All language subtitles for Life.in.Pieces.S04E01.HDTV.x264-LucidTV.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:06,900 _ 2 00:00:11,098 --> 00:00:13,048 - (INSECTS BUZZING) - JOHN: Well, it is rustic, 3 00:00:13,100 --> 00:00:15,884 - but it got five stars on Yelp. - (SIGHS HAPPILY) 4 00:00:15,936 --> 00:00:19,054 And one of the stars was partially filled in. 5 00:00:19,106 --> 00:00:21,940 JOAN: Oh, I'm so happy to be here with my family, 6 00:00:22,026 --> 00:00:24,643 celebrating our anniversary. 7 00:00:24,728 --> 00:00:28,397 Just to think, 50 years ago, 8 00:00:28,449 --> 00:00:30,399 - to this very day, - Mm-hmm. 9 00:00:30,451 --> 00:00:32,747 John and I were on the dance floor, 10 00:00:32,772 --> 00:00:35,153 and his father grabbed my ass. 11 00:00:36,161 --> 00:00:37,645 Oh, oh, no, uh, Lark, honey, 12 00:00:37,682 --> 00:00:38,993 why don't you give me that stuffy so he doesn't 13 00:00:39,017 --> 00:00:40,233 get dirty, okay? 14 00:00:40,318 --> 00:00:42,485 No, I need my armadilldo. 15 00:00:42,520 --> 00:00:43,964 - (CHUCKLES NERVOUSLY) - Oh, uh, "dillo." 16 00:00:43,988 --> 00:00:45,404 She means "armadillo." 17 00:00:45,490 --> 00:00:47,824 Ever since we told her about the baby coming, 18 00:00:47,859 --> 00:00:49,902 she's just so attached to the stuffed animal. 19 00:00:49,927 --> 00:00:50,993 Hello! 20 00:00:51,029 --> 00:00:52,779 Welcome to the Yucatán! 21 00:00:52,804 --> 00:00:55,615 I am Hayes, and my wife, Rebecca, uh, 22 00:00:55,700 --> 00:00:57,617 I'm sure she's around somewhere. (CHUCKLES) 23 00:00:57,702 --> 00:00:59,085 I'm not sure where, but... 24 00:00:59,170 --> 00:01:00,753 she is. Uh, anyway, 25 00:01:00,839 --> 00:01:03,172 it's almost sundown, so it is time for bed. 26 00:01:03,208 --> 00:01:04,674 I will show you to your rooms. 27 00:01:04,709 --> 00:01:05,625 - (PROTESTING) - GREG: Wait, 28 00:01:05,710 --> 00:01:07,460 w-wait a minute. We just got here. 29 00:01:07,545 --> 00:01:08,928 We haven't eaten yet. 30 00:01:08,953 --> 00:01:11,380 Thank you. That reminds me. Uh, no food in the rooms, 31 00:01:11,382 --> 00:01:14,778 'cause they will attract pretty much, you know, uh, everything. 32 00:01:15,687 --> 00:01:17,164 - (SCREECHING) - Oh, my God. Oh, my God, 33 00:01:17,188 --> 00:01:18,499 you guys, look. Look at the black birds 34 00:01:18,523 --> 00:01:19,523 flying out of that hole. 35 00:01:19,557 --> 00:01:22,062 - (GASPING) - HAYES: Yes, yes. 36 00:01:22,087 --> 00:01:24,443 Aren't they beautiful? Yeah, those are vampire bats. 37 00:01:24,529 --> 00:01:27,230 Yep. Open wounds? Does anybody have any open wounds? 38 00:01:27,282 --> 00:01:28,876 I would suggest covering them immediately 39 00:01:28,900 --> 00:01:31,500 as you go to your rooms. Briskly. Please walk quickly. 40 00:01:31,525 --> 00:01:34,070 - Yep. They are aggressive. Okay. - (CHATTERING) 41 00:01:34,122 --> 00:01:36,072 Yep, always walk in pairs. Never alone. 42 00:01:36,124 --> 00:01:37,657 Never alone here. 43 00:01:37,742 --> 00:01:38,658 I got it. 44 00:01:38,743 --> 00:01:40,126 (WHISPERS): Carry the child. 45 00:01:44,424 --> 00:01:46,165 GREG: All right, well, it's not that bad. 46 00:01:46,251 --> 00:01:49,502 You know? At least we have, uh, our own private bathroom. 47 00:01:49,587 --> 00:01:50,670 (FLIES BUZZING) 48 00:01:50,755 --> 00:01:52,421 It's just a hole. 49 00:01:52,473 --> 00:01:53,840 Maybe it's a laundry chute. 50 00:01:53,865 --> 00:01:57,950 Maybe. But there's definitely feces in there. 51 00:01:58,096 --> 00:01:59,979 - (GASPS, SCREAMS) Oh, my God. - What? 52 00:02:00,064 --> 00:02:01,892 - Go, get it. - Uh, uh, okay, I got it, I got it, 53 00:02:01,916 --> 00:02:03,416 I got it, I got it. I got it, I got it. 54 00:02:03,440 --> 00:02:04,923 Here we go, here we go. 55 00:02:04,948 --> 00:02:06,903 (GRUNTS, PANTS) Ugh. 56 00:02:06,938 --> 00:02:08,487 - Oh! - (BOTH SCREAM) 57 00:02:08,512 --> 00:02:11,050 - Oh. - JEN: Tim, could you knock? 58 00:02:11,075 --> 00:02:12,992 Whoa, look at this. 59 00:02:13,077 --> 00:02:15,661 You guys have got wall-to-wall floors? 60 00:02:15,747 --> 00:02:17,079 (GASPS) 61 00:02:17,115 --> 00:02:18,726 And your own hole? 62 00:02:18,751 --> 00:02:20,199 Tim, why aren't you in your hut? 63 00:02:20,285 --> 00:02:21,645 I need to borrow some antihistamine. 64 00:02:21,669 --> 00:02:23,452 One of the girls got bit really bad. 65 00:02:23,477 --> 00:02:24,621 Which one? 66 00:02:24,659 --> 00:02:26,100 I don't know. Her face swelled up so bad, 67 00:02:26,124 --> 00:02:27,741 I can't even tell. I'm lucky though. 68 00:02:27,766 --> 00:02:31,204 They don't bite me. Um, I guess my blood's too sweet. 69 00:02:31,229 --> 00:02:32,906 Ah! Look at this. 70 00:02:32,931 --> 00:02:33,931 - A skylight! - (GROANS) 71 00:02:33,965 --> 00:02:35,530 Oh! 72 00:02:35,555 --> 00:02:38,217 You know what? Maybe you should take some, too. 73 00:02:38,303 --> 00:02:40,219 Just to be safe. 74 00:02:40,305 --> 00:02:42,638 Yeah. Yeah, my head is, like, throbbing. 75 00:02:42,690 --> 00:02:44,724 Maybe I got dehydrated on that flight. 76 00:02:44,809 --> 00:02:46,309 Thank you. 77 00:02:46,809 --> 00:02:48,258 (EXHALES, GRUNTS) 78 00:02:48,283 --> 00:02:50,099 - (INSECTS BUZZING) - Oh! 79 00:02:50,124 --> 00:02:52,398 (SCREAMING) It's under my eyelid! 80 00:02:52,483 --> 00:02:54,066 Mommy, I'm scared. 81 00:02:54,152 --> 00:02:57,069 Oh, no. No, Uncle Tim is probably fine. 82 00:02:57,155 --> 00:02:59,148 I mean, he stopped screaming, didn't he? 83 00:02:59,173 --> 00:03:01,908 No, I can't find Armadilldo. 84 00:03:01,993 --> 00:03:05,795 Okay. It's-it's "dillo," Lark. Armadillo. 85 00:03:05,830 --> 00:03:07,830 Where did you last see him, honey? 86 00:03:08,631 --> 00:03:11,468 Out there, next to a bug. 87 00:03:12,804 --> 00:03:14,466 (SCREECHING) 88 00:03:14,491 --> 00:03:16,339 Well, everything's gonna be okay. 89 00:03:16,391 --> 00:03:18,591 We'll just have to go look for him in the morning. 90 00:03:18,616 --> 00:03:19,676 No, I need him now. 91 00:03:19,727 --> 00:03:22,428 He'll die out there. 92 00:03:22,513 --> 00:03:24,013 - Oh... - Find him, Daddy! 93 00:03:24,065 --> 00:03:25,209 Find him! It's all our fault. I mean, 94 00:03:25,233 --> 00:03:27,512 we're forcing a new baby on her, and now 95 00:03:27,537 --> 00:03:29,769 - we've lost her only comfort in life. - (CRYING) 96 00:03:29,794 --> 00:03:31,231 We didn't lose it, okay? 97 00:03:31,256 --> 00:03:34,657 I sewed in a GPS tracker onto Armadillo. 98 00:03:34,692 --> 00:03:36,529 You did what, now? And you can sew? 99 00:03:36,557 --> 00:03:38,535 Well, I wasn't about to lose the only thing that she cares about. 100 00:03:38,559 --> 00:03:39,842 I put one in your shoe, too. 101 00:03:39,894 --> 00:03:41,143 My shoe? 102 00:03:41,179 --> 00:03:42,978 Yeah, that way, when you come home from work, 103 00:03:43,014 --> 00:03:45,898 I know it's time to reheat dinner. (SPUTTERS) 104 00:03:45,983 --> 00:03:50,142 Uh-huh. And it gives you time to clear your browser history. 105 00:03:50,955 --> 00:03:53,739 Anyway, um, if you're here, 106 00:03:53,825 --> 00:03:56,275 then Armadillo is 107 00:03:56,360 --> 00:03:58,944 all the way out... 108 00:03:59,030 --> 00:04:01,914 there. Okay, yeah, no, I-I'm not going out there. 109 00:04:01,999 --> 00:04:03,415 Fine. Then when Lark can't make 110 00:04:03,501 --> 00:04:05,918 meaningful emotional connections with other people, 111 00:04:06,003 --> 00:04:10,033 we'll just tell her it's because Daddy was afraid of a few bugs. 112 00:04:10,525 --> 00:04:11,774 I'm fine with that. 113 00:04:12,260 --> 00:04:14,210 (GROANS) 114 00:04:15,824 --> 00:04:17,513 (SHOUTING) 115 00:04:17,916 --> 00:04:19,666 (SPITTING) 116 00:04:19,965 --> 00:04:21,574 All right, the bugs were swarming my phone, 117 00:04:21,598 --> 00:04:23,358 so we're just gonna have to do this tomorrow, 118 00:04:23,434 --> 00:04:25,567 unless you've got a better idea. 119 00:04:27,604 --> 00:04:29,988 You know, I don't think you arming me with your shoe 120 00:04:30,074 --> 00:04:32,991 and a baby monitor qualifies as a better idea, honey. 121 00:04:33,077 --> 00:04:34,526 This is genius. 122 00:04:34,611 --> 00:04:36,745 All right, I see you with my shoe, 123 00:04:36,780 --> 00:04:37,855 and there's the armadillo. 124 00:04:37,880 --> 00:04:40,365 Yeah, you're closing in. This is a walk in the park. 125 00:04:40,451 --> 00:04:41,583 (SHOUTING) 126 00:04:41,618 --> 00:04:44,169 Spiders! Aah! 127 00:04:44,194 --> 00:04:46,004 Greg, you can do this, okay? Just remember, 128 00:04:46,090 --> 00:04:48,123 - you're doing it for Lark. - Yes, I know. 129 00:04:48,175 --> 00:04:49,958 What if we're just coddling her? 130 00:04:50,010 --> 00:04:51,934 We're not coddling her. 131 00:04:51,959 --> 00:04:53,678 She's freaked out about the baby. 132 00:04:53,703 --> 00:04:56,098 Maybe she just needs to understand that, 133 00:04:56,133 --> 00:04:57,944 you know, just because there's a new baby doesn't mean 134 00:04:57,968 --> 00:04:59,384 that we love her any less. 135 00:04:59,470 --> 00:05:01,896 Okay, well, you're making a lot of sense. 136 00:05:01,921 --> 00:05:03,438 Just bring back Armadillo, 137 00:05:03,474 --> 00:05:05,273 and we can talk about it. 138 00:05:05,309 --> 00:05:06,569 How much further? 139 00:05:06,594 --> 00:05:07,733 Just keep going straight. 140 00:05:07,848 --> 00:05:09,764 Good, yeah, love that hustle. 141 00:05:09,850 --> 00:05:13,385 Uh, Jen, I'm standing still. 142 00:05:13,437 --> 00:05:15,220 Okay, well, then we've got a problem, 143 00:05:15,272 --> 00:05:18,118 'cause one of you is moving. 144 00:05:18,143 --> 00:05:19,607 Is Armadillo moving? 145 00:05:19,693 --> 00:05:21,559 Hold on. I'm getting my dots mixed up. 146 00:05:21,611 --> 00:05:23,194 Is Armadillo moving? 147 00:05:23,230 --> 00:05:25,363 Oh, okay. Now I got it. 148 00:05:25,399 --> 00:05:27,041 Yes. Yes, he is. 149 00:05:27,066 --> 00:05:28,700 And at a pretty fast clip. 150 00:05:28,735 --> 00:05:29,735 Oh, my God. 151 00:05:29,786 --> 00:05:30,702 Something has him. 152 00:05:30,737 --> 00:05:31,703 He's running towards you. 153 00:05:31,738 --> 00:05:32,954 Greg, run! 154 00:05:33,040 --> 00:05:34,040 Don't drop my shoe! 155 00:05:34,074 --> 00:05:35,290 I'm gonna die. 156 00:05:35,375 --> 00:05:36,666 I'm gonna die, Jen. 157 00:05:36,691 --> 00:05:38,710 (RUSTLING) 158 00:05:38,745 --> 00:05:40,545 (HIGH-PITCHED): I'm dying right now. 159 00:05:40,580 --> 00:05:41,629 Greg? 160 00:05:41,715 --> 00:05:42,715 HAYES (QUIETLY): Rebecca? 161 00:05:42,749 --> 00:05:43,749 (BOTH SHOUT) 162 00:05:43,800 --> 00:05:46,167 Oh. It's you. Sorry. 163 00:05:46,253 --> 00:05:48,169 I was looking for my wife, and I found this. 164 00:05:48,255 --> 00:05:49,754 I-I thought it may be a clue. 165 00:05:49,806 --> 00:05:51,172 Oh, my gosh. You found it. 166 00:05:51,258 --> 00:05:53,174 (LAUGHS) Thank you! 167 00:05:53,260 --> 00:05:55,404 Oh! This is my daughter's. 168 00:05:55,429 --> 00:05:57,178 Oh. Okay. 169 00:05:57,264 --> 00:05:58,864 Wait, do you not know where your wife is? 170 00:05:58,932 --> 00:05:59,932 No, I kn... (CHUCKLES) 171 00:05:59,983 --> 00:06:01,943 I know where she is. 172 00:06:01,968 --> 00:06:03,318 Rebecca! 173 00:06:03,403 --> 00:06:06,354 They need more towels in hut six! (CHUCKLES) 174 00:06:06,609 --> 00:06:10,525 (QUIETLY): Rebecca. Where are you? You're scaring me. 175 00:06:10,610 --> 00:06:11,826 (INSECTS BUZZING) 176 00:06:12,265 --> 00:06:14,413 - Oh, my God. - (GASPS) Oh, Greg. 177 00:06:14,438 --> 00:06:15,830 Oh, yes. 178 00:06:15,855 --> 00:06:17,699 You are absolutely the bravest man I know. 179 00:06:17,784 --> 00:06:19,084 It was nothing, babe. 180 00:06:19,119 --> 00:06:20,730 I mean, I'm-I'm just... I'm so glad, you know, 181 00:06:20,754 --> 00:06:22,514 that you didn't give up, because now Lark has 182 00:06:22,589 --> 00:06:24,923 what she needs to feel loved and secure. 183 00:06:24,958 --> 00:06:26,925 We're not coddling her. 184 00:06:26,960 --> 00:06:28,510 I was just scared. 185 00:06:28,595 --> 00:06:29,511 Yeah. 186 00:06:29,596 --> 00:06:32,263 (YELPING) 187 00:06:32,299 --> 00:06:34,349 (SCREAMS) 188 00:06:34,434 --> 00:06:36,718 (WHIMPERING) 189 00:06:36,803 --> 00:06:39,220 - (GROANS) - (PANTING) 190 00:06:39,306 --> 00:06:40,722 - Dillo ran away? - Mm-hmm. 191 00:06:40,807 --> 00:06:42,168 I'll write the good-bye note with my left hand. 192 00:06:42,192 --> 00:06:43,807 - She'll never know. - Great. 193 00:06:44,945 --> 00:06:46,671 _ 194 00:06:46,696 --> 00:06:48,730 Okay, so, we have zip-lining, 195 00:06:48,815 --> 00:06:49,898 bungee jumping, 196 00:06:49,923 --> 00:06:51,232 spelunking... 197 00:06:51,318 --> 00:06:53,068 The caves. (CHUCKLES) 198 00:06:53,153 --> 00:06:55,153 That's probably where Rebecca is hiding. 199 00:06:55,178 --> 00:06:56,905 Yes, let's do spelunking. 200 00:06:56,990 --> 00:06:58,790 Aw, I wanted to do the caves. 201 00:06:58,815 --> 00:07:00,853 Oh, they're great. They have a crystal forest there 202 00:07:00,877 --> 00:07:01,998 that will blow your mind. 203 00:07:02,023 --> 00:07:03,661 Tyler, you love crystals. 204 00:07:03,713 --> 00:07:06,164 - I like crystals. - Well, someone loves crystals. 205 00:07:06,216 --> 00:07:07,882 - Sam, is that you? - No. 206 00:07:07,968 --> 00:07:09,884 (GROANS) It's gonna ruin my day. 207 00:07:09,970 --> 00:07:11,419 It's me. I love crystals. 208 00:07:11,444 --> 00:07:12,949 Hey, you know what? They'll take pictures. 209 00:07:12,973 --> 00:07:15,890 You big kids go have fun, and Sophia and I 210 00:07:15,976 --> 00:07:18,393 will have our own wild adventure right here, huh? 211 00:07:18,478 --> 00:07:21,228 Oh, that's right. You love Billy Crystal. 212 00:07:21,306 --> 00:07:23,648 I like Billy Crystal. 213 00:07:24,681 --> 00:07:25,906 (SIGHS) 214 00:07:25,931 --> 00:07:27,735 I want to do what you guys are doing. 215 00:07:27,821 --> 00:07:29,270 This is gonna suck. 216 00:07:29,356 --> 00:07:32,240 Sorry. Looks like you're Mom's vacation buddy. 217 00:07:32,325 --> 00:07:34,909 I always am. Dad should have to be. 218 00:07:34,995 --> 00:07:36,444 He's the one who married her. 219 00:07:36,530 --> 00:07:39,030 But your dad can't do a mother-daughter fashion show. 220 00:07:39,082 --> 00:07:40,365 There's a fashion show? 221 00:07:40,417 --> 00:07:42,283 Yeah. 222 00:07:43,062 --> 00:07:44,869 "Fashion in the Jungle." 223 00:07:44,921 --> 00:07:46,538 (GROANS) How many times 224 00:07:46,590 --> 00:07:49,133 do you think Mom's gonna roar during this? 225 00:07:49,158 --> 00:07:51,697 Just tell Mom that you want to come with us. 226 00:07:51,760 --> 00:07:52,737 I can't. 227 00:07:52,762 --> 00:07:55,263 Remember when I tried calling her Mom instead of Mommy? 228 00:07:55,348 --> 00:07:57,465 She cried for a whole week. 229 00:07:57,551 --> 00:08:00,552 I had to wet the bed again to make her feel better. 230 00:08:00,604 --> 00:08:02,720 We all bailed on her at some point, Soph. 231 00:08:02,772 --> 00:08:04,556 I did when the breastfeeding ended. 232 00:08:04,608 --> 00:08:07,108 I don't like that I can still remember that. 233 00:08:07,133 --> 00:08:10,145 Or do what I do. Ignore her, then when she asks why, 234 00:08:10,230 --> 00:08:12,530 scream at her and say she's embarrassing. 235 00:08:12,566 --> 00:08:14,399 And if that fails, you can just convince Mom 236 00:08:14,451 --> 00:08:16,818 to have another kid. She's still fertile. 237 00:08:16,903 --> 00:08:17,952 Ew. 238 00:08:18,038 --> 00:08:20,655 What? Dad told me. I didn't ask. 239 00:08:20,740 --> 00:08:24,626 So, we walk like this on the runway in our beachwear, 240 00:08:24,651 --> 00:08:26,982 and then we stop. Pose. 241 00:08:27,007 --> 00:08:29,330 (ROARS) And then you throw a beach ball. 242 00:08:29,416 --> 00:08:31,624 That sounds really fun. 243 00:08:31,843 --> 00:08:33,585 But it's so much work, 244 00:08:33,637 --> 00:08:35,553 and you're on vacation. 245 00:08:35,589 --> 00:08:38,556 You should get to relax, and I'll just go zip-lining. 246 00:08:38,592 --> 00:08:40,675 Listen, th-this is relaxing to me. 247 00:08:40,760 --> 00:08:42,510 I love spending time with you. 248 00:08:42,596 --> 00:08:44,939 You have so much love to give. 249 00:08:44,979 --> 00:08:46,900 Why not try giving it to someone new? 250 00:08:46,925 --> 00:08:49,259 Someone younger? Balder? 251 00:08:49,284 --> 00:08:51,080 Oh, honestly, if I was gonna cheat on your dad, 252 00:08:51,104 --> 00:08:53,271 it would be with a guy with a full head of hair. 253 00:08:53,323 --> 00:08:54,906 No, I mean a baby. 254 00:08:54,941 --> 00:08:56,908 Is that what this is about? 255 00:08:56,943 --> 00:08:59,410 Oh, honey, are you worried that I'm gonna have another baby? 256 00:08:59,446 --> 00:09:01,329 - What? No. - Oh, honey, no. Listen, 257 00:09:01,414 --> 00:09:03,038 you will always be my baby. 258 00:09:03,063 --> 00:09:04,759 - Oh, I... - Oh, come here. 259 00:09:04,784 --> 00:09:06,668 Oh, you feel better? 260 00:09:07,022 --> 00:09:10,513 (GRUNTS) Well, I've been bitten by the spelunking bug. 261 00:09:10,538 --> 00:09:11,339 (CHUCKLES) Mm. 262 00:09:11,424 --> 00:09:13,541 But to be fair, I did antagonize him. 263 00:09:13,627 --> 00:09:16,705 - I'm getting Dad antihistamine, okay? - Great. 264 00:09:19,015 --> 00:09:21,349 Uh-oh. Hey, what's wrong? 265 00:09:21,374 --> 00:09:23,101 Nothing. You'll tell Mom. 266 00:09:23,136 --> 00:09:24,435 Hey, you can tell me anything. 267 00:09:24,471 --> 00:09:26,554 I will always keep it just between us. 268 00:09:27,939 --> 00:09:29,474 - Sophia hates you. - Oh. 269 00:09:29,526 --> 00:09:32,026 She doesn't hate me. Sophia's my little baby sweet pea. 270 00:09:32,051 --> 00:09:34,351 Okay, she doesn't hate you. She hates that. 271 00:09:34,376 --> 00:09:36,481 She's tired of all the little kid stuff. 272 00:09:36,533 --> 00:09:38,041 She just doesn't know how to tell you. 273 00:09:38,065 --> 00:09:39,400 Sophia can tell me anything. 274 00:09:39,425 --> 00:09:41,069 That's what our snuggle time is for. 275 00:09:41,094 --> 00:09:42,537 I don't think you're hearing me. 276 00:09:42,622 --> 00:09:43,721 She doesn't want to tell you 'cause she doesn't want 277 00:09:43,745 --> 00:09:45,851 to hurt your feelings. She knows that once she's older, 278 00:09:45,875 --> 00:09:47,186 all you're gonna have to look forward to 279 00:09:47,210 --> 00:09:49,627 is mall walking and irregular periods. 280 00:09:49,663 --> 00:09:51,266 She said that? 281 00:09:51,291 --> 00:09:54,215 Well, no, I said it, but she agreed. 282 00:09:54,240 --> 00:09:56,444 Oh, my God. I'm the one who's supposed to be worried 283 00:09:56,469 --> 00:09:59,420 about her feelings, and she's worried about me. 284 00:09:59,506 --> 00:10:01,639 Oh, I'm a terrible mother. 285 00:10:01,675 --> 00:10:03,925 - (GROANS) - Only in this instance specifically. 286 00:10:04,010 --> 00:10:05,810 You know, the whole time I've just been saying 287 00:10:05,845 --> 00:10:07,979 that Sophia's not ready to grow up, but you know what? 288 00:10:08,014 --> 00:10:09,814 I'm the one who's not ready. 289 00:10:09,849 --> 00:10:11,482 Well, hey, you should be happy. 290 00:10:11,518 --> 00:10:12,900 You know? Your job's done now. 291 00:10:12,986 --> 00:10:15,937 Finally just you and I get to hang out. 292 00:10:16,022 --> 00:10:17,272 Of course, I'll be at work, 293 00:10:17,357 --> 00:10:19,077 but you'll find something to fill your time. 294 00:10:23,029 --> 00:10:24,996 - Go, Sam! - Whoo! 295 00:10:25,031 --> 00:10:26,914 (SCREAMING) 296 00:10:27,000 --> 00:10:28,916 Oh! (WHOOPING) 297 00:10:31,338 --> 00:10:33,254 (SIGHS) So, what should we do now? 298 00:10:33,340 --> 00:10:34,706 Play I Spy? 299 00:10:34,758 --> 00:10:36,519 Yes. (CLEARS THROAT) Okay, I want to go first. 300 00:10:36,543 --> 00:10:39,460 I spy, I spy with my little eye 301 00:10:39,546 --> 00:10:43,681 a girl who is ready to try zip-lining. 302 00:10:43,717 --> 00:10:45,633 - Are you serious? - Yeah. 303 00:10:45,719 --> 00:10:46,768 Thanks, Mommy. 304 00:10:46,853 --> 00:10:48,386 Oh! (CHUCKLES) 305 00:10:48,438 --> 00:10:50,518 You can call me Mom. 306 00:10:50,543 --> 00:10:52,243 (CHUCKLES) 307 00:10:56,529 --> 00:10:58,813 You know what? I think I left the stove on. 308 00:10:58,898 --> 00:11:00,698 We should get to that. (GASPS) Nope. 309 00:11:00,734 --> 00:11:03,284 Oh, sweetie, listen, you don't have to protect me anymore. 310 00:11:03,370 --> 00:11:06,154 Okay? It's time for us to both be big girls. 311 00:11:06,239 --> 00:11:08,039 No, I'm really scared. 312 00:11:08,074 --> 00:11:10,458 I know you are, honey. So am I. 313 00:11:11,795 --> 00:11:13,628 - All right, let her go. - (SCREAMING) 314 00:11:15,415 --> 00:11:17,048 I love you! 315 00:11:17,083 --> 00:11:19,167 (SCREAMING CONTINUES) 316 00:11:23,142 --> 00:11:25,063 _ 317 00:11:27,363 --> 00:11:29,058 Hi, I'm back. 318 00:11:29,143 --> 00:11:31,659 How are you doing? Did you get any sleep? 319 00:11:31,684 --> 00:11:33,290 No. I've been sitting here for eight hours, 320 00:11:33,314 --> 00:11:34,780 praying that nothing lays any eggs 321 00:11:34,816 --> 00:11:36,315 - in any of my face holes. - Mm-hmm. 322 00:11:36,367 --> 00:11:37,928 Well, what if I told you I figured out a way 323 00:11:37,952 --> 00:11:39,452 to fix this whole vacation? 324 00:11:39,487 --> 00:11:41,567 I'd call you a liar, and I'd spit in your lying face. 325 00:11:41,623 --> 00:11:44,323 I'm serious. Remember that really pretty, fancy hotel 326 00:11:44,375 --> 00:11:45,775 - we passed on our way in? - Uh-huh. 327 00:11:45,808 --> 00:11:49,025 Well, I called, and I splurged, and I got the last room. 328 00:11:49,111 --> 00:11:51,454 Yay! 329 00:11:51,501 --> 00:11:53,563 Are you speechless because you love it so much? 330 00:11:53,625 --> 00:11:54,498 Oh, honey. No. 331 00:11:54,523 --> 00:11:56,098 - I-I love you so much for trying, - Uh-huh. 332 00:11:56,122 --> 00:11:57,203 but, um... 333 00:11:57,228 --> 00:11:58,535 We can't go. 334 00:11:58,620 --> 00:11:59,736 That's just not an option. 335 00:11:59,822 --> 00:12:01,182 But why not? You're miserable here. 336 00:12:01,206 --> 00:12:02,467 Well, yeah, but we're all miserable. 337 00:12:02,491 --> 00:12:03,740 It's a family vacation. 338 00:12:03,826 --> 00:12:05,375 That's what family vacations are. 339 00:12:05,461 --> 00:12:07,305 Oh, you are so lucky that your father abandoned you 340 00:12:07,329 --> 00:12:09,169 and you didn't have to go on a family vacation. 341 00:12:09,214 --> 00:12:10,532 Yeah, but nobody has to know. 342 00:12:10,557 --> 00:12:12,632 We're only gonna spend our nights there. 343 00:12:12,668 --> 00:12:14,551 Like when I dated my professor. 344 00:12:14,636 --> 00:12:16,554 Yeah. I get it. 345 00:12:16,579 --> 00:12:18,839 I just can't do it. It would break my parents' heart. 346 00:12:18,884 --> 00:12:19,781 - (SIGHS) - And also, 347 00:12:19,806 --> 00:12:21,820 I have an agreement in place with the spiders. 348 00:12:21,845 --> 00:12:24,344 I don't go out there, and they don't come in here. 349 00:12:24,396 --> 00:12:26,342 Well, you should've made that same deal with the snakes. 350 00:12:26,366 --> 00:12:27,291 What snakes? 351 00:12:27,316 --> 00:12:29,818 - Oh! God! - (GASPS) What? 352 00:12:37,459 --> 00:12:40,026 I love that the only animals in here are made of towels. 353 00:12:40,078 --> 00:12:42,913 And I love that you won't cry yourself to sleep tonight. 354 00:12:47,053 --> 00:12:48,755 You okay, Sam? 355 00:12:48,780 --> 00:12:49,953 What a night. 356 00:12:50,038 --> 00:12:53,108 (CHUCKLES): I am never going to complain about anything again. 357 00:12:53,850 --> 00:12:55,569 This is breakfast? 358 00:12:55,594 --> 00:12:57,427 HAYES: Yeah, I'm sorry about all this. 359 00:12:57,513 --> 00:12:58,866 I'm a little distracted. 360 00:12:58,891 --> 00:13:01,905 Seems like someone has cleared out our bank account 361 00:13:02,050 --> 00:13:05,147 and also stolen my wife's passport. 362 00:13:05,975 --> 00:13:06,975 JOHN: Hey. 363 00:13:07,022 --> 00:13:09,439 I slept like I had five margaritas last night, 364 00:13:09,525 --> 00:13:11,645 which is weird because I had seven. 365 00:13:11,670 --> 00:13:12,809 How did you guys sleep? 366 00:13:12,895 --> 00:13:15,529 - No sleep. - If you want to call it sleep, you can. 367 00:13:15,564 --> 00:13:17,341 MATT: Hey! There's my wonderful family. 368 00:13:17,366 --> 00:13:19,067 - Morning. - Good morning. 369 00:13:19,092 --> 00:13:20,650 - Hi. - What's on the agenda for today? 370 00:13:20,850 --> 00:13:24,120 JOAN: Well, Hayes is going to take us to the beach. 371 00:13:24,170 --> 00:13:24,959 (MATT GASPS) 372 00:13:24,984 --> 00:13:28,041 And all we have to do is ride in a trailer 373 00:13:28,076 --> 00:13:30,243 on the back of a tractor for two hours. 374 00:13:30,295 --> 00:13:32,829 And don't worry, we have water to share. 375 00:13:32,854 --> 00:13:34,130 - Oh, that's great. - Yay! Fun. 376 00:13:34,155 --> 00:13:35,560 But, I mean, this whole vacation has been great. 377 00:13:35,584 --> 00:13:37,834 - COLLEEN: Yeah. - JOAN: Oh, what a wonderful attitude, 378 00:13:37,920 --> 00:13:41,054 honey. I forget how great your face is when you smile. 379 00:13:41,089 --> 00:13:44,341 Aw, how could anyone not smile when we are so blessed 380 00:13:44,426 --> 00:13:46,393 to be together in this beautiful paradise? 381 00:13:46,428 --> 00:13:49,179 - Mm-hmm. - JOAN: Whoa, who just leapt over Tim 382 00:13:49,264 --> 00:13:50,742 - in the in-law rankings? - (COLLEEN CHUCKLES) 383 00:13:50,766 --> 00:13:52,243 - COLLEEN: Yes! - JOAN: I mean, if I had such a thing, 384 00:13:52,267 --> 00:13:53,350 which I don't. 385 00:13:53,435 --> 00:13:56,309 All right. Who's ready to attack the day? 386 00:13:56,334 --> 00:13:58,778 COLLEEN: Whoo! I love the beach. The beach. 387 00:13:58,803 --> 00:14:00,559 - Absolutely. Huh? - GREG: Hey. 388 00:14:00,584 --> 00:14:02,192 What is this? All right. 389 00:14:02,277 --> 00:14:04,055 Why aren't you as miserable as the rest of us? 390 00:14:04,079 --> 00:14:05,557 Yeah, why do you look like you smell good? 391 00:14:05,581 --> 00:14:07,113 Why would you smell good? 392 00:14:07,165 --> 00:14:09,332 - (SNIFFS) Come here. - What are you doing? 393 00:14:09,418 --> 00:14:10,812 - Just want to smell you. Oh, come on. - Heather. 394 00:14:10,836 --> 00:14:13,837 - Just a sni... Oh! - Hey. 395 00:14:13,922 --> 00:14:16,984 Sandalwood. He smells like sandalwood. 396 00:14:17,009 --> 00:14:17,945 Hey. 397 00:14:17,970 --> 00:14:20,210 - (HEATHER GASPS) - TIM: What? 398 00:14:20,295 --> 00:14:23,671 What do you need a key card for? Our door is a sheet. 399 00:14:23,696 --> 00:14:25,724 Okay, fine. Last night we slept 400 00:14:25,749 --> 00:14:27,749 at that really nice resort down the road. 401 00:14:27,848 --> 00:14:28,946 _ 402 00:14:28,971 --> 00:14:31,388 You broke the first rule of family vacation. 403 00:14:31,473 --> 00:14:33,254 We are supposed to suffer together. 404 00:14:33,279 --> 00:14:35,420 I know. I really wanted to suffer with all of you, 405 00:14:35,444 --> 00:14:37,811 - but she just loves me too much. - I do. 406 00:14:37,863 --> 00:14:40,363 You know, I hate to do this, but I'm gonna have to tell Mom. 407 00:14:40,449 --> 00:14:42,148 Oh, you don't hate doing this. You love it. 408 00:14:42,200 --> 00:14:43,366 You're absolutely right. 409 00:14:43,452 --> 00:14:44,796 This could be the best part of my trip. 410 00:14:44,820 --> 00:14:46,286 Okay, wait. Wait, wait, wait. 411 00:14:46,321 --> 00:14:48,538 What if I tell you there's a way for us all 412 00:14:48,624 --> 00:14:52,005 to have a great vacation and still not disappoint your mom? 413 00:14:52,030 --> 00:14:55,169 I'd call you a liar and I'd spit in your lying face. 414 00:14:55,232 --> 00:14:56,842 - Oh, so this is like a family thing? - Yeah. 415 00:14:56,866 --> 00:14:57,866 Okay. 416 00:14:58,091 --> 00:15:00,347 - TIM: Wow. - MATT: To my beautiful wife 417 00:15:00,372 --> 00:15:02,168 and her incredibly dysfunctional upbringing, 418 00:15:02,220 --> 00:15:03,837 which has taught us all 419 00:15:03,889 --> 00:15:06,089 that sometimes to have a family vacation, 420 00:15:06,174 --> 00:15:08,308 you need to escape a family vacation. 421 00:15:08,343 --> 00:15:10,360 - Aw, thank you. - Cheers. 422 00:15:10,385 --> 00:15:11,302 - That's right. - (KNOCKING ON DOOR) 423 00:15:11,346 --> 00:15:13,096 Ooh! Oh, that's our seafood towers. 424 00:15:13,181 --> 00:15:14,628 - Whoa, whoa, whoa. Towers? - TIM: Oh... 425 00:15:14,652 --> 00:15:16,650 You guys, this is all going on my credit card. 426 00:15:16,685 --> 00:15:18,652 Where are all the towels? 427 00:15:18,687 --> 00:15:20,320 Sorry. I had to use a bottom towel, 428 00:15:20,355 --> 00:15:21,688 a top towel and a hair towel. 429 00:15:21,740 --> 00:15:23,698 Uh, and you guys are out of toilet paper. 430 00:15:23,723 --> 00:15:25,336 I'd been holding it for five days. 431 00:15:25,360 --> 00:15:27,193 And remember, I called dibs on shower 432 00:15:27,245 --> 00:15:28,445 once Jen and Lark are out. 433 00:15:28,530 --> 00:15:29,829 Perfect. I'm gonna take a bath. 434 00:15:29,865 --> 00:15:31,732 We can do it at the same time since they're separate. 435 00:15:31,756 --> 00:15:32,839 Separate how? 436 00:15:32,924 --> 00:15:34,117 Get over yourself, Greg. 437 00:15:34,202 --> 00:15:35,869 I've seen you naked tons of times. 438 00:15:36,216 --> 00:15:37,632 When? 439 00:15:37,657 --> 00:15:39,956 Well, you may have saved the family vacation, 440 00:15:40,042 --> 00:15:41,591 but they have ruined ours. 441 00:15:41,677 --> 00:15:43,793 Oh, you guys got to try these daiquiris. 442 00:15:43,879 --> 00:15:45,762 They're bachelorette party-sized. (LAUGHS) 443 00:15:45,847 --> 00:15:47,130 How many have you had? 444 00:15:47,215 --> 00:15:49,382 I don't know, but this one's going straight to my head. 445 00:15:49,434 --> 00:15:51,362 Greg, you're gonna have to keep an eye on me in that bath, 446 00:15:51,386 --> 00:15:53,520 I tell you what. (LAUGHING) 447 00:15:53,555 --> 00:15:55,388 I'll keep an eye on you, too. 448 00:15:56,432 --> 00:15:58,849 We can look at each other while we do it. 449 00:15:59,959 --> 00:16:01,894 _ 450 00:16:04,954 --> 00:16:08,405 So I still don't get why we gave Jen and Greg our room. 451 00:16:08,491 --> 00:16:10,491 She's pregnant, John. 452 00:16:10,543 --> 00:16:12,493 She's been throwing up the whole trip. 453 00:16:12,545 --> 00:16:15,699 Well, this is Mexico. Everybody's throwing up. 454 00:16:15,894 --> 00:16:17,760 You know, it's our 50th, Joanie. 455 00:16:17,785 --> 00:16:20,801 This should've been a romantic getaway... just the two of us. 456 00:16:20,836 --> 00:16:25,096 Oh, honey. What better way to celebrate 50 years 457 00:16:25,121 --> 00:16:27,455 - than being with our entire family? - (INSECTS BUZZING) 458 00:16:27,540 --> 00:16:29,073 Celebrating alone. 459 00:16:29,117 --> 00:16:31,671 Hey, did you see that resort we passed on the way here? 460 00:16:31,746 --> 00:16:35,381 For the same money, we could've got a real fancy room there. 461 00:16:35,417 --> 00:16:37,133 And abandon our family? 462 00:16:37,158 --> 00:16:39,502 What kind of a terrible person does that? 463 00:16:39,588 --> 00:16:43,974 It's not terrible to want one romantic night with your wife. 464 00:16:43,999 --> 00:16:46,225 Or at least a hard 15 minutes. 465 00:16:46,261 --> 00:16:48,474 Well, come up here. 466 00:16:48,499 --> 00:16:50,229 I don't want to lose it on the climb. 467 00:16:50,265 --> 00:16:51,999 Why don't you come down here? 468 00:16:52,024 --> 00:16:55,309 John, it took me 20 minutes to get up here. 469 00:16:55,334 --> 00:16:56,467 (SIGHS) 470 00:16:57,606 --> 00:17:00,940 That's a poisonous ant. Don't touch it. 471 00:17:00,992 --> 00:17:04,454 - That's a poisonous frog. Don't touch it. - JOAN: Okay. 472 00:17:04,913 --> 00:17:08,929 That's a poisonous lizard. Rebecca left me. 473 00:17:08,954 --> 00:17:11,144 This guy doesn't stop yapping. 474 00:17:11,169 --> 00:17:15,120 And, uh, up ahead is the crown jewel of our property, 475 00:17:15,145 --> 00:17:16,506 an old burial ground. 476 00:17:16,531 --> 00:17:18,512 Oh! A Mayan burial ground? 477 00:17:18,537 --> 00:17:21,544 Well, it's more of a drug cartel burial ground. 478 00:17:21,630 --> 00:17:24,514 But there is a beautiful waterfall next to it. 479 00:17:24,599 --> 00:17:26,799 It was Rebecca's favorite. 480 00:17:26,851 --> 00:17:28,599 But I'm sure she'll be happy in Dayton, 481 00:17:28,624 --> 00:17:30,067 - right? - Oh. 482 00:17:30,092 --> 00:17:31,638 - Joanie. - Got her old job back. 483 00:17:31,690 --> 00:17:33,822 Let's take a closer look at this tree. 484 00:17:33,847 --> 00:17:36,025 - What tree? - Who cares? 485 00:17:36,111 --> 00:17:37,894 The only thing I want to see is you. 486 00:17:37,979 --> 00:17:40,613 Oh, sweetie. Can't you just make the best of it? 487 00:17:40,649 --> 00:17:42,315 I have the best of it. 488 00:17:42,384 --> 00:17:43,750 And look where we are. 489 00:17:43,818 --> 00:17:45,568 Look, it's paradise. 490 00:17:45,654 --> 00:17:48,321 And you're still the most beautiful thing here. 491 00:17:48,373 --> 00:17:50,629 Oh, John. Mm. 492 00:17:50,654 --> 00:17:51,735 Come on, honey. 493 00:17:51,760 --> 00:17:53,159 We should keep up with the tour. 494 00:17:53,211 --> 00:17:55,642 The graves, the waterfall. 495 00:17:55,667 --> 00:17:56,796 We'll catch up, huh. 496 00:17:56,831 --> 00:17:59,048 Uh, we just need a hard 15 minutes. 497 00:17:59,134 --> 00:18:01,551 A hard 15 in the jungle? 498 00:18:03,104 --> 00:18:05,087 This is all your fault! 499 00:18:05,112 --> 00:18:09,142 We're stumbling around a jungle, lost for two hours. 500 00:18:09,177 --> 00:18:12,929 I'll never see my family again, and I'm worried about Hayes. 501 00:18:12,954 --> 00:18:15,848 I think he's-he's clinically depressed. 502 00:18:15,900 --> 00:18:17,316 Listen to me, Joanie. 503 00:18:17,352 --> 00:18:18,768 We're gonna get through this. 504 00:18:18,853 --> 00:18:20,019 Trust me. 505 00:18:20,071 --> 00:18:21,487 A road. 506 00:18:21,523 --> 00:18:22,989 Oh, thank God. 507 00:18:23,024 --> 00:18:24,991 Oh, I thought, sure, we were gonna die. 508 00:18:25,026 --> 00:18:26,026 Oh, thank you. 509 00:18:26,077 --> 00:18:28,433 Oh, please. 510 00:18:28,458 --> 00:18:30,230 Oh, stop. Help here! 511 00:18:30,255 --> 00:18:31,246 Here, let me help you. 512 00:18:31,271 --> 00:18:33,616 No! You've done enough. 513 00:18:33,641 --> 00:18:35,585 You and your selfish jungle sex. 514 00:18:35,670 --> 00:18:38,371 Why can't you be more like the kids? 515 00:18:38,423 --> 00:18:40,456 They just want to be with us. 516 00:18:40,542 --> 00:18:42,842 (INDISTINCT CHATTER) 517 00:18:42,877 --> 00:18:45,269 Thank you so much. 518 00:18:46,381 --> 00:18:48,347 (EXCITED CHATTER, LAUGHTER) 519 00:18:50,628 --> 00:18:51,634 HEATHER: Okay, Mom. 520 00:18:51,659 --> 00:18:53,853 Before you say anything, just know 521 00:18:53,888 --> 00:18:55,212 that staying at the nice hotel 522 00:18:55,237 --> 00:18:57,190 - was all Colleen's idea. - What?! 523 00:18:57,225 --> 00:18:59,358 - Yeah. She practically forced us to do it. - Yeah. 524 00:18:59,394 --> 00:19:01,519 So remember that next time you're ranking the in-laws. 525 00:19:01,544 --> 00:19:02,457 (EXHALES) Narc. 526 00:19:02,482 --> 00:19:04,047 JOAN: Are you telling me 527 00:19:04,072 --> 00:19:07,255 you've been sneaking off to a fancy resort? 528 00:19:09,121 --> 00:19:10,788 Our children suck. 529 00:19:12,373 --> 00:19:14,407 Well, I hope you're all happy. 530 00:19:14,459 --> 00:19:18,878 Now your mom has a broken heart and possibly a broken leg. 531 00:19:18,913 --> 00:19:20,079 What happened to her leg? 532 00:19:20,131 --> 00:19:22,415 Well, we got lost deep in the jungle, 533 00:19:22,467 --> 00:19:24,566 and then the terrain was very treacherous. 534 00:19:24,637 --> 00:19:25,528 But-but before that, 535 00:19:25,553 --> 00:19:27,920 she slipped on a rock while we were doing it. 536 00:19:27,972 --> 00:19:29,116 - HEATHER: Dad. - COLLEEN: TMI. 537 00:19:29,140 --> 00:19:30,423 Noice. 538 00:19:30,475 --> 00:19:32,364 Look, your mom went out of her way 539 00:19:32,389 --> 00:19:34,143 to give us a great vacation. 540 00:19:34,229 --> 00:19:36,929 Now we have to find a way to make her feel better. 541 00:19:37,129 --> 00:19:40,065 I wish I could give you my armadilldo. 542 00:19:40,090 --> 00:19:42,318 It's "dillo," Lark. 543 00:19:42,403 --> 00:19:44,187 Okay, okay. Wait, wait, wait. 544 00:19:44,212 --> 00:19:46,689 What if I told you there's a way for you to salvage your trip 545 00:19:46,798 --> 00:19:50,376 and still have the most amazing anniversary ever? 546 00:19:51,306 --> 00:19:55,141 I'd call you a liar and spit in your lying face. 547 00:20:01,409 --> 00:20:03,309 JOHN: We want to thank you kids. 548 00:20:03,378 --> 00:20:05,657 This is exactly what we wanted. 549 00:20:05,701 --> 00:20:08,399 I can't believe it's 50 years, 550 00:20:08,443 --> 00:20:12,220 and look at this beautiful family we've created. 551 00:20:12,245 --> 00:20:15,284 JOHN: Yeah. What your mother's trying to say is... 552 00:20:15,309 --> 00:20:16,538 beat it. 553 00:20:17,501 --> 00:20:19,417 It's our anniversary. 554 00:20:20,542 --> 00:20:23,023 GREG: I cannot believe they wouldn't let us stay with them. 555 00:20:23,048 --> 00:20:24,112 MATT: Hey, well, at least Mom and Dad 556 00:20:24,136 --> 00:20:25,510 are having a happy anniversary, right? 557 00:20:25,534 --> 00:20:27,144 COLLEEN: Yeah, that's something. 558 00:20:27,187 --> 00:20:28,338 Tim, when did you get that tattoo 559 00:20:28,362 --> 00:20:29,581 of a scorpion on your neck? 560 00:20:29,625 --> 00:20:31,278 I don't have a scorpion tattoo. 561 00:20:31,322 --> 00:20:33,557 Oh, my God. Nobody move! 562 00:20:38,362 --> 00:20:39,712 Here come the bats. 563 00:20:39,737 --> 00:20:40,549 MATT: Oh. 564 00:20:40,592 --> 00:20:42,246 ALL: Run! 565 00:20:42,289 --> 00:20:43,377 [ALL SHOUTING] 566 00:20:43,421 --> 00:20:46,206 Tim, you have a scorpion on your neck! 567 00:20:46,250 --> 00:20:47,381 Don't leave me here! 568 00:20:47,425 --> 00:20:48,774 I love you! 569 00:20:49,163 --> 00:20:51,363 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 41291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.