04,351
- Did you find anything?
- ♪
456
00:21:04,376 --> 00:21:07,022
Actually, it's locked.
Could you let us in?
457
00:21:07,047 --> 00:21:08,515
Sure. I have a spare key in here.
458
00:21:08,540 --> 00:21:10,226
You know what? I just remembered
459
00:21:10,251 --> 00:21:13,874
I've already got one. But I don't
know how to turn on the lights.
460
00:21:13,900 --> 00:21:16,805
There's a switch on
the wall by the door.
461
00:21:16,830 --> 00:21:19,196
Right. Of course there is.
462
00:21:19,221 --> 00:21:23,148
- Hahahaha!
- Where's your partner?
463
00:21:24,199 --> 00:21:28,101
- Why is this open?
- Wait, Eric,
464
00:21:28,126 --> 00:21:30,187
umm... Wait! I...
465
00:21:30,212 --> 00:21:33,213
♪
466
00:21:43,023 --> 00:21:45,819
(Eric chuckling)
467
00:21:45,844 --> 00:21:48,195
Sorry. Where did you
say your partner was?
468
00:21:48,220 --> 00:21:51,242
She's in the garage.
We could really use your help.
469
00:21:51,267 --> 00:21:53,479
OK.
470
00:21:53,504 --> 00:21:56,500
- (woman sneezing)
- ♪
471
00:22:01,108 --> 00:22:03,867
Oh, hey.
472
00:22:04,456 --> 00:22:06,591
You guys are in a lot of trouble.
473
00:22:06,616 --> 00:22:09,189
Yeah, join the club.
474
00:22:09,214 --> 00:22:11,742
Ready to explain why
you've been lying to us?
475
00:22:18,133 --> 00:22:20,367
How long has this been going on?
476
00:22:20,392 --> 00:22:23,334
- I don't know. A while.
- Why didn't you tell me about this?
477
00:22:23,359 --> 00:22:24,601
Didn't think it was important.
478
00:22:24,626 --> 00:22:26,710
Didn't think it important to
tell me someone was after you?!
479
00:22:26,735 --> 00:22:29,141
It's nothing, OK? It's
just some crazy fan.
480
00:22:29,166 --> 00:22:31,060
These don't sound like
they're from a fan.
481
00:22:31,085 --> 00:22:34,109
Stalker then. Didn't you have
stalkers when you played pro hockey?
482
00:22:34,134 --> 00:22:36,117
Did you bother to figure
out who each one was?
483
00:22:36,142 --> 00:22:38,693
Is this why you've been losing races?
Because you're worried about this?
484
00:22:38,718 --> 00:22:40,685
It's always about the races with you,
isn't it?
485
00:22:40,710 --> 00:22:42,586
Well, don't worry.
I'm still going to drive tomorrow.
486
00:22:42,611 --> 00:22:44,614
(Emilia): Eric, wait.
487
00:22:45,394 --> 00:22:47,394
He's hiding something.
488
00:22:47,419 --> 00:22:50,741
Oh yeah.
But how do we figure out what it is?
489
00:22:50,766 --> 00:22:52,330
Maybe this will help.
490
00:22:52,355 --> 00:22:54,820
Maz just got the blood
results back from the lab.
491
00:22:54,845 --> 00:22:56,584
That's good news.
492
00:22:57,002 --> 00:23:00,237
- ♪
- OK, this is for you.
493
00:23:00,262 --> 00:23:02,398
- And this is for you.
- What's this?
494
00:23:02,423 --> 00:23:04,631
My sponsor form for the 10K.
Pony up, Puck Boy.
495
00:23:04,656 --> 00:23:06,822
Well, you realize that 10K is no picnic,
right?
496
00:23:06,847 --> 00:23:08,664
Why does everybody keep saying that?
I have a gym membership.
497
00:23:08,689 --> 00:23:11,328
So what? I got a library
card, doesn't mean I use it.
498
00:23:11,353 --> 00:23:13,387
- You have a library card?
- Mhm.
499
00:23:13,433 --> 00:23:15,101
What do they mean, there's no DNA?
500
00:23:15,126 --> 00:23:17,888
- Yeah. Thought you'd like that.
- How can blood have no DNA?
501
00:23:17,913 --> 00:23:20,562
What am I? Trapper John M.D.?
How would I know?
502
00:23:20,587 --> 00:23:23,287
There you are. I heard
you were coming in.
503
00:23:23,312 --> 00:23:25,796
- Shade.
- Nolan.
504
00:23:25,821 --> 00:23:27,965
See you brought the
sunshine back with you.
505
00:23:27,990 --> 00:23:30,328
Sorry didn't call last night,
I got caught up with this case.
506
00:23:30,360 --> 00:23:33,585
- Right back at it as usual.
- Yep. I'll call you later.
507
00:23:33,610 --> 00:23:35,706
Mm-hmm.
508
00:23:37,172 --> 00:23:39,516
I need to talk to the lab
tech who prepared this report.
509
00:23:39,541 --> 00:23:42,297
Of course you do. After me.
510
00:23:44,587 --> 00:23:46,555
Hey, sorry to hear you got sick.
511
00:23:46,580 --> 00:23:48,753
- What?
- It's the tropics, man.
512
00:23:48,778 --> 00:23:50,668
You gotta be careful
down there. One time,
513
00:23:50,693 --> 00:23:53,194
I bought a chicken skewer off
a street vendor in Jamaica.
514
00:23:53,219 --> 00:23:55,316
(Shade laughing) They
basically had to repaint
515
00:23:55,341 --> 00:23:58,364
- my entire hotel bathroom.
- Who told you I got sick?
516
00:23:58,389 --> 00:24:00,712
That why you're back early, isn't it?
517
00:24:00,737 --> 00:24:02,608
Right.
518
00:24:02,843 --> 00:24:05,965
- Uh, I gotta...
- Good.
519
00:24:10,108 --> 00:24:15,955
- Ha! That's good! Hey!
- Shadow! Grab a glass and join us.
520
00:24:17,309 --> 00:24:19,611
Becca, what are you doing here?
521
00:24:19,636 --> 00:24:22,570
I'm waiting for Jules to call.
I figured I'd drop by
522
00:24:22,595 --> 00:24:24,762
and tell you guys the news.
523
00:24:25,263 --> 00:24:28,098
- They're greenlighting my show!
- Really?
524
00:24:28,123 --> 00:24:30,223
They're announcing it tomorrow!
525
00:24:30,334 --> 00:24:32,934
What do you mean,
"waiting for Jules to call"?
526
00:24:32,959 --> 00:24:34,926
Oh, she went to the
mall with her friends.
527
00:24:34,951 --> 00:24:36,684
I thought you knew.
528
00:24:36,877 --> 00:24:38,853
Aren't you gonna congratulate me?
529
00:24:38,878 --> 00:24:41,683
- Yes! Congratulations!
- Thank you!
530
00:24:41,708 --> 00:24:43,285
I thought you two were
hanging out tonight.
531
00:24:43,310 --> 00:24:47,026
No. I had a network meeting.
It's been planned for a week.
532
00:24:47,245 --> 00:24:50,823
- (cell phone buzzing)
- Oh! That's her.
533
00:24:50,848 --> 00:24:53,715
I can't wait to tell her the good news.
534
00:24:53,740 --> 00:24:56,871
- Bye, Don.
- Bye, sweetie.
535
00:24:56,896 --> 00:24:59,623
- Bye, Shadow.
- Alright.
536
00:24:59,760 --> 00:25:01,730
I'll tell Jules that you say
537
00:25:01,754 --> 00:25:04,411
- hi!
- Yeah. Um, Becca,
538
00:25:04,962 --> 00:25:06,728
congratulations.
539
00:25:06,753 --> 00:25:09,688
Thank you.
540
00:25:12,534 --> 00:25:14,535
You wanna tell me what
that was all about?
541
00:25:14,560 --> 00:25:16,002
- (door closing)
- Jules and I were supposed
542
00:25:16,027 --> 00:25:18,447
- to have dinner tonight.
- And she chose
543
00:25:18,473 --> 00:25:21,493
her friends instead?
I'll call the news desk at the Star.
544
00:25:21,518 --> 00:25:23,551
She told me she was
hanging out with Becca.
545
00:25:23,576 --> 00:25:25,112
She lied to me.
546
00:25:25,137 --> 00:25:27,525
OK. But she's a teenager,
547
00:25:27,550 --> 00:25:29,194
it kind of comes with the territory.
548
00:25:29,219 --> 00:25:31,135
Really!? I don't remember
549
00:25:31,160 --> 00:25:33,861
this laissez-faire attitude the
night I took your truck over
550
00:25:33,886 --> 00:25:36,198
- to Heather Mancini's house.
- You broke my tail light!
551
00:25:36,223 --> 00:25:38,682
I did not break your
tail light. Mom broke
552
00:25:38,707 --> 00:25:40,908
your tail light. She backed
into a pole in the parking lot
553
00:25:40,933 --> 00:25:43,403
of the IGA! It's why she
bought you those fudge cookies
554
00:25:43,427 --> 00:25:45,640
- for two months.
- Alright, alright, fine, but...
555
00:25:45,665 --> 00:25:48,010
- this is a different situation
- How is this different?!
556
00:25:48,035 --> 00:25:51,682
Because Jules is struggling
with this custody arrangement!
557
00:25:51,707 --> 00:25:53,511
Same as you.
558
00:25:53,536 --> 00:25:55,834
She's trying to make her mother happy,
559
00:25:55,859 --> 00:25:58,293
you happy, and still live her
own life at the same time!
560
00:25:58,318 --> 00:26:00,244
So I'm supposed to give her a pass,
is that it?
561
00:26:00,269 --> 00:26:02,186
No.
562
00:26:02,211 --> 00:26:05,612
I just want you to talk to her
before you fly off the handle.
563
00:26:05,637 --> 00:26:07,771
(Matt sighing)
564
00:26:11,291 --> 00:26:13,516
What are you doing here?
565
00:26:13,541 --> 00:26:16,316
- It's not even 8 a.m.!
- We've only got about 6 hours
566
00:26:16,340 --> 00:26:18,494
until race time. Early
bird gets the worm.
567
00:26:18,738 --> 00:26:21,793
- What's all this?
- Alright, I tracked
568
00:26:21,818 --> 00:26:23,542
the dates of Eric's races
against the postmarks
569
00:26:23,567 --> 00:26:25,567
on the envelopes of the
threatening messages.
570
00:26:25,592 --> 00:26:28,415
First one came three months ago
while the team was in Daytona.
571
00:26:28,417 --> 00:26:31,745
- Let me guess: he lost the race.
- He came in fourth.
572
00:26:31,770 --> 00:26:34,504
Next came Winnipeg,
Knoxville, Corpus Christi.
573
00:26:34,529 --> 00:26:37,029
Eric received a message at
each one of those tracks.
574
00:26:37,054 --> 00:26:38,667
And he kept losing.
575
00:26:38,692 --> 00:26:40,549
So you're thinking something
happened before Daytona,
576
00:26:40,574 --> 00:26:43,113
something the note writer knows about.
577
00:26:44,722 --> 00:26:48,358
"I KNOW WHAT YOU DID."
And it must have happened here.
578
00:26:48,382 --> 00:26:49,590
How do you know that?
579
00:26:49,615 --> 00:26:51,380
Each one of those
messages was sent by mail,
580
00:26:51,406 --> 00:26:53,506
except for the message
in Emilia's garage.
581
00:26:53,531 --> 00:26:56,476
That was obviously done in person.
Not to mention the fire.
582
00:26:56,501 --> 00:26:58,956
So all we gotta do is
figure out what happened
583
00:26:58,981 --> 00:27:00,953
before the Daytona race.
584
00:27:01,073 --> 00:27:03,073
I'll go shower.
585
00:27:03,146 --> 00:27:05,370
You know, I'm pretty
handy with the loofa.
586
00:27:05,559 --> 00:27:07,965
Early bird doesn't get
all the worms, Shade.
587
00:27:07,990 --> 00:27:09,878
Right.
588
00:27:10,326 --> 00:27:12,855
Three months? That's a long time ago.
589
00:27:12,880 --> 00:27:14,589
Try and remember. Did you notice
590
00:27:14,615 --> 00:27:17,720
Eric acting strange?
It was before you went to Daytona.
591
00:27:17,974 --> 00:27:20,222
You know, come to think of it,
that's about when it started.
592
00:27:20,247 --> 00:27:23,014
One day, he's fine; the next,
he's acting all paranoid.
593
00:27:23,039 --> 00:27:24,852
Any idea what was bothering him?
594
00:27:24,877 --> 00:27:27,521
No clue. He would just
hide out in his motor home.
595
00:27:27,546 --> 00:27:30,269
I remember inviting him to my sister's
birthday, and he just went nuts.
596
00:27:30,294 --> 00:27:32,995
- And when was that?
- Her birthday's on the 15th,
597
00:27:33,020 --> 00:27:35,654
- so before that.
- OK, thanks.
598
00:27:35,679 --> 00:27:37,948
Let us know if you
think of anything else.
599
00:27:39,363 --> 00:27:43,713
- Hey, wait a minute! There's his car too.
- What about it?
600
00:27:43,738 --> 00:27:46,104
Well, he had it repainted
around that same time.
601
00:27:46,129 --> 00:27:49,105
- So?
- Who takes a black '69 Mustang
602
00:27:49,130 --> 00:27:50,590
and paints it canary yellow?
603
00:27:50,615 --> 00:27:53,278
Even worse, Mantella has a
state-of-the-art paint room
604
00:27:53,303 --> 00:27:57,593
on site, yet he farms it out to
some random shop in Etobicoke.
605
00:28:00,012 --> 00:28:03,713
(indistinct talking) (Mazhari):
"Otto's Bodies"?
606
00:28:03,738 --> 00:28:07,440
Eric showed up there at 6:30 a.m.
before the shop even opened. Paid cash
607
00:28:07,465 --> 00:28:09,699
to have his car completely repainted.
We're looking
608
00:28:09,724 --> 00:28:11,724
for a traffic incident that
happened the night before.
609
00:28:11,769 --> 00:28:14,159
Alright. Oof! Oh, I tell you,
610
00:28:14,184 --> 00:28:16,667
I'm still sore from giving
her at the gym last night.
611
00:28:16,692 --> 00:28:18,605
Ugh!
612
00:28:22,351 --> 00:28:24,441
Alright, a single-car accident
613
00:28:24,466 --> 00:28:26,839
involving a white sports sedan.
Skidded out of control
614
00:28:26,864 --> 00:28:31,183
- and hit a light post at 150km/h.
- We need a black Mustang.
615
00:28:31,212 --> 00:28:33,855
Patience, my sun-kissed island friend.
616
00:28:33,880 --> 00:28:36,050
"Eyewitnesses reported a black Mustang
617
00:28:36,075 --> 00:28:38,208
fleeing the scene at high speed."
618
00:28:38,233 --> 00:28:40,606
Two cars,
high-speed crash; he was drag racing.
619
00:28:40,631 --> 00:28:42,605
If he clipped him, it's more than that.
It's a hit-and-run.
620
00:28:42,630 --> 00:28:44,652
What's the name of the injured driver?
621
00:28:44,682 --> 00:28:47,402
"Danny Gibson. Immediately transported
622
00:28:47,427 --> 00:28:50,312
to Memorial Hospital
in critical condition."
623
00:28:51,218 --> 00:28:53,482
(woman): So how is it
that you know Danny?
624
00:28:53,507 --> 00:28:56,339
- We're friends of the family.
- It'll be a nice surprise
625
00:28:56,364 --> 00:28:59,355
for him. He doesn't get many visitors.
626
00:28:59,613 --> 00:29:01,808
Danny, someone's here to see you.
627
00:29:01,833 --> 00:29:04,618
Can I help you?
628
00:29:09,742 --> 00:29:12,501
Still dream about it sometimes.
629
00:29:12,526 --> 00:29:14,592
You know, running through a forest
630
00:29:14,617 --> 00:29:16,505
or down a big hill.
631
00:29:16,530 --> 00:29:19,299
It looks different.
It's hard to explain.
632
00:29:19,324 --> 00:29:21,441
You think of getting a prosthetic?
633
00:29:21,466 --> 00:29:23,887
They fitted me for one,
but it's expensive,
634
00:29:23,925 --> 00:29:25,925
and insurance only covers part of it.
635
00:29:25,950 --> 00:29:28,441
You're doing this all by yourself?
636
00:29:28,466 --> 00:29:29,810
Mhm. Got no choice.
637
00:29:29,835 --> 00:29:33,147
My parents died years ago,
and my girlfriend...
638
00:29:33,304 --> 00:29:36,715
she couldn't get past what happened.
She's an EMT,
639
00:29:36,740 --> 00:29:40,241
- she's seen how this ruins lives.
- So,
640
00:29:40,266 --> 00:29:43,027
- the night of the accident...
- I don't even remember it.
641
00:29:43,052 --> 00:29:45,492
I mean, I remember how it started.
642
00:29:45,845 --> 00:29:47,828
I stopped at a red light,
643
00:29:47,853 --> 00:29:50,777
and this '69 souped-up Mustang
644
00:29:50,802 --> 00:29:52,802
pulls up next to me.
645
00:29:53,173 --> 00:29:55,507
Revved my engine. He revved his back.
And that was that.
646
00:29:55,532 --> 00:29:58,308
- Did you get a look at the guy?
- Nah, it was too dark.
647
00:29:58,341 --> 00:30:00,887
Why, do you guys know who it was?
648
00:30:00,911 --> 00:30:02,652
- No.
- Son of a bitch watched me
649
00:30:02,677 --> 00:30:04,470
crash into a pole and just...
650
00:30:04,495 --> 00:30:07,558
drove away. Who does that?
651
00:30:07,583 --> 00:30:10,191
- Did you ever want to find him?
- Yeah, I used to.
652
00:30:10,216 --> 00:30:13,353
But now for what?
So... so I can yell at him?
653
00:30:13,378 --> 00:30:15,378
(Danny sighing)
654
00:30:15,403 --> 00:30:17,357
It is what it is.
655
00:30:17,726 --> 00:30:22,112
I'm still here, so there's that.
656
00:30:23,910 --> 00:30:26,463
- Poor kid. I feel for him.
- I don't get it.
657
00:30:26,488 --> 00:30:28,815
I thought so sure Danny was
the one sending the threats.
658
00:30:28,840 --> 00:30:31,747
We have to get to the track,
the race starts in an hour...
659
00:30:31,772 --> 00:30:34,363
- What are you doing?
- Look.
660
00:30:34,388 --> 00:30:37,002
Are you thinking what I'm thinking?
661
00:30:37,027 --> 00:30:38,651
The blood in Emilia's garage...
662
00:30:38,676 --> 00:30:40,879
Could come from a blood bag. Excuse me.
663
00:30:40,904 --> 00:30:43,967
Is it possible for blood
to not have DNA in it?
664
00:30:44,312 --> 00:30:46,252
It's a bar bet.
665
00:30:46,277 --> 00:30:47,847
OK...
666
00:30:47,872 --> 00:30:50,572
When people donate blood,
it's separated into plasma
667
00:30:50,597 --> 00:30:52,777
- and red blood cells.
- And those red blood cells...?
668
00:30:52,802 --> 00:30:56,355
Have no nuclei.
That's where the DNA comes from.
669
00:30:57,540 --> 00:31:00,359
Dr. Palmer,
who here in the hospital has access
670
00:31:00,384 --> 00:31:02,550
- to blood bags?
- Lots of people.
671
00:31:02,575 --> 00:31:05,263
Doctors, nurses,
and a variety of technicians.
672
00:31:05,288 --> 00:31:08,120
- Anyone close to Danny?
- Why do you want to know that?
673
00:31:08,145 --> 00:31:09,811
Please, it's important.
674
00:31:09,907 --> 00:31:12,496
I can't think of anyone in particular.
675
00:31:12,704 --> 00:31:15,557
- What's going on?
- Someone sent
676
00:31:15,582 --> 00:31:17,527
death threats written in
blood to a client of ours.
677
00:31:17,552 --> 00:31:19,956
The guy who did this to me,
you know who he is.
678
00:31:19,981 --> 00:31:21,981
- We think he's in danger.
- I already told you,
679
00:31:22,006 --> 00:31:25,215
- I don't know anything.
- Danny, listen to me.
680
00:31:25,240 --> 00:31:28,537
The guy you were racing,
he made a mistake, same as you;
681
00:31:28,562 --> 00:31:30,495
you really want him to die for it?
682
00:31:30,885 --> 00:31:34,026
Your ex-girlfriend. You
said she was an EMT.
683
00:31:34,138 --> 00:31:36,688
Jen...
684
00:31:36,713 --> 00:31:39,114
she was always going on about
how she wanted to find out
685
00:31:39,139 --> 00:31:41,245
who did it, make him pay.
686
00:31:41,270 --> 00:31:44,538
She even had a cop buddy of hers
give her a list of Mustang owners.
687
00:31:44,563 --> 00:31:46,527
Look, I told her that I
didn't want to live like that,
688
00:31:46,552 --> 00:31:49,533
but she was obsessed.
That's why we split up.
689
00:31:49,565 --> 00:31:52,411
You have a picture of her?
690
00:31:53,491 --> 00:31:56,328
She was at the fire.
691
00:31:59,316 --> 00:32:02,502
We are finally here, folks.
The big race! The cars
692
00:32:02,527 --> 00:32:04,964
are slowly getting into
position for the start.
693
00:32:04,989 --> 00:32:07,790
Just a perfect day for a race today.
694
00:32:08,072 --> 00:32:10,072
Let's take a moment
to thank our sponsors
695
00:32:10,097 --> 00:32:12,558
Violante Performance, Brown...
696
00:32:12,583 --> 00:32:14,850
You find Jen. I'll go warn Emilia.
697
00:32:14,875 --> 00:32:18,977
- (exciting music)
- (engines roaring)
698
00:32:26,880 --> 00:32:28,739
And they're off!
699
00:32:28,764 --> 00:32:31,404
This one's going to
be a good one, folks.
700
00:32:31,429 --> 00:32:34,797
♪
701
00:32:34,822 --> 00:32:36,795
Jen?
702
00:32:39,368 --> 00:32:42,002
Wait! Stop!
703
00:32:43,466 --> 00:32:46,464
Mantella pulls ahead.
704
00:32:48,831 --> 00:32:50,732
Caine's car's all over.
705
00:32:50,757 --> 00:32:53,749
- Hey!
- ♪
706
00:32:56,836 --> 00:32:59,004
I need to talk to you.
707
00:32:59,029 --> 00:33:01,287
- Not a good time, Shade.
- Eric's in danger.
708
00:33:01,312 --> 00:33:03,262
We think we found who sent the threats,
but she may have
709
00:33:03,287 --> 00:33:05,076
- sabotaged his car.
- She?!
710
00:33:05,101 --> 00:33:07,404
The Mantella car is trying
to pull out on its own.
711
00:33:07,429 --> 00:33:09,855
Ronny Caine tucked right
in there on his tail.
712
00:33:09,880 --> 00:33:12,317
There goes Eric Mantella.
713
00:33:12,342 --> 00:33:13,404
They checked the car this morning.
714
00:33:13,429 --> 00:33:15,327
Any chance they could
have missed something?
715
00:33:15,351 --> 00:33:16,803
No, no way.
716
00:33:16,828 --> 00:33:18,965
And when would she
have had access to it?
717
00:33:19,235 --> 00:33:22,309
The fire.
She may have used it as a diversion.
718
00:33:22,334 --> 00:33:26,004
That was two days ago. My guys have been
over that car ten times since then, Shade.
719
00:33:26,029 --> 00:33:29,013
♪
720
00:33:35,084 --> 00:33:38,141
♪
721
00:33:46,568 --> 00:33:48,554
(grunting)
722
00:33:48,579 --> 00:33:50,237
What have you done with Eric?
723
00:33:50,262 --> 00:33:52,587
- You're too late.
- Caine and Mantella
724
00:33:52,612 --> 00:33:55,713
side by side. A great battle unfolding.
725
00:33:58,947 --> 00:34:01,015
Caine pulls ahead.
726
00:34:03,121 --> 00:34:05,087
Son of a bitch!
727
00:34:05,112 --> 00:34:08,187
- (buzzing)
- What a battle, folks!
728
00:34:08,212 --> 00:34:10,979
- Mantella Autosport...
- Tell me you found her.
729
00:34:11,004 --> 00:34:13,711
- I did. Maz is on his way.
- Has she said anything?
730
00:34:13,736 --> 00:34:15,673
Only that it's too late for Eric.
731
00:34:15,698 --> 00:34:19,558
Alright, get her talking.
Find out what the hell she did.
732
00:34:22,202 --> 00:34:24,399
There's still time to stop this.
733
00:34:24,424 --> 00:34:26,898
- Why would I do that?
- Because this isn't you.
734
00:34:26,923 --> 00:34:29,636
You're an EMT; you heal people,
you don't kill them.
735
00:34:29,661 --> 00:34:33,582
Do you even know what happened?
He left Danny bleeding in a car.
736
00:34:33,607 --> 00:34:36,220
And then I find out that he's
this hotshot race-car driver?
737
00:34:36,245 --> 00:34:37,056
He made a mistake.
738
00:34:37,081 --> 00:34:39,963
- He ruined my life!
- Danny doesn't think his life is over.
739
00:34:39,987 --> 00:34:42,696
Danny has no idea how difficult his life
740
00:34:42,721 --> 00:34:44,721
- is about to be.
- You're angry, I get it,
741
00:34:44,746 --> 00:34:47,669
but things happen. You have to move on.
742
00:34:47,694 --> 00:34:49,830
- ♪
- Don't throw your whole
743
00:34:49,855 --> 00:34:53,592
life away.
Just tell me what you did to Eric's car.
744
00:34:54,712 --> 00:34:57,948
♪
745
00:35:03,102 --> 00:35:05,825
- (Beep!)
- Angie?
746
00:35:05,850 --> 00:35:08,451
Tell Eric not to drink the water!
She put a sedative
747
00:35:08,476 --> 00:35:10,776
[in his onboard water
bottle, lorazepam.]
748
00:35:10,801 --> 00:35:12,653
Get on the radio. Tell Eric not to drink
749
00:35:12,678 --> 00:35:16,446
- the water!
- Eric, it's Mom.
750
00:35:16,471 --> 00:35:18,418
[I need you to come in on the next lap.]
751
00:35:18,443 --> 00:35:20,610
- What?! No, I'm in the lead.
- [Eric, listen to me.]
752
00:35:20,635 --> 00:35:23,713
- There's something in your water bottle.
- It's fine. I tasted it.
753
00:35:23,738 --> 00:35:25,215
- Eric!
- [Mom, stop!]
754
00:35:25,240 --> 00:35:27,959
- Let me do this!
- [Eric!]
755
00:35:28,701 --> 00:35:30,701
He's turned off his radio!
756
00:35:30,726 --> 00:35:33,794
♪
757
00:35:41,875 --> 00:35:44,685
- Whoa!
- Mantella's squirming all over
758
00:35:44,710 --> 00:35:47,444
- the place.
- Dumbass.
759
00:35:47,470 --> 00:35:50,805
- What's going on?
- Eric's in trouble.
760
00:35:50,830 --> 00:35:53,527
♪
761
00:35:55,317 --> 00:35:59,025
- He's gonna kill himself!
- You need to stop the race.
762
00:35:59,050 --> 00:36:01,284
We can't, he's not on his radio,
763
00:36:01,309 --> 00:36:03,442
only a red flag will do that.
764
00:36:03,467 --> 00:36:06,169
- ♪
- Shade!
765
00:36:17,320 --> 00:36:20,987
What?! There's an emergency
vehicle on the track.
766
00:36:21,012 --> 00:36:24,721
And there goes the red flag.
This race is under caution.
767
00:36:24,746 --> 00:36:27,561
♪
768
00:36:35,394 --> 00:36:38,396
(siren)
769
00:36:40,323 --> 00:36:43,285
He doesn't see the red flags.
770
00:36:43,310 --> 00:36:45,078
(siren)
771
00:36:45,103 --> 00:36:49,124
(honking)
772
00:36:54,104 --> 00:36:56,838
(honking)
773
00:36:56,863 --> 00:36:59,937
(tires screeching)
774
00:36:59,962 --> 00:37:02,345
(siren)
775
00:37:02,370 --> 00:37:05,371
♪
776
00:37:07,680 --> 00:37:09,613
- What?
- Eric?
777
00:37:09,638 --> 00:37:13,072
Eric? Eric? Eric? Eric, stay with me.
778
00:37:13,097 --> 00:37:16,399
(vehicles honking and sirens blaring)
779
00:37:22,435 --> 00:37:25,437
♪
780
00:37:31,221 --> 00:37:35,191
- (bell tolling)
- ♪
781
00:37:36,299 --> 00:37:39,066
- You're gonna say yes, right?
- Guess so.
782
00:37:39,091 --> 00:37:40,986
Hey, Jules, you got a minute?
783
00:37:41,011 --> 00:37:43,576
Uh, yeah. I'll see you guys tomorrow.
784
00:37:44,071 --> 00:37:46,071
Hey, Dad, where's Mom?
785
00:37:46,103 --> 00:37:47,783
Um, I asked her if I could pick you up
786
00:37:47,808 --> 00:37:50,712
- to make up for the other night.
- OK.
787
00:37:50,737 --> 00:37:53,271
So listen, hmm...
788
00:37:54,103 --> 00:37:56,103
I understand that you
want to go to the mall
789
00:37:56,128 --> 00:37:57,806
with your friends sometimes,
790
00:37:57,831 --> 00:38:00,940
but you and I don't lie to each other.
791
00:38:00,965 --> 00:38:02,989
That's not us.
792
00:38:03,014 --> 00:38:06,409
- Yeah, I know.
- So what's the deal?
793
00:38:06,468 --> 00:38:08,990
We barely see each other,
and I didn't want you
794
00:38:09,015 --> 00:38:11,440
to get upset that I was
choosing my friends over you,
795
00:38:11,465 --> 00:38:14,940
and it was just easier not to tell you.
796
00:38:14,965 --> 00:38:16,742
Right.
797
00:38:16,767 --> 00:38:18,997
Jules, listen,
798
00:38:19,022 --> 00:38:21,823
I'll never get upset as
long as you're happy.
799
00:38:21,848 --> 00:38:23,848
That's all that's important to me.
800
00:38:23,994 --> 00:38:26,094
So next time, tell me the truth, OK?
801
00:38:26,119 --> 00:38:28,167
- I can handle it.
- OK.
802
00:38:28,439 --> 00:38:31,740
So what did you get
me at the mall anyway?
803
00:38:31,765 --> 00:38:34,365
- Better be something good.
- Well, do you like bras?
804
00:38:34,390 --> 00:38:36,856
- I got a lot of bras.
- Hmmm...
805
00:38:36,881 --> 00:38:40,249
(tramway dinging)
806
00:38:40,490 --> 00:38:44,125
♪
807
00:38:44,150 --> 00:38:46,784
(knocking on door)
808
00:38:53,891 --> 00:38:55,992
Hey. You busy?
809
00:38:56,017 --> 00:38:58,017
No. Come in.
810
00:39:01,450 --> 00:39:03,733
Drink? I make a mean Mai Tai.
811
00:39:03,758 --> 00:39:06,553
I talked to Shade today.
812
00:39:06,804 --> 00:39:09,857
Uh, he said you told him I was sick.
813
00:39:09,882 --> 00:39:11,825
You know, Shade,
if I didn't give him a reason
814
00:39:11,850 --> 00:39:14,291
we came back early,
he'd just keep picking at it.
815
00:39:14,316 --> 00:39:16,302
Nah, I get why you lied to him;
816
00:39:16,327 --> 00:39:19,379
I just don't get why you lied to me.
Why did you tell me
817
00:39:19,404 --> 00:39:21,779
that you had to come home
for an emergency client?
818
00:39:22,209 --> 00:39:25,488
I just needed time to think.
819
00:39:25,513 --> 00:39:28,506
About us, what we're doing.
820
00:39:28,531 --> 00:39:31,532
"What we're doing"?
We're having fun is all.
821
00:39:32,548 --> 00:39:36,881
St. Lucia was great, don't get me wrong,
but it was also a lot.
822
00:39:37,069 --> 00:39:39,901
Waking up every morning,
spending every day together.
823
00:39:39,926 --> 00:39:41,451
That night at dinner, you asked me
824
00:39:41,476 --> 00:39:43,756
- to go to your cousin's wedding.
- I knew that was it.
825
00:39:43,781 --> 00:39:46,545
No, no, and you were right to ask.
826
00:39:46,570 --> 00:39:49,437
Why wouldn't you? I mean, we're supposed
to be together, aren't we? So...
827
00:39:49,462 --> 00:39:51,863
"Supposed to be"? Wow, OK.
828
00:39:51,888 --> 00:39:53,600
Hey, are we...
829
00:39:54,058 --> 00:39:56,998
Oh! Hey. Umm,
830
00:39:57,155 --> 00:39:59,155
I'm not interrupting anything, am I?
831
00:39:59,180 --> 00:40:02,085
Nah, it's cool. I was just, uh...
832
00:40:02,110 --> 00:40:05,486
You two like you got a lot
going on so I'm just gonna...
833
00:40:05,672 --> 00:40:08,016
- Nolan, wait.
- No, I'm good. Uh,
834
00:40:08,041 --> 00:40:11,242
- good luck with everything.
- (door opening)
835
00:40:11,954 --> 00:40:13,988
(door closing)
836
00:40:14,762 --> 00:40:17,081
What was that?
837
00:40:19,191 --> 00:40:21,258
What are you doing here?
838
00:40:21,826 --> 00:40:23,760
Ummm,
839
00:40:23,997 --> 00:40:26,169
timing may not be the best,
840
00:40:26,194 --> 00:40:29,310
but I got you something.
841
00:40:29,335 --> 00:40:31,302
Bring it in, boys.
842
00:40:31,455 --> 00:40:34,589
♪
843
00:40:34,614 --> 00:40:36,380
(chuckling)
844
00:40:38,277 --> 00:40:40,479
(Angie laughing)
845
00:40:40,504 --> 00:40:43,024
How did you...?
846
00:40:43,514 --> 00:40:46,815
I am a professional
investigator, remember?
847
00:40:47,044 --> 00:40:48,895
You'd be amazed what a few flyers put up
848
00:40:48,919 --> 00:40:51,424
around the neighbourhood can drum up.
849
00:40:51,792 --> 00:40:54,126
Well, aren't you gonna sit on it?
850
00:40:54,347 --> 00:40:56,246
Later.
851
00:40:56,271 --> 00:40:59,906
WOW! You are so much less excited
than I thought you were gonna be.
852
00:40:59,931 --> 00:41:02,839
I had to pay some hipster 500
bucks to get this thing back.
853
00:41:02,864 --> 00:41:05,880
Not to mention the 500 bucks
I had to spend on cleaning it!
854
00:41:05,961 --> 00:41:08,298
Sorry, it's fantastic.
855
00:41:08,961 --> 00:41:11,261
Thank you, Shade.
856
00:41:11,286 --> 00:41:12,685
Are you OK?
857
00:41:12,834 --> 00:41:15,057
I have to drive Jules home,
858
00:41:15,082 --> 00:41:16,641
but we could have dinner later.
859
00:41:16,666 --> 00:41:19,193
Well, there's something I gotta do.
860
00:41:19,218 --> 00:41:21,479
I've been putting it off.
861
00:41:23,710 --> 00:41:25,310
Right.
862
00:41:25,334 --> 00:41:28,001
- ♪
- Next time then.
863
00:41:28,027 --> 00:41:29,861
Next time.
864
00:41:32,159 --> 00:41:35,285
(Matt sighing)
865
00:41:35,978 --> 00:41:39,289
Nothing in that envelope is
gonna change who Bruce was.
866
00:41:39,314 --> 00:41:42,482
- ♪ Don't wanna do something ♪
- He was your dad.
867
00:41:42,507 --> 00:41:44,441
- Always will be.
- ♪ I can't take back ♪
868
00:41:44,506 --> 00:41:46,047
You know that, right?
869
00:41:46,072 --> 00:41:50,374
♪ Don't wanna leave
without seeing you ♪
870
00:41:52,560 --> 00:41:58,398
♪ I can't bear to
look in your eyes ♪
871
00:41:58,423 --> 00:42:01,712
♪ All I see is the road ♪
872
00:42:01,737 --> 00:42:04,271
♪ That I didn't choose ♪
873
00:42:06,035 --> 00:42:08,848
♪ In another lifetime ♪
874
00:42:08,873 --> 00:42:10,706
Hey!
875
00:42:10,730 --> 00:42:13,064
- ♪ In some forgotten dream ♪
- How you doing, kiddo?
876
00:42:13,090 --> 00:42:15,447
- Good. How did it go in there?
- ♪ Another lifetime ♪
877
00:42:15,472 --> 00:42:17,174
Good.
878
00:42:17,199 --> 00:42:19,270
♪ Maybe it was meant ♪
879
00:42:19,295 --> 00:42:23,957
♪ To be ♪
880
00:42:26,562 --> 00:42:30,918
♪ In another lifetime ♪
881
00:42:33,886 --> 00:42:36,321
♪ Sometimes I wonder ♪
882
00:42:36,346 --> 00:42:39,349
♪ Where I'd end up ♪
883
00:42:39,374 --> 00:42:41,351
Come on. Come here.
884
00:42:41,376 --> 00:42:45,856
♪ If I follow this dark angel ♪
885
00:42:47,164 --> 00:42:53,090
♪ Into the unknown
years we planned ♪
886
00:42:53,115 --> 00:42:56,416
♪ Living ghosts of a life ♪
887
00:42:56,441 --> 00:42:59,744
♪ That could have been ♪
888
00:43:00,667 --> 00:43:04,670
♪ In another lifetime ♪
889
00:43:05,485 --> 00:43:08,084
♪ In some forgotten dream ♪
890
00:43:08,109 --> 00:43:12,006
♪ Another lifetime ♪
891
00:43:12,031 --> 00:43:14,051
♪ Maybe it was meant ♪
892
00:43:14,076 --> 00:43:18,930
♪ To be ♪
893
00:43:21,465 --> 00:43:25,937
♪ In another lifetime ♪
894
00:43:28,142 --> 00:43:31,109
♪ When all the tragedy fades away ♪
895
00:43:31,134 --> 00:43:34,945
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
69401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.