Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,834 --> 00:00:10,662
[door opens]
2
00:00:14,579 --> 00:00:15,798
Hey.
3
00:00:15,841 --> 00:00:17,974
What's his problem?
Is this his chicken?
4
00:00:18,018 --> 00:00:19,280
Tonight was the first time
that his band
5
00:00:19,323 --> 00:00:20,672
played to an empty house.
6
00:00:20,716 --> 00:00:22,805
Even the baristas left.
7
00:00:22,848 --> 00:00:24,850
They gave methe keys
to lock up.
8
00:00:24,894 --> 00:00:26,374
Oh, shoot.
9
00:00:26,417 --> 00:00:28,245
TIM:
Hey.
10
00:00:28,289 --> 00:00:30,160
Funeral Goose played
tonight, huh?
11
00:00:30,204 --> 00:00:31,944
Yep. It's a Friday.
12
00:00:31,988 --> 00:00:34,295
I've played every Friday
for a year.
13
00:00:34,338 --> 00:00:36,384
You guys play every
Friday? Really?
14
00:00:36,427 --> 00:00:37,298
Yep.
15
00:00:37,341 --> 00:00:39,082
So if it's a Friday,
16
00:00:39,126 --> 00:00:40,214
you guys are playing?
17
00:00:40,257 --> 00:00:41,084
Yes.
18
00:00:41,128 --> 00:00:42,172
What if there's a month
19
00:00:42,216 --> 00:00:43,304
with five Fridays?
20
00:00:43,347 --> 00:00:44,609
You playing all those Fridays?
21
00:00:44,653 --> 00:00:46,350
Yes! Oh, my God. You know what?
22
00:00:46,394 --> 00:00:47,743
It doesn't even matter.
23
00:00:47,786 --> 00:00:49,310
Why do I bother anymore?
24
00:00:51,225 --> 00:00:53,749
[groans]
We're the worst, Heather.
25
00:00:53,792 --> 00:00:56,360
What kind of parents don't
support their kid's dreams?
26
00:00:56,404 --> 00:00:58,232
Oh, honey, if we supported
all of Tyler's dreams,
27
00:00:58,275 --> 00:01:00,973
he'd be a Mack truck
turned into a robot.
28
00:01:01,017 --> 00:01:03,063
Yeah, but I know what it's like
29
00:01:03,106 --> 00:01:04,716
to have parents that
don't believe in you.
30
00:01:04,760 --> 00:01:09,591
I mean, I never... told
you this about myself, but...
31
00:01:09,634 --> 00:01:10,722
The diving?
32
00:01:10,766 --> 00:01:12,507
Oh, yeah.
33
00:01:12,550 --> 00:01:13,812
Yeah.Well, then you already know
34
00:01:13,856 --> 00:01:16,076
that my parents never came
to a single meet.
35
00:01:16,119 --> 00:01:18,078
Babe, I know.
Listen, why don't you go look
36
00:01:18,121 --> 00:01:20,123
at some of those diving medals
that you keep in a shoebox,
37
00:01:20,167 --> 00:01:21,820
with the bird's nest
and the seashells.
38
00:01:24,301 --> 00:01:26,738
Yeah.
39
00:01:26,782 --> 00:01:29,872
I'll have a snack
while I'm down there.
40
00:01:31,656 --> 00:01:33,528
Well, here we are.
41
00:01:33,571 --> 00:01:35,443
Oh, this doesn't look
like The Container Store.
42
00:01:35,486 --> 00:01:37,184
I must have taken a wrong turn.
43
00:01:37,227 --> 00:01:40,143
Dad, we seriously need
to buy stackable storage.
44
00:01:40,187 --> 00:01:41,188
What's going on?
45
00:01:41,231 --> 00:01:42,841
[chuckles]
It's a recording studio.
46
00:01:42,885 --> 00:01:45,235
Yeah, clearly. Why are we here?
47
00:01:45,279 --> 00:01:46,584
To record your new demo.
48
00:01:46,628 --> 00:01:48,020
What?
49
00:01:48,064 --> 00:01:49,239
A patient of mine
owns the place,
50
00:01:49,283 --> 00:01:50,893
so he owed me big-time.
51
00:01:50,936 --> 00:01:52,851
All I had to do was pay
for the studio musicians
52
00:01:52,895 --> 00:01:54,026
and the engineer.
53
00:01:54,070 --> 00:01:56,638
And the enormous fee for rental.
54
00:01:56,681 --> 00:01:58,944
Dad, you really didn't
have to do this.
55
00:01:58,988 --> 00:02:01,295
I wanted to do this.
You are a born musician.
56
00:02:01,338 --> 00:02:03,123
Just like I'm a born negotiator.
57
00:02:03,166 --> 00:02:04,602
Now get in there.
58
00:02:04,646 --> 00:02:05,690
Seriously, get in there.
59
00:02:05,734 --> 00:02:06,822
They're charging me
by the minute.
60
00:02:06,865 --> 00:02:08,650
And remember:
61
00:02:08,693 --> 00:02:13,829
if I could give you one piece
of advice on music, I would.
62
00:02:13,872 --> 00:02:15,439
[drums playing]
63
00:02:15,483 --> 00:02:17,267
[band playing]
64
00:02:20,749 --> 00:02:23,491
♪ Climb higher and higher
65
00:02:23,534 --> 00:02:24,970
♪ Up past the sky...
66
00:02:25,014 --> 00:02:26,668
[coughs]
Sorry.
67
00:02:26,711 --> 00:02:29,845
No worries. Let's just
pick it up from the chorus.
68
00:02:35,764 --> 00:02:38,375
♪ Climb higher and higher
69
00:02:38,419 --> 00:02:40,334
[voice breaking]:
♪ Up past the sky
70
00:02:40,377 --> 00:02:42,858
♪ Fly, my sweet creature
71
00:02:42,901 --> 00:02:46,078
♪ Don't ever ask why...
72
00:02:46,122 --> 00:02:47,297
Is this the bridge?
73
00:02:47,341 --> 00:02:49,517
I hope not.
74
00:02:49,560 --> 00:02:50,996
Let me talk to him.
75
00:02:53,042 --> 00:02:54,522
Hey, what's
the problem in there, bud?
76
00:02:54,565 --> 00:02:56,567
The problem is me. I'm terrible.
77
00:02:56,611 --> 00:02:58,308
What? You're not terrible.
78
00:02:58,352 --> 00:03:00,136
Right? He's not terrible.
79
00:03:00,180 --> 00:03:01,964
Uh, yeah,
you're not great.
80
00:03:02,007 --> 00:03:03,792
Why would you say that?
I'm paying you.
81
00:03:03,835 --> 00:03:05,097
Of course
he's bad, man.
82
00:03:05,141 --> 00:03:06,795
But you don't say that.
83
00:03:06,838 --> 00:03:08,492
Right. I'm still pressing
the button, by the way.
84
00:03:08,536 --> 00:03:10,059
Why would you do that?
I'm paying you!
85
00:03:10,102 --> 00:03:12,017
No. He's right.
86
00:03:12,061 --> 00:03:14,150
I don't have what it takes
to make it as a musician,
87
00:03:14,194 --> 00:03:17,371
and I think, uh, I think maybe
I've known for a long time now.
88
00:03:22,463 --> 00:03:24,639
[exhales sharply]
89
00:03:24,682 --> 00:03:26,641
[door closes]
90
00:03:26,684 --> 00:03:30,035
[sighs]
91
00:03:30,079 --> 00:03:32,212
Hey. I'm proud of you.
92
00:03:32,255 --> 00:03:33,996
I know that was a hard thing
to admit, but you're not
93
00:03:34,039 --> 00:03:37,217
the only one who's ever
given up on a dream.
94
00:03:37,260 --> 00:03:39,306
I never told you this
about myself, but...
95
00:03:39,349 --> 00:03:40,481
I...
The diving?
96
00:03:40,524 --> 00:03:42,265
Oh, yeah.
97
00:03:42,309 --> 00:03:44,876
Well, I may have had
a nose for diving,
98
00:03:44,920 --> 00:03:47,227
but I didn't have the ears.
99
00:03:47,270 --> 00:03:48,967
I developed swimmer's ear.
100
00:03:49,011 --> 00:03:52,057
Spent more time in the doctor's
office than the pool.
101
00:03:52,101 --> 00:03:54,538
And it was only then,
while completely dry,
102
00:03:54,582 --> 00:03:58,281
that my appetite
was finally whet.
103
00:03:58,325 --> 00:04:00,979
I realized I wanted to be
an ear, nose and throat doctor.
104
00:04:02,851 --> 00:04:04,809
So you're saying
I could be a doctor?
105
00:04:04,853 --> 00:04:07,986
[chuckles]:
Oh, no, way. But look,
106
00:04:08,030 --> 00:04:09,945
you'll find
your own path someday.
107
00:04:09,988 --> 00:04:12,426
And hey, just 'cause you're
not playing music for a living
108
00:04:12,469 --> 00:04:15,603
doesn't mean you can't go back
to it any time you want to.
109
00:04:15,646 --> 00:04:17,344
Have you ever gone
back to diving?
110
00:04:19,520 --> 00:04:21,957
Not in a long time.
111
00:04:24,612 --> 00:04:26,309
What are you looking at?
112
00:04:26,353 --> 00:04:27,919
♪
113
00:04:30,574 --> 00:04:34,186
♪ Oh, oh, oh
114
00:04:34,230 --> 00:04:36,667
♪ Oh
115
00:04:36,711 --> 00:04:39,279
♪ We're ready for anything
116
00:04:39,322 --> 00:04:43,021
♪ We're first in line
117
00:04:43,065 --> 00:04:45,285
♪ Whatever the future brings,
uh-huh ♪
118
00:04:45,328 --> 00:04:48,157
♪ We'll be just fine
119
00:04:48,200 --> 00:04:53,162
♪ No, we're not wasting time
120
00:04:55,469 --> 00:04:57,514
♪ Oh, we're not wasting time
121
00:04:59,603 --> 00:05:01,475
♪ Here we go
122
00:05:01,518 --> 00:05:02,998
♪ Hey, hey, hey...♪
123
00:05:08,395 --> 00:05:10,048
[shouts]
124
00:05:18,579 --> 00:05:21,669
Oh, man. Oof.
This heartburn is the worst.
125
00:05:21,712 --> 00:05:24,976
Feels like the baby's smoking
a cigarette in there.
126
00:05:25,020 --> 00:05:28,110
That's weird. You only had
two dozen jalapeño poppers.
127
00:05:28,153 --> 00:05:30,460
I know.I'll get your back.
128
00:05:30,504 --> 00:05:34,072
[gags]
You know what, honey?
129
00:05:34,116 --> 00:05:36,379
I love you. I love
you so much.
130
00:05:36,423 --> 00:05:40,078
I want to look at you
from across the room.
131
00:05:40,122 --> 00:05:43,952
You know, like,
uh, fine art.
132
00:05:43,995 --> 00:05:46,694
Okay. This is, like,
one of your pregnancy things.
133
00:05:46,737 --> 00:05:48,435
Yeah.Okay. Yeah?
134
00:05:48,478 --> 00:05:50,828
It's just my senses are
all out of whack, and...
135
00:05:50,872 --> 00:05:52,656
You can tell me.
I can take it.
136
00:05:52,700 --> 00:05:54,310
You sure? Okay.Yeah.
137
00:05:54,354 --> 00:05:56,356
Um, well, it's your nose breath.
138
00:05:56,399 --> 00:05:58,662
My what, now?
139
00:05:58,706 --> 00:06:01,317
You know the air that comes out
of your nose when you breathe?
140
00:06:01,361 --> 00:06:04,015
Mm-hmm.Yeah. It makes me want to vomit.
141
00:06:04,059 --> 00:06:07,454
Lucky for me,
I have another hole I can use.
142
00:06:07,497 --> 00:06:08,890
Okay.
[laughs]
143
00:06:08,933 --> 00:06:10,761
[exhales]
144
00:06:15,157 --> 00:06:16,854
[gags]
145
00:06:16,898 --> 00:06:19,857
I'm sorry, is there a
third option? So sorry.
146
00:06:19,901 --> 00:06:21,903
Don't be. All right?
I can, I can take it, all right?
147
00:06:21,946 --> 00:06:24,427
What, what else bothers you,
sweetness?
148
00:06:24,471 --> 00:06:27,604
Um, the way you say your S's.
149
00:06:27,648 --> 00:06:29,650
Just kind of really
makes the food
150
00:06:29,693 --> 00:06:32,914
want to come-come
out and party.
151
00:06:32,957 --> 00:06:34,742
Hey, honey?
152
00:06:34,785 --> 00:06:36,352
What happened
to my yogurt?
153
00:06:36,396 --> 00:06:37,832
Oh, I threw it away.
154
00:06:37,875 --> 00:06:39,834
It was just the word. Ugh.
155
00:06:39,877 --> 00:06:43,533
I get it. It's a gross word.
156
00:06:43,577 --> 00:06:46,362
Thank you for being
so understanding.
157
00:06:46,406 --> 00:06:47,972
Love you.
158
00:06:48,016 --> 00:06:48,973
Love you.
159
00:06:51,411 --> 00:06:53,151
It is freezing.
160
00:06:53,195 --> 00:06:56,198
Ugh, your pee, Greg.
It is deafening.
161
00:06:56,241 --> 00:06:59,244
I mean, I thought you said you
were gonna pee sitting down.
162
00:06:59,288 --> 00:07:01,595
Well, the seat's too cold.
I'll stick to it if I sit down.
163
00:07:01,638 --> 00:07:03,379
It's-- You know what it is?
It's the drop.
164
00:07:03,423 --> 00:07:05,163
Like, I think
it's a distance thing.
165
00:07:05,207 --> 00:07:06,948
Okay, look,
I don't mean to brag,
166
00:07:06,991 --> 00:07:08,689
but the distance between
me and the bowl
167
00:07:08,732 --> 00:07:10,517
is about as short as it can be.
168
00:07:10,560 --> 00:07:12,606
Okay, what is the
thermostat set at?
169
00:07:12,649 --> 00:07:14,346
No, hey,
do not touch that.
170
00:07:14,390 --> 00:07:16,479
I am sweltering.
171
00:07:16,523 --> 00:07:18,002
Sixty-two?
172
00:07:18,046 --> 00:07:20,875
Oh, yeah, well, no wonder.
Can you take it down to 60?
173
00:07:20,918 --> 00:07:22,354
No.
174
00:07:22,398 --> 00:07:24,095
The A/C guy said if we do that,
the system will freeze.
175
00:07:24,139 --> 00:07:26,576
Well, the A/C guy
isn't having this baby.
176
00:07:26,620 --> 00:07:28,578
Okay, okay.
[sighs]
177
00:07:32,974 --> 00:07:36,151
[shivering]
178
00:07:36,194 --> 00:07:38,240
Oh, honey, can you
just stop moving, though?
179
00:07:38,283 --> 00:07:39,850
It's making me
nauseous.
180
00:07:39,894 --> 00:07:41,635
I'm shivering.
I don't have a choice.
181
00:07:41,678 --> 00:07:44,420
Oh, honey, no S's.
182
00:07:44,464 --> 00:07:46,378
Give me some
of this blanket.
183
00:07:46,422 --> 00:07:50,034
No, I'm so sorry, but I do need
the full weight on my body.
184
00:07:50,078 --> 00:07:52,254
And can you face
the other way?
185
00:07:52,297 --> 00:07:53,603
And, Greg,
don't forget the mask.
186
00:07:53,647 --> 00:07:55,518
Okay, that's it.
187
00:07:55,562 --> 00:07:57,041
I'm done, I'm done.
188
00:07:57,085 --> 00:08:00,175
I'm tired of being treated
like the Elephant Man.
189
00:08:00,218 --> 00:08:04,788
Greg, no, I only said that
when you were eating soup.
190
00:08:04,832 --> 00:08:06,486
Because you wouldn't
let me chew.
191
00:08:06,529 --> 00:08:08,966
Well, you're the one
who chose chowder.
192
00:08:09,010 --> 00:08:10,664
There's been a lot
of consideration
193
00:08:10,707 --> 00:08:12,535
for how hard this pregnancy's
been on you,
194
00:08:12,579 --> 00:08:14,755
but there has been
zero consideration
195
00:08:14,798 --> 00:08:16,234
for how hard it's been for me.
196
00:08:16,278 --> 00:08:19,237
I'm sorry, what?
197
00:08:19,281 --> 00:08:22,545
Did you say the pregnancy's
been hard for you?
198
00:08:22,589 --> 00:08:24,939
Yeah.This pregnancy?
199
00:08:24,982 --> 00:08:27,898
Yes, this pregnancy, because you
get to eat whenever you want,
200
00:08:27,942 --> 00:08:29,509
you get to breathe
however you want,
201
00:08:29,552 --> 00:08:31,162
and you don't have
to pee sitting down.
202
00:08:31,206 --> 00:08:33,425
I do pee sitting down, Greg.
203
00:08:33,469 --> 00:08:37,604
In fact, every time I sit down,
a little bit slips out,
204
00:08:37,647 --> 00:08:40,694
so you're right,
I've got it made.
205
00:08:40,737 --> 00:08:44,393
What are you doing?
What are you doing? No.
206
00:08:44,436 --> 00:08:47,222
No, no, no,
you wouldn't.
207
00:08:47,265 --> 00:08:48,789
Let's see how the 50s feel.
208
00:08:48,832 --> 00:08:50,181
[air blows]
209
00:08:50,225 --> 00:08:52,227
Not a fan.
210
00:08:52,270 --> 00:08:56,361
I'm much more a fan
of the 80s...
211
00:08:56,405 --> 00:08:59,147
[hisses, exhales]
212
00:08:59,190 --> 00:09:00,757
[gags]
213
00:09:00,801 --> 00:09:03,455
Honey? Oh!
[retching]
214
00:09:03,499 --> 00:09:05,806
Oh, sweetie.
215
00:09:05,849 --> 00:09:09,287
Oh, I am so sorry.Honey, no S's.
216
00:09:09,331 --> 00:09:10,462
[toilet flushes]
217
00:09:14,379 --> 00:09:15,642
Daddy home.
218
00:09:15,685 --> 00:09:17,992
How are my two favorite girl?
219
00:09:18,035 --> 00:09:20,298
Daddy,
dinner's ready.
220
00:09:20,342 --> 00:09:21,822
Thanks, honey.
221
00:09:40,405 --> 00:09:42,277
♪
222
00:10:04,995 --> 00:10:07,128
Slower, slower. Okay, the chair.
223
00:10:07,171 --> 00:10:09,739
The chair. [gasps] Oh!
224
00:10:09,783 --> 00:10:11,262
ALL:
Welcome home!
225
00:10:11,306 --> 00:10:13,003
I'm here.
226
00:10:13,047 --> 00:10:14,788
I'm broken,
but I'm here.
227
00:10:14,831 --> 00:10:16,267
[all chuckling]
228
00:10:16,311 --> 00:10:17,747
Your mother took her surgery
like a champ,
229
00:10:17,791 --> 00:10:20,054
which makes sense
because taking it like a champ
230
00:10:20,097 --> 00:10:21,838
is what got her into this mess.
[chuckles]
231
00:10:21,882 --> 00:10:25,146
John, everybody knows
I was injured making love.
232
00:10:25,189 --> 00:10:26,234
Oh.
233
00:10:26,277 --> 00:10:28,540
Um, listen, Mom.
Uh-huh?
234
00:10:28,584 --> 00:10:31,631
You let us know whatever
we can do to help, okay?
235
00:10:31,674 --> 00:10:34,590
Nonsense. No, she's got all
the help she needs right here.
236
00:10:34,634 --> 00:10:36,897
You're gonna take care of me?
237
00:10:36,940 --> 00:10:38,463
Well, I'm the one who hurt you,
238
00:10:38,507 --> 00:10:40,552
so I'm the one
who has to heal you.
239
00:10:40,596 --> 00:10:41,945
It's-it's jungle law.
240
00:10:41,989 --> 00:10:43,251
JOAN:
Kids,
241
00:10:43,294 --> 00:10:44,731
keep on your cell.All right.
242
00:10:44,774 --> 00:10:46,428
Keep on your cell phones.We got it.
243
00:10:46,471 --> 00:10:48,473
It's a lot harder to push
that with the brake on.
244
00:10:48,517 --> 00:10:50,214
Should we tell him?No, no.
245
00:10:50,258 --> 00:10:51,607
We'd have to raise our voices,
246
00:10:51,651 --> 00:10:53,348
and you know how much
that upsets Mom.
247
00:10:53,391 --> 00:10:55,785
I'm sorry that
took so long.
248
00:10:55,829 --> 00:10:58,570
Those wheels
just did not want to turn.
249
00:10:58,614 --> 00:11:00,877
I'm hungry. Do you think
250
00:11:00,921 --> 00:11:03,488
that you could manage
to make some oatmeal?
251
00:11:03,532 --> 00:11:05,577
Well, if I can haul you
up the stairs,
252
00:11:05,621 --> 00:11:07,754
leave you there,
go back downstairs,
253
00:11:07,797 --> 00:11:09,712
haul the wheelchair
back up the stairs,
254
00:11:09,756 --> 00:11:12,149
then lift you back into it,
255
00:11:12,193 --> 00:11:14,761
I think I can whip up
a little oatmeal.
256
00:11:17,589 --> 00:11:19,069
Voilà!
257
00:11:19,113 --> 00:11:22,464
Huh? Oatmeal à la Joanie.
258
00:11:22,507 --> 00:11:24,292
Oh!
Oh.
259
00:11:24,335 --> 00:11:26,903
Did you make all this?Mm-hmm.
260
00:11:26,947 --> 00:11:28,992
Is that juice fresh-squeezed?
261
00:11:29,036 --> 00:11:31,952
I'd let you smell my hands,
but I got too much class.
262
00:11:34,084 --> 00:11:36,478
Your mother loves your food.
263
00:11:36,521 --> 00:11:37,697
Oh!
Yeah.
264
00:11:37,740 --> 00:11:39,916
Thanks for being here.Oh, no problem, Dad.
265
00:11:39,960 --> 00:11:41,918
You know what? Sam told me
I looked tired today,
266
00:11:41,962 --> 00:11:44,573
so I'm happy to let her
walk home from school.
267
00:11:44,616 --> 00:11:47,663
And I hope you're also happy
to keep this on the down under.
268
00:11:47,707 --> 00:11:48,969
On the what?
269
00:11:49,012 --> 00:11:50,710
The down under.
270
00:11:50,753 --> 00:11:53,538
That's how the Australians
keep it on the down low.
271
00:11:53,582 --> 00:11:56,063
Huh. Listen, you know what,
Dad? It's not a problem.
272
00:11:56,106 --> 00:11:57,891
I won't say anything
to Mom, okay?
273
00:11:57,934 --> 00:11:59,501
Just let me know
when you need me.
274
00:11:59,544 --> 00:12:01,721
Oh, Heather, um...Yeah.
275
00:12:01,764 --> 00:12:04,506
Your mom wanted a
strawberry smoothie...
276
00:12:04,549 --> 00:12:06,377
Oh.I'll take one, too.
277
00:12:06,421 --> 00:12:07,857
Sure, Dad.
278
00:12:07,901 --> 00:12:11,252
But I want mine chocolate
and more like a milkshake.
279
00:12:11,295 --> 00:12:12,732
Okay.
280
00:12:12,775 --> 00:12:14,429
But we're out of ice cream.
281
00:12:14,472 --> 00:12:16,736
I-I know the market has it,
so since you're there,
282
00:12:16,779 --> 00:12:17,998
I'll make you a list here.
283
00:12:18,041 --> 00:12:18,999
[quietly]:
Okay.
284
00:12:19,042 --> 00:12:20,740
Oh, you also, uh,
285
00:12:20,783 --> 00:12:22,002
need to get some pens.
286
00:12:22,045 --> 00:12:24,874
Yeah, sure, some pens.Mm-hmm.
287
00:12:24,918 --> 00:12:27,529
Bras on, Joanie.
288
00:12:27,572 --> 00:12:28,399
You got visitors.
289
00:12:28,443 --> 00:12:29,966
Oh!
290
00:12:30,010 --> 00:12:34,492
Kids. Oh, what lovely flowers.
291
00:12:34,536 --> 00:12:36,843
Aren't they gorgeous?
Tyler just got them for me.
292
00:12:36,886 --> 00:12:38,670
TYLER: Mm-hmm.Oh, here.
293
00:12:40,716 --> 00:12:42,718
"Feel better.
294
00:12:42,762 --> 00:12:44,981
From us."
295
00:12:45,025 --> 00:12:47,114
I'll-I'll cherish this.
296
00:12:48,463 --> 00:12:50,073
Did you make
this grilled cheese?
297
00:12:50,117 --> 00:12:51,814
Of course. It's easy.
298
00:12:51,858 --> 00:12:53,947
Well, I got laundry to do.
299
00:12:53,990 --> 00:12:55,905
Any change I find,
I get to keep.
300
00:12:55,949 --> 00:12:59,866
You know, I see Pop-Pop
as a "sitting in a chair
301
00:12:59,909 --> 00:13:01,693
and expecting things"
kind of guy,
302
00:13:01,737 --> 00:13:03,478
but he's really
stepping up.
303
00:13:06,220 --> 00:13:08,309
Something wrong?Gruyère.
304
00:13:08,352 --> 00:13:09,832
Gruyère cheese.
305
00:13:09,876 --> 00:13:11,834
That means he went
into the market.
306
00:13:11,878 --> 00:13:15,446
He didn't just sit in the car,
honking the horn the whole time.
307
00:13:15,490 --> 00:13:17,144
I think it's really amazing
308
00:13:17,187 --> 00:13:18,885
that you guys still have
your licenses.
309
00:13:18,928 --> 00:13:20,364
I can't believe this.
310
00:13:20,408 --> 00:13:23,498
I cook and clean
for 50 years,
311
00:13:23,541 --> 00:13:27,632
and all the while, I'm married
to a secret Martha Stewart.
312
00:13:27,676 --> 00:13:30,287
Okay, Dad, the laundry's
gonna have to wait, okay?
313
00:13:30,331 --> 00:13:32,376
I'm working
on this baked ziti for Mom.
314
00:13:32,420 --> 00:13:34,248
Oh, the baked
ziti is for me.
315
00:13:34,291 --> 00:13:36,641
Uh, your mother
wants Bolognese.
316
00:13:36,685 --> 00:13:37,947
What?
317
00:13:37,991 --> 00:13:40,384
Okay, the Bolognese
is for me, too.
318
00:13:40,428 --> 00:13:41,429
I wasn't sure
319
00:13:41,472 --> 00:13:43,039
if I was gonna like your ziti.
320
00:13:43,083 --> 00:13:45,172
She wants a salad.Dad!
321
00:13:45,215 --> 00:13:47,914
Okay. Skip the salad.
She ate lunch.Okay.
322
00:13:47,957 --> 00:13:49,219
You know what?
323
00:13:49,263 --> 00:13:50,873
Let Matt and Greg deal
with this.
324
00:13:50,917 --> 00:13:52,788
Okay? Where are they?
325
00:13:52,832 --> 00:13:54,659
They were supposed
to relieve me.
326
00:13:54,703 --> 00:13:56,183
I called them off.
327
00:13:56,226 --> 00:13:58,228
You know, I didn't want
the food quality to drop.
328
00:13:58,272 --> 00:13:59,577
Which reminds me,
329
00:13:59,621 --> 00:14:01,231
I want to wow Joanie
in the morning.
330
00:14:01,275 --> 00:14:04,060
You know how to make
a crab Benedict?
331
00:14:04,104 --> 00:14:07,890
Yeah, I-- oh, and your mom
probably just wants a bagel.
332
00:14:07,934 --> 00:14:10,719
I came here to take care of Mom,
not both of you.
333
00:14:10,762 --> 00:14:12,329
I'm out.
334
00:14:12,373 --> 00:14:14,854
Heather, I'll drive you
to the market, huh?
335
00:14:14,897 --> 00:14:16,638
And I promise not to honk.
336
00:14:16,681 --> 00:14:18,509
Heather!
337
00:14:18,553 --> 00:14:20,772
JOAN: Who's raising
their voices down there?
338
00:14:20,816 --> 00:14:22,209
[whispers]:
Heather.
339
00:14:23,601 --> 00:14:24,907
Well,
340
00:14:24,951 --> 00:14:26,691
look who rode into town
341
00:14:26,735 --> 00:14:28,911
with his next gourmet meal.
342
00:14:28,955 --> 00:14:31,044
Baked ziti à la Joanie.
343
00:14:32,436 --> 00:14:35,309
Uncooked pasta with ketchup.
344
00:14:35,352 --> 00:14:36,571
Well, sure,
it may seem like that.
345
00:14:36,614 --> 00:14:38,965
But, actually,
it's a culinary journey.
346
00:14:39,008 --> 00:14:41,271
First, you're a gourmet chef
and now this?
347
00:14:41,315 --> 00:14:42,925
Well, sounds
like somebody didn't see
348
00:14:42,969 --> 00:14:45,058
the uncooked hot dogs.Okay,
349
00:14:45,101 --> 00:14:47,147
I'm sleeping on a bare mattress.
350
00:14:47,190 --> 00:14:49,453
What is going on?
351
00:14:49,497 --> 00:14:52,108
Yeah, yeah, the, uh,
sheets are in the pool.
352
00:14:52,152 --> 00:14:55,372
I didn't know
where to go from there.
353
00:14:55,416 --> 00:14:58,941
Oh, I got, I got
a confession to make, Joanie.
354
00:14:58,985 --> 00:15:01,944
All the stuff you think
that I've been doing for you,
355
00:15:01,988 --> 00:15:03,163
Heather's been doing it.
356
00:15:03,206 --> 00:15:05,730
It was all Heather?Mm-hmm.
357
00:15:05,774 --> 00:15:09,212
You take such good care of me,
I wanted to take care of you.
358
00:15:09,256 --> 00:15:10,735
Are you mad?
359
00:15:10,779 --> 00:15:11,998
I'm thrilled!
360
00:15:12,041 --> 00:15:13,173
Really?
361
00:15:13,216 --> 00:15:14,609
All this time,
362
00:15:14,652 --> 00:15:17,351
I thought I was married
to somebody who was lazy.
363
00:15:17,394 --> 00:15:20,093
And, really, it turns
out you're just...
364
00:15:20,136 --> 00:15:22,747
very, very incompetent.
365
00:15:22,791 --> 00:15:24,575
Oh, Joanie.
366
00:15:31,294 --> 00:15:32,556
MATT: Okay,
so this lookbook
367
00:15:32,599 --> 00:15:34,862
will give you a sense
of who we are
368
00:15:34,906 --> 00:15:38,257
and, uh, the family that your
child would actually be joining.
369
00:15:38,301 --> 00:15:40,520
COLLEEN: Binding it
with shoelaces was my idea.
370
00:15:40,564 --> 00:15:41,652
Crafty mom.Yeah.
371
00:15:41,695 --> 00:15:43,393
Ugh, this isn't sweet at all.
372
00:15:43,436 --> 00:15:45,003
I asked for extra drizzle.
373
00:15:45,047 --> 00:15:47,353
Yeah, you can-- you can actually
never have too much sugar.
374
00:15:48,267 --> 00:15:49,529
Yep. Babies love sugar.
375
00:15:49,573 --> 00:15:51,009
That's what makes them
so sweet.
376
00:15:51,053 --> 00:15:52,358
Mm. [slurps]
377
00:15:52,402 --> 00:15:54,143
Mmm. You know what?
378
00:15:54,186 --> 00:15:55,274
It's actually not bad.
It was my gum
379
00:15:55,318 --> 00:15:55,971
that was making it taste bad.
380
00:15:57,146 --> 00:15:58,843
That's convenient.
381
00:15:58,886 --> 00:16:00,149
[exhales]So, uh,
382
00:16:00,192 --> 00:16:02,107
this is a picture
from Halloween.
383
00:16:02,151 --> 00:16:03,630
That's actually us. I
don't know if you can tell,
384
00:16:03,674 --> 00:16:05,458
but we're-we're dressed
as the actual Minions.
385
00:16:05,502 --> 00:16:07,330
Oh, I love Halloween.
It's the one night
386
00:16:07,373 --> 00:16:08,592
where all crime is legal.
387
00:16:08,635 --> 00:16:09,854
Ugh.
388
00:16:09,897 --> 00:16:12,161
No way, you basic B.
389
00:16:12,204 --> 00:16:14,250
You better watch your fat back.
390
00:16:14,293 --> 00:16:17,557
Is everything okay with...
your basic B?
391
00:16:17,601 --> 00:16:20,212
She's been on my ass ever since
she found out I was pregnant.
392
00:16:20,256 --> 00:16:23,346
Like, come on, like my mom's
never smashed a rando, right?
393
00:16:23,389 --> 00:16:26,262
So, your basic B
is-is actually your mom?
394
00:16:26,305 --> 00:16:30,048
Yeah. And now she wants
my ex-boyfriend's number.
395
00:16:30,092 --> 00:16:32,224
God, I can't believe they're
gonna get back together.
396
00:16:32,268 --> 00:16:35,227
Anyway, I got to pee.
Being pregnant blows.
397
00:16:35,271 --> 00:16:37,751
You're so lucky you
can't have kids, Colleen.
398
00:16:37,795 --> 00:16:39,188
I feel lucky.
399
00:16:39,231 --> 00:16:41,755
So, so lucky.
400
00:16:44,454 --> 00:16:45,977
Do you think she likes us?
I can't tell.Oh, no, no, no.
401
00:16:46,021 --> 00:16:47,370
You're doing great, you're
doing great, you're doing great.
402
00:16:47,413 --> 00:16:49,067
I'm the one who can't stop
saying "actually."
403
00:16:49,111 --> 00:16:51,374
I think I've actually said
it, like, 14 times. 15.
404
00:16:51,417 --> 00:16:53,158
No, stop.
You sound so smart.
405
00:16:53,202 --> 00:16:56,379
If I were pregnant, I would
totally give us my baby.
406
00:16:56,422 --> 00:16:58,207
[chuckles]
407
00:16:58,250 --> 00:17:00,209
Ugh, adorbs.
408
00:17:00,252 --> 00:17:03,168
I am so weak for you.
Um, unfortunately,
409
00:17:03,212 --> 00:17:05,953
my next couple's early, so
you guys should probably...
410
00:17:05,997 --> 00:17:07,129
skedaddle.
411
00:17:07,172 --> 00:17:08,608
Your next couple?
412
00:17:08,652 --> 00:17:11,046
Bradford, Poppy.
Matt and Colleen.
413
00:17:11,089 --> 00:17:12,917
Hi.Hi.
414
00:17:12,960 --> 00:17:15,224
Look at the jaundice
your other children have.
415
00:17:15,267 --> 00:17:18,009
[chuckles]Oh, that's-that's actually
us dressed up as Minions.
416
00:17:18,053 --> 00:17:19,706
Cute.Oh.
417
00:17:19,750 --> 00:17:21,230
Okay.Yeah.
418
00:17:21,273 --> 00:17:24,015
See you.
MATT:
All right.
419
00:17:24,059 --> 00:17:26,235
Sorry. Excuse me.Thank you. Sorry. Excuse us.
420
00:17:26,278 --> 00:17:28,759
Well, here is our
digital lookbook.
421
00:17:28,802 --> 00:17:30,326
I hope you don't mind
it's on a tablet.
422
00:17:30,369 --> 00:17:31,936
Which you can keep.
423
00:17:31,979 --> 00:17:34,547
What? My God,
thank you so much.[Poppy chuckles]
424
00:17:34,591 --> 00:17:35,635
POPPY:
You're so welcome.What?
425
00:17:35,679 --> 00:17:36,636
Um, they're hugging?I'm sorry.
426
00:17:36,680 --> 00:17:38,334
I thought that
she was weak for us.
427
00:17:41,902 --> 00:17:43,339
[grunts] I told you
428
00:17:43,382 --> 00:17:45,210
we shouldn't have put the
Minions picture on the cover.
429
00:17:45,254 --> 00:17:48,431
We look like two Twinkies
stuffed in denim wrappers.Oh.
430
00:17:48,474 --> 00:17:50,520
Is that actually on me,
actually?
431
00:17:50,563 --> 00:17:51,869
I mean, do you even know
432
00:17:51,912 --> 00:17:53,523
any other words
in the English language?
433
00:17:53,566 --> 00:17:54,915
I know the word "gift."
You know, that thing
434
00:17:54,959 --> 00:17:56,091
that you said
we shouldn't bring.
435
00:17:56,134 --> 00:17:57,440
Okay, look,
436
00:17:57,483 --> 00:17:58,832
I don't want us
to turn on each other
437
00:17:58,876 --> 00:18:00,530
just because
you screwed up so bad.
438
00:18:01,835 --> 00:18:04,142
Just ask Molly
439
00:18:04,186 --> 00:18:06,449
to give you the truck when
she's done with it, Lucas.
440
00:18:06,492 --> 00:18:07,885
She'll bite me.
441
00:18:07,928 --> 00:18:09,234
Well, then roll
down your sleeves.
442
00:18:10,931 --> 00:18:12,368
Good luck.
443
00:18:12,411 --> 00:18:14,500
Yeah, he's gonna get bit.MATT: Sheesh.
444
00:18:14,544 --> 00:18:15,936
So, I-I haven't connected
445
00:18:15,980 --> 00:18:17,634
with Morgan yet, but how
did your meeting go?
446
00:18:17,677 --> 00:18:19,549
Mm.Oh, we blew it. Colleen said
a whole bunch of stuff
447
00:18:19,592 --> 00:18:21,159
that she totally regrets.Um...
448
00:18:21,203 --> 00:18:23,205
we bothare filled
with regret and rage
449
00:18:23,248 --> 00:18:24,945
for one another.Mm-hmm.
450
00:18:24,989 --> 00:18:26,338
Okay. Well, that's marriage.
You know,
451
00:18:26,382 --> 00:18:27,600
I threw a tea kettle
at my husband this morning.
452
00:18:27,644 --> 00:18:30,037
But I'm sure you guys did fine.
453
00:18:30,081 --> 00:18:32,083
Well, we didn't know
that this was a competition.
454
00:18:32,127 --> 00:18:34,781
We would be the perfect parents
to this little baby.
455
00:18:34,825 --> 00:18:37,088
We just need more time
to prove it to Morgan.
456
00:18:37,132 --> 00:18:38,742
I know how much
this means to you,
457
00:18:38,785 --> 00:18:40,526
but, unfortunately,
Morgan's catching a bus
458
00:18:40,570 --> 00:18:41,658
back to Modesto today.
459
00:18:41,701 --> 00:18:43,442
The best thing you can do
460
00:18:43,486 --> 00:18:45,183
is be patient and wait.
461
00:18:45,227 --> 00:18:46,358
LUCAS:
Ow, she bit me!
462
00:18:46,402 --> 00:18:47,925
All right, it begins. I'm sorry.
463
00:18:47,968 --> 00:18:49,100
[sighs]
464
00:18:57,646 --> 00:19:01,302
Wh-What's up, guys?
This is weird.
465
00:19:01,346 --> 00:19:03,435
It's actually the opposite
of weird.
466
00:19:03,478 --> 00:19:06,960
[chuckles] I see how you fell
into that "actually" trap.Yep.
467
00:19:07,003 --> 00:19:08,744
Oh.
468
00:19:08,788 --> 00:19:11,138
I'm sorry, do you have beef
with my bump or something?
469
00:19:11,182 --> 00:19:12,574
Hey, why don't you come
say it to my face, then?Hey.
470
00:19:12,618 --> 00:19:13,706
Why don't you...So good to see you.
471
00:19:13,749 --> 00:19:14,924
Yeah, it's, uh,
472
00:19:14,968 --> 00:19:16,578
it's good to see you guys, too.Yeah.
473
00:19:16,622 --> 00:19:18,189
Yeah, our conversation
got cut short earlier.
474
00:19:18,232 --> 00:19:20,539
We just didn't get a chance
to give you our gift.
475
00:19:20,582 --> 00:19:22,932
We made you a new lookbook.Oh.
476
00:19:22,976 --> 00:19:25,718
Wow, this is, um...
477
00:19:25,761 --> 00:19:27,328
I don't get it.
This is blank.
478
00:19:27,372 --> 00:19:29,722
Am I supposed to be, like, blind
to read this or something?
479
00:19:29,765 --> 00:19:31,767
No, no, no, no.
It's supposed to be blank.
480
00:19:31,811 --> 00:19:34,074
We got to talking
about the lookbook
481
00:19:34,117 --> 00:19:35,467
that we gave you before,
482
00:19:35,510 --> 00:19:38,687
and that's just pictures of us
before having a baby.
483
00:19:38,731 --> 00:19:40,167
And what we really
want you to see
484
00:19:40,211 --> 00:19:42,561
is what our lives are gonna
look like with the baby.
485
00:19:42,604 --> 00:19:45,085
If you pick us, we will fill
that book with amazing photos
486
00:19:45,128 --> 00:19:47,130
of the life
that baby will have.
487
00:19:47,174 --> 00:19:50,046
I'm sorry, I really just don't
feel comfortable taking this.
488
00:19:50,090 --> 00:19:51,787
Okay.Okay.
489
00:19:51,831 --> 00:19:53,485
I don't know,
it's just kind of stupid.
490
00:19:53,528 --> 00:19:54,964
[chuckles]:
You already gave me a lookbook
491
00:19:55,008 --> 00:19:57,271
with you guys as Minions on it,
and I loved that.
492
00:19:57,315 --> 00:19:59,273
You did?I, uh,
493
00:19:59,317 --> 00:20:01,188
I saw that movie with my dad.
494
00:20:01,232 --> 00:20:03,277
And I don't really have a lot
of memories with him,
495
00:20:03,321 --> 00:20:06,237
so that's my favorite one.
496
00:20:06,280 --> 00:20:07,890
That's so sweet.
497
00:20:07,934 --> 00:20:09,414
When I saw you guys
dressed up like that,
498
00:20:09,457 --> 00:20:11,329
looking all stupid and stuff,
499
00:20:11,372 --> 00:20:13,809
it kind of just felt like maybe
it was a sign or something.
500
00:20:13,853 --> 00:20:17,422
You know, that this whole mess
that I got myself into...
501
00:20:17,465 --> 00:20:19,772
maybe it was meant to be,
502
00:20:19,815 --> 00:20:21,208
and that this...
503
00:20:21,252 --> 00:20:23,384
this thing belongs with you.
504
00:20:23,428 --> 00:20:26,300
With us?You're picking us?
505
00:20:26,344 --> 00:20:28,563
Yeah! [laughs]
506
00:20:28,607 --> 00:20:31,174
No, no, no. Don't cry.
Don't cry. We don't... No.Okay, yeah. Never.
507
00:20:31,218 --> 00:20:33,089
My bus is gonna leave soon, so
I should probably get going.
508
00:20:33,133 --> 00:20:34,874
Maybe I can just move in
with you guys on, like, Saturday
509
00:20:34,917 --> 00:20:36,267
or something like that?BOTH: Yeah.
510
00:20:36,310 --> 00:20:38,312
And-- crap. My rats
can't ride the bus with me.
511
00:20:38,356 --> 00:20:40,619
Rats. Rats, rats, rats.It's some sort
of legal thing.
512
00:20:40,662 --> 00:20:42,229
But we'll figure that out later.
Thank you so much.Yeah.
513
00:20:42,273 --> 00:20:45,276
Bye.
Okay, bye.Bye.
514
00:20:45,319 --> 00:20:47,713
We're having a baby.
515
00:20:47,756 --> 00:20:50,019
I am so weak for you.
516
00:20:50,063 --> 00:20:51,673
[both laugh]
517
00:20:51,717 --> 00:20:52,718
Captioning sponsored by
CBS
34960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.