Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,819 --> 00:00:06,905
_
2
00:00:09,676 --> 00:00:12,009
Yum!
3
00:00:12,095 --> 00:00:15,012
Breakfast is so the most
important meal of the day.
4
00:00:15,064 --> 00:00:17,579
Especially because we are
getting close to that due date.
5
00:00:17,604 --> 00:00:18,671
Mm-hmm.
6
00:00:18,696 --> 00:00:20,776
Have you been thinking about
what your birth plan is?
7
00:00:20,853 --> 00:00:23,187
Um, to get it out?
8
00:00:23,273 --> 00:00:25,606
No, I mean, like, how you want it to go.
9
00:00:25,692 --> 00:00:29,360
Or who you might, maybe, want
with you in the delivery room.
10
00:00:29,412 --> 00:00:31,946
Well, definitely not the
father, or my boyfriend.
11
00:00:32,031 --> 00:00:34,498
You know, twins can be so competitive.
12
00:00:34,534 --> 00:00:38,836
Right. Well, is there
anyone you would like
13
00:00:38,871 --> 00:00:41,372
to maybe share this experience with?
14
00:00:41,424 --> 00:00:44,775
Nah. I mean, I've gotten
this far by myself.
15
00:00:44,927 --> 00:00:47,853
Plus, I really don't want
anyone looking at my vag.
16
00:00:50,600 --> 00:00:53,884
Ugh, I can't believe
she's shutting us out.
17
00:00:53,936 --> 00:00:56,146
If I can't give birth, I
wanted to at least be there
18
00:00:56,171 --> 00:00:57,783
when our daughter came into this world.
19
00:00:57,807 --> 00:01:00,224
What if when we're driving
Morgan to the hospital,
20
00:01:00,310 --> 00:01:03,121
we just, like, get stuck in traffic
21
00:01:03,146 --> 00:01:05,813
and she just has to have
the baby in the car with us?
22
00:01:05,898 --> 00:01:09,817
Or, maybe, we don't go
to the hospital at all.
23
00:01:09,902 --> 00:01:12,236
My friend, Ruth, had
her baby at her house.
24
00:01:12,288 --> 00:01:13,371
On purpose?
25
00:01:13,406 --> 00:01:14,905
Yeah. Lots of women do it.
26
00:01:14,991 --> 00:01:17,074
And it guarantees that we'll be there.
27
00:01:17,160 --> 00:01:19,043
You don't ask someone
to leave their house
28
00:01:19,078 --> 00:01:21,495
when you're giving birth
in it. That's just tacky.
29
00:01:23,234 --> 00:01:25,997
Eliza, home births sound fascinating.
30
00:01:26,022 --> 00:01:27,385
Tell us about being a midwife.
31
00:01:27,420 --> 00:01:29,670
Uh, well, I like to
consider myself actually
32
00:01:29,695 --> 00:01:31,756
a spirit guide first, midwife second,
33
00:01:31,808 --> 00:01:33,174
and P.E. teacher third.
34
00:01:33,199 --> 00:01:34,759
Isn't that fascinating?
35
00:01:34,784 --> 00:01:36,427
I specialize in water birth.
36
00:01:36,479 --> 00:01:38,262
- It's very tranquil.
- Mm.
37
00:01:38,287 --> 00:01:41,190
I've had many women in
labor experience orgasm.
38
00:01:41,934 --> 00:01:44,101
And one man. That was uncomfortable.
39
00:01:44,153 --> 00:01:45,628
Ooh, an orgasm.
40
00:01:45,653 --> 00:01:46,915
I'll have what you're gonna be having.
41
00:01:46,939 --> 00:01:48,161
Colleen, stop.
42
00:01:48,186 --> 00:01:51,275
So, do you bring everything
that you need for a water birth?
43
00:01:51,361 --> 00:01:53,027
Like, I don't know, like, tarps?
44
00:01:53,052 --> 00:01:54,445
Oh, yeah, we bring everything.
45
00:01:54,497 --> 00:01:55,442
Everything.
46
00:01:55,467 --> 00:01:57,255
We can even customize the experience.
47
00:01:57,280 --> 00:01:59,761
Oh, we had a mother who
wanted to be surrounded
48
00:01:59,786 --> 00:02:01,585
by her family and friends.
49
00:02:01,621 --> 00:02:04,036
And, to my knowledge, that
had never been done before.
50
00:02:04,061 --> 00:02:05,723
Doesn't that sound super extra fun?
51
00:02:05,748 --> 00:02:07,512
Okay, you know what,
I'm just thinking here,
52
00:02:07,537 --> 00:02:09,513
but I think you should
come in and see one.
53
00:02:09,865 --> 00:02:11,031
What?
54
00:02:15,497 --> 00:02:17,268
Mm-hmm.
55
00:02:17,303 --> 00:02:18,803
Welcome.
56
00:02:18,888 --> 00:02:20,304
Welcome to our home.
57
00:02:20,390 --> 00:02:22,368
You'll notice that even
though she's in active labor,
58
00:02:22,392 --> 00:02:25,138
Sasha is in a very serene place, right?
59
00:02:25,163 --> 00:02:26,622
And please, if you
feel the need to chant
60
00:02:26,646 --> 00:02:29,059
or hum or sing, don't
deny yourself that, huh?
61
00:02:30,483 --> 00:02:32,700
Traffic on the way over
here was really crazy.
62
00:02:32,785 --> 00:02:34,151
I'm sorry, I'm so uncomfortable.
63
00:02:34,237 --> 00:02:36,850
I don't know what to say right
now. Oh, are those cold cuts?
64
00:02:38,617 --> 00:02:39,950
Mm-hmm...
65
00:02:39,975 --> 00:02:42,951
Oh, I think we're getting close.
I'm gonna do one last check.
66
00:02:42,976 --> 00:02:44,795
- Ooh.
- Okay.
67
00:02:44,831 --> 00:02:48,165
Okay. Sasha, please welcome me in.
68
00:02:48,217 --> 00:02:49,583
I need verbal consent.
69
00:02:49,608 --> 00:02:51,635
- You may enter.
- Okay, great.
70
00:02:52,492 --> 00:02:54,588
- Oh.
- Oh.
71
00:02:54,674 --> 00:02:55,985
Oh. Forgot a napkin.
72
00:02:56,010 --> 00:02:58,306
Okay, Team Miracle, it's
time to get in that pool
73
00:02:58,331 --> 00:02:59,810
as one and leave as two.
74
00:02:59,846 --> 00:03:02,146
Okay, right now, tranquility
is really our friend.
75
00:03:02,181 --> 00:03:03,370
- Are we calm? Great.
- Yeah.
76
00:03:03,395 --> 00:03:05,099
Okay, great, let's do it.
77
00:03:05,541 --> 00:03:07,729
- Okay.
- This is actually kind of cool.
78
00:03:07,754 --> 00:03:09,520
Yay.
79
00:03:09,545 --> 00:03:12,523
Who knew having a
baby could be so chill?
80
00:03:12,608 --> 00:03:15,634
No!
81
00:03:15,659 --> 00:03:16,861
No!
82
00:03:16,913 --> 00:03:19,006
Colleen, you said this
would be super extra fun.
83
00:03:19,031 --> 00:03:21,048
Well, it is! I mean,
she just said, "Woo-hoo!"
84
00:03:21,073 --> 00:03:23,451
Like, is she in labor or
is she on spring break?
85
00:03:23,536 --> 00:03:24,536
Oh, the pain.
86
00:03:24,620 --> 00:03:27,030
- Matt, you're missing it.
- Nah, I'm good.
87
00:03:27,055 --> 00:03:28,873
- I can't do this.
- Yes, you can.
88
00:03:28,925 --> 00:03:32,209
Oh, my God! The pain! It's so bad.
89
00:03:32,234 --> 00:03:34,345
He's coming out teeth first!
90
00:03:34,380 --> 00:03:36,074
She's actually gonna die.
If I was her, I wouldn't...
91
00:03:36,098 --> 00:03:37,266
I would want to die right now.
92
00:03:37,290 --> 00:03:38,258
She does not want to die.
93
00:03:38,283 --> 00:03:39,648
Please kill me.
94
00:03:40,269 --> 00:03:41,685
That's the orgasm.
95
00:03:41,985 --> 00:03:44,555
I can't do this. I can't do this.
96
00:03:44,640 --> 00:03:46,891
Oh, my God. Oh, my God.
97
00:03:46,943 --> 00:03:47,942
- Get it out.
- Okay,
98
00:03:47,967 --> 00:03:49,371
- Imogen, your queen is crowning.
- Oh, God.
99
00:03:49,395 --> 00:03:53,066
There we go. Matt, Matt. Grab
a leg, okay? Get in the tub.
100
00:03:53,091 --> 00:03:55,649
- Okay.
- Oh, sweet Lord.
101
00:03:56,770 --> 00:03:59,487
Oh, my God!
102
00:04:01,851 --> 00:04:03,233
Oh, God.
103
00:04:03,258 --> 00:04:06,076
Man, that lady is in so much pain.
104
00:04:06,128 --> 00:04:07,661
I think that was Matt.
105
00:04:08,915 --> 00:04:11,415
I'm so sorry I made you watch that.
106
00:04:12,265 --> 00:04:14,208
I don't know if I can do this.
107
00:04:14,694 --> 00:04:17,169
It's okay. If you want to have the baby
108
00:04:17,194 --> 00:04:19,334
in the hospital with drugs, by yourself,
109
00:04:19,359 --> 00:04:21,526
I totally support you.
110
00:04:22,762 --> 00:04:24,345
No, I mean...
111
00:04:24,967 --> 00:04:27,398
I just don't know if
I can do this at all.
112
00:04:27,433 --> 00:04:29,099
What? Of course you can.
113
00:04:29,512 --> 00:04:32,096
Y-You're stronger than you think.
114
00:04:32,121 --> 00:04:35,523
Like you said, you've
come this far on your own.
115
00:04:36,106 --> 00:04:38,660
But what if I don't
want to do it on my own?
116
00:04:40,201 --> 00:04:42,011
Would you and Matt...
117
00:04:42,365 --> 00:04:44,884
please, maybe, just,
would you be there with me?
118
00:04:45,835 --> 00:04:47,282
Really?
119
00:04:47,670 --> 00:04:48,670
I would love that.
120
00:04:48,704 --> 00:04:50,626
We would love that.
121
00:04:51,118 --> 00:04:53,017
Thank you.
122
00:04:55,567 --> 00:04:57,405
I swallowed some of that water.
123
00:05:00,317 --> 00:05:02,109
_
124
00:05:02,134 --> 00:05:03,412
Most people appreciate them.
125
00:05:03,436 --> 00:05:04,446
Well, I'm not most people!
126
00:05:04,470 --> 00:05:05,948
Yes, you are. You are so basic.
127
00:05:05,972 --> 00:05:09,481
Oh, Sam and her friend
Jenna are really going at it.
128
00:05:09,634 --> 00:05:11,794
- Get out!
- Ooh. Here they come.
129
00:05:12,882 --> 00:05:15,390
Sam's acting insane.
130
00:05:15,898 --> 00:05:18,732
No offense. I realize
mental illness is genetic.
131
00:05:18,818 --> 00:05:21,652
Okay, so I guess you won't
be staying for dinner.
132
00:05:21,737 --> 00:05:22,820
No.
133
00:05:22,905 --> 00:05:24,655
I'll just take mine to go.
134
00:05:26,000 --> 00:05:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
135
00:05:33,380 --> 00:05:34,465
Is she gone?
136
00:05:34,500 --> 00:05:38,085
She's outside eating her
dinner like a raccoon.
137
00:05:38,110 --> 00:05:39,336
Jenna's dead to me.
138
00:05:39,388 --> 00:05:41,422
Oh, honey, what was the fight about?
139
00:05:41,507 --> 00:05:44,091
No, Mom, I think we
should stay out of it.
140
00:05:44,116 --> 00:05:45,963
She was using my Insta to catfish boys
141
00:05:45,988 --> 00:05:48,649
into sending her pics
of their treasure trails.
142
00:05:48,674 --> 00:05:51,849
What's Insta? What's catfish?
What's treasure trails?
143
00:05:51,874 --> 00:05:53,890
There's no way I'm
spending my whole summer
144
00:05:53,915 --> 00:05:55,319
working at the pool with her again.
145
00:05:55,354 --> 00:05:58,437
Well, I think you're making
a very grown-up decision.
146
00:05:58,462 --> 00:06:02,776
God, Mom, not everything's
fodder for comment.
147
00:06:02,970 --> 00:06:05,863
Honey, maybe you can help them make up.
148
00:06:05,915 --> 00:06:10,475
No. When the moms get involved,
the daughters get pissed.
149
00:06:10,500 --> 00:06:12,286
Well, I don't know if that's true.
150
00:06:12,371 --> 00:06:14,505
You know, maybe you
don't have to comment
151
00:06:14,540 --> 00:06:16,840
on every single thing that I say.
152
00:06:20,917 --> 00:06:22,796
Oh, finally.
153
00:06:23,433 --> 00:06:24,728
No more Jenna.
154
00:06:24,753 --> 00:06:27,551
Sam is not gonna be held
back by that deadweight loser.
155
00:06:27,637 --> 00:06:30,054
I thought we were gonna talk
about our daughter's problems
156
00:06:30,106 --> 00:06:32,082
after we fooled around.
157
00:06:32,613 --> 00:06:33,857
We already did.
158
00:06:33,893 --> 00:06:36,074
That was it? I still
have my underwear on.
159
00:06:36,099 --> 00:06:40,002
Yeah. That was it. Anyway, now
Sam has her summer available,
160
00:06:40,027 --> 00:06:42,096
and she can do that
internship at the art gallery.
161
00:06:42,121 --> 00:06:44,063
Oh, I am so happy, I could do it again.
162
00:06:44,407 --> 00:06:45,899
Do what again?
163
00:06:47,243 --> 00:06:50,491
Honey, it's so good of you to
drive me to physical therapy.
164
00:06:50,576 --> 00:06:52,159
Oh!
165
00:06:52,235 --> 00:06:53,318
Oh.
166
00:06:53,343 --> 00:06:54,412
Oh, no, I've got it!
167
00:06:54,463 --> 00:06:55,579
I've got it. Here we go.
168
00:06:55,665 --> 00:06:57,953
Okay. Um...
169
00:06:57,978 --> 00:07:00,217
someone named "Mega-Bitch"
170
00:07:00,252 --> 00:07:02,336
has texted you five times.
171
00:07:02,421 --> 00:07:05,134
That's Jenna. You can delete them.
172
00:07:05,159 --> 00:07:07,790
Oh, no, no, no, I would never.
173
00:07:07,884 --> 00:07:10,010
Because I don't know how.
174
00:07:10,096 --> 00:07:12,942
I had a mega-bitch in my life once.
175
00:07:12,967 --> 00:07:15,794
Marion. She was a dear friend,
176
00:07:15,819 --> 00:07:17,752
but we had a falling out.
177
00:07:17,820 --> 00:07:19,853
A-About what?
178
00:07:19,878 --> 00:07:21,605
She copied my kitchen tiles,
179
00:07:21,630 --> 00:07:23,630
so I stopped speaking to her forever.
180
00:07:24,465 --> 00:07:26,076
Over kitchen tiles?
181
00:07:26,690 --> 00:07:28,825
It just isn't done.
182
00:07:30,255 --> 00:07:32,477
But you'd be surprised
how quickly a friend
183
00:07:32,501 --> 00:07:36,438
can go from being dead
to you to just being dead.
184
00:07:36,571 --> 00:07:39,907
I-I know because Marion's now dead.
185
00:07:40,579 --> 00:07:41,436
Wow.
186
00:07:41,461 --> 00:07:44,094
That's actually really sad.
187
00:07:44,130 --> 00:07:46,096
Yeah, yeah.
188
00:07:46,132 --> 00:07:47,798
I mean, I-I won't go into details,
189
00:07:47,883 --> 00:07:50,217
but imagine the worst thing
190
00:07:50,302 --> 00:07:53,103
that can happen to you in a garden.
191
00:07:55,349 --> 00:07:56,815
He's so hot.
192
00:07:56,840 --> 00:07:58,240
Oh, I know.
193
00:07:58,264 --> 00:08:00,310
Oh, I can't wait for
us to work at the pool.
194
00:08:00,396 --> 00:08:03,229
They told me we can refill
the condiments this year.
195
00:08:03,254 --> 00:08:06,370
Remember when we got
so random with mustard?
196
00:08:06,395 --> 00:08:07,972
That was insane of us.
197
00:08:07,997 --> 00:08:09,953
Oh, and I bought a waterproof camera
198
00:08:09,989 --> 00:08:11,989
so we can take pictures
of all the hot guys.
199
00:08:12,014 --> 00:08:15,510
- Ugh, I wish boys were wet all the time.
- Jenna.
200
00:08:15,535 --> 00:08:17,848
It's just, well, so good to see you.
201
00:08:17,873 --> 00:08:19,496
Sam, could we talk for a second?
202
00:08:21,481 --> 00:08:23,206
- Hey.
- Hi.
203
00:08:23,231 --> 00:08:25,065
I thought that you and Jenna were done.
204
00:08:25,090 --> 00:08:28,839
We were, but then Mom-Mom told
me about her super dead friend
205
00:08:28,924 --> 00:08:31,141
and it made me realize
Jenna could be stabbed
206
00:08:31,177 --> 00:08:34,011
by a deranged drifter in
her garden at any time.
207
00:08:36,711 --> 00:08:38,515
Oh.
208
00:08:38,562 --> 00:08:41,235
Tank. Drop it!
209
00:08:41,320 --> 00:08:42,352
Mom?
210
00:08:42,438 --> 00:08:46,190
Mom, I told you not to
meddle in Sam's life.
211
00:08:46,242 --> 00:08:48,992
Oh, I know you were worried
she wouldn't listen to me,
212
00:08:49,028 --> 00:08:50,722
but she was very receptive.
213
00:08:50,747 --> 00:08:52,330
No, no, it's not that.
214
00:08:52,355 --> 00:08:56,058
It's just that Jenna is a
terrible influence on her.
215
00:08:56,097 --> 00:08:58,566
And she has wasted every
summer with that dud.
216
00:08:58,591 --> 00:09:00,204
Then they finally have a falling-out,
217
00:09:00,289 --> 00:09:03,207
you come in with your
"dead Marion" sob story,
218
00:09:03,259 --> 00:09:04,842
and you-you ruin everything.
219
00:09:04,877 --> 00:09:07,251
Well, Marion was a
true and a dear friend.
220
00:09:07,276 --> 00:09:09,191
Oh, Mom, come on. She
stole your kitchen tile.
221
00:09:09,215 --> 00:09:11,632
Okay, I have heard
you say multiple times
222
00:09:11,717 --> 00:09:13,386
you're glad she's dead.
223
00:09:13,902 --> 00:09:15,643
It just isn't done.
224
00:09:15,668 --> 00:09:17,721
Honey, why don't you
tell Sam how you feel
225
00:09:17,807 --> 00:09:19,371
about her friend?
226
00:09:19,722 --> 00:09:21,809
I didn't listen to you when I was a kid,
227
00:09:21,894 --> 00:09:23,644
and Sam is not gonna listen to me.
228
00:09:23,669 --> 00:09:26,336
Sam isn't you, Heather.
229
00:09:26,448 --> 00:09:28,532
She'll care about what you say.
230
00:09:29,952 --> 00:09:30,901
What do you know?
231
00:09:30,953 --> 00:09:32,974
You think your eye cream is working.
232
00:09:32,999 --> 00:09:34,738
Oh, you know what?
233
00:09:34,763 --> 00:09:37,909
Don't waste your summer with Jenna.
234
00:09:37,934 --> 00:09:40,544
Find an internship somewhere.
235
00:09:40,579 --> 00:09:42,246
Find your passion, I just...
236
00:09:42,271 --> 00:09:44,081
I don't want you to
lose out on your dreams
237
00:09:44,166 --> 00:09:46,083
because your best
friend doesn't have any.
238
00:09:46,108 --> 00:09:47,062
You don't get it.
239
00:09:47,087 --> 00:09:48,417
- Your best friend is Dad.
- Oh...
240
00:09:48,441 --> 00:09:50,574
Oh, and Sophia!
241
00:09:50,775 --> 00:09:53,297
Do you think that I don't
know what it's like to be you?
242
00:09:53,322 --> 00:09:54,461
Hey.
243
00:09:54,486 --> 00:09:56,226
I was you, okay?
244
00:09:56,262 --> 00:09:58,512
You don't think that I liked wet boys
245
00:09:58,537 --> 00:09:59,847
- when I was your age?
- Oh, God.
246
00:09:59,872 --> 00:10:01,598
- Mom, stop!
- Huh? Hey! Hey!
247
00:10:01,684 --> 00:10:05,936
I invented liking wet boys!
248
00:10:07,606 --> 00:10:09,523
And then she made me realize
249
00:10:09,608 --> 00:10:11,692
that my skin care routine was failing.
250
00:10:11,777 --> 00:10:13,777
I told you that this would happen.
251
00:10:13,863 --> 00:10:16,112
I felt sure she would listen to you.
252
00:10:19,430 --> 00:10:21,130
Here we go.
253
00:10:23,234 --> 00:10:25,818
I need you to sign this.
254
00:10:26,451 --> 00:10:27,708
Well, what is it?
255
00:10:27,793 --> 00:10:30,670
It's an application for
that art gallery internship.
256
00:10:30,905 --> 00:10:31,929
Jenna's probably going
257
00:10:31,964 --> 00:10:33,714
to get fired from the pool, anyway.
258
00:10:33,799 --> 00:10:36,133
She told me that she was
going to tongue the guys
259
00:10:36,218 --> 00:10:37,585
when she gives them CPR.
260
00:10:41,311 --> 00:10:43,307
She listened.
261
00:10:43,392 --> 00:10:46,610
I guess she does care what you think.
262
00:10:46,645 --> 00:10:50,731
And now, instead of
Jenna bringing Sam down,
263
00:10:50,816 --> 00:10:53,483
maybe Sam can pull Jenna up.
264
00:10:53,933 --> 00:10:56,351
Or maybe Jenna will die in a garden.
265
00:10:59,424 --> 00:11:01,346
_
266
00:11:03,255 --> 00:11:05,275
Ooh, yeah, Greg.
267
00:11:05,300 --> 00:11:06,533
- Mommy likey.
- Ooh.
268
00:11:06,558 --> 00:11:08,933
A midday sext. Jen, you nasty.
269
00:11:09,002 --> 00:11:10,813
Oh, no, no. It's a credit card alert.
270
00:11:10,837 --> 00:11:12,637
Oh, then you just weird.
271
00:11:12,672 --> 00:11:14,639
Yeah. Greg just dropped
some serious coin
272
00:11:14,674 --> 00:11:18,273
at this store I love. Ooh,
I bet it's my push present.
273
00:11:18,298 --> 00:11:20,632
Wait, isn't your present the baby?
274
00:11:20,657 --> 00:11:22,574
No, no. It's something fancy you wear
275
00:11:22,599 --> 00:11:24,215
that reminds you of the baby.
276
00:11:24,267 --> 00:11:25,778
Oh. Well, what if you have a C-section?
277
00:11:25,802 --> 00:11:27,302
Then you wouldn't get a push present.
278
00:11:27,387 --> 00:11:29,721
Colleen, please. He already
bought it, and I'm getting it.
279
00:11:33,836 --> 00:11:35,083
Hey, you.
280
00:11:37,075 --> 00:11:38,387
Hey.
281
00:11:40,984 --> 00:11:43,484
You know, I'm-I'm not
sure what this smile is,
282
00:11:43,570 --> 00:11:45,170
but it sure beats you just staring at me
283
00:11:45,238 --> 00:11:48,906
until I apologize for
something I didn't know I did.
284
00:11:48,959 --> 00:11:50,925
Yeah, that's a different stare.
285
00:11:50,950 --> 00:11:52,066
This...
286
00:11:52,862 --> 00:11:54,463
is a love stare.
287
00:11:57,265 --> 00:11:58,681
Yeah.
288
00:11:58,969 --> 00:12:02,337
And I-I think I see the difference.
289
00:12:06,351 --> 00:12:08,768
Okay. Um, I'm gonna go.
290
00:12:08,803 --> 00:12:10,887
- Okay.
- Yeah.
291
00:12:10,912 --> 00:12:12,580
I'm gonna watch you go.
292
00:12:18,229 --> 00:12:21,981
Hi. Thank you so much
for babysitting Lark.
293
00:12:22,067 --> 00:12:25,083
Mm! No trouble. No.
294
00:12:25,108 --> 00:12:26,652
Done with the windows.
295
00:12:26,738 --> 00:12:29,155
W-Was she cleaning your windows?
296
00:12:29,240 --> 00:12:30,656
Oh, she's play cleaning.
297
00:12:30,742 --> 00:12:33,241
Yeah, you did such a good
job on the windows, Lark.
298
00:12:33,266 --> 00:12:34,682
Do you want to try the toilets?
299
00:12:34,707 --> 00:12:35,628
Yes.
300
00:12:35,653 --> 00:12:38,275
Yeah, don't forget your scrubby puppet.
301
00:12:38,300 --> 00:12:40,050
Oh, she's having so much fun.
302
00:12:40,523 --> 00:12:41,709
Oh, hey.
303
00:12:41,734 --> 00:12:42,835
This is nice.
304
00:12:42,887 --> 00:12:44,345
Yeah, I was gonna say
that you're glowing,
305
00:12:44,369 --> 00:12:47,047
- but I think it's just the jacket.
- Thank you.
306
00:12:47,072 --> 00:12:48,341
It's my push present from Greg.
307
00:12:48,393 --> 00:12:50,984
I mean, he didn't give
it to me, but I found it,
308
00:12:51,009 --> 00:12:53,702
and I couldn't resist sneaking
it out for a test drive.
309
00:12:53,727 --> 00:12:56,491
I wish I had one of these.
310
00:12:56,516 --> 00:12:58,640
Yeah, the only jacket
that Tim's ever given me
311
00:12:58,665 --> 00:13:00,520
is a Flonase-branded windbreaker.
312
00:13:00,572 --> 00:13:02,522
Oh. Well, you should get one.
313
00:13:02,574 --> 00:13:03,823
- No, really?
- Yeah.
314
00:13:03,858 --> 00:13:06,151
- Oh, God, well, then we'd be like twins.
- Yeah.
315
00:13:06,176 --> 00:13:07,261
- Yeah. I mean, you know...
- Yeah.
316
00:13:07,285 --> 00:13:08,698
the kind of twins that would make sure
317
00:13:08,722 --> 00:13:09,941
not to wear it on the same day.
318
00:13:09,965 --> 00:13:13,376
Oh, well, that would be ridiculous.
319
00:13:13,401 --> 00:13:15,759
Or it would bond us like sisters
320
00:13:15,784 --> 00:13:17,370
in a way that I've always wanted.
321
00:13:17,422 --> 00:13:19,505
- Yeah.
- You're right. It would be ridiculous.
322
00:13:19,541 --> 00:13:21,707
Lark!
323
00:13:22,328 --> 00:13:24,877
Hey.
324
00:13:24,929 --> 00:13:27,630
Thanks for watching Lark again.
I don't know what Jen said
325
00:13:27,715 --> 00:13:30,535
to our babysitter, but she's
not returning our calls anymore.
326
00:13:30,560 --> 00:13:31,976
Oh, no way.
327
00:13:32,001 --> 00:13:34,556
I bought Mom that same
jacket for her birthday.
328
00:13:35,478 --> 00:13:38,478
You-you bought Mom a jacket like this
329
00:13:38,503 --> 00:13:40,086
for her birthday? Not Jen?
330
00:13:40,111 --> 00:13:42,035
Why would you think I
bought that jacket for Jen?
331
00:13:42,060 --> 00:13:45,049
Because Jen thinks that you
bought that jacket for Jen.
332
00:13:45,074 --> 00:13:46,427
She knows about it, Greg.
333
00:13:46,452 --> 00:13:47,711
She thinks that's her push present.
334
00:13:47,735 --> 00:13:49,803
Push present? Why would
she get a push present?
335
00:13:49,828 --> 00:13:51,378
It's our second kid.
336
00:13:51,403 --> 00:13:53,155
What do you think? That
you push on the first one
337
00:13:53,179 --> 00:13:55,232
and the rest just fall out?
338
00:13:55,257 --> 00:13:57,171
Yeah, good point. I got to fix this.
339
00:14:02,333 --> 00:14:05,168
Uh, why is my daughter vacuuming?
340
00:14:05,253 --> 00:14:08,400
Oh, Greg, no... come
on. She's play vacuuming.
341
00:14:08,425 --> 00:14:09,550
Yeah!
342
00:14:09,575 --> 00:14:11,066
So fun, right, Lark?
343
00:14:11,091 --> 00:14:11,972
You know what's really fun?
344
00:14:11,997 --> 00:14:13,768
When you get right under the couch.
345
00:14:13,793 --> 00:14:14,927
Yes!
346
00:14:14,952 --> 00:14:17,536
Yes! Okay, don't scuff the legs, okay?
347
00:14:21,511 --> 00:14:24,984
I am so glad that you love your jacket.
348
00:14:25,009 --> 00:14:28,074
- I do. I don't ever want to take it off.
- Yeah.
349
00:14:28,109 --> 00:14:29,909
So tell me, was it a surprise?
350
00:14:29,944 --> 00:14:31,444
Such a surprise.
351
00:14:31,529 --> 00:14:33,030
Okay. Well, happy push gift.
352
00:14:33,055 --> 00:14:34,425
- Thank you.
- Yeah, you're welcome.
353
00:14:34,449 --> 00:14:37,416
You know, 'cause second
babies don't just fall out.
354
00:14:37,561 --> 00:14:40,076
Fall out? Fall out of where?
355
00:14:42,123 --> 00:14:43,422
Oh, look.
356
00:14:43,458 --> 00:14:45,758
You did the thing we
both agreed not to do.
357
00:14:45,793 --> 00:14:48,575
Oh, I know. God, I know. I'm so bad.
358
00:14:49,522 --> 00:14:52,215
Oh, wow. Twins.
359
00:14:52,300 --> 00:14:53,697
That's fun.
360
00:14:53,722 --> 00:14:55,101
That's not.
361
00:14:55,136 --> 00:14:58,580
Oh! Oh, look at us.
362
00:14:58,605 --> 00:15:01,916
We're like the Pink Ladies,
except our jackets are black.
363
00:15:01,941 --> 00:15:03,648
- We're the Black Ladies.
- No.
364
00:15:03,673 --> 00:15:05,682
Yeah, I'm gonna go get Santa hats,
365
00:15:05,707 --> 00:15:09,232
and we'll do the
Christmas photo right now.
366
00:15:09,823 --> 00:15:11,400
Clever fix, Greg.
367
00:15:11,425 --> 00:15:12,818
You just made it worse.
368
00:15:13,909 --> 00:15:16,373
What did you make worse, Greg?
369
00:15:16,398 --> 00:15:18,658
Look, I know that this
looks bad, it's just,
370
00:15:18,710 --> 00:15:20,910
I got the jacket for
Mom first. All right?
371
00:15:20,995 --> 00:15:23,613
And I told her that she was getting it
372
00:15:23,638 --> 00:15:25,164
before I realized that you wanted one.
373
00:15:25,250 --> 00:15:28,417
So you told her about the
gift before you gave it to her?
374
00:15:28,503 --> 00:15:31,573
Well, yeah, I always do, because
I worry about her and surprises.
375
00:15:31,598 --> 00:15:34,355
But not you. I don't have to
worry about you and surprises,
376
00:15:34,380 --> 00:15:37,523
which is why I got you another one.
377
00:15:38,047 --> 00:15:39,014
Check your pocket.
378
00:15:39,039 --> 00:15:43,182
What? Greg. You got me something else?
379
00:15:43,664 --> 00:15:47,789
What is this? This a,
uh, this a freshener?
380
00:15:48,101 --> 00:15:49,101
Oh, my!
381
00:15:50,358 --> 00:15:53,442
Greg hid a bracelet in my pocket,
382
00:15:53,528 --> 00:15:55,319
and it's engraved.
383
00:15:55,344 --> 00:15:58,970
"To the most beautiful
mom, I love you forever."
384
00:15:58,995 --> 00:16:01,579
Oh, my darling.
385
00:16:04,943 --> 00:16:06,826
_
386
00:16:12,430 --> 00:16:14,347
Why don't you go
breathe in your own house
387
00:16:14,432 --> 00:16:17,400
and stop sprinting across the
street and eating my leftovers?
388
00:16:17,435 --> 00:16:18,885
I drove over here.
389
00:16:18,910 --> 00:16:20,677
I'm a little out of breath
because of all the steps
390
00:16:20,701 --> 00:16:22,300
you got leading up to your front porch.
391
00:16:22,325 --> 00:16:23,480
There's just one.
392
00:16:23,505 --> 00:16:26,609
Mm-mm. I'm counting your
welcome mat as a step.
393
00:16:26,661 --> 00:16:29,324
When was the last time you saw a doctor?
394
00:16:29,349 --> 00:16:32,631
Well, last time I looked
in the mirror, so Monday.
395
00:16:32,656 --> 00:16:35,574
No, no, no. When was the
last time you had a physical?
396
00:16:35,953 --> 00:16:39,372
Eh, doctors don't really get physicals.
397
00:16:39,457 --> 00:16:42,375
You know, after 40, you
should get them annually.
398
00:16:42,460 --> 00:16:44,960
And if you ask, they'll
send you a postcard.
399
00:16:45,046 --> 00:16:47,797
Sometimes it's nice to get mail.
400
00:16:47,882 --> 00:16:49,632
I like getting mail.
401
00:16:49,841 --> 00:16:51,088
Me, too.
402
00:16:55,628 --> 00:16:57,579
I sweat through the paper.
403
00:16:57,642 --> 00:16:59,942
Feel like a giant Italian
hoagie, Mike's Way.
404
00:16:59,977 --> 00:17:01,727
Ooh, that reminds me
405
00:17:01,812 --> 00:17:03,479
what I'm gonna have for lunch today.
406
00:17:03,804 --> 00:17:04,813
Burger.
407
00:17:04,899 --> 00:17:06,565
Okay. Breathe in.
408
00:17:06,651 --> 00:17:08,901
Breathe out.
409
00:17:11,421 --> 00:17:12,983
Is that, is that enough?
Or do we need more?
410
00:17:13,007 --> 00:17:15,241
- Keep going.
- Okay.
411
00:17:18,538 --> 00:17:19,489
Dr. Tim Hughes.
412
00:17:19,514 --> 00:17:20,996
What's the good news?
413
00:17:21,048 --> 00:17:22,998
Tim, it's Dr. Chilada.
414
00:17:23,023 --> 00:17:24,444
Hey, Gwen.
415
00:17:24,469 --> 00:17:26,874
We got your tests back.
I have some tough news.
416
00:17:26,899 --> 00:17:28,124
You have a critical blockage
417
00:17:28,149 --> 00:17:30,089
in your left anterior descending artery.
418
00:17:30,114 --> 00:17:32,031
I need you to get to the ER immediately.
419
00:17:34,655 --> 00:17:35,655
Tim?
420
00:17:38,099 --> 00:17:39,159
Tim?
421
00:17:39,183 --> 00:17:40,377
- Yeah. Uh...
- Come on, idiot!
422
00:17:40,401 --> 00:17:41,767
Yep.
423
00:17:41,852 --> 00:17:43,686
I'm here, I'm here.
424
00:17:43,738 --> 00:17:45,975
Sorry, I'm on my way to my
daughter's, uh, soccer game.
425
00:17:46,000 --> 00:17:47,754
She's a goalie. I don't
know if I told you that.
426
00:17:47,778 --> 00:17:50,331
But she's got her
dad's catlike reflexes.
427
00:17:52,725 --> 00:17:54,446
Get to St. Joe's right now.
428
00:17:54,532 --> 00:17:56,492
I'll let them know to expect you.
429
00:18:00,955 --> 00:18:02,371
Whoo!
430
00:18:03,334 --> 00:18:05,149
What did the doctor say?
431
00:18:06,742 --> 00:18:07,543
I don't know, John.
432
00:18:07,595 --> 00:18:09,323
What did the doctor say?
433
00:18:09,348 --> 00:18:11,714
I'm not telling you a joke, you dummy.
434
00:18:11,938 --> 00:18:13,971
I'm asking about your health.
435
00:18:14,010 --> 00:18:16,218
Yeah, it's just your, uh,
436
00:18:16,682 --> 00:18:19,054
everyday critical blockage
437
00:18:19,106 --> 00:18:22,198
of the left anterior descending artery.
438
00:18:22,346 --> 00:18:24,337
You mean the widow-maker?
439
00:18:24,362 --> 00:18:26,195
What are you doing, Tim?
440
00:18:26,230 --> 00:18:28,697
You need to be in the
ER, like, yesterday.
441
00:18:28,733 --> 00:18:31,233
Sure, John, I'll just fire
up the old time machine.
442
00:18:31,319 --> 00:18:34,320
Trust me, I'm fine.
443
00:18:34,834 --> 00:18:37,635
Are you seriously eating that?
444
00:18:38,625 --> 00:18:39,575
Hmm? Are you asking
445
00:18:39,627 --> 00:18:41,076
because you know it's not mine
446
00:18:41,128 --> 00:18:42,815
or because you saw
it fall on the ground?
447
00:18:42,840 --> 00:18:44,321
This is a medical emergency.
448
00:18:44,346 --> 00:18:46,248
- Look, I'll drive you to the hospital.
- Uh-uh.
449
00:18:46,334 --> 00:18:47,716
I'm not gonna miss Sam's game.
450
00:18:47,752 --> 00:18:49,718
Doctors are wrong all the time.
451
00:18:49,743 --> 00:18:51,898
Come on, what-what are the
chances that my grandfather,
452
00:18:51,922 --> 00:18:53,505
my uncle, my dad, and I
453
00:18:53,591 --> 00:18:56,342
all have the same problem?
454
00:18:56,575 --> 00:18:57,784
Very low.
455
00:19:04,176 --> 00:19:05,110
Hey, Dad.
456
00:19:05,135 --> 00:19:06,718
Hey, there she is!
457
00:19:06,804 --> 00:19:08,387
My little soccer star.
458
00:19:08,472 --> 00:19:09,803
Oh.
459
00:19:09,899 --> 00:19:11,482
I let 12 goals in.
460
00:19:11,534 --> 00:19:14,078
It's already the highest
scoring game of the season.
461
00:19:14,103 --> 00:19:15,185
And you were a part of it.
462
00:19:16,100 --> 00:19:17,772
I'm so proud of you.
463
00:19:17,928 --> 00:19:20,091
There you are out there, just...
464
00:19:20,116 --> 00:19:23,067
living your life to the
fullest, seeing the world.
465
00:19:23,590 --> 00:19:25,723
You got to get out there
and find yourself a good guy
466
00:19:25,748 --> 00:19:28,310
who treats you right and
makes you laugh, right, Sam?
467
00:19:28,335 --> 00:19:31,335
Above all, he's got to make you laugh.
468
00:19:31,420 --> 00:19:32,553
Okay, Dad.
469
00:19:32,588 --> 00:19:34,912
Um, are-are you done?
470
00:19:34,937 --> 00:19:37,842
No. No, honey, I'm not done, no.
471
00:19:38,148 --> 00:19:40,344
I'm gonna be around
for a long, long time.
472
00:19:40,429 --> 00:19:42,469
Don't you worry.
473
00:19:42,547 --> 00:19:45,131
You get out there and
soccer it up, all right?
474
00:19:45,156 --> 00:19:46,734
Aw.
475
00:19:46,769 --> 00:19:48,445
Hey there, buddy.
476
00:19:50,930 --> 00:19:52,773
Let me buy you some ice cream.
477
00:19:53,219 --> 00:19:55,802
Yes. Yes, that sounds good.
478
00:19:57,196 --> 00:19:58,841
Yeah, a little ice
cream... just what I need
479
00:19:58,865 --> 00:20:01,248
to get this pizza cheese moving.
480
00:20:02,335 --> 00:20:05,536
Oh, really hard to decide.
481
00:20:06,044 --> 00:20:07,538
Well, you can have two.
482
00:20:07,623 --> 00:20:10,708
Yes! Two Choco Tacos, please.
483
00:20:14,347 --> 00:20:16,263
Paramedics?
484
00:20:16,299 --> 00:20:17,798
How could you?
485
00:20:17,850 --> 00:20:21,009
And I was gonna give you a
bite of my Choco Taco, too.
486
00:20:25,717 --> 00:20:28,061
- Tim.
- Hey, babe.
487
00:20:28,086 --> 00:20:29,967
- Oh, hey.
- Hi.
488
00:20:30,944 --> 00:20:33,381
Oh, I'm fine. They just put in a stent.
489
00:20:33,406 --> 00:20:34,975
What were you thinking?
490
00:20:35,000 --> 00:20:36,507
He was in denial.
491
00:20:36,532 --> 00:20:38,177
Hey, I'm the doctor here.
492
00:20:38,202 --> 00:20:39,873
I was in denial.
493
00:20:39,898 --> 00:20:42,138
But your dad saved my
life. Thank you, John.
494
00:20:42,163 --> 00:20:44,054
Yeah, I'm damn good in a crisis.
495
00:20:44,079 --> 00:20:45,139
How's Sam doing?
496
00:20:45,164 --> 00:20:49,000
Oh, she's okay. I told her her
dad was having a heart attack
497
00:20:49,025 --> 00:20:50,852
and she had to walk home.
498
00:20:50,877 --> 00:20:51,942
Dad!
499
00:20:52,566 --> 00:20:57,566
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
500
00:20:58,305 --> 00:21:04,843
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
35875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.