All language subtitles for Life.in.Pieces.S04E03.WEB.TBS+BAMBOOZLE.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,883 --> 00:00:08,054 _ 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,046 JOHN: How's your knee feeling, Joanie? 3 00:00:10,135 --> 00:00:13,003 The doc seemed pretty confident when he said one week. 4 00:00:13,072 --> 00:00:15,105 But, y-you know, you got to get out of bed, 5 00:00:15,174 --> 00:00:16,707 put some weight on it. Here. 6 00:00:16,775 --> 00:00:20,617 No. I don't trust that doctor. He wore jeans. 7 00:00:20,642 --> 00:00:22,012 Hmm. 8 00:00:22,081 --> 00:00:24,348 Wait, don't go. Don't go. 9 00:00:24,416 --> 00:00:27,284 Oh, I'm so bored. 10 00:00:27,353 --> 00:00:29,530 Well, geez, I'd love to hang out, 11 00:00:29,555 --> 00:00:32,328 but, uh, I got an appointment I cannot break. 12 00:00:32,353 --> 00:00:33,419 With whom? 13 00:00:33,444 --> 00:00:35,711 Whoever they pair me up with. 14 00:00:40,957 --> 00:00:42,524 (SIGHS) 15 00:00:42,592 --> 00:00:44,259 - (DOOR OPENS) - SOPHIA: Hey, Mom-Mom. 16 00:00:44,327 --> 00:00:48,696 Sophia. You came to see the Mom-Mom you love. 17 00:00:48,765 --> 00:00:50,465 Oh, I'm just delivering a sandwich. 18 00:00:50,534 --> 00:00:55,228 No, no, no. You want to talk and tell me all your problems. 19 00:00:55,253 --> 00:00:58,306 Perhaps, uh, you're feeling invisible at school? 20 00:00:58,375 --> 00:01:01,576 No, school's great. I just got to name our new mascot, 21 00:01:01,645 --> 00:01:04,812 - Inclusive the Rainbow. - Oh. 22 00:01:04,881 --> 00:01:07,882 I guess I did just get kind of annoyed with my mom, though. 23 00:01:07,951 --> 00:01:11,319 Oh, wonderful. Tell me, honey. Sit down, tell me. 24 00:01:11,395 --> 00:01:13,061 I wanted her to play a game, 25 00:01:13,123 --> 00:01:16,057 but she said she's too exhausted from taking care of you 26 00:01:16,126 --> 00:01:18,037 and listening to all your complaints and demands. 27 00:01:18,061 --> 00:01:19,294 Hmm. Well, you know, 28 00:01:19,362 --> 00:01:20,795 I gave her 40 years, 29 00:01:20,864 --> 00:01:22,630 and she walked some toast across the street, 30 00:01:22,699 --> 00:01:23,932 so I guess we're even. 31 00:01:24,000 --> 00:01:26,935 She said you owe her. Later. 32 00:01:27,003 --> 00:01:29,893 Whoa, honey, don't leave me, please. 33 00:01:29,918 --> 00:01:31,922 You know, I can play that game with you. 34 00:01:31,975 --> 00:01:32,975 Really? 35 00:01:34,911 --> 00:01:37,912 I didn't know there was a truth or dare version of this game. 36 00:01:37,981 --> 00:01:40,014 There's also an X-rated version of Monopoly. 37 00:01:40,083 --> 00:01:42,653 I found it in Mom and Dad's closet. 38 00:01:42,678 --> 00:01:44,652 Instead of a car, there were handcuffs. 39 00:01:44,721 --> 00:01:46,281 Instead of a thimble, there was some... 40 00:01:46,323 --> 00:01:48,768 Um, no, honey. I-I understand what you mean. 41 00:01:48,793 --> 00:01:52,007 Okay, so, "Dare one player to run around the room." 42 00:01:52,032 --> 00:01:53,431 I dare you. 43 00:01:53,456 --> 00:01:56,479 Run? Get a grip. I can't even walk. 44 00:01:56,504 --> 00:01:58,311 Then I dare you to prank call someone. 45 00:01:58,335 --> 00:01:59,601 I don't know, not with me. 46 00:01:59,669 --> 00:02:01,836 I'm not funny that way. 47 00:02:02,649 --> 00:02:04,772 Seymour Butts doesn't live here. 48 00:02:04,841 --> 00:02:06,374 Okay? Who is this? 49 00:02:06,443 --> 00:02:08,539 You know what? You are a little piece of... 50 00:02:08,564 --> 00:02:10,290 - (LAUGHING) - Oh, mercy. 51 00:02:10,517 --> 00:02:12,380 Oh, that was upsetting. 52 00:02:12,538 --> 00:02:14,737 - I'm gonna go get some more games. - What? 53 00:02:14,762 --> 00:02:18,230 I love having a broken Mom-Mom who can't leave her bed. 54 00:02:21,631 --> 00:02:22,848 One... 55 00:02:22,873 --> 00:02:24,233 two... 56 00:02:24,258 --> 00:02:26,227 Oh, phew. (SIGHS) 57 00:02:28,865 --> 00:02:32,233 Four? That's too many. 58 00:02:33,937 --> 00:02:35,568 - (GASPS) - (LAUGHS) 59 00:02:35,593 --> 00:02:36,671 JOAN: Can we get out yet? 60 00:02:36,740 --> 00:02:38,473 I'm a little starved for air. 61 00:02:38,541 --> 00:02:41,200 - (INHALES DEEPLY) - We all are. It's a nuclear holocaust. 62 00:02:41,225 --> 00:02:42,947 Mm, right. But I... 63 00:02:43,322 --> 00:02:45,346 SOPHIA: Are you crazy? 64 00:02:45,415 --> 00:02:47,048 (PANTING) Mom-Mom, it isn't safe. 65 00:02:47,117 --> 00:02:48,816 - Get back in the fort now. - (GRUNTS) 66 00:02:49,580 --> 00:02:51,180 SOPHIA: Wake up, Mom-Mom. 67 00:02:51,814 --> 00:02:53,092 What's happening? 68 00:02:53,117 --> 00:02:54,951 I'm the wicked stepmother. 69 00:02:55,253 --> 00:02:57,454 You're gonna have to eat your way out. 70 00:02:57,994 --> 00:02:59,494 - GREG: Hey, Mom. - Ooh. 71 00:02:59,562 --> 00:03:01,829 A visitor. I'm up here! 72 00:03:01,898 --> 00:03:04,165 (WHISPERS): Shh. You need your rest. 73 00:03:04,584 --> 00:03:07,018 - I'll take care of it. - Honey? 74 00:03:08,772 --> 00:03:11,406 Oh! Hey, uh, Soph. Th-This is for Mom-Mom. 75 00:03:11,474 --> 00:03:14,426 Oh, okay. She's not taking visitors right now. 76 00:03:14,451 --> 00:03:15,349 She's resting. 77 00:03:15,374 --> 00:03:18,046 JOAN: Uh, somebody's out there. I can hear you. 78 00:03:18,114 --> 00:03:19,681 Hello? 79 00:03:22,114 --> 00:03:24,348 Did you call Uncle Greg? 80 00:03:24,670 --> 00:03:26,421 No, I didn't. 81 00:03:26,675 --> 00:03:28,575 I'll just hold onto this. 82 00:03:28,998 --> 00:03:30,689 Anything you need, I'll get you. 83 00:03:30,714 --> 00:03:32,637 Well, would you untie me, please? 84 00:03:32,662 --> 00:03:36,730 No. I've got other plans for you. 85 00:03:37,667 --> 00:03:39,494 We're gonna smash geodes. 86 00:03:39,519 --> 00:03:43,048 No, we're not. I have had enough of this. 87 00:03:43,073 --> 00:03:45,519 Just untie me! 88 00:03:46,195 --> 00:03:49,112 I thought we were having fun together. 89 00:03:50,214 --> 00:03:51,997 Oh, darling. 90 00:03:52,284 --> 00:03:54,245 I didn't want to do that. 91 00:03:54,440 --> 00:03:55,883 I'm so sorry. 92 00:03:55,908 --> 00:03:59,979 You've been just so... you've been so wonderful to me. 93 00:04:00,212 --> 00:04:02,823 Honey, I'm so sorry. 94 00:04:02,848 --> 00:04:04,087 I'll tell you what. 95 00:04:04,112 --> 00:04:05,678 You know, you go home, 96 00:04:05,703 --> 00:04:08,904 and you just get us some more games, okay? 97 00:04:08,973 --> 00:04:10,239 I've got a really fun one 98 00:04:10,264 --> 00:04:13,208 where the loser gets their fingers electrocuted. 99 00:04:13,511 --> 00:04:14,910 Brilliant. 100 00:04:17,304 --> 00:04:18,637 (DOOR OPENS) 101 00:04:35,599 --> 00:04:36,832 (SIGHS) 102 00:04:36,901 --> 00:04:39,084 SOPHIA: Mom-Mom, you're walking? 103 00:04:39,109 --> 00:04:41,069 Now we can play Twister. 104 00:04:43,827 --> 00:04:45,584 _ 105 00:04:45,843 --> 00:04:47,821 MATT: So, we were thinking of having the whole family over 106 00:04:47,845 --> 00:04:50,546 to our house, uh, to meet our birth mother, Morgan. 107 00:04:50,614 --> 00:04:51,974 She's coming to live with us 108 00:04:51,999 --> 00:04:54,033 to ride out the rest of her pregnancy. 109 00:04:54,101 --> 00:04:56,935 So, when do we get to meet this baby mule? 110 00:04:57,004 --> 00:04:59,471 Friday. And, um, that's the type of thing 111 00:04:59,540 --> 00:05:01,206 that you can't call her, 112 00:05:01,275 --> 00:05:04,276 because she might change her mind about giving us her baby. 113 00:05:04,345 --> 00:05:05,752 - Oh. - Honey, that's the best version 114 00:05:05,776 --> 00:05:07,704 of what he was going to say. 115 00:05:11,018 --> 00:05:12,431 To dear Morgan. 116 00:05:12,456 --> 00:05:15,921 We're so honored that you've chosen our family 117 00:05:15,990 --> 00:05:18,557 - to give this precious gift to. - (PHONE RINGING) 118 00:05:18,626 --> 00:05:21,093 - And Colleen and Matt... - Hello? Hey. 119 00:05:21,162 --> 00:05:23,157 Hey, you can keep talking. It's fine. 120 00:05:23,182 --> 00:05:24,501 Oh, well... 121 00:05:24,526 --> 00:05:25,970 MORGAN: I'm so glad you called. I'm, like, 122 00:05:25,994 --> 00:05:28,801 literally having the most awkward conversation 123 00:05:28,869 --> 00:05:30,269 with this old lady right now. 124 00:05:30,337 --> 00:05:32,304 I don't know. Like, old. Like, 50? 125 00:05:32,406 --> 00:05:33,839 You know what, this might be, like, 126 00:05:33,908 --> 00:05:35,240 a dying words type of thing, 127 00:05:35,309 --> 00:05:36,520 so I'm gonna call you back later. 128 00:05:36,544 --> 00:05:38,410 Okay, bye. Go on. 129 00:05:40,342 --> 00:05:43,176 - Beautiful toast, Mom. - Thank you so much. 130 00:05:45,879 --> 00:05:47,489 MORGAN: Oh, God. 131 00:05:47,514 --> 00:05:50,247 This party blows. We should totally ditch. 132 00:05:50,324 --> 00:05:51,990 I don't even know anyone here. 133 00:05:52,059 --> 00:05:53,992 I think that's kind of the point. 134 00:05:54,061 --> 00:05:55,294 Thanks, professor. 135 00:05:55,362 --> 00:05:56,883 But you know what, I did find one person 136 00:05:56,907 --> 00:05:58,964 that I kind of connected with. 137 00:05:59,033 --> 00:06:01,500 Yeah, my husband is already connected. 138 00:06:01,525 --> 00:06:03,906 Clem, stop. It's not a good color on you. 139 00:06:04,392 --> 00:06:08,039 You know what'd be a good color on me? Red. 140 00:06:09,916 --> 00:06:11,716 She is not even my type. 141 00:06:13,004 --> 00:06:16,238 (GASPS) You know what? You two look like twins. 142 00:06:20,020 --> 00:06:24,223 Being pregnant is the worst, but it's also kind of the best. 143 00:06:24,291 --> 00:06:26,419 Right? Now I can eat what I want, 144 00:06:26,444 --> 00:06:28,127 and I got to drop out of high school, 145 00:06:28,203 --> 00:06:29,773 and all my sex is safe. 146 00:06:29,798 --> 00:06:31,210 Well, for the next couple months. 147 00:06:31,265 --> 00:06:32,731 Yeah. Uh... 148 00:06:32,800 --> 00:06:34,187 Oh. Okay. 149 00:06:34,212 --> 00:06:37,002 I was gonna go, but then she did. 150 00:06:37,071 --> 00:06:38,504 So... 151 00:06:38,572 --> 00:06:40,139 I feel like I can still go. 152 00:06:40,207 --> 00:06:41,807 Yeah, you can go. 153 00:06:41,876 --> 00:06:43,408 (WHISPERS): Bitch. 154 00:06:45,110 --> 00:06:46,796 Morgan is a nightmare. 155 00:06:46,821 --> 00:06:48,313 She can't talk to my family this way. 156 00:06:48,338 --> 00:06:49,204 I need to say something. 157 00:06:49,229 --> 00:06:50,816 No, no, no. No, don't you dare. 158 00:06:50,885 --> 00:06:52,684 We can't afford to lose her, Matt. 159 00:06:52,753 --> 00:06:54,364 Besides, if she's not attacking your family, 160 00:06:54,388 --> 00:06:55,932 she's attacking us, and I need a break. 161 00:06:55,956 --> 00:06:57,389 Honey, she told Greg she could tell 162 00:06:57,458 --> 00:06:58,802 his hair is dried with a hairdryer, 163 00:06:58,826 --> 00:07:00,272 and that's not something that he wants out. 164 00:07:00,296 --> 00:07:01,505 Well, what do you care? 165 00:07:01,530 --> 00:07:03,474 You've been wanting to expose that for years. 166 00:07:03,499 --> 00:07:06,254 Yes, in a slow, like, organized social media rollout 167 00:07:06,279 --> 00:07:07,752 - that I control. That I control. - Well, 168 00:07:07,776 --> 00:07:10,301 you don't control her, Matt. You don't control anything. 169 00:07:10,326 --> 00:07:12,493 Haven't the last two years taught you that? 170 00:07:15,700 --> 00:07:17,583 - What are you all doing in here? - HEATHER: Shh! 171 00:07:17,607 --> 00:07:20,455 (QUIETLY): We're hiding from Morgan. Shut the door. 172 00:07:21,218 --> 00:07:24,253 If you actually have to use the bathroom, use the kitchen sink. 173 00:07:25,360 --> 00:07:27,627 Well, it's just never easy 174 00:07:27,695 --> 00:07:29,962 the first time you're called a bitch. 175 00:07:30,031 --> 00:07:32,065 Uh, wait, what happened? 176 00:07:32,133 --> 00:07:34,233 Did Morgan call you the B-word? 177 00:07:34,302 --> 00:07:35,302 Mm-hmm. 178 00:07:36,471 --> 00:07:38,304 I guess I always knew it was coming. 179 00:07:38,373 --> 00:07:40,239 I just thought I had a couple more years 180 00:07:40,308 --> 00:07:41,774 to be a kid, you know? 181 00:07:43,086 --> 00:07:44,310 I'm just gonna go sit around 182 00:07:44,379 --> 00:07:46,646 and wait for my period. 183 00:07:46,714 --> 00:07:48,503 Aw. 184 00:07:50,085 --> 00:07:51,892 You all should be at the party, 185 00:07:51,917 --> 00:07:53,753 you know, supporting Matt and Colleen. 186 00:07:53,822 --> 00:07:55,154 We support them in theory. 187 00:07:55,223 --> 00:07:57,623 But, in practice, we don't want to. 188 00:07:57,692 --> 00:07:59,192 Yeah, Morgan's so mean. 189 00:07:59,260 --> 00:08:01,027 If Tim heard the things she said about him, 190 00:08:01,096 --> 00:08:02,862 he'd drive his car straight into the ocean. 191 00:08:02,931 --> 00:08:05,364 Was it about my weight? Ha-ha. Very original. 192 00:08:05,433 --> 00:08:07,800 No, it wasn't about your weight. 193 00:08:08,146 --> 00:08:10,470 Oh, no. 194 00:08:10,538 --> 00:08:12,205 Oh, babe, no. That's potpourri, honey. 195 00:08:12,273 --> 00:08:14,201 - I don't even care. - JOHN: Listen up. 196 00:08:14,226 --> 00:08:16,676 We got to support Matt and Colleen. 197 00:08:16,744 --> 00:08:19,011 I mean, th-they're looking like exhausted parents 198 00:08:19,080 --> 00:08:21,280 and they don't even have a kid yet. 199 00:08:21,305 --> 00:08:22,882 Yeah, Morgan called them gunty, 200 00:08:22,951 --> 00:08:24,717 which cannot be good. 201 00:08:24,786 --> 00:08:27,653 That is not nearly as bad as what she said about Tim. 202 00:08:27,722 --> 00:08:29,055 Come after the dome? 203 00:08:29,124 --> 00:08:30,556 Oh, very clever. 204 00:08:30,625 --> 00:08:31,991 No. 205 00:08:32,060 --> 00:08:33,392 Oh, no. 206 00:08:33,695 --> 00:08:35,303 JOHN: We got six weeks 207 00:08:35,328 --> 00:08:36,756 and they'll get that baby. 208 00:08:36,781 --> 00:08:38,146 In the meantime, 209 00:08:38,171 --> 00:08:40,538 you all got to put up with that turd's crap. 210 00:08:41,860 --> 00:08:43,426 Wait. 211 00:08:45,813 --> 00:08:47,980 - (TOILET FLUSHING) - So it's believable. 212 00:08:49,210 --> 00:08:50,676 (INSECTS TRILLING) 213 00:08:50,745 --> 00:08:52,678 There is no excuse for Morgan's behavior. 214 00:08:52,747 --> 00:08:54,480 We can't put your family through this. 215 00:08:54,549 --> 00:08:57,049 No. So, our options are, 216 00:08:57,118 --> 00:09:00,964 uh, either we confront her and risk losing the baby... 217 00:09:02,056 --> 00:09:04,298 or we just put our heads down 218 00:09:04,323 --> 00:09:05,925 and we deal with it. 219 00:09:05,994 --> 00:09:07,193 (EXHALES) 220 00:09:07,378 --> 00:09:09,144 She's our problem. 221 00:09:09,456 --> 00:09:11,664 Let's go tell your family they can go. 222 00:09:11,733 --> 00:09:14,000 (SIGHS) Hey, guys, uh, we need to talk. 223 00:09:14,068 --> 00:09:16,335 So, Morgan, maybe you and Sam 224 00:09:16,404 --> 00:09:18,905 should go to the movies next weekend. 225 00:09:18,973 --> 00:09:20,613 SAMANTHA (UNENTHUSIASTICALLY): Sounds fun. 226 00:09:20,642 --> 00:09:23,321 Uh, yeah. And, uh, next week, 227 00:09:23,346 --> 00:09:24,955 Jen and I can take you to the beach. 228 00:09:24,979 --> 00:09:26,546 - MORGAN: Love it. - (GASPS) Oh, my gosh. 229 00:09:26,614 --> 00:09:29,282 I'm gonna dig holes and then put towels over them. (LAUGHS) 230 00:09:29,350 --> 00:09:31,107 Cool. Like to hurt people. 231 00:09:31,132 --> 00:09:32,061 Yeah, you got it. 232 00:09:32,086 --> 00:09:33,076 You guys, 233 00:09:33,101 --> 00:09:35,254 your family is so dope. 234 00:09:35,323 --> 00:09:37,123 - (PHONE RINGS) - Oh, wait. Hang on. 235 00:09:37,192 --> 00:09:38,758 Don't worry, she didn't die. It's fine. 236 00:09:38,826 --> 00:09:40,426 I know. I know. 237 00:09:40,495 --> 00:09:41,815 Guys, what's going on? We thought 238 00:09:41,863 --> 00:09:43,407 you were all hiding in the bathroom because 239 00:09:43,431 --> 00:09:44,441 you couldn't stand Morgan. 240 00:09:44,465 --> 00:09:46,132 We can't stand Morgan. 241 00:09:46,201 --> 00:09:47,966 But we love you. 242 00:09:47,991 --> 00:09:50,236 And, you know, it's much easier to swallow a turd 243 00:09:50,305 --> 00:09:52,438 if you break it up into little pieces. 244 00:09:52,507 --> 00:09:53,507 Aw. 245 00:09:53,575 --> 00:09:55,241 That's, like, a famous quote, right? 246 00:09:55,310 --> 00:09:57,476 Yeah, I think it's Shakespeare. 247 00:10:02,371 --> 00:10:04,174 _ 248 00:10:04,199 --> 00:10:04,861 (GRUNTS) 249 00:10:04,886 --> 00:10:07,512 I can't believe you found one of these bad boys. 250 00:10:07,580 --> 00:10:09,222 I thought they were sold out everywhere. 251 00:10:09,247 --> 00:10:12,056 No, I had to go to the store right before it opened and then outrun 252 00:10:12,085 --> 00:10:13,963 a woman who was eight and a half months pregnant. 253 00:10:13,987 --> 00:10:16,136 And when I couldn't do that, I had to pay her 100 bucks. 254 00:10:16,160 --> 00:10:18,189 Well, worth it. You know what they say... 255 00:10:18,214 --> 00:10:21,338 the more money we spend, the better parents we are. 256 00:10:21,363 --> 00:10:22,796 Mm-hmm. Yeah. 257 00:10:22,821 --> 00:10:25,363 Baby Alex is gonna love it. 258 00:10:25,723 --> 00:10:27,055 Alex? 259 00:10:27,080 --> 00:10:28,266 I don't know. I just... 260 00:10:28,335 --> 00:10:30,034 I keep coming back to it for some reason. 261 00:10:30,103 --> 00:10:31,747 - Like, I think it's such a cute name. - Mm. 262 00:10:31,771 --> 00:10:33,771 And, also, it works for a boy or a girl. 263 00:10:33,840 --> 00:10:36,874 So, do you like it? 264 00:10:36,943 --> 00:10:38,276 I love it. 265 00:10:38,345 --> 00:10:39,477 - Let's do it. - (SQUEALS) 266 00:10:39,546 --> 00:10:41,045 - (CHUCKLES) - Mwah. 267 00:10:41,114 --> 00:10:42,866 And, honey, this time, we have to keep it 268 00:10:42,891 --> 00:10:44,832 - from your family until I have this baby. - Mm. 269 00:10:44,857 --> 00:10:46,471 Yeah, no one has the guts to criticize a name 270 00:10:46,495 --> 00:10:48,228 once it's attached to a human. 271 00:10:49,077 --> 00:10:52,184 JOAN: There are my pregnant sons. 272 00:10:52,209 --> 00:10:54,734 I have a patient who's a woodworker. 273 00:10:54,803 --> 00:10:58,911 He's also an arsonist, but woodworking is his real passion. 274 00:10:58,936 --> 00:11:01,575 What do you think about rocking chairs 275 00:11:01,600 --> 00:11:04,244 to lull your little angels to sleep? 276 00:11:04,312 --> 00:11:06,112 - Aw. - Oh... 277 00:11:06,181 --> 00:11:09,749 Thanks, Mom. But, yeah, we don't really need one of those. 278 00:11:09,818 --> 00:11:12,252 Yeah, we just got this hot new bassinet 279 00:11:12,320 --> 00:11:13,753 that everyone's talking about. 280 00:11:13,822 --> 00:11:16,233 I mean, you probably saw the article, right? 281 00:11:16,258 --> 00:11:17,658 Parents magazine? 282 00:11:17,999 --> 00:11:19,198 No? 283 00:11:19,694 --> 00:11:21,127 I'd love a rocking chair. 284 00:11:21,196 --> 00:11:22,896 We don't have any nursery furniture yet. 285 00:11:22,964 --> 00:11:26,796 Oh, honey, I wanted these gifts to match. 286 00:11:26,821 --> 00:11:29,803 I'll ask him to do something, you know, simple yet elegant. 287 00:11:29,871 --> 00:11:31,404 Like a stool. 288 00:11:31,473 --> 00:11:33,462 Who doesn't love a simple stool? 289 00:11:33,487 --> 00:11:35,019 Yeah! I mean, why get a rocking chair 290 00:11:35,043 --> 00:11:36,521 when you can have a stool? Thanks, Greg. 291 00:11:36,545 --> 00:11:37,644 (GREG STAMMERS) 292 00:11:37,712 --> 00:11:39,813 We have so many stools. 293 00:11:39,881 --> 00:11:41,581 Uh, can it be anything smaller, 294 00:11:41,650 --> 00:11:43,917 like a... like a baby rattle or a wooden spoon? 295 00:11:43,985 --> 00:11:45,118 Are you kidding me? 296 00:11:45,187 --> 00:11:46,852 Ooh, a spoon! 297 00:11:46,877 --> 00:11:48,577 Like an heirloom! 298 00:11:48,736 --> 00:11:51,427 And I'll ask him to engrave it. Oh! 299 00:11:51,452 --> 00:11:53,326 Well, what are the babies' names? 300 00:11:53,395 --> 00:11:55,373 - Oh, we were thinking about naming... - Uh, we-we were both, 301 00:11:55,397 --> 00:11:58,544 uh, thinking that we'd like to surprise the family 302 00:11:58,569 --> 00:12:00,110 with our names. 303 00:12:00,135 --> 00:12:02,802 Well, I'll tell Gene to wait on the engraving. 304 00:12:02,871 --> 00:12:05,068 Oh, my gosh. Yikes. 305 00:12:05,093 --> 00:12:07,574 Please forget I said my patient's name was Gene. 306 00:12:07,642 --> 00:12:08,675 Oh, it's terrible. 307 00:12:08,743 --> 00:12:10,796 It really is terrible. 308 00:12:11,818 --> 00:12:13,584 Hey, sorry I had to jump in there. 309 00:12:13,609 --> 00:12:15,448 You do not want to let anyone know 310 00:12:15,517 --> 00:12:17,517 the name you've chosen until the baby is born. 311 00:12:17,577 --> 00:12:19,207 They'll crap all over it. 312 00:12:19,232 --> 00:12:20,489 Oh, man. I'm not even worried about it. 313 00:12:20,513 --> 00:12:22,288 You can't ruin a great name like Alex. 314 00:12:22,357 --> 00:12:24,994 Oh, uh, uh, what, Alex? 315 00:12:25,019 --> 00:12:27,160 Wait, did Jen tell you our name? 316 00:12:27,229 --> 00:12:29,308 No. Alex is the name we picked. 317 00:12:29,456 --> 00:12:32,832 No, Alex is the name that we picked. 318 00:12:33,119 --> 00:12:34,385 But you can't. 319 00:12:34,600 --> 00:12:36,636 Well, we're gonna have a baby first. 320 00:12:37,020 --> 00:12:38,653 No, you're not. 321 00:12:38,678 --> 00:12:41,307 Well, we named our baby first. 322 00:12:41,376 --> 00:12:42,376 No, you didn't. 323 00:12:42,444 --> 00:12:44,777 Well, we'll tell the family first. 324 00:12:44,846 --> 00:12:47,514 No, you won't. 325 00:12:48,617 --> 00:12:49,549 What? 326 00:12:49,618 --> 00:12:51,150 No. 327 00:12:51,219 --> 00:12:53,019 (INDISTINCT CHATTER) 328 00:12:53,088 --> 00:12:54,020 Oh, my God. 329 00:12:54,089 --> 00:12:55,321 We're naming our baby Alex. 330 00:12:55,390 --> 00:12:57,156 (SQUEALING, CHATTER) 331 00:12:57,225 --> 00:12:58,378 Alex! 332 00:12:58,403 --> 00:12:59,636 JOAN: You heard! 333 00:12:59,661 --> 00:13:02,038 - What a perfect name! - Mm. 334 00:13:02,063 --> 00:13:03,730 JOAN: I'll go tell Mr. Lewis. 335 00:13:03,798 --> 00:13:05,164 Oh, damn it. 336 00:13:05,233 --> 00:13:07,355 Now you know my patient's last name. 337 00:13:11,706 --> 00:13:12,906 Okay. 338 00:13:12,974 --> 00:13:14,839 You screwed up. That's obvious. 339 00:13:14,864 --> 00:13:15,920 I don't need to know the details. 340 00:13:15,944 --> 00:13:17,810 I just need you to go get the name back. 341 00:13:17,879 --> 00:13:19,896 No problem. 342 00:13:20,549 --> 00:13:21,681 How? 343 00:13:21,750 --> 00:13:23,182 I'm gonna cut to the chase, Greg. 344 00:13:23,251 --> 00:13:24,462 You've lived in your brother's shadow 345 00:13:24,486 --> 00:13:25,652 for a long time. 346 00:13:25,720 --> 00:13:26,886 Well, not really. 347 00:13:26,911 --> 00:13:28,399 I'm, like, five inches taller than him. 348 00:13:28,423 --> 00:13:30,023 And I'm gonna need you to go out there 349 00:13:30,091 --> 00:13:32,297 and swing that five inches around. 350 00:13:32,322 --> 00:13:35,508 You know, really show your brother who's boss. 351 00:13:35,533 --> 00:13:37,033 Greg. 352 00:13:40,252 --> 00:13:42,289 Hey, man. Things got a little heavy back there, 353 00:13:42,314 --> 00:13:44,604 - but this is a time for celebration. - Mm. 354 00:13:44,673 --> 00:13:45,750 - Mm. - You know? I mean, we should 355 00:13:45,774 --> 00:13:47,707 be helping each other on this, uh, uh, 356 00:13:47,776 --> 00:13:49,842 crazy journey called parenthood, you know? 357 00:13:49,911 --> 00:13:51,044 Couldn't agree more. 358 00:13:51,112 --> 00:13:53,046 You have something that I want. 359 00:13:53,114 --> 00:13:57,517 - Mm. - But I might have something you want. 360 00:13:57,586 --> 00:13:58,830 I'm listening. 361 00:14:02,721 --> 00:14:04,290 This says "Jarvis." 362 00:14:04,359 --> 00:14:08,102 Now that is our backup name, real primo. Choice. 363 00:14:08,127 --> 00:14:09,796 God, it kills me to be giving this up, 364 00:14:09,864 --> 00:14:11,464 but it's yours if you want it. 365 00:14:12,460 --> 00:14:13,890 Seriously? 366 00:14:14,518 --> 00:14:16,703 Matthew, please. I'm desperate. 367 00:14:22,360 --> 00:14:23,443 Got the name back. 368 00:14:23,468 --> 00:14:24,955 (GASPS) Yes! 369 00:14:24,980 --> 00:14:27,447 Oh. I never once doubted you out loud. 370 00:14:28,600 --> 00:14:31,998 Hey. So, uh, we'll pick up the bassinet tomorrow? 371 00:14:32,748 --> 00:14:34,457 You'll pick up the what now? 372 00:14:34,482 --> 00:14:36,489 There are a million baby names out there, 373 00:14:36,558 --> 00:14:39,652 - but only one of these bassinets in town. - Mm. 374 00:14:40,050 --> 00:14:41,728 You gave 'em our bassinet? 375 00:14:41,753 --> 00:14:42,962 And two stools. 376 00:14:42,987 --> 00:14:44,430 We hear you're swimming in stools. 377 00:14:44,499 --> 00:14:46,099 (CHUCKLES) 378 00:14:46,167 --> 00:14:47,308 You know what? 379 00:14:47,333 --> 00:14:49,909 At least everybody already loves the name. 380 00:14:52,040 --> 00:14:54,135 We're naming our baby Alex. 381 00:14:54,160 --> 00:14:57,135 Joanie, I swear I've lived this moment before. 382 00:14:57,160 --> 00:14:59,779 I thought that was Uncle Matt and Aunt Colleen's name? 383 00:14:59,848 --> 00:15:01,581 Yeah, but the important thing is that 384 00:15:01,650 --> 00:15:04,718 the beloved family-sanctioned name is now ours. 385 00:15:04,743 --> 00:15:06,835 Oh, I don't know. 386 00:15:06,860 --> 00:15:10,695 You know, I liked Alex by itself, but Alex and Lark? 387 00:15:10,720 --> 00:15:12,792 It sounds like two little beagle puppies, 388 00:15:12,861 --> 00:15:16,072 and one's fast, and the other drowns in the river. 389 00:15:16,097 --> 00:15:17,330 - Huh. - Oh. 390 00:15:17,399 --> 00:15:19,556 I knew an Alex. He killed a Mark. 391 00:15:19,581 --> 00:15:20,833 It's pretty close to Lark. 392 00:15:20,902 --> 00:15:23,803 What other names are you kicking around? 393 00:15:23,872 --> 00:15:25,964 If you guys don't want Alex anymore, we'll take it. 394 00:15:25,989 --> 00:15:27,807 Alex Short. I like that. 395 00:15:27,876 --> 00:15:29,336 Oh, hell no. 396 00:15:33,843 --> 00:15:35,696 _ 397 00:15:35,767 --> 00:15:37,233 (WHISTLE BLOWS) 398 00:15:37,302 --> 00:15:39,235 COACH: All right, hustle back! 399 00:15:39,304 --> 00:15:41,304 (INDISTINCT CHATTER) 400 00:15:43,184 --> 00:15:45,481 - Hey! - Mom, I think we should go home. 401 00:15:45,521 --> 00:15:46,659 I don't feel good. 402 00:15:46,684 --> 00:15:48,730 - Mm. Yeah. - And I feel like it's something bad. 403 00:15:48,755 --> 00:15:50,487 I'm pretty sure it's my prostate. 404 00:15:50,512 --> 00:15:53,511 Pro-Probably. Let me give you one of these. 405 00:15:53,536 --> 00:15:55,202 - (SIGHS) - There you go, sweetie. 406 00:15:56,481 --> 00:15:58,629 Yeah, right? 407 00:15:59,364 --> 00:16:01,498 Um... what did you just give her? 408 00:16:01,835 --> 00:16:04,310 Oh, this isn't real medication. 409 00:16:04,335 --> 00:16:06,575 When Sophia says that she's sick 410 00:16:06,600 --> 00:16:08,484 but I think she's probably just a little anxious, 411 00:16:08,508 --> 00:16:10,193 I give her a candy from a pill bottle, 412 00:16:10,218 --> 00:16:11,584 then she thinks she feels better. 413 00:16:11,653 --> 00:16:13,453 - (WHISTLE BLOWS) - COACH: Jump ball! 414 00:16:13,521 --> 00:16:15,287 (INDISTINCT SHOUTING) 415 00:16:15,312 --> 00:16:16,982 - Yeah! - That's genius! 416 00:16:17,007 --> 00:16:18,673 Yeah, it's good. 417 00:16:18,727 --> 00:16:22,024 You could make a fortune selling those to my family alone. 418 00:16:22,759 --> 00:16:24,683 Yeah. Here you go. 419 00:16:24,708 --> 00:16:27,431 - First one's free. - Hmm. 420 00:16:29,815 --> 00:16:32,469 - What's all this? - Oh! Tim, it's so exciting. 421 00:16:32,494 --> 00:16:34,607 You know how I always give the kids those fake pills? 422 00:16:34,632 --> 00:16:36,509 Well, word spread around the basketball moms, 423 00:16:36,534 --> 00:16:37,933 and now I'm selling 'em. 424 00:16:37,958 --> 00:16:39,312 Oh, that's amazing. 425 00:16:39,381 --> 00:16:41,481 I call them, "Feel-Betters." 426 00:16:41,550 --> 00:16:43,016 - Oh, that's good. - Yeah. 427 00:16:43,084 --> 00:16:45,952 Yeah, makes you think you'll feel better. 428 00:16:46,244 --> 00:16:48,048 Where'd you get all the bottles? 429 00:16:48,073 --> 00:16:51,161 Remember when I was asked to step down 430 00:16:51,186 --> 00:16:52,575 from the school gala committee, 431 00:16:52,600 --> 00:16:53,960 and then I had that little moment? 432 00:16:54,029 --> 00:16:55,795 Five months was a little moment? 433 00:16:55,864 --> 00:16:57,208 Well, I saved all my pill bottles. 434 00:16:57,232 --> 00:16:58,831 Well, look at you. 435 00:16:58,900 --> 00:17:01,584 Took real human darkness, turned it into a fun business idea. 436 00:17:01,609 --> 00:17:02,468 Good for you. 437 00:17:02,531 --> 00:17:04,370 I know. Isn't it amazing? 438 00:17:04,439 --> 00:17:08,429 Oh, Tim, I feel like this is how Amazon started. 439 00:17:08,454 --> 00:17:09,342 (GRUNTS) 440 00:17:09,411 --> 00:17:10,946 Probably. 441 00:17:13,448 --> 00:17:15,682 Oh, no, it feels so good to have my own business. 442 00:17:15,750 --> 00:17:17,984 And you know the best part about this is 443 00:17:18,053 --> 00:17:21,020 that I'm doing everything all by myself. 444 00:17:21,089 --> 00:17:22,288 (SIGHS) 445 00:17:22,357 --> 00:17:24,261 All right, guys, how we doing? 446 00:17:24,286 --> 00:17:25,994 - Mmm. (GULPS) - Um, Tim, honey? 447 00:17:26,019 --> 00:17:28,041 Yeah, not paying you to eat the product. 448 00:17:28,066 --> 00:17:29,466 You're not paying us at all. 449 00:17:29,491 --> 00:17:31,965 Well, why would I? You are terrible at your job. 450 00:17:32,033 --> 00:17:33,967 I have a job. I'm a doctor. 451 00:17:34,035 --> 00:17:37,380 Yeah? Well, here, you are just a hot piece of ass. 452 00:17:37,405 --> 00:17:38,704 Aah! 453 00:17:39,741 --> 00:17:42,049 Mommy, Mommy, Mommy! 454 00:17:42,377 --> 00:17:44,744 Aunt Heather brought Soph to play group! 455 00:17:44,813 --> 00:17:46,512 - Hi, guys. - HEATHER: Oh! 456 00:17:46,581 --> 00:17:50,149 I just came to drop off these toys of Sophia's. 457 00:17:50,218 --> 00:17:52,585 - Oh, wow. Thank you. That's so sweet. - Oh. Yeah. 458 00:17:52,654 --> 00:17:55,824 It's, uh... six Legos 459 00:17:55,849 --> 00:17:58,424 - and half a doll with her hair ripped out. - Mm-hmm. 460 00:17:58,493 --> 00:18:00,558 I mean, Sophia doesn't need that stuff anymore, 461 00:18:00,583 --> 00:18:03,338 now that she's in the sixth grade. 462 00:18:03,363 --> 00:18:05,730 Well, I may be a big girl, 463 00:18:05,755 --> 00:18:08,644 but sometimes I get little-girl feelings. 464 00:18:08,669 --> 00:18:10,370 I get nervous and anxious 465 00:18:10,438 --> 00:18:13,039 and sometimes even a little scared. 466 00:18:13,108 --> 00:18:14,540 HEATHER: Yeah, and as a 467 00:18:14,565 --> 00:18:15,942 caring mom on the go, 468 00:18:15,967 --> 00:18:17,633 I know exactly what you need. 469 00:18:18,188 --> 00:18:19,420 Feel-Betters. 470 00:18:19,445 --> 00:18:21,648 - What is happening? - What are Feel-Betters? 471 00:18:21,683 --> 00:18:24,684 They're my favorite organic, farm-to-table medicine. 472 00:18:24,753 --> 00:18:26,219 Yeah, here you go, sweetie. 473 00:18:26,287 --> 00:18:27,887 - Thanks, Mom. - Yeah. 474 00:18:27,912 --> 00:18:29,847 (WHISPERING): It's just a placebo, 475 00:18:29,872 --> 00:18:32,535 (IN NORMAL VOICE): but it's the magical medicine 476 00:18:32,560 --> 00:18:36,162 that takes her tummy from owie to wowie. 477 00:18:36,187 --> 00:18:39,065 I feel so much better, and confident. 478 00:18:39,134 --> 00:18:40,800 Like, if my parents were divorced, 479 00:18:40,869 --> 00:18:42,735 I wouldn't feel any stress about it. 480 00:18:42,804 --> 00:18:44,604 Can I get some of those? 481 00:18:44,845 --> 00:18:46,117 Bill just left us. 482 00:18:46,142 --> 00:18:48,741 Oh, my God. Claire, are you okay? 483 00:18:48,777 --> 00:18:51,718 She will be, because I've got ten bottles of Feel-Betters 484 00:18:51,743 --> 00:18:53,561 right in my purse for $9.99. 485 00:18:53,586 --> 00:18:55,553 Of course you do. 486 00:18:55,949 --> 00:18:57,977 That was a nice performance, Soph. 487 00:19:03,225 --> 00:19:06,693 Hey, can I talk to you guys about your, uh, Feel-Betters? 488 00:19:06,762 --> 00:19:08,629 (CHUCKLES) Oh, yeah. Jen, I'm sorry. 489 00:19:08,697 --> 00:19:10,312 I can't shave anything off the price 490 00:19:10,337 --> 00:19:11,670 just because you're family. 491 00:19:12,224 --> 00:19:14,868 Uh, listen, as a lawyer, I should warn you 492 00:19:14,937 --> 00:19:17,070 that selling anything even remotely close to medicine 493 00:19:17,106 --> 00:19:21,044 just opens you up to a host of legal landmines. 494 00:19:21,069 --> 00:19:22,142 Good ones? 495 00:19:22,211 --> 00:19:24,560 No. No. 496 00:19:24,585 --> 00:19:26,765 You're encouraging kids 497 00:19:26,790 --> 00:19:28,843 to take a pill every time they feel bad. 498 00:19:28,868 --> 00:19:31,369 I mean, what happens when a kid pops a handful 499 00:19:31,394 --> 00:19:33,828 of his mom's Valium thinking he's eating Feel-Betters? 500 00:19:33,853 --> 00:19:37,040 - Oh, that's a lot of Valium. - Not if his hands are really small. 501 00:19:37,065 --> 00:19:39,167 Well, that's not the takeaway. 502 00:19:39,236 --> 00:19:40,768 Oh God, no. 503 00:19:40,793 --> 00:19:42,901 - I feel so terrible. - What? 504 00:19:42,926 --> 00:19:46,113 Oh... No, Tim! Why didn't you stop me? 505 00:19:46,184 --> 00:19:48,705 This was a terrible idea! You're a doctor. 506 00:19:48,730 --> 00:19:50,904 'Cause I'm your husband first, and you were really happy. 507 00:19:50,928 --> 00:19:52,316 - (SCOFFS) - All right, fine. 508 00:19:52,357 --> 00:19:54,302 I'll go fire the kids. Sophia's gonna be pissed. 509 00:19:54,327 --> 00:19:56,528 She's been saving up her vacation days. 510 00:19:56,810 --> 00:19:58,880 HEATHER: I feel so stupid. 511 00:19:58,949 --> 00:20:01,528 Everything I do is for somebody else. 512 00:20:01,574 --> 00:20:05,459 You know, it's for my kids or my husband or my parents, 513 00:20:05,484 --> 00:20:10,201 and I just wanted something for myself, and... I blew it. 514 00:20:10,226 --> 00:20:12,044 - No. - (SCOFFS) 515 00:20:12,069 --> 00:20:14,631 Heather. Hey. 516 00:20:14,674 --> 00:20:17,764 You had an idea that you turned into an actual business. 517 00:20:17,808 --> 00:20:20,190 - Yeah. - So, it kills children. 518 00:20:20,215 --> 00:20:21,333 - Big deal. - Oh... 519 00:20:21,377 --> 00:20:23,151 Your next idea will be a hit 520 00:20:23,176 --> 00:20:25,643 that might not kill children, huh? 521 00:20:25,668 --> 00:20:29,207 And when that happens, I'm gonna be right here to support you. 522 00:20:29,574 --> 00:20:30,995 Thank you. 523 00:20:31,449 --> 00:20:32,567 You know what? 524 00:20:32,592 --> 00:20:35,061 - I do have another idea, actually. - Oh, yeah? 525 00:20:35,086 --> 00:20:36,890 - Okay, you know how some kids eat glue? - Uh-huh. 526 00:20:36,914 --> 00:20:41,218 Well, what if you just put vitamins right in the glue 527 00:20:41,243 --> 00:20:43,834 and get Vita-Glue? 528 00:20:43,877 --> 00:20:47,595 But, uh, they're still eating glue, so... 529 00:20:48,548 --> 00:20:50,227 Yeah, I'll just get my real estate license 530 00:20:50,252 --> 00:20:51,479 like all the other moms do. 531 00:20:53,010 --> 00:20:58,010 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 38103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.