Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,999 --> 00:00:37,543
BAD HAIR
2
00:00:57,416 --> 00:00:58,350
Can I help?
3
00:00:58,455 --> 00:00:59,858
Okay.
4
00:00:59,962 --> 00:01:02,045
Look.
5
00:01:02,524 --> 00:01:06,586
When the water gets
there, turn it off, okay?
6
00:01:08,204 --> 00:01:11,452
And with this rag
you rub the edges.
7
00:01:11,556 --> 00:01:14,681
But please don't
get your clothes wet.
8
00:02:53,177 --> 00:02:54,843
Damn!
9
00:02:57,134 --> 00:02:59,084
The kid is in my hot tub.
10
00:02:59,131 --> 00:03:01,841
Lady, he's just helping me.
11
00:03:15,950 --> 00:03:17,619
Go.
12
00:04:13,559 --> 00:04:14,823
Me first.
13
00:04:14,928 --> 00:04:15,800
Wet clothes.
14
00:04:15,905 --> 00:04:18,300
It's not your turn.
15
00:04:24,721 --> 00:04:26,596
A little rag.
16
00:04:28,403 --> 00:04:30,798
Second entrance...
17
00:04:32,217 --> 00:04:33,990
Third floor.
18
00:04:38,365 --> 00:04:39,928
Cigar.
19
00:04:40,837 --> 00:04:44,008
Dead easy, she's always
waiting for her husband.
20
00:04:44,112 --> 00:04:45,945
No, it's her son.
21
00:04:46,049 --> 00:04:48,445
But I saw them kissing.
22
00:04:51,355 --> 00:04:52,528
A black.
23
00:04:52,562 --> 00:04:53,607
A black what?
24
00:04:53,814 --> 00:04:56,889
- A black man.
- Ah.
25
00:04:59,005 --> 00:05:00,669
He's over there.
26
00:05:02,277 --> 00:05:03,839
Roller-skates.
27
00:05:05,045 --> 00:05:06,608
Over there.
28
00:05:08,254 --> 00:05:10,441
A woman who speaks to herself.
29
00:05:12,416 --> 00:05:13,227
Fifth rubbish chute,
30
00:05:13,331 --> 00:05:15,374
fourth floor.
31
00:05:15,479 --> 00:05:17,874
Guess: Dovecote.
32
00:05:18,954 --> 00:05:21,037
Above the newlyweds.
33
00:05:22,112 --> 00:05:24,336
- I love you.
- I don't.
34
00:05:24,440 --> 00:05:26,673
No, it's a graffiti.
35
00:05:26,778 --> 00:05:29,071
Ah... Over there.
36
00:05:29,343 --> 00:05:31,216
Look at them.
37
00:05:31,982 --> 00:05:35,315
Do you think they're
having more fun than us?
38
00:05:36,583 --> 00:05:38,249
I think so.
39
00:05:43,559 --> 00:05:46,580
Junior, don't mess
with your hair.
40
00:05:47,312 --> 00:05:49,291
I'm peeing.
41
00:06:11,038 --> 00:06:13,330
Junior, get out now.
42
00:07:06,311 --> 00:07:08,184
Put it there.
43
00:07:23,298 --> 00:07:25,129
Come and eat.
44
00:07:25,233 --> 00:07:25,878
Yes.
45
00:07:25,982 --> 00:07:27,753
Eat. Eat.
46
00:07:28,688 --> 00:07:32,411
Damn, don't make me dirty.
47
00:07:32,515 --> 00:07:35,744
Don't cry. Come on, eat.
48
00:07:38,429 --> 00:07:39,886
No!
49
00:07:40,389 --> 00:07:43,533
Come on, my love, just a bit.
50
00:07:43,559 --> 00:07:45,536
No, baby!
51
00:07:48,431 --> 00:07:50,304
A tortilla with cheese.
52
00:07:54,478 --> 00:07:56,665
Why are you so slow?
53
00:08:05,113 --> 00:08:08,193
If you give me fries all the time,
I'll be fat on the photos.
54
00:08:08,219 --> 00:08:09,842
Come on, Junior, eat.
55
00:08:10,073 --> 00:08:12,469
When will I get my photo?
56
00:08:13,044 --> 00:08:15,023
I have no money.
57
00:09:13,950 --> 00:09:16,313
I'd rather die than be raped.
58
00:09:16,417 --> 00:09:19,040
Then die, bitch!
59
00:09:19,144 --> 00:09:21,464
You won't kill me, you scum!
60
00:09:21,568 --> 00:09:23,652
Take this, whore!
61
00:09:25,604 --> 00:09:29,556
Don't get up, baby.
They are shooting.
62
00:09:38,581 --> 00:09:40,560
Over here, miss.
63
00:09:40,995 --> 00:09:43,593
Minimum wages, no contract,
no social package.
64
00:09:43,697 --> 00:09:47,135
And no coverage for
accidents at work.
65
00:09:48,112 --> 00:09:49,779
And if I get shot?
66
00:09:50,841 --> 00:09:52,339
Why would you be shot?
67
00:09:52,443 --> 00:09:54,945
Sir, I'm here for the
security guard position.
68
00:09:55,239 --> 00:09:57,261
We just need a cleaning lady.
69
00:09:57,365 --> 00:10:01,428
No, I'm a security
guard with experience.
70
00:10:01,959 --> 00:10:04,248
We need a cleaning lady.
71
00:10:04,746 --> 00:10:06,562
- You already have a security guard?
- No, no.
72
00:10:06,660 --> 00:10:10,405
- If you want, I can show documents.
- No, no, thank you.
73
00:10:25,841 --> 00:10:28,341
The second finalist is...
74
00:10:28,920 --> 00:10:30,914
"Miss Yaracuy."
75
00:10:30,987 --> 00:10:33,444
Will your mom give you
the money for the photo?
76
00:10:33,598 --> 00:10:34,764
No.
77
00:10:34,957 --> 00:10:38,635
My mom will give it today.
Are you coming?
78
00:10:38,661 --> 00:10:40,744
Congratulations "Miss Yaracuy"!
79
00:10:45,654 --> 00:10:48,256
Why are we talking like that?
80
00:10:49,147 --> 00:10:51,665
Because Mom has a client.
81
00:10:51,706 --> 00:10:53,268
"Miss Tachira"!
82
00:10:54,783 --> 00:10:57,908
Congratulations "Miss Tachira"!
83
00:11:02,200 --> 00:11:06,077
♪ Today is the festival of beauty. ♪
84
00:11:06,181 --> 00:11:09,090
♪ Today everybody can win. ♪
85
00:11:09,194 --> 00:11:12,572
♪ You, me, she, ♪
86
00:11:12,677 --> 00:11:16,637
♪ we can all win. ♪
87
00:11:38,133 --> 00:11:40,737
I forgot my shoes.
Let's go back.
88
00:11:41,133 --> 00:11:43,493
Too late. Come on. Don't stop.
89
00:11:43,597 --> 00:11:45,787
Can't they take my photo?
90
00:11:46,196 --> 00:11:49,111
Come on, we can't stop here.
91
00:11:49,353 --> 00:11:51,748
But Mum is looking.
92
00:12:00,509 --> 00:12:02,104
You do the talking.
93
00:12:02,188 --> 00:12:04,584
You talk, I have no money.
94
00:12:08,112 --> 00:12:10,620
Here's money for
the school picture.
95
00:12:10,646 --> 00:12:12,313
Okay.
96
00:12:17,658 --> 00:12:19,533
Hop on.
97
00:12:25,626 --> 00:12:27,335
You won't see that
I have no shoes?
98
00:12:27,439 --> 00:12:30,854
No. It's just a passport photo.
99
00:12:30,900 --> 00:12:34,548
But I want a photo
as in "Miss Venezuela".
100
00:12:34,574 --> 00:12:36,762
Full height...
101
00:12:38,416 --> 00:12:42,260
The school wants a
passport photo, right?
102
00:12:42,496 --> 00:12:45,921
For a nicer photo you
have to pay more.
103
00:12:46,074 --> 00:12:50,208
Take this crown, and I make
a "Miss Venezuela" photo.
104
00:12:50,312 --> 00:12:53,664
Bring a nice dress,
nice hairstyle.
105
00:12:53,768 --> 00:12:56,020
And you'll be Lieutenant-Colonel.
106
00:12:56,124 --> 00:12:58,208
Just like him.
107
00:12:59,850 --> 00:13:03,913
I want my photo as a
singer with straight hair.
108
00:13:04,953 --> 00:13:06,830
With this background.
109
00:13:07,065 --> 00:13:09,054
Tell your mom,
110
00:13:09,158 --> 00:13:11,108
to do this hairstyle.
111
00:13:11,212 --> 00:13:14,652
It will be 250 bolivars.
112
00:13:46,218 --> 00:13:48,197
I doubt he'll come.
113
00:13:49,293 --> 00:13:51,125
Is that the new logo?
114
00:13:51,162 --> 00:13:53,603
Yes it's new. It's nice.
115
00:13:53,798 --> 00:13:55,675
Yes, it's pretty.
116
00:14:03,659 --> 00:14:06,703
- Bye.
- So long.
117
00:14:23,270 --> 00:14:24,833
Matches?
118
00:14:32,546 --> 00:14:35,518
- Will your mother pay?
- Yes.
119
00:17:04,604 --> 00:17:06,287
What happened?
120
00:17:06,522 --> 00:17:07,693
Go to bed.
121
00:17:07,797 --> 00:17:09,568
What happened?
122
00:17:11,291 --> 00:17:12,958
What happened?
123
00:17:15,947 --> 00:17:18,131
What happened?
124
00:17:18,873 --> 00:17:20,753
Why are you dancing?
125
00:17:20,950 --> 00:17:22,043
Because I want it.
126
00:17:22,147 --> 00:17:23,144
What?
127
00:17:23,248 --> 00:17:25,332
Because I feel like it.
128
00:17:25,948 --> 00:17:27,925
Feel like it?
129
00:17:29,152 --> 00:17:32,693
♪ I like it so much, ♪
130
00:17:32,831 --> 00:17:35,777
♪ I like it. ♪
131
00:17:35,803 --> 00:17:38,095
♪ Because I like it. ♪
132
00:17:57,203 --> 00:17:58,503
Dance!
133
00:17:58,790 --> 00:18:01,125
♪ I like it. ♪
134
00:18:01,230 --> 00:18:03,632
♪ Why do you like it? ♪
135
00:18:03,736 --> 00:18:06,234
♪ Because I like it. ♪
136
00:18:06,364 --> 00:18:08,691
♪ Because I like it. ♪
137
00:18:12,953 --> 00:18:14,828
Let me go!
138
00:18:15,300 --> 00:18:17,594
♪ It turns me on! ♪
139
00:19:06,373 --> 00:19:09,588
One, two, three, four,
140
00:19:09,692 --> 00:19:15,109
five, six, seven, eight, nine, ten.
141
00:19:21,341 --> 00:19:24,154
Junior, I have to go.
142
00:19:39,329 --> 00:19:40,511
Perla!
143
00:19:40,615 --> 00:19:42,073
Marta!
144
00:19:42,178 --> 00:19:44,469
I can no longer look after them.
145
00:19:44,763 --> 00:19:46,674
- If you don't pay me...
- Never mind.
146
00:19:46,700 --> 00:19:48,784
Junior! Never mind.
147
00:19:54,828 --> 00:19:57,230
Junior, hurry up!
148
00:20:04,075 --> 00:20:05,416
How are you, Carmen?
149
00:20:05,610 --> 00:20:07,487
Sit down.
150
00:20:08,120 --> 00:20:10,097
Come in, Junior.
151
00:20:11,792 --> 00:20:14,084
Come in and say hello.
152
00:20:21,284 --> 00:20:23,318
Oh, don't like them that small.
153
00:20:23,365 --> 00:20:24,690
They are no human beings.
154
00:20:24,859 --> 00:20:26,749
- Carmen!
- Tell me!
155
00:20:26,977 --> 00:20:28,319
Can I leave them with you?
156
00:20:28,358 --> 00:20:31,039
No dear, I have a lot to do.
157
00:20:31,136 --> 00:20:33,098
Why? Where are you going?
158
00:20:33,275 --> 00:20:36,207
Ask my boss to give
me back my job.
159
00:20:36,311 --> 00:20:38,500
You're dreaming!
160
00:20:38,724 --> 00:20:41,537
You won't get it back.
161
00:20:43,202 --> 00:20:45,282
Oh, if only my son was alive!
162
00:20:45,314 --> 00:20:48,141
Yes, I could work as before.
163
00:20:48,245 --> 00:20:50,849
At least he could
help me with Junior.
164
00:20:51,235 --> 00:20:53,735
The baby doesn't even remember him.
165
00:20:54,035 --> 00:20:56,535
He doesn't even resemble him.
166
00:20:59,072 --> 00:21:01,885
He didn't care, nor do I.
167
00:21:02,892 --> 00:21:06,646
Junior, get the bleach
from the bathroom.
168
00:21:25,740 --> 00:21:29,809
This is all that you owe me.
Don't worry, I wrote it all down.
169
00:21:30,017 --> 00:21:33,197
I can help you with Junior.
Give him to me, I'll look after him.
170
00:21:33,236 --> 00:21:35,317
I'll keep him myself.
171
00:21:38,390 --> 00:21:42,731
Carmen, I ask you to look
after them for just one day.
172
00:21:42,885 --> 00:21:44,426
Nothing more.
173
00:21:44,531 --> 00:21:47,220
If I give him to you,
he'll be shot in a few years.
174
00:21:47,324 --> 00:21:49,406
No, he's different.
175
00:21:49,510 --> 00:21:51,802
He doesn't want guns.
176
00:21:52,156 --> 00:21:55,697
He just wants to be
pretty and settle in life.
177
00:21:55,941 --> 00:21:58,074
And you don’t like it.
178
00:21:58,179 --> 00:21:59,241
That’s not true.
179
00:21:59,293 --> 00:22:02,679
Then what happened
at the carnival?
180
00:22:03,770 --> 00:22:06,270
That's what carnival
is for, Carmen.
181
00:22:07,331 --> 00:22:09,295
Think about it, Marta.
182
00:22:09,399 --> 00:22:12,004
I'll give you the money,
and you give me Junior.
183
00:22:13,988 --> 00:22:17,223
Carmen, I'll leave them. I’ll
come get them in the evening.
184
00:22:17,594 --> 00:22:19,471
Think it over, my daughter.
185
00:22:48,157 --> 00:22:50,607
When does school start, Junior?
186
00:22:50,711 --> 00:22:52,400
The 8th.
187
00:22:52,505 --> 00:22:54,378
And, that's soon.
188
00:22:54,843 --> 00:22:57,862
Yes, but I still have no photo.
189
00:22:58,110 --> 00:22:59,777
What photo?
190
00:23:00,023 --> 00:23:02,940
Me as a singer
with straight hair.
191
00:23:03,669 --> 00:23:05,857
Sing me something.
192
00:23:12,383 --> 00:23:14,466
That's not the point.
193
00:23:14,770 --> 00:23:17,266
Important is the straight hair.
194
00:23:17,504 --> 00:23:19,278
Like after the blow-dry.
195
00:23:19,332 --> 00:23:22,559
Oh, you want me to
blow-dry your hair.
196
00:23:23,044 --> 00:23:27,073
But first wet your hair
and bring me the hairdryer.
197
00:23:31,347 --> 00:23:33,820
Look, he can't see you,
you're too late.
198
00:23:33,924 --> 00:23:35,658
Can I wait?
199
00:23:35,762 --> 00:23:37,952
As you wish.
200
00:23:57,980 --> 00:24:01,381
If you want, you can move in
with me, and I'll look after you.
201
00:24:01,902 --> 00:24:05,547
I can't, I have to take care
of my mother and the baby.
202
00:24:05,787 --> 00:24:08,391
If we live together
I'll comb your hair.
203
00:24:35,391 --> 00:24:39,500
Miss, I want two
PMS badges please.
204
00:24:39,565 --> 00:24:40,562
The new one.
205
00:24:40,666 --> 00:24:42,753
- You need a bag?
- No, no.
206
00:24:42,857 --> 00:24:44,940
- How much?
- 60.
207
00:24:56,825 --> 00:24:59,332
- The feeding-bottle.
- Well, go.
208
00:25:01,463 --> 00:25:03,648
It's time for your bottle.
209
00:25:18,363 --> 00:25:20,821
Do you always feed the baby?
210
00:25:20,868 --> 00:25:22,743
No, the neighbor.
211
00:25:25,686 --> 00:25:28,288
Go wet your hair,
there's your mother.
212
00:25:50,581 --> 00:25:54,429
- Junior!
- After the holidays, bring him any time.
213
00:26:03,418 --> 00:26:05,906
PRAYER FOR HEALING AND THANKSGIVING
Near the presidential palace
214
00:26:06,010 --> 00:26:09,214
a group of men and women...
215
00:26:09,318 --> 00:26:12,697
decided to cut their
hair in solidarity...
216
00:26:12,801 --> 00:26:16,341
with the President of the
Bolivarian Republic of Venezuela.
217
00:26:17,569 --> 00:26:20,903
Christ heals!
Christ heals!
218
00:26:21,257 --> 00:26:24,047
Many people are here today,
219
00:26:24,152 --> 00:26:27,485
waiting their turn,
to express their support.
220
00:26:34,366 --> 00:26:37,990
Among the planned events
there will be a special service,
221
00:26:38,094 --> 00:26:41,534
held by representatives
of different religions.
222
00:26:44,573 --> 00:26:48,706
Members of the military high
command also attended the event.
223
00:26:55,346 --> 00:26:57,603
Junior, don't look
at me like that.
224
00:27:03,079 --> 00:27:05,579
I told you I don't like it.
225
00:27:13,987 --> 00:27:16,174
Did Dad love you?
226
00:27:17,152 --> 00:27:18,714
Yes.
227
00:27:25,325 --> 00:27:26,990
And me?
228
00:27:28,849 --> 00:27:30,727
And the baby?
229
00:27:32,512 --> 00:27:34,176
Yes.
230
00:27:34,281 --> 00:27:36,054
And granny?
231
00:27:49,482 --> 00:27:52,398
I'll take care of you
when you're old.
232
00:28:02,061 --> 00:28:05,290
Beautiful! They'll surely
give you the job..
233
00:28:06,841 --> 00:28:08,716
Where did you hear that?
234
00:28:10,424 --> 00:28:11,974
Where did you hear that?
235
00:28:12,079 --> 00:28:14,056
That girl.
236
00:28:14,679 --> 00:28:16,449
Right.
237
00:28:16,743 --> 00:28:18,616
Sit down there.
238
00:28:20,950 --> 00:28:23,138
Over there.
239
00:28:59,749 --> 00:29:01,520
Junior, are you there?
240
00:29:07,492 --> 00:29:09,575
Junior!
241
00:29:16,903 --> 00:29:18,882
What are you doing?
242
00:29:20,642 --> 00:29:23,142
Men do not pee sitting down.
243
00:29:23,891 --> 00:29:25,564
Get out.
244
00:29:25,732 --> 00:29:27,603
Get out, I tell you!
245
00:29:28,432 --> 00:29:31,769
Come out, damn you!
Get out of there!
246
00:29:34,833 --> 00:29:36,918
Move back.
247
00:29:47,312 --> 00:29:49,083
Open your mouth.
248
00:29:50,402 --> 00:29:52,277
Good.
249
00:29:53,224 --> 00:29:55,410
That's it.
250
00:30:04,798 --> 00:30:06,428
Doctor!
251
00:30:06,645 --> 00:30:09,356
Mom says that I have a lump.
252
00:30:09,865 --> 00:30:10,798
Where?
253
00:30:10,903 --> 00:30:12,778
Back here.
254
00:30:15,632 --> 00:30:17,713
Come on, straighten your back.
255
00:30:23,768 --> 00:30:27,674
Look, some people have bigger
bones than others. It's OK.
256
00:30:27,739 --> 00:30:29,741
Get dressed.
257
00:30:38,168 --> 00:30:39,851
Well, he's fine.
258
00:30:39,956 --> 00:30:42,442
He's alright, Doctor?
You did a complete check-up?
259
00:30:42,546 --> 00:30:45,257
I told you: There's nothing.
260
00:30:45,283 --> 00:30:50,141
Ma'am, the consult was unnecessary.
If he's fine, it's useless to bring him.
261
00:30:53,698 --> 00:31:00,119
Coming up is the finale of
"Song and Dance". Who will win?
262
00:31:00,238 --> 00:31:01,724
Sit up straight.
263
00:31:01,919 --> 00:31:04,419
Leave me alone, I have nothing.
264
00:31:04,730 --> 00:31:07,542
But the performance
of one of the finalists.
265
00:31:09,273 --> 00:31:10,836
Come here.
266
00:31:11,729 --> 00:31:14,643
It's Ñaca-Ñaca, by Johnny.
267
00:32:01,444 --> 00:32:02,390
Matches.
268
00:32:02,575 --> 00:32:04,350
Help yourself.
269
00:32:12,128 --> 00:32:13,821
Don't you have a TV at home?
270
00:32:13,938 --> 00:32:15,605
No.
271
00:32:50,933 --> 00:32:52,744
And now...
272
00:32:52,770 --> 00:32:56,150
our beauty pageant contestants...
273
00:32:56,176 --> 00:32:59,301
parade on the
catwalk in gala robes.
274
00:33:18,191 --> 00:33:20,483
That's it, my love.
Come on, come on.
275
00:33:37,260 --> 00:33:39,549
My baby!
276
00:33:39,575 --> 00:33:41,688
My love!
277
00:33:43,357 --> 00:33:46,298
Give me a little leg.
278
00:33:46,936 --> 00:33:51,103
And now the other leg.
279
00:33:55,025 --> 00:33:57,214
Oh, my baby!
280
00:34:02,165 --> 00:34:04,248
Did you get the job?
281
00:34:04,274 --> 00:34:07,191
Today is the day of the guards.
We'll go to the party.
282
00:34:12,650 --> 00:34:14,525
Dress the baby,
283
00:34:14,763 --> 00:34:17,159
while I prepare breakfast.
284
00:34:27,358 --> 00:34:29,649
You fatso.
285
00:34:31,229 --> 00:34:34,247
Don't look at me, I've
nothing to do with you.
286
00:34:46,429 --> 00:34:49,219
Now you're a little girl.
287
00:34:49,321 --> 00:34:53,882
A naughty girl!
288
00:34:54,116 --> 00:35:03,703
Day of the guards. WELCOME!
HOLIDAY FOR THE WHOLE FAMILY
289
00:35:09,624 --> 00:35:11,812
So you came, huh?
290
00:35:12,056 --> 00:35:15,399
I could have taken
you if I only knew.
291
00:35:15,823 --> 00:35:17,379
Thank you, boss.
I'd like to talk to you.
292
00:35:17,425 --> 00:35:19,824
- You're one of us.
- Thank you, boss.
293
00:35:19,882 --> 00:35:21,538
It's hard to meet
at the office.
294
00:35:21,564 --> 00:35:24,585
And you? Where are
your swimming trunks?
295
00:35:25,964 --> 00:35:29,958
Oh, no... Come here,
come here kid.
296
00:35:30,331 --> 00:35:32,518
Raise your arms.
297
00:35:32,544 --> 00:35:35,461
That's good.
Now your shoes.
298
00:35:35,872 --> 00:35:38,150
One leg, the other.
299
00:35:39,047 --> 00:35:39,972
That's it.
300
00:35:40,434 --> 00:35:43,578
Men swim in their
underwear. Okay?
301
00:35:45,914 --> 00:35:50,393
I would like to know if I can
work during the investigation.
302
00:35:50,655 --> 00:35:52,638
I know it's not
standard procedure.
303
00:35:52,742 --> 00:35:56,492
But I'm alone without
money with two children.
304
00:35:58,163 --> 00:36:00,871
I'm willing to do
anything to get back.
305
00:36:01,499 --> 00:36:03,789
- The kid can swim, huh?
- Yes.
306
00:36:06,704 --> 00:36:10,083
Marta! It will be difficult to
get you back to work.
307
00:36:10,109 --> 00:36:11,872
But can you help me?
308
00:36:11,941 --> 00:36:14,441
Okay, we can try.
309
00:36:15,182 --> 00:36:16,885
Can I come tomorrow?
310
00:36:17,047 --> 00:36:18,818
Okay, tomorrow.
311
00:36:18,950 --> 00:36:20,615
- Cheers!
- Cheers!
312
00:36:39,464 --> 00:36:41,547
Was it deep?
313
00:36:41,925 --> 00:36:46,099
Yes. I swim a bit but my
friends swim better.
314
00:36:46,195 --> 00:36:47,394
And money for the photo?
315
00:36:47,564 --> 00:36:51,524
Mom gave the money and
granny will straighten my hair.
316
00:36:55,129 --> 00:36:57,004
Don't do that.
317
00:36:57,471 --> 00:37:01,013
Look! Look, they're winning.
318
00:37:01,960 --> 00:37:03,729
Yeah, almost.
319
00:37:05,895 --> 00:37:07,221
- Let's go.
- Why?
320
00:37:07,247 --> 00:37:09,158
Because there are rapists here.
321
00:37:09,212 --> 00:37:12,610
- How do you know?
- Mom told me.
322
00:37:14,787 --> 00:37:17,024
You won't be raped,
you're too fat.
323
00:37:17,129 --> 00:37:19,260
Everybody could get raped.
324
00:37:19,364 --> 00:37:23,349
To get raped they should like
you, you have to be pretty.
325
00:37:23,454 --> 00:37:25,743
Then you risk nothing.
326
00:37:26,410 --> 00:37:28,493
The game is over. Let's go.
327
00:38:02,473 --> 00:38:05,110
Today is the final
of "Song and Dance".
328
00:38:05,214 --> 00:38:08,193
There will be just one winner.
329
00:38:08,297 --> 00:38:10,277
Will that be Johnny?
330
00:38:12,787 --> 00:38:15,183
Welcome, Johnny. Are you ready?
331
00:38:16,100 --> 00:38:18,437
Wow Johnny, your
new hairstyle is great.
332
00:38:18,463 --> 00:38:21,384
And here is Ñaca-Ñaca.
333
00:38:26,446 --> 00:38:28,738
Mom, I don't want
to go with you.
334
00:38:35,573 --> 00:38:37,100
Mom, I don't want to go.
335
00:38:37,127 --> 00:38:39,106
You understand you can't stay?
336
00:38:41,040 --> 00:38:42,552
I can only take the baby.
337
00:38:42,623 --> 00:38:47,330
Come on, baby. Get up
sweety. It's okay now.
338
00:38:48,196 --> 00:38:51,140
And if you take me to granny?
339
00:39:01,065 --> 00:39:03,463
You want to stay with Carmen?
340
00:39:03,646 --> 00:39:05,315
Yes.
341
00:39:07,644 --> 00:39:08,907
Junior!
342
00:39:09,011 --> 00:39:10,678
Wait!
343
00:39:12,992 --> 00:39:14,233
Sorry.
344
00:39:14,703 --> 00:39:16,186
Sorry.
345
00:39:18,756 --> 00:39:20,422
Bye.
346
00:39:27,303 --> 00:39:28,878
I have a surprise.
347
00:39:28,982 --> 00:39:30,750
A hair dryer?
348
00:39:31,910 --> 00:39:33,889
Get that disc.
349
00:39:41,509 --> 00:39:43,800
Listen to what he's singing.
350
00:40:01,492 --> 00:40:03,271
Come on, get up.
351
00:40:03,297 --> 00:40:07,047
If you want straight hair, you should
learn how to sing and dance.
352
00:40:29,897 --> 00:40:31,981
Well, let's dance.
353
00:41:28,139 --> 00:41:29,793
I'm tired.
354
00:41:29,819 --> 00:41:31,696
Get me some water.
355
00:41:46,575 --> 00:41:49,352
- Did anyone come?
- No, no one.
356
00:41:49,844 --> 00:41:53,352
- Will they come?
- I don't think so.
357
00:41:57,007 --> 00:42:00,444
Grandma, can you
straighten my hair?
358
00:42:01,231 --> 00:42:05,350
Even more. I can make a
real singer out of you.
359
00:42:05,455 --> 00:42:08,996
But then you have
to learn the song.
360
00:43:15,037 --> 00:43:16,912
No, not here.
361
00:43:17,342 --> 00:43:20,155
My son sits there.
Over there.
362
00:46:32,295 --> 00:46:33,999
Do you have a fag?
363
00:46:34,923 --> 00:46:37,240
No. I'm in a hurry.
364
00:47:00,436 --> 00:47:04,394
A Frenchman said: "Yeah, yeah!"
365
00:47:05,790 --> 00:47:07,561
How's it going?
366
00:47:08,633 --> 00:47:10,612
Almost done.
367
00:47:10,768 --> 00:47:12,954
I can't hear you.
368
00:47:13,691 --> 00:47:16,295
My lemon, my lemon tree.
369
00:47:16,500 --> 00:47:18,811
How I adore you!
370
00:47:18,915 --> 00:47:21,380
A Frenchman said: "Yeah, yeah!"
371
00:47:21,484 --> 00:47:23,766
An Englishman said: "Oh-la-la!".
372
00:47:23,870 --> 00:47:25,850
Other way around.
373
00:47:35,165 --> 00:47:37,144
Junior, don't look
at me like that.
374
00:47:38,510 --> 00:47:41,587
I told you I don't like it.
375
00:47:58,060 --> 00:47:59,972
What did granny say
about my work?
376
00:47:59,998 --> 00:48:01,973
How long will it last?
377
00:49:50,403 --> 00:49:52,941
- Where are you going?
- None of your business.
378
00:49:57,612 --> 00:50:00,552
- What's up?
- Tanning for the photo.
379
00:50:09,814 --> 00:50:12,589
What will you wear for the photo?
380
00:50:13,865 --> 00:50:15,483
I already told you.
381
00:50:15,970 --> 00:50:18,517
My mom says you'd
look good as a "Miss".
382
00:50:18,621 --> 00:50:20,913
Because you're skinny.
383
00:50:21,061 --> 00:50:23,305
I'll be a singer
with straight hair.
384
00:50:23,409 --> 00:50:26,117
And I'll sing
"My lemon, my lemon tree".
385
00:50:41,928 --> 00:50:43,594
Wait for me.
386
00:50:55,542 --> 00:50:57,015
30 seconds!
387
00:51:02,896 --> 00:51:04,565
What's up?
388
00:51:04,973 --> 00:51:06,744
Nothing much.
389
00:51:07,946 --> 00:51:10,490
And if it's like at carnival?
390
00:51:10,603 --> 00:51:13,621
It won't, granny will help me.
391
00:51:14,142 --> 00:51:16,419
Rather go as a soldier.
392
00:51:16,523 --> 00:51:18,181
Why?
393
00:51:18,285 --> 00:51:20,574
Your mother will like it.
394
00:51:23,977 --> 00:51:27,343
I'm going to my grandmother,
she'll straighten my hair.
395
00:51:29,595 --> 00:51:31,550
My lemon, my lemon tree.
396
00:51:31,655 --> 00:51:34,259
How I adore you!
397
00:51:34,614 --> 00:51:36,958
The Englishman said: "Yeah, yeah!"
398
00:51:37,062 --> 00:51:39,594
The Frenchman said: "Oh-la-la!"
399
00:51:39,698 --> 00:51:42,094
My lemon, my lemon tree...
400
00:51:44,477 --> 00:51:46,141
What are you doing?
401
00:51:46,349 --> 00:51:48,191
I'm not singing.
402
00:51:48,295 --> 00:51:49,843
What are you doing?
403
00:51:49,947 --> 00:51:51,448
I'm rehearsing.
404
00:51:51,553 --> 00:51:52,483
Why?
405
00:51:52,587 --> 00:51:54,457
To learn.
406
00:51:54,561 --> 00:51:55,585
To learn what?
407
00:51:55,689 --> 00:51:57,086
The song.
408
00:51:57,190 --> 00:51:58,424
What song?
409
00:51:58,529 --> 00:52:01,122
The one granny taught
me for the photo.
410
00:52:01,227 --> 00:52:06,120
She'll also make me a suit
like this and here and here.
411
00:52:16,894 --> 00:52:18,663
And your uniform?
412
00:52:23,273 --> 00:52:25,875
You lost your job, huh?
413
00:52:28,587 --> 00:52:31,752
My lemon, my lemon
tree, I adore you!
414
00:52:31,856 --> 00:52:36,441
The Englishman said: "Yeah, yeah!"
The Frenchman said: "Oh-la-la!"
415
00:52:36,875 --> 00:52:41,042
My lemon, my lemon
tree, I adore you!
416
00:52:42,410 --> 00:52:44,134
Next.
417
00:52:44,238 --> 00:52:46,023
Doctor! Can I talk with you?
418
00:52:46,080 --> 00:52:49,083
- What do you want, senora?
- I'll be quick.
419
00:52:49,187 --> 00:52:50,854
Okay. Come in.
420
00:52:53,854 --> 00:52:57,252
Do you remember my son?
The small dark one?
421
00:52:57,731 --> 00:53:00,339
The one with a hump.
422
00:53:01,095 --> 00:53:03,386
I want to know if he's
odd because of that.
423
00:53:03,490 --> 00:53:06,303
Does he misbehave?
Doesn't listen?
424
00:53:07,367 --> 00:53:09,448
He sings.
425
00:53:10,980 --> 00:53:12,967
Always combing his hair.
426
00:53:13,071 --> 00:53:15,884
What are you worried about?
427
00:53:17,315 --> 00:53:20,129
I want to know if he's gay.
428
00:53:20,604 --> 00:53:22,479
Did he tell you?
429
00:53:23,796 --> 00:53:25,669
No.
430
00:53:29,428 --> 00:53:31,613
Maybe it's my fault...
431
00:53:34,756 --> 00:53:36,735
He will suffer, huh?
432
00:53:41,602 --> 00:53:44,206
It's my fault,
I never touch him.
433
00:53:44,658 --> 00:53:47,574
I do hug the baby, Doctor.
434
00:53:48,027 --> 00:53:50,512
I touch the little one.
435
00:53:50,656 --> 00:53:53,174
- But Junior...
- Ma'am, it's not a problem.
436
00:53:53,279 --> 00:53:56,059
Spend more time
with your children.
437
00:53:56,163 --> 00:53:57,863
Should I cut his hair?
438
00:53:57,967 --> 00:54:00,123
But what hair? Leave them!
439
00:54:00,228 --> 00:54:02,832
Find him a male figure.
440
00:54:02,880 --> 00:54:04,630
To set him an example.
441
00:54:04,734 --> 00:54:09,795
So he sees that a man and
woman can love each other.
442
00:54:11,095 --> 00:54:12,762
That's all?
443
00:54:14,445 --> 00:54:17,035
Grandma, shall I wet my hair?
444
00:54:17,139 --> 00:54:20,679
Yes, son, but first
take of your shirt.
445
00:54:26,724 --> 00:54:29,641
You're all wet!!
446
00:54:30,668 --> 00:54:32,543
Sit down.
447
00:54:32,904 --> 00:54:36,053
Let's take measures
for the photo.
448
00:54:42,435 --> 00:54:45,518
The Englishman says: "Yeah, yeah!"
449
00:54:45,622 --> 00:54:49,329
A Frenchman says, "Oh-la-la!"
450
00:54:49,433 --> 00:54:51,587
A suit for a singer.
451
00:54:51,691 --> 00:54:54,350
Look how beautiful you are!
452
00:54:54,376 --> 00:54:55,814
So beautiful!
453
00:54:55,840 --> 00:54:58,688
Only thing missing
is the straight hair.
454
00:55:01,111 --> 00:55:03,082
Once again, from the beginning.
455
00:55:03,186 --> 00:55:06,278
- An Englishman says...
- "Oh-la-la!"
456
00:55:06,486 --> 00:55:10,338
- A Frenchman says...
- What if mom doesn't like it?
457
00:55:11,429 --> 00:55:13,849
- Not too long?
- No, perfect.
458
00:55:13,954 --> 00:55:15,647
It's a singer's suit. Come on!
459
00:55:15,752 --> 00:55:17,837
I want to hear you sing.
460
00:55:18,943 --> 00:55:23,795
Ay-yay-yay! What a sour lemon!
461
00:55:23,899 --> 00:55:29,212
Damn .. Ay-yay-yay!
462
00:55:29,524 --> 00:55:30,970
It's a dress!
463
00:55:31,074 --> 00:55:33,785
A suit like Henry Stephen.
Have you seen him?
464
00:55:33,949 --> 00:55:37,179
It's a dress!
I don't want a dress.
465
00:55:38,179 --> 00:55:41,093
I am a boy! I won't wear a dress.
466
00:55:41,605 --> 00:55:43,480
Naughty boy.
467
00:55:43,957 --> 00:55:47,584
- Don't you want to be a singer?
- You stink!
468
00:56:43,254 --> 00:56:44,816
What are you doing here?
469
00:56:44,920 --> 00:56:46,590
Waiting for you.
470
00:56:46,694 --> 00:56:48,775
Carmen let you leave?
471
00:56:49,673 --> 00:56:50,720
Did you quarrel?
472
00:56:50,824 --> 00:56:53,304
- Crazy old woman.
- Let's go.
473
00:57:00,872 --> 00:57:03,090
He just woke up.
Wait, I'll bring him.
474
00:57:03,194 --> 00:57:05,865
I'm not hungry.
475
00:57:05,969 --> 00:57:07,754
No, thank you.
476
00:57:07,858 --> 00:57:10,566
I'm not hungry.
477
00:57:10,813 --> 00:57:14,516
No thank you, I'm not hungry..
478
00:57:14,620 --> 00:57:19,357
Junior, don't stand in the doorway.
Get in and close the door.
479
00:57:23,454 --> 00:57:27,089
No thank you, I'm not hungry..
480
00:57:27,193 --> 00:57:30,006
Good. "I feel happy."
481
00:57:32,383 --> 00:57:35,535
- What are you doing?
- I'm testing the color for the photo.
482
00:57:35,587 --> 00:57:37,462
Which one you like?
483
00:57:38,558 --> 00:57:39,510
This one.
484
00:57:39,614 --> 00:57:41,281
Are you sure?
485
00:57:41,667 --> 00:57:44,792
Mom says it makes
me look like a whore.
486
00:57:47,011 --> 00:57:48,675
And your hair?
487
00:57:49,117 --> 00:57:51,513
I couldn't go to granny.
488
00:57:51,740 --> 00:57:55,505
Classes will start soon and
you can't go without a photo.
489
00:57:55,557 --> 00:57:57,694
I had to go with my mother.
490
00:57:57,798 --> 00:58:00,897
Couldn't she go on her own?
Your mother is weird.
491
00:58:00,923 --> 00:58:03,160
My mom is not weird.
492
00:58:03,264 --> 00:58:06,181
- You don't look like her.
- I'm a man.
493
00:58:06,355 --> 00:58:10,521
Junior, shut up.
Or else you should go.
494
00:58:38,180 --> 00:58:42,261
Important is that you
let your hair grow.
495
00:58:42,365 --> 00:58:43,586
Let your hair grow.
496
00:58:43,690 --> 00:58:47,128
And then you can
straighten your hair.
497
00:58:48,732 --> 00:58:50,631
Straightening hair isn't easy.
498
00:58:50,735 --> 00:58:54,045
You'll need help to moisten them.
499
00:58:54,149 --> 00:58:56,157
Use mayonnaise,
500
00:58:56,261 --> 00:58:59,180
avocado and egg.
501
00:59:04,880 --> 00:59:06,406
Junior!
502
00:59:06,510 --> 00:59:08,285
Where are you?
503
00:59:12,703 --> 00:59:14,473
Junior!
504
00:59:19,979 --> 00:59:21,381
Junior, get out of there!
505
00:59:21,485 --> 00:59:25,195
You know I don't want you to
lock yourself up in the bathroom.
506
00:59:33,414 --> 00:59:34,715
What are you doing?
507
00:59:34,819 --> 00:59:36,711
What are you doing here?
508
00:59:36,815 --> 00:59:37,923
No, let me go!
509
00:59:38,028 --> 00:59:39,515
Do not pull!
510
00:59:39,619 --> 00:59:42,749
Stay here. Stay, I tell you!
511
00:59:44,727 --> 00:59:48,164
What garbage did you
put on your head, eh?
512
00:59:48,803 --> 00:59:51,823
You used mayonnaise! You smeared
your head with mayonnaise!
513
00:59:52,405 --> 00:59:54,382
I won't do it again!
514
00:59:55,394 --> 00:59:57,372
Listen here.
Look at me!
515
00:59:57,574 --> 00:59:59,264
I will cut your hair.
516
00:59:59,368 --> 01:00:03,392
I'll cut it all. Enough
already! I'm gonna cut it.
517
01:00:03,496 --> 01:00:05,521
I don't want it short!
518
01:00:05,625 --> 01:00:08,128
- I will cut you hair!
- No!
519
01:00:08,232 --> 01:00:10,620
I'll cut your hair, I said!
520
01:00:10,659 --> 01:00:14,149
What did I say?
Come here! Stop.
521
01:00:14,254 --> 01:00:15,529
Come here!
522
01:00:15,633 --> 01:00:17,287
Come here! Raise your head.
523
01:00:17,391 --> 01:00:20,412
Raise your head I said!
524
01:00:20,650 --> 01:00:22,525
No!
525
01:00:56,940 --> 01:00:59,023
Hey, buddy, they beat you up?
526
01:01:14,644 --> 01:01:16,211
Junior!
527
01:01:17,343 --> 01:01:19,326
Stay if you want.
528
01:01:29,207 --> 01:01:30,873
Junior!
529
01:01:36,797 --> 01:01:38,360
Junior!
530
01:01:38,812 --> 01:01:41,345
Don’t put rubbish on your head.
531
01:01:41,449 --> 01:01:44,262
What do I do with
my stupid hair?
532
01:01:45,060 --> 01:01:47,976
It's not stupid, my love.
533
01:01:49,148 --> 01:01:51,961
Just a bit there.
534
01:01:53,190 --> 01:01:55,065
They are just curls.
535
01:02:06,615 --> 01:02:09,159
- Hi. How is it going?
- OK. Is the boss there?
536
01:02:09,263 --> 01:02:10,657
No, he's not.
537
01:02:10,761 --> 01:02:13,857
Why not? I called and
I was told he's here.
538
01:02:13,961 --> 01:02:14,967
No, he's not.
539
01:02:15,071 --> 01:02:17,514
But he called me to
show him my license.
540
01:02:17,618 --> 01:02:19,389
He's not here.
541
01:02:22,020 --> 01:02:23,122
Let's go.
542
01:02:23,148 --> 01:02:24,711
- Bye!
- So long!
543
01:02:25,759 --> 01:02:29,001
- Mom, your boss was there, I saw him.
- No, it wasn't him.
544
01:02:29,106 --> 01:02:30,981
I saw him. It was him.
545
01:03:38,792 --> 01:03:41,082
What did I do?
546
01:03:45,857 --> 01:03:47,145
Why did you touch him?
547
01:03:47,381 --> 01:03:49,152
I fell.
548
01:04:07,145 --> 01:04:08,708
Go.
549
01:04:09,647 --> 01:04:11,418
I'm not going.
550
01:04:11,712 --> 01:04:15,596
I don't want to go. Grandma
does nasty things to me.
551
01:04:15,958 --> 01:04:18,187
She wants to dress me as a girl.
552
01:04:18,291 --> 01:04:20,166
She made me a dress.
553
01:04:21,022 --> 01:04:22,957
Why? What did you do?
554
01:04:23,061 --> 01:04:24,728
Nothing.
555
01:04:29,856 --> 01:04:31,418
Come on.
556
01:04:38,537 --> 01:04:40,516
Junior, wait here.
557
01:04:46,947 --> 01:04:49,624
Why don't you take the elevator?
558
01:04:52,241 --> 01:04:54,637
Why did you make
a dress for my son?
559
01:04:55,972 --> 01:04:59,652
It's not a dress,
it's a suit for a singer.
560
01:05:00,529 --> 01:05:03,654
Junior said you
put him in a dress.
561
01:05:05,650 --> 01:05:08,379
So that he won't die like my son.
562
01:05:08,483 --> 01:05:10,779
Do you want him
to become a fag?
563
01:05:10,903 --> 01:05:13,090
Why do you want him
to live with you?
564
01:05:13,258 --> 01:05:15,758
You know why he always
goes to the shop?
565
01:05:17,323 --> 01:05:19,719
Why he always needs matches?
566
01:05:23,473 --> 01:05:25,334
Now he wants straight hair.
567
01:05:25,438 --> 01:05:27,832
Then something else.
568
01:05:28,635 --> 01:05:30,258
Let me raise him.
569
01:05:30,284 --> 01:05:32,041
You can't do anything.
570
01:05:32,300 --> 01:05:34,366
He is who he is,
you can't change him.
571
01:05:34,470 --> 01:05:35,749
You want him to take care of you.
572
01:05:35,854 --> 01:05:37,644
Yes, I do.
573
01:05:37,748 --> 01:05:42,245
I already told you: One
for me, the other for you.
574
01:05:55,019 --> 01:05:56,890
And for how much?
575
01:05:56,994 --> 01:05:59,080
Whatever you want.
576
01:06:03,607 --> 01:06:06,732
Junior, stop playing
with your food.
577
01:06:12,675 --> 01:06:14,548
Who's running the shop?
578
01:06:14,653 --> 01:06:16,215
Mario.
579
01:06:18,385 --> 01:06:20,572
Everyone knows Mario.
580
01:06:21,630 --> 01:06:23,398
And how is this Mario?
581
01:06:24,360 --> 01:06:28,214
He has narrow eyes,
as if he's lying all the time.
582
01:06:28,543 --> 01:06:32,214
You don't have to pay
attention to boys' eyes.
583
01:06:34,141 --> 01:06:37,058
Don't go to this shop no more!
584
01:06:42,791 --> 01:06:46,124
Hey, where's our girl?
Why aren't you playing?
585
01:06:47,455 --> 01:06:49,541
Do you think my mom will pay you?
586
01:06:49,645 --> 01:06:51,189
What? You took her
hair conditioner?
587
01:06:51,293 --> 01:06:54,228
- Look what she did.
- Did what?
588
01:06:54,332 --> 01:06:58,369
Damn Junior! There's oil
to remove all of this.
589
01:06:58,396 --> 01:07:01,415
Now sit quietly, I have a client.
590
01:07:12,092 --> 01:07:15,946
I'm not hungry.
591
01:07:18,142 --> 01:07:23,142
I feel like my body is losing weight.
592
01:07:26,993 --> 01:07:29,908
I drink a lot of water...
593
01:07:32,491 --> 01:07:36,656
and I feel fine.
594
01:07:37,233 --> 01:07:39,837
I love my body.
595
01:07:41,485 --> 01:07:43,872
I follow a diet with pleasure.
596
01:07:44,025 --> 01:07:45,732
What did you do?
597
01:07:45,812 --> 01:07:48,626
The doll's hairstyle is
even worse than me.
598
01:07:50,821 --> 01:07:52,905
You ruined it!
599
01:07:53,757 --> 01:07:55,657
My mom now has a job.
600
01:07:55,761 --> 01:07:57,852
She'll buy you a new doll.
601
01:07:57,956 --> 01:08:01,691
You ruined it! Look, look!
602
01:08:08,401 --> 01:08:11,746
- Stand up straight.
- I look like an old man.
603
01:08:13,640 --> 01:08:16,065
- Can I take off it?
- No.
604
01:08:18,288 --> 01:08:21,784
This morning a group of
people held a procession,
605
01:08:21,888 --> 01:08:24,763
to ask Jose Gregorio Hernandez
for the healing of our president.
606
01:08:24,867 --> 01:08:30,182
He did many miracles and we believe
that he'll be able to help the president.
607
01:08:43,024 --> 01:08:44,587
Open the door.
608
01:08:57,916 --> 01:08:59,857
For you and your sister.
609
01:08:59,961 --> 01:09:01,435
I have a brother.
610
01:09:01,539 --> 01:09:03,310
Even better.
611
01:09:06,279 --> 01:09:11,901
A certain man sacrificed his mother,
to cure the President of his disease.
612
01:09:12,006 --> 01:09:16,883
He confessed to the crime and
was handed over to the authorities.
613
01:09:17,985 --> 01:09:21,793
He did kind of
a ritual sacrifice...
614
01:09:21,897 --> 01:09:26,164
in exchange for the healing of the President
of the Bolivarian Republic of Venezuela.
615
01:09:26,268 --> 01:09:31,323
The 40-year-old man killed his mother
and then cut off her hands and arms.
616
01:09:31,349 --> 01:09:33,079
I'll serve your supper.
617
01:09:33,261 --> 01:09:35,244
Give it to me Junior.
618
01:09:35,640 --> 01:09:39,185
Pedro Alvarez admitted
to the crime,
619
01:09:39,435 --> 01:09:45,497
which he called a sacrifice
for the president's healing.
620
01:09:45,870 --> 01:09:49,600
According to Alvarez,
a divine voice told him to kill.
621
01:09:49,712 --> 01:09:55,192
God spoke to him for the first time and he
felt that he had to obey his divine will...
622
01:09:56,285 --> 01:09:57,952
Done...
623
01:10:05,767 --> 01:10:07,923
Junior, switch it off.
624
01:10:16,150 --> 01:10:17,815
Bon appetit!
625
01:10:17,841 --> 01:10:19,404
Thank you.
626
01:10:23,980 --> 01:10:25,291
How's school?
627
01:10:25,395 --> 01:10:27,315
We have holidays.
628
01:10:27,419 --> 01:10:28,944
Oh, yeah...
629
01:10:29,048 --> 01:10:32,236
- But tomorrow I'll be photographed for...
- Enough!
630
01:11:07,884 --> 01:11:09,348
Listen.
631
01:11:09,453 --> 01:11:12,682
If you're going play with your
food, you can go to bed.
632
01:11:18,806 --> 01:11:21,145
You're always like that with them?
633
01:11:21,249 --> 01:11:22,305
Yes.
634
01:11:23,497 --> 01:11:27,351
I have to set an example,
so they'll learn something.
635
01:11:37,730 --> 01:11:39,814
Don't close the door.
636
01:12:43,912 --> 01:12:45,891
Give me a cigarette.
637
01:13:04,370 --> 01:13:07,393
Well, what now?
638
01:13:10,610 --> 01:13:12,897
Come to the office in the morning.
639
01:13:13,837 --> 01:13:15,667
But, Marta...
640
01:13:15,771 --> 01:13:18,688
If you screw up again,
I'll fire you.
641
01:13:21,567 --> 01:13:23,755
You have to control yourself.
642
01:13:27,125 --> 01:13:28,894
What about an advance?
643
01:15:15,790 --> 01:15:17,769
Come, fatso.
644
01:15:27,372 --> 01:15:29,562
I won't carry you.
645
01:15:35,811 --> 01:15:37,998
I want fried bananas.
646
01:15:38,309 --> 01:15:40,080
Do you hear?
647
01:15:40,419 --> 01:15:42,556
I need to eat.
648
01:15:42,660 --> 01:15:44,329
Didn't you hear me?
649
01:15:51,279 --> 01:15:53,466
Mom, are you asleep?
650
01:16:11,597 --> 01:16:13,572
Mom, are you okay?
651
01:16:19,343 --> 01:16:21,218
Are you all right?
652
01:18:33,143 --> 01:18:35,645
I won't get off the chair.
653
01:18:36,460 --> 01:18:39,374
Look, my photo will be like this.
654
01:18:40,577 --> 01:18:42,462
Look at me.
655
01:18:42,566 --> 01:18:45,064
I'll go like this.
656
01:18:46,966 --> 01:18:49,987
I'll get the photo and pay later.
657
01:18:54,130 --> 01:18:57,918
I'm not coming off my chair.
658
01:18:58,022 --> 01:18:59,179
Look at me.
659
01:18:59,212 --> 01:19:01,390
In this house everyone's looking.
660
01:19:01,624 --> 01:19:05,062
The baby, me, you
should look as well.
661
01:19:09,146 --> 01:19:11,542
Those bananas are for my photo.
662
01:19:13,195 --> 01:19:16,008
Look at my straight
hair. Look, look!
663
01:19:18,922 --> 01:19:20,691
Look!
664
01:19:39,180 --> 01:19:40,950
Take it off.
665
01:19:41,081 --> 01:19:42,675
The photo is for you.
666
01:19:42,780 --> 01:19:44,756
Take it off now!
667
01:20:35,907 --> 01:20:38,509
Junior, hurry up!
668
01:20:40,594 --> 01:20:42,888
Today I can pay you.
669
01:20:43,139 --> 01:20:45,533
Okay, same as before.
670
01:20:45,899 --> 01:20:47,983
Here's an advance.
671
01:20:48,953 --> 01:20:50,738
Junior's classes begin soon.
672
01:20:50,842 --> 01:20:54,829
Ah Junior, a new shirt!
What are you looking at? Enter.
673
01:20:57,098 --> 01:20:59,640
- Thank you, Perla.
- Okay.
674
01:21:05,986 --> 01:21:07,517
What happened to your hair?
675
01:21:07,621 --> 01:21:10,223
- I combed it.
- And the money?
676
01:21:11,541 --> 01:21:13,208
I don't have it.
677
01:21:13,312 --> 01:21:15,085
And your suit?
678
01:21:16,447 --> 01:21:20,347
- I didn't like it.
- I'll ask if you can pay later.
679
01:21:49,023 --> 01:21:50,457
- Good afternoon.
- Hello.
680
01:21:50,561 --> 01:21:52,655
Do you have clippers?
681
01:21:52,759 --> 01:21:55,467
Ask over there.
682
01:21:57,820 --> 01:22:01,104
Hello! Do you have clippers?
683
01:22:01,193 --> 01:22:02,402
- One?
- How much?
684
01:22:02,506 --> 01:22:04,068
One hundred.
685
01:22:17,270 --> 01:22:19,457
What a hairstyle!
686
01:22:23,375 --> 01:22:25,812
- They're laughing at us.
- At you.
687
01:22:25,916 --> 01:22:28,102
No, at you.
688
01:22:28,296 --> 01:22:30,171
Barbie!
689
01:22:32,228 --> 01:22:34,170
Don't pay attention.
690
01:22:34,266 --> 01:22:37,391
Cinderella, where are
your seven dwarfs?
691
01:22:37,936 --> 01:22:40,540
Rag doll!
692
01:22:50,122 --> 01:22:51,058
Shoot both?
693
01:22:51,162 --> 01:22:53,587
No. His mom will pay later.
694
01:22:53,619 --> 01:22:56,790
No, girl, here we pay right away.
695
01:22:56,894 --> 01:22:58,769
Get on.
696
01:23:14,933 --> 01:23:16,599
Ready?
697
01:23:29,613 --> 01:23:31,206
- Hello!
- How are you?
698
01:23:31,310 --> 01:23:33,973
- Okay, all right.
- Look! Here are the reports.
699
01:23:34,025 --> 01:23:36,109
- Thank you.
- So long! See you tomorrow!
700
01:23:56,493 --> 01:23:59,202
There's always someone here.
701
01:24:00,426 --> 01:24:01,989
Shall we go?
702
01:25:27,369 --> 01:25:29,036
Sit down.
703
01:25:45,845 --> 01:25:47,616
Fried bananas!
704
01:25:50,043 --> 01:25:52,856
Finish eating and get dressed.
705
01:25:53,116 --> 01:25:54,887
What's that bag?
706
01:25:55,582 --> 01:25:57,666
You'll go to your grandmother.
707
01:25:57,770 --> 01:25:59,845
No Mom, I don't want to go there.
708
01:25:59,949 --> 01:26:01,824
Yes, you'll go.
709
01:26:09,808 --> 01:26:12,204
I promise I won't sing anymore.
710
01:26:15,035 --> 01:26:16,702
Give.
711
01:26:17,145 --> 01:26:18,810
Give it to me.
712
01:26:19,619 --> 01:26:22,846
Can I stay if I cut my hair?
713
01:26:41,146 --> 01:26:43,336
And if they grow back?
714
01:26:44,567 --> 01:26:46,338
No.
715
01:26:51,159 --> 01:26:53,036
I don't love you.
716
01:26:54,319 --> 01:26:56,092
Me neither.
717
01:28:26,328 --> 01:28:31,347
♪ Glory to the brave people
Who shook off the yoke ♪
718
01:28:31,452 --> 01:28:37,020
♪ Respecting the law
Virtue and honor ♪
719
01:28:37,124 --> 01:28:42,395
♪ Down with the chains
Down with the chains ♪
720
01:28:42,484 --> 01:28:47,367
♪ The Lord yelled
The Lord yelled ♪
721
01:28:47,484 --> 01:28:52,365
♪ And the poor man in his hovel
For Freedom implored ♪
722
01:28:52,729 --> 01:28:57,498
♪ Upon this holy name
Trembled in great dread ♪
723
01:28:57,603 --> 01:29:02,078
♪ The vile selfishness
That had once prevailed. ♪
724
01:29:02,160 --> 01:29:05,350
Subtitles by Subransu
725
01:29:05,377 --> 01:29:08,318
DEDICATED TO ANTONIO
48509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.