Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,491
Previously on "Nurse Jackie"...
2
00:00:01,492 --> 00:00:03,359
- How's it feel being back?
- Good.
3
00:00:03,361 --> 00:00:05,160
Better than I remember.
4
00:00:05,161 --> 00:00:08,262
I have serious questions
about Jackie's future sobriety.
5
00:00:08,265 --> 00:00:10,330
Mrs. Akalitus's son Michael is an addict.
6
00:00:10,333 --> 00:00:12,365
I had no idea my lawyer
would take it that far.
7
00:00:12,368 --> 00:00:13,800
I know, but he did.
8
00:00:13,801 --> 00:00:15,768
Dr. Prince, I want you to sign this.
9
00:00:15,769 --> 00:00:19,804
Are you questioning my
ability to do my jo... what?!
10
00:00:19,806 --> 00:00:21,172
Gloria, I know you don't want to see me,
11
00:00:21,175 --> 00:00:22,507
but I am here to talk about Bernie.
12
00:00:22,509 --> 00:00:25,475
He's got stage four glioblastoma.
13
00:00:25,478 --> 00:00:26,809
That poor man.
14
00:00:26,812 --> 00:00:29,411
Would you take him off the floor, please?
15
00:00:29,414 --> 00:00:33,515
Mr. Walters? I understand you
solicited to sell narcotics.
16
00:00:33,518 --> 00:00:35,384
I've got about 500 Illyria.
17
00:00:35,386 --> 00:00:36,817
Let's talk, come on.
18
00:00:36,820 --> 00:00:40,087
There seems to be a sizeable difference
19
00:00:40,088 --> 00:00:42,722
between the number of physician
signatures you've acquired
20
00:00:42,723 --> 00:00:44,390
and the number of samples you've requested.
21
00:00:44,392 --> 00:00:45,790
That's impossible.
22
00:00:45,792 --> 00:00:48,426
All Saints has entered
escrow with the Norwegians.
23
00:00:48,427 --> 00:00:51,661
We here in the ER are
deemed essential for now,
24
00:00:51,664 --> 00:00:54,398
but I'd start thinking about your futures.
25
00:01:53,977 --> 00:01:56,397
synced and corrected by Caio
www.addic7ed.com
26
00:02:11,771 --> 00:02:13,670
Make me good.
27
00:02:35,325 --> 00:02:37,560
What are the six
sins of the Holy Spirit?
28
00:02:37,562 --> 00:02:40,528
Presumption, despair,
29
00:02:40,531 --> 00:02:44,498
uh, envy, obstinacy...
30
00:02:44,501 --> 00:02:48,201
Obstinacy, resisting the known truth...
31
00:02:48,204 --> 00:02:50,203
um...
32
00:02:53,774 --> 00:02:56,241
No...
33
00:02:59,246 --> 00:03:01,278
Final impenitence.
34
00:03:04,348 --> 00:03:06,216
Is Eddie coming tomorrow?
35
00:03:06,217 --> 00:03:07,683
I don't know. I'm not sure.
36
00:03:07,686 --> 00:03:11,586
He's under a lot of
stress lately, work stuff.
37
00:03:11,588 --> 00:03:14,622
We'll be fine. It's a bit of a speed bump.
38
00:03:14,625 --> 00:03:16,824
It's called being engaged.
39
00:03:16,826 --> 00:03:19,860
Remember us? We almost broke
up a week before the wedding.
40
00:03:19,862 --> 00:03:21,795
Look how that turned out.
41
00:03:21,798 --> 00:03:24,264
- I promise I'll nail this.
- I know you will, sweetie.
42
00:03:24,266 --> 00:03:27,367
You just have to keep running
catechism with your sister.
43
00:03:27,370 --> 00:03:30,304
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine, why?
44
00:03:30,306 --> 00:03:32,239
It's your last day at the hospital.
45
00:03:32,240 --> 00:03:33,706
Yes.
46
00:03:33,709 --> 00:03:35,307
It's weird after all these years,
47
00:03:35,310 --> 00:03:38,978
but I hope I'll have something soon.
48
00:03:38,979 --> 00:03:42,281
- As in job?
- As in Bellevue.
49
00:03:42,283 --> 00:03:45,984
Hello,
do you want to go to lunch?
50
00:03:45,985 --> 00:03:48,418
I'm sorry, what did you just say to me?
51
00:03:48,420 --> 00:03:49,986
Do you want to go to lunch?
52
00:03:49,989 --> 00:03:51,722
He's asking you to lunch.
53
00:03:51,723 --> 00:03:53,522
He's very hard to resist.
54
00:03:55,391 --> 00:03:57,692
Jesus Christ.
55
00:03:57,694 --> 00:03:59,561
Hardly.
56
00:03:59,562 --> 00:04:01,329
Just the godmother,
57
00:04:01,330 --> 00:04:02,896
summoned for the confirmation.
58
00:04:02,899 --> 00:04:04,698
Goodness gracious.
59
00:04:05,967 --> 00:04:07,733
Surprise.
60
00:04:07,735 --> 00:04:09,867
Oh, my heavens. Did you
guys know about this?
61
00:04:11,271 --> 00:04:13,603
I will never trust any of you ever again.
62
00:04:16,774 --> 00:04:19,274
Oh, well, hello, cutie-pie.
63
00:04:21,012 --> 00:04:22,610
You're looking good, Jacks.
64
00:04:22,612 --> 00:04:24,713
- Really.
- Thank you.
65
00:04:24,714 --> 00:04:26,380
I feel good. I feel great, actually.
66
00:04:26,382 --> 00:04:29,483
I'm, uh, in the best place of my life.
67
00:04:29,485 --> 00:04:31,886
You know I still worry about you.
68
00:04:31,887 --> 00:04:35,288
Oh, well, you don't have to.
69
00:04:35,290 --> 00:04:36,889
Do you miss New York?
70
00:04:36,891 --> 00:04:39,425
Eh, truthfully, when I left this city,
71
00:04:39,427 --> 00:04:40,591
it was like I was shedding a skin.
72
00:04:40,593 --> 00:04:41,992
Ah, thank you.
73
00:04:41,995 --> 00:04:44,728
Let's not get narky. You know I miss you.
74
00:04:44,730 --> 00:04:47,798
Which is why I'm paying Grace an
obscene amount of money to babysit
75
00:04:47,800 --> 00:04:49,432
so that you and I can have some fun.
76
00:04:49,433 --> 00:04:51,466
Oh, I always did love your plans.
77
00:04:51,468 --> 00:04:55,870
Okay, I am here, I am flush with
cash, Manhattan is our oyster.
78
00:04:55,872 --> 00:04:59,608
Where in your wildest
dreams would you like to go?
79
00:04:59,610 --> 00:05:01,910
Wow.
80
00:05:01,911 --> 00:05:03,778
Hmm.
81
00:05:05,579 --> 00:05:08,380
- Aren't you glad it's busy?
- This is beyond busy.
82
00:05:08,382 --> 00:05:10,315
It's like we're having a
going-out-of-business sale.
83
00:05:10,317 --> 00:05:12,084
Yeah, everything must go.
84
00:05:12,086 --> 00:05:15,853
Okay, including this
appendix. Um, our OR is closed.
85
00:05:15,855 --> 00:05:18,389
We'll transport you to the
hospital of your choice.
86
00:05:18,391 --> 00:05:20,858
God, as dreary as ever.
87
00:05:20,860 --> 00:05:22,391
Where's Coop?
88
00:05:22,394 --> 00:05:24,826
In Boston.
89
00:05:29,331 --> 00:05:30,932
What are you doing here?
90
00:05:30,934 --> 00:05:32,533
Whoa!
91
00:05:32,534 --> 00:05:34,634
Yes, I flew in for Fiona's confirmation.
92
00:05:34,637 --> 00:05:35,935
Flimsy excuse to see me.
93
00:05:35,937 --> 00:05:37,403
And you, of course.
94
00:05:37,406 --> 00:05:38,971
But mostly me. Deal with it.
95
00:05:38,973 --> 00:05:40,807
It's like you grabbed
a handful of fairy dust
96
00:05:40,808 --> 00:05:42,808
and threw it everywhere. Thank you.
97
00:05:42,810 --> 00:05:47,079
Excuse me, is that a ring I
see on your fairy dust hand?
98
00:05:47,081 --> 00:05:49,081
See what happens? You leave
the country for two years
99
00:05:49,082 --> 00:05:51,516
and the gays are tying knots.
100
00:05:51,518 --> 00:05:52,917
Call for you, Jackie.
101
00:05:54,351 --> 00:05:58,754
Hello, Carrie Roman, MD.
102
00:05:58,757 --> 00:06:00,456
Of course, I remember you, Dr. Roman.
103
00:06:00,458 --> 00:06:02,858
You were just starting
your residence when I left.
104
00:06:02,860 --> 00:06:05,026
Oh, well, I
hope the two aren't related.
105
00:06:05,028 --> 00:06:07,862
Actually, they were. I was
threatened by your aesthetic.
106
00:06:07,863 --> 00:06:10,363
That's so nice.
107
00:06:13,935 --> 00:06:16,935
Well, that was Bellevue.
108
00:06:16,937 --> 00:06:18,103
I got the job!
109
00:06:18,105 --> 00:06:20,605
- Thank God.
- Yay!
110
00:06:20,606 --> 00:06:23,874
And that's only half of it. They asked
if I had any recommendations, Zoey.
111
00:06:26,744 --> 00:06:27,877
Well?
112
00:06:27,879 --> 00:06:30,678
You're coming, right?
113
00:06:30,680 --> 00:06:33,581
Uh, no... I mean, it's...
It's so out of the blue,
114
00:06:33,582 --> 00:06:35,649
I'm still figuring out the job thing.
115
00:06:35,651 --> 00:06:39,386
Plus I need time to
finish my master's program.
116
00:06:39,387 --> 00:06:41,086
Can I, um...
117
00:06:42,788 --> 00:06:44,656
Yes, sure, of course.
118
00:06:54,132 --> 00:06:56,867
Just came to turn in my badge and my coat
119
00:06:56,869 --> 00:07:00,403
and, uh, to apologize.
120
00:07:00,404 --> 00:07:03,838
Oh, please. You have a
rough enough road ahead.
121
00:07:03,841 --> 00:07:08,643
I just hate not being me.
122
00:07:08,644 --> 00:07:12,579
Sort of feel like I'm being erased.
123
00:07:12,581 --> 00:07:16,050
I told all four of my
ex-wives about my glioblastoma
124
00:07:16,052 --> 00:07:19,485
and two of them are on their way to town.
125
00:07:19,487 --> 00:07:24,490
Soon I'll be surrounded by
crazy, well-intentioned women.
126
00:07:24,492 --> 00:07:26,759
Look on the bright side.
The two assholes stayed away.
127
00:07:31,196 --> 00:07:34,898
Look, I'd like to stick around today.
128
00:07:34,899 --> 00:07:38,668
Not as a doc, but...
129
00:07:38,670 --> 00:07:42,004
I just want to be near people.
130
00:07:49,644 --> 00:07:52,444
- He is just adorable.
- Mm.
131
00:07:52,447 --> 00:07:54,713
Please tell me that he has
playdates with Prince George.
132
00:07:54,715 --> 00:07:57,182
You have got to be kidding me.
133
00:07:57,183 --> 00:08:00,584
Wait a moment, the face is familiar.
134
00:08:01,687 --> 00:08:04,822
Surprise.
135
00:08:04,824 --> 00:08:07,124
Aw.
136
00:08:07,125 --> 00:08:08,959
Can't wait to catch up. Zoey,
Dr. Prince is signed out.
137
00:08:08,961 --> 00:08:11,026
Could you page Dr. Fine to come in?
138
00:08:11,028 --> 00:08:13,661
And deny yours truly the pleasure
of getting blood on my Manolos?
139
00:08:13,663 --> 00:08:15,596
Get a lab coat for Dr. O'Hara.
140
00:08:15,598 --> 00:08:17,731
What about you, Gloria?
141
00:08:17,733 --> 00:08:19,966
Last day, why don't
you come join the party?
142
00:08:21,502 --> 00:08:24,237
I have a hospital to run... for now.
143
00:08:25,939 --> 00:08:29,206
My, my, what did you do, leave
the cap off her highlighter?
144
00:08:29,209 --> 00:08:31,975
She's having a hard time finding a job,
145
00:08:31,978 --> 00:08:34,778
and things have been a
little tense between us
146
00:08:34,779 --> 00:08:37,614
since she fired Eddie for no reason.
147
00:08:37,615 --> 00:08:40,783
Ooh, I have missed this dump.
148
00:08:40,784 --> 00:08:42,817
You deny any misappropriation
149
00:08:42,820 --> 00:08:44,820
of pharmaceuticals from your samples?
150
00:08:44,822 --> 00:08:47,688
Asked and answered, Counselor,
three times in this deposition.
151
00:08:47,691 --> 00:08:50,490
I'm glad to say it again. I deny it.
152
00:08:50,493 --> 00:08:53,125
Okay, now it's
my turn to ask a question.
153
00:08:53,128 --> 00:08:55,927
Does my client's tally of drug samples
154
00:08:55,929 --> 00:08:58,797
match the number of physician
signatures he received?
155
00:08:58,798 --> 00:09:01,065
His paperwork checks out, yes.
156
00:09:01,067 --> 00:09:03,067
I think this matter was just put to rest.
157
00:09:03,068 --> 00:09:06,570
- Thank you.
- Actually, we were just getting started.
158
00:09:06,572 --> 00:09:08,904
The DA served a search warrant
159
00:09:08,907 --> 00:09:11,707
on a pain management clinic in Brooklyn.
160
00:09:11,710 --> 00:09:13,109
You know what they found?
161
00:09:13,110 --> 00:09:16,077
A large quantity of Illyria
162
00:09:16,080 --> 00:09:18,312
matching your client's batch numbers.
163
00:09:19,914 --> 00:09:22,048
So before I ask Mr. Walzer
164
00:09:22,051 --> 00:09:24,817
what he knows about this pill mill,
165
00:09:24,820 --> 00:09:27,052
here's something to refresh his memory.
166
00:09:36,796 --> 00:09:39,397
I would like a minute
to speak with my lawyer.
167
00:09:41,066 --> 00:09:44,100
Male, 46. Fainted at work.
168
00:09:44,102 --> 00:09:46,135
I like your hair down like that.
169
00:09:46,138 --> 00:09:48,203
Oh, my God, God!
170
00:09:48,206 --> 00:09:50,972
Actually, it's Donald now.
171
00:09:50,975 --> 00:09:52,274
Thanks, Abilify!
172
00:09:52,275 --> 00:09:54,075
You will always be God to us.
173
00:09:54,076 --> 00:09:56,210
I appreciate that.
174
00:09:56,211 --> 00:10:00,346
But I'm done with the
all-knowing, all-seeing stuff.
175
00:10:00,349 --> 00:10:02,182
Mm, it's a lot.
176
00:10:02,183 --> 00:10:04,716
How long since your last
meal when you fainted?
177
00:10:04,719 --> 00:10:07,086
Mm, two hours.
178
00:10:07,087 --> 00:10:09,221
I'll order a glucose tolerance test.
179
00:10:09,222 --> 00:10:11,923
- She's good, right?
- Oh, she's the best.
180
00:10:11,924 --> 00:10:13,857
From God's lips to your ears,
181
00:10:13,860 --> 00:10:16,159
which is why I want
you at Bellevue with me.
182
00:10:16,162 --> 00:10:19,163
I'll let you guys take it from here.
183
00:10:19,164 --> 00:10:21,164
Check you in a bit, God.
184
00:10:29,240 --> 00:10:31,807
Yeah, this might be less work.
185
00:10:31,809 --> 00:10:34,744
British gum?
186
00:10:34,745 --> 00:10:36,378
Definitely.
187
00:10:41,115 --> 00:10:43,015
- Mm.
- Mm.
188
00:10:43,018 --> 00:10:45,317
It's so nice to have you back.
189
00:10:45,320 --> 00:10:48,820
Well, I'm delighted to see
how well everyone's doing.
190
00:10:51,123 --> 00:10:52,722
Especially Jackie.
191
00:10:52,725 --> 00:10:53,990
Yeah, totally.
192
00:10:56,025 --> 00:11:00,061
I mean, so many times over the last
few months, I've wished you were here.
193
00:11:01,797 --> 00:11:05,298
Between Jackie's relapse,
194
00:11:05,301 --> 00:11:06,932
the arrest,
195
00:11:06,934 --> 00:11:10,101
jail, diversion...
196
00:11:11,370 --> 00:11:14,437
I seriously had to pee-test her
197
00:11:14,440 --> 00:11:16,206
every single day.
198
00:11:18,075 --> 00:11:22,443
And sometimes I'd think,
"What would O'Hara do?"
199
00:11:24,746 --> 00:11:26,480
Right.
200
00:11:28,951 --> 00:11:30,918
And how are you, Zoey?
201
00:11:38,058 --> 00:11:40,894
Can't you stay?
202
00:11:42,428 --> 00:11:43,995
Why the hell didn't you tell me?
203
00:11:43,998 --> 00:11:45,764
Hey, whoa, I thought you were my attorney.
204
00:11:45,765 --> 00:11:47,231
Yeah, who's trying to save your ass.
205
00:11:47,234 --> 00:11:49,734
Now the DA's got your batch numbers,
206
00:11:49,735 --> 00:11:52,336
they've got you on fucking
camera at this bogus clinic.
207
00:11:52,337 --> 00:11:54,804
Yeah, so why don't they just arrest me?
208
00:11:54,807 --> 00:11:56,740
They want more.
209
00:11:56,741 --> 00:11:58,441
They're using your employer
to squeeze your balls
210
00:11:58,442 --> 00:12:00,075
so they can nail the pill mill doctor.
211
00:12:00,076 --> 00:12:03,211
All right, okay, so, yeah, we horse-trade.
212
00:12:03,212 --> 00:12:05,212
Give them what you've got on this Dr. Wu...
213
00:12:05,215 --> 00:12:08,849
Oh, yeah, no. Uh, mm-mm.
214
00:12:08,850 --> 00:12:10,049
Uh, Eddie?
215
00:12:10,052 --> 00:12:11,384
I'm trying to keep you out of prison.
216
00:12:11,385 --> 00:12:13,052
I can't open that can of worms.
217
00:12:13,053 --> 00:12:14,952
It would blow back on too many people.
218
00:12:14,955 --> 00:12:18,789
Okay, whoever you're
protecting, ask yourself this...
219
00:12:18,792 --> 00:12:21,392
Is it worth going to jail for her?
220
00:12:26,496 --> 00:12:29,432
You and me saving lives.
221
00:12:31,000 --> 00:12:33,101
Just like old times.
222
00:12:35,304 --> 00:12:36,904
You're high, aren't you?
223
00:12:36,907 --> 00:12:39,841
Where did that come from?
224
00:12:39,842 --> 00:12:41,775
Oh, Jackie, I know that face.
225
00:12:41,778 --> 00:12:45,513
Are you kidding? I have
worked my ass off to get clean.
226
00:12:45,514 --> 00:12:47,847
You didn't answer my
question. You don't have to.
227
00:12:47,850 --> 00:12:51,084
Relapse, diversion, lies, jail?
228
00:12:51,086 --> 00:12:53,052
That's not better, that's opera.
229
00:12:53,053 --> 00:12:56,321
You know me at my best.
This is me at my best.
230
00:12:56,322 --> 00:12:58,022
And when you're at your best, you're using.
231
00:12:58,024 --> 00:12:59,389
What part of that combination is healthy?
232
00:12:59,392 --> 00:13:01,225
Why are you so...
233
00:13:01,226 --> 00:13:03,226
Maybe it's as simple as
this... you can't be a nurse.
234
00:13:03,229 --> 00:13:05,195
Well, being a nurse is who I am.
235
00:13:05,197 --> 00:13:07,830
You hide behind that mantra
like it's some magic cloak.
236
00:13:07,831 --> 00:13:09,230
You're not just a nurse, Jackie.
237
00:13:09,232 --> 00:13:11,466
You're a mother, a friend,
a fucking human being.
238
00:13:11,467 --> 00:13:14,134
- And when you're using...
- I am not having this conversation!
239
00:13:14,136 --> 00:13:17,037
Oh, really? Well, that's too bad.
240
00:13:17,038 --> 00:13:18,471
You're going to Bellevue after this?
241
00:13:18,472 --> 00:13:20,306
Yes, I am. It's called moving on.
242
00:13:20,307 --> 00:13:23,008
That's not moving on.
243
00:13:23,009 --> 00:13:24,808
That's moving in a circle.
244
00:13:26,845 --> 00:13:28,378
Where are you going?
245
00:13:28,379 --> 00:13:30,312
I need to pick up Arthur.
246
00:13:30,315 --> 00:13:32,014
Are you going to Fi's confirmation?
247
00:13:32,015 --> 00:13:35,082
Yes, of course I'll be there tomorrow.
248
00:13:36,284 --> 00:13:38,384
Because you're my friend, Jacks.
249
00:13:41,822 --> 00:13:44,490
Why do you have to make it
so fucking hard to be one?
250
00:13:48,327 --> 00:13:50,495
Hey, Eddie, honey, it's me.
251
00:13:50,496 --> 00:13:54,030
Uh, how are you?
252
00:13:54,033 --> 00:13:55,565
I know you have your deposition today,
253
00:13:55,567 --> 00:13:58,900
I hope... I hope your day's going well.
254
00:13:58,903 --> 00:14:00,903
Uh, I got the job at Bellevue.
255
00:14:00,904 --> 00:14:02,403
Where is he?
256
00:14:02,405 --> 00:14:04,272
Where is he?!
257
00:14:06,441 --> 00:14:08,975
- Um, who are you looking for?
- You know who!
258
00:14:08,976 --> 00:14:10,576
Fucker hit me with a
brick and stole my shit.
259
00:14:10,577 --> 00:14:13,245
Okay, your head is bleeding.
You mind if I... hey!
260
00:14:13,246 --> 00:14:15,513
- Gun!
- Okay, you should go.
261
00:14:15,514 --> 00:14:17,147
I'm mid-stitch.
262
00:14:17,149 --> 00:14:20,149
Okay, everybody just stay calm.
263
00:14:20,152 --> 00:14:21,451
You don't want to do that.
264
00:14:21,452 --> 00:14:23,919
Don't fuck with me, I know he's here!
265
00:14:23,922 --> 00:14:25,421
I...
266
00:14:25,423 --> 00:14:27,556
What's your name, son?
267
00:14:27,557 --> 00:14:29,890
Jake, what... what the fuck do you care?
268
00:14:29,893 --> 00:14:33,561
Jake, why don't you...
Why don't you give me that?
269
00:14:33,562 --> 00:14:36,096
That ain't happening.
270
00:14:36,097 --> 00:14:39,331
How about this, then?
Point the fucker at me.
271
00:14:43,937 --> 00:14:47,437
A little higher, like my forehead.
272
00:14:50,073 --> 00:14:51,441
What the fuck, man?
273
00:14:53,876 --> 00:14:57,578
Remember when I asked your name?
274
00:14:57,581 --> 00:15:00,081
Well, my name is Bernard Prince.
275
00:15:00,082 --> 00:15:03,017
Captain Bernard Prince, NYPD.
276
00:15:03,019 --> 00:15:05,652
Major Crimes.
277
00:15:05,653 --> 00:15:08,254
I'm gonna count to 10, Jake.
278
00:15:08,255 --> 00:15:12,890
I reach 10 and you're
still here, you're fucked.
279
00:15:12,893 --> 00:15:14,958
I reach 10 and you're gone...
280
00:15:14,961 --> 00:15:17,494
you're not fucked.
281
00:15:19,363 --> 00:15:22,365
Do you understand your options, Jacob?
282
00:15:22,366 --> 00:15:25,500
Yeah, here's your option, asshole.
283
00:15:25,503 --> 00:15:27,567
All right, then. Here we go.
284
00:15:30,605 --> 00:15:32,438
One.
285
00:15:34,375 --> 00:15:35,640
Two.
286
00:15:37,275 --> 00:15:39,210
Three.
287
00:15:47,085 --> 00:15:49,286
That was like a group mugging.
288
00:15:49,288 --> 00:15:53,155
People in New York are fucking nuts.
289
00:15:53,158 --> 00:15:55,658
Oh, fuck this.
290
00:15:55,659 --> 00:15:57,326
I need a real smoke.
291
00:16:04,399 --> 00:16:07,467
Oh. Hello.
292
00:16:07,470 --> 00:16:09,669
I think I hurt this guy and he's
gonna come here looking for me.
293
00:16:09,672 --> 00:16:11,937
He already did.
294
00:16:11,940 --> 00:16:13,706
It's... no. It's all
right. He's... he's gone.
295
00:16:18,244 --> 00:16:20,010
I can't go back out on the streets.
296
00:16:20,013 --> 00:16:21,379
He's gonna kill me.
297
00:16:21,380 --> 00:16:24,347
Okay, how about we make a deal?
298
00:16:24,350 --> 00:16:28,484
You can stay here if you
let me clean up your arms.
299
00:16:30,220 --> 00:16:31,653
Okay.
300
00:16:34,556 --> 00:16:36,557
- Okay.
- My coat, my coat.
301
00:16:36,558 --> 00:16:37,990
Okay, got it.
302
00:16:41,662 --> 00:16:43,361
Come on.
303
00:16:43,364 --> 00:16:47,732
Oh, you've been injecting
heroin between your toes.
304
00:16:47,735 --> 00:16:51,302
Come here. Lean on me, okay?
305
00:17:03,380 --> 00:17:06,048
I'm going to transfer you to Bellevue,
306
00:17:06,050 --> 00:17:07,583
which is where I'm gonna be working.
307
00:17:07,585 --> 00:17:10,219
This way, I can keep an eye on you.
308
00:17:12,654 --> 00:17:14,489
Okay.
309
00:17:22,564 --> 00:17:26,567
I just hurt somebody and
I didn't fucking care.
310
00:17:26,568 --> 00:17:28,868
I understand what you're going through.
311
00:17:28,871 --> 00:17:30,604
Because you're an addict?
312
00:17:30,605 --> 00:17:32,471
Actually, yes.
313
00:17:32,473 --> 00:17:33,739
Please.
314
00:17:33,740 --> 00:17:35,373
You're like a saint.
315
00:17:35,375 --> 00:17:37,540
I'm far from it.
316
00:17:40,211 --> 00:17:41,577
Is that why you're helping me?
317
00:17:42,846 --> 00:17:45,447
I'm helping you because it's what I do.
318
00:17:46,648 --> 00:17:48,548
I feel all naked.
319
00:17:50,751 --> 00:17:53,153
It's too open.
320
00:17:53,154 --> 00:17:55,454
Maybe that's a good thing.
321
00:18:19,613 --> 00:18:22,213
So, Barry Wolfe is an excellent lawyer.
322
00:18:22,215 --> 00:18:23,914
Oh, thank God. So they took your paperwork.
323
00:18:23,916 --> 00:18:25,883
We can put this whole thing behind us.
324
00:18:25,884 --> 00:18:30,586
Yeah, uh, Jack, I confessed to everything.
325
00:18:30,588 --> 00:18:34,656
They had video surveillance
footage at the pill mill.
326
00:18:34,659 --> 00:18:36,724
No one asked a question
about you, don't worry.
327
00:18:36,727 --> 00:18:40,694
But I've never been happier you wore
a fucking baseball hat in my life.
328
00:18:45,534 --> 00:18:47,800
Isn't there anything else you
can do? What did Barry say?
329
00:18:47,802 --> 00:18:50,804
Barry says I should testify
against the pill mill doctor.
330
00:18:50,806 --> 00:18:53,772
But that would spark an investigation,
it would come back on you.
331
00:18:53,775 --> 00:18:56,474
- So I confessed.
- Oh, fuck, Eddie.
332
00:18:56,477 --> 00:18:59,376
I'll end up doing a year in
some Martha Stewart prison.
333
00:18:59,378 --> 00:19:01,278
- A year?
- What's a year
334
00:19:01,279 --> 00:19:02,912
when I spend the rest of my life with you?
335
00:19:02,913 --> 00:19:07,182
You have to understand. You're my...
336
00:19:08,483 --> 00:19:10,349
You're my everything.
337
00:19:13,319 --> 00:19:16,255
Oh, God, Eddie. Let's go home.
338
00:19:16,257 --> 00:19:18,656
Come on, I'm gonna go out
and buy a bottle of bourbon,
339
00:19:18,659 --> 00:19:20,759
we're gonna come back, have
a few drinks with our friends.
340
00:19:20,760 --> 00:19:23,528
Let's enjoy our last few hours here.
341
00:19:23,529 --> 00:19:25,429
We're gonna miss this place.
342
00:19:26,596 --> 00:19:29,699
Jackie? They're transferring Raven.
343
00:19:29,701 --> 00:19:32,535
- Oh.
- Oh, go, go to your patient.
344
00:19:32,537 --> 00:19:34,202
I'll see you in a few.
345
00:19:41,242 --> 00:19:42,643
Raven, hold on, no, no, no.
346
00:19:42,644 --> 00:19:44,211
I don't want any of that shit.
347
00:19:44,212 --> 00:19:46,712
Shed that skin, Vinny.
348
00:19:53,385 --> 00:19:55,420
Our last patient.
349
00:19:55,422 --> 00:19:56,921
I thought we had a few more hours.
350
00:19:56,923 --> 00:19:58,923
We're out of meds.
351
00:19:58,924 --> 00:20:01,357
All traumas are being
diverted to other hospitals.
352
00:20:01,359 --> 00:20:04,493
Wow.
353
00:20:04,496 --> 00:20:07,828
That's the first time this door
has been locked in centuries.
354
00:20:08,763 --> 00:20:10,931
Yeah.
355
00:20:10,932 --> 00:20:13,666
It just blows.
356
00:20:13,669 --> 00:20:16,435
This whole thing.
357
00:20:16,438 --> 00:20:19,939
Are you coming to Bellevue with me?
358
00:20:24,476 --> 00:20:26,410
I need to move on...
359
00:20:27,678 --> 00:20:29,711
and I need you to let me.
360
00:20:32,548 --> 00:20:35,317
We can move on together, Zoey.
361
00:20:35,318 --> 00:20:37,751
When I first met you, you
were wearing bunny scrubs
362
00:20:37,753 --> 00:20:39,452
and now you're head nurse.
363
00:20:39,454 --> 00:20:41,721
I know, the first time I
met you, I was afraid of you.
364
00:20:41,722 --> 00:20:44,355
And...
365
00:20:44,357 --> 00:20:48,826
it's just then I wanted to be you.
366
00:20:48,828 --> 00:20:51,862
And now all I do is worry about you.
367
00:20:53,698 --> 00:20:55,798
Jackie...
368
00:20:57,334 --> 00:21:00,801
I need to go out there
and make my own mistakes...
369
00:21:02,503 --> 00:21:04,403
that have nothing to do with you.
370
00:21:11,545 --> 00:21:13,778
You're like a daughter to me.
371
00:21:15,314 --> 00:21:19,281
Then you should understand
and let me go my own way.
372
00:21:20,049 --> 00:21:22,651
Stop asking me to go with you.
373
00:21:26,622 --> 00:21:28,588
Oh, Jackie, it's okay.
374
00:21:28,590 --> 00:21:29,855
Don't cry.
375
00:21:29,857 --> 00:21:34,692
I know, it's just, um...
376
00:21:34,694 --> 00:21:36,294
I'm so proud of you.
377
00:21:39,396 --> 00:21:40,763
Yeah.
378
00:21:40,766 --> 00:21:43,799
So, um, you have any idea what's next?
379
00:21:43,801 --> 00:21:46,001
I mean, besides kicking
ass on your master's?
380
00:21:46,003 --> 00:21:49,438
I'm gonna take a vacation.
381
00:21:49,440 --> 00:21:51,705
- Ah.
- Go to an island for a couple of weeks.
382
00:21:51,708 --> 00:21:53,007
That's great, you deserve it.
383
00:21:53,009 --> 00:21:54,607
- What island?
- Haiti.
384
00:21:54,609 --> 00:21:56,308
H...
385
00:21:56,310 --> 00:21:58,611
Yeah, I'm gonna volunteer
for Doctors Without Borders.
386
00:21:58,613 --> 00:22:00,945
Oh, that is perfect.
387
00:22:02,615 --> 00:22:06,451
Yeah, I'm glad that you approve...
388
00:22:06,452 --> 00:22:07,951
Mom.
389
00:22:33,677 --> 00:22:37,113
Why do things that are so
bad for you feel so good?
390
00:22:45,453 --> 00:22:46,653
Mm.
391
00:22:50,090 --> 00:22:52,057
Some fucking day, huh?
392
00:22:53,826 --> 00:22:57,694
Don't blame yourself for anything.
393
00:22:59,798 --> 00:23:01,698
I've made mistakes, too.
394
00:23:03,099 --> 00:23:06,634
But we've raised three beautiful kids.
395
00:23:08,403 --> 00:23:13,073
I'll take them every other
weekend and because I love you,
396
00:23:13,075 --> 00:23:15,607
you can have them over Christmas.
397
00:23:15,609 --> 00:23:17,643
All right?
398
00:23:20,712 --> 00:23:23,413
Yeah, that's... that's
great, Bernie. Thank you.
399
00:23:26,417 --> 00:23:29,752
- You're a good man.
- Yeah, well...
400
00:23:35,659 --> 00:23:38,426
You want to come to the party with me?
401
00:23:38,429 --> 00:23:42,130
I'm okay sitting in the waiting room,
402
00:23:42,132 --> 00:23:43,830
waiting.
403
00:24:30,075 --> 00:24:32,909
Gloria, I honor you.
404
00:24:32,911 --> 00:24:35,644
I honor you with a toast.
405
00:24:35,646 --> 00:24:37,712
We've come bearing munchies.
406
00:24:37,714 --> 00:24:39,815
Hospital... public.
407
00:24:39,817 --> 00:24:41,982
Age... 200 something.
408
00:24:41,984 --> 00:24:44,551
Condition... terminal.
409
00:24:44,554 --> 00:24:46,886
Excuse me, excuse me! Excuse me!
410
00:24:46,888 --> 00:24:50,557
I'm sorry, it's just I've
had tee many tequoolas.
411
00:27:33,900 --> 00:27:35,900
Jackie?
412
00:27:38,104 --> 00:27:41,238
- Jackie?
- Jackie?
413
00:27:41,240 --> 00:27:43,038
- Jackie? Jackie?
- Hey.
414
00:27:43,040 --> 00:27:45,007
Jackie!
415
00:27:45,009 --> 00:27:46,842
Hang in there. I need a line!
416
00:27:48,144 --> 00:27:50,144
Get me O2!
417
00:27:50,146 --> 00:27:53,013
Jackie? Jackie?
418
00:27:53,016 --> 00:27:55,482
Call Bellevue!
419
00:27:55,484 --> 00:27:57,785
Jackie?
420
00:27:57,787 --> 00:27:59,385
Baby? Jackie?
421
00:27:59,387 --> 00:28:01,387
Hey, hang in there.
422
00:28:02,455 --> 00:28:05,423
You're good, Jackie.
423
00:28:05,425 --> 00:28:07,224
You're good.
424
00:28:25,404 --> 00:28:30,170
synced and corrected by Caio
www.addic7ed.com
30471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.