Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,646 --> 00:00:07,948
I am crippled because
of my loyalty to you.
2
00:00:07,983 --> 00:00:09,316
You are crippled
because it's God's will.
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,151
I'm offering you a second chance,
Gawain.
4
00:00:11,220 --> 00:00:13,543
[BOTH GRUNTING]
5
00:00:14,056 --> 00:00:16,489
King Philip demands you
vacate the Holy See.
6
00:00:16,558 --> 00:00:19,326
But the means of your removal... Well,
he left that up to me. [BONES CRACK]
7
00:00:19,394 --> 00:00:20,794
LEADER: Solvet Saeclum in favilla.
8
00:00:20,830 --> 00:00:23,295
[ALL GRUNTING]
9
00:00:23,331 --> 00:00:24,931
DRAPER: Quentin's dead.
10
00:00:24,966 --> 00:00:27,299
I have an even more vital task for you.
11
00:00:27,969 --> 00:00:29,393
[GROANS]
12
00:00:30,671 --> 00:00:32,438
FATHER VALENTIN: The Baptismal Rolls,
Your Grace? [BABY CRYING]
13
00:00:32,473 --> 00:00:34,340
[SWORD UNSHEATHES]
14
00:00:34,408 --> 00:00:35,808
[SIZZLING] Aah!
15
00:00:35,844 --> 00:00:38,144
- Who did this to you?
- I did it to myself.
16
00:00:38,179 --> 00:00:39,311
Don't lie to me, brother.
17
00:00:39,347 --> 00:00:40,780
There is no place in the Temple
18
00:00:40,815 --> 00:00:42,581
for a man who will betray his brothers.
19
00:00:44,352 --> 00:00:46,753
[WIND HOWLING]
20
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
21
00:01:01,769 --> 00:01:04,002
[BREATHING HEAVILY]
22
00:01:21,822 --> 00:01:23,855
TANCREDE: Open the gates!
23
00:01:26,026 --> 00:01:27,192
Open the gates!
24
00:01:27,227 --> 00:01:29,727
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
25
00:01:33,466 --> 00:01:35,065
Open the gates!
26
00:01:37,203 --> 00:01:39,404
[GROANING]
27
00:01:42,041 --> 00:01:44,241
TANCREDE: Open the gates!
28
00:01:44,276 --> 00:01:46,110
[CHICKEN CLUCKING]
29
00:01:49,181 --> 00:01:50,515
Quickly, open it up.
30
00:01:52,084 --> 00:01:54,519
[GATE CREAKS]
31
00:02:32,723 --> 00:02:34,390
DE MOLAY: Draper.
32
00:02:39,464 --> 00:02:40,896
[EXHALES SHARPLY]
33
00:03:05,489 --> 00:03:08,123
Ulric. Brothers, help.
34
00:03:19,649 --> 00:03:21,814
You!
35
00:03:22,439 --> 00:03:24,806
You should have let me go with them!
36
00:03:24,841 --> 00:03:29,211
Then I'd be burying you, as well.
37
00:03:29,279 --> 00:03:31,779
Step back, Initiate.
38
00:03:31,815 --> 00:03:36,217
Or I promise,
you will join them presently.
39
00:03:36,285 --> 00:03:37,818
[SIGHS]
40
00:03:40,548 --> 00:03:44,114
S02E03
Faith
41
00:03:44,279 --> 00:03:48,567
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
42
00:03:50,533 --> 00:03:52,032
[DOOR OPENS]
43
00:03:57,973 --> 00:04:00,374
DE NOGARET: My Lord. Your Grace.
44
00:04:00,409 --> 00:04:02,143
I present Sir Gawain.
45
00:04:02,178 --> 00:04:05,211
Is this the man you've
been prattling on about?
46
00:04:05,247 --> 00:04:07,013
Former Templar?
47
00:04:07,048 --> 00:04:08,080
It is.
48
00:04:13,855 --> 00:04:15,988
I too would Gauge the man's worth.
49
00:04:17,058 --> 00:04:18,724
I will send for you.
50
00:04:18,760 --> 00:04:21,894
Come. We have pressing matters.
51
00:04:21,929 --> 00:04:23,763
De Nogaret.
52
00:04:23,831 --> 00:04:25,331
My Lord.
53
00:04:28,069 --> 00:04:29,869
Did you speak to our friend?
54
00:04:29,904 --> 00:04:32,338
I was just on my way there now,
Your Majesty.
55
00:04:32,374 --> 00:04:34,907
Good. Be gentle with him.
56
00:04:34,942 --> 00:04:37,676
He doesn't have the stomach
that you and I have.
57
00:04:41,081 --> 00:04:43,081
It appears Gawain has forgotten
58
00:04:43,116 --> 00:04:46,084
how to properly greet his king,
De Nogaret.
59
00:04:46,119 --> 00:04:48,587
On your knees.
60
00:04:48,622 --> 00:04:50,922
Apologies, Your Majesty.
61
00:04:50,957 --> 00:04:52,191
[GROANS]
62
00:05:00,967 --> 00:05:06,238
De Nogaret thinks you should
be allowed back in my employ.
63
00:05:06,273 --> 00:05:07,972
Why?
64
00:05:09,042 --> 00:05:11,876
Because I can help you kill
Landry and destroy the Templars.
65
00:05:11,912 --> 00:05:15,213
A half man against Landry.
66
00:05:15,248 --> 00:05:20,218
You talk of some great warrior,
and this is what greets me?
67
00:05:20,253 --> 00:05:23,421
A former Templar incapable
of standing erect.
68
00:05:26,426 --> 00:05:30,461
Perhaps I need to counsel you,
Counselor.
69
00:05:34,901 --> 00:05:36,935
I told you to present well.
70
00:05:36,970 --> 00:05:40,238
This is as well as I present...
71
00:05:40,273 --> 00:05:43,774
absent means to fix certain afflictions.
72
00:05:53,819 --> 00:05:55,152
[SIGHS]
73
00:06:07,333 --> 00:06:09,800
PRINCE LOUIS: Margaret. My love.
74
00:06:09,835 --> 00:06:12,535
[LAUGHS]
75
00:06:12,604 --> 00:06:15,438
Ohh.
76
00:06:19,211 --> 00:06:22,980
- I-I didn't expect you for another...
- I'm so sorry about your mother.
77
00:06:23,006 --> 00:06:24,882
I tried to get here sooner, but...
78
00:06:24,969 --> 00:06:26,349
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
No more of this.
79
00:06:26,385 --> 00:06:27,785
You're here now.
80
00:06:27,820 --> 00:06:30,553
[SIGHS]
81
00:06:36,361 --> 00:06:37,895
[SIGHS]
82
00:06:37,963 --> 00:06:41,498
Should we trade such intimacies
in front of strangers?
83
00:06:41,533 --> 00:06:42,732
[LAUGHS]
84
00:06:42,802 --> 00:06:44,501
They are not strangers.
85
00:06:44,536 --> 00:06:47,837
They are my most loyal retainers,
86
00:06:47,872 --> 00:06:51,808
and they've witnessed more indiscretions
than you and I combined, I'll wager.
87
00:06:51,843 --> 00:06:56,045
And may I ask where you and
your retainers are off to?
88
00:06:56,080 --> 00:06:59,348
More of my father's chores to attend to.
89
00:06:59,383 --> 00:07:02,051
Such is the price to be
the next king of France.
90
00:07:02,086 --> 00:07:03,719
Might it wait?
91
00:07:03,754 --> 00:07:06,923
We have so much... catching up to do.
92
00:07:06,991 --> 00:07:08,825
[EXHALES SHARPLY]
93
00:07:08,860 --> 00:07:13,062
I won't be long,
and then we can catch up properly.
94
00:07:14,165 --> 00:07:15,597
Hmm?
95
00:07:15,666 --> 00:07:17,266
Get yourself settled.
96
00:07:17,335 --> 00:07:19,068
I've arranged for you to
have my mother's old room.
97
00:07:19,103 --> 00:07:22,170
A queen's chamber for my future queen.
98
00:07:22,206 --> 00:07:23,939
As you wish.
99
00:07:24,007 --> 00:07:26,274
But please do hurry.
100
00:07:36,920 --> 00:07:38,519
PRINCESS ISABELLA: And off they go.
101
00:07:38,555 --> 00:07:40,755
- Isabella!
- [LAUGHS]
102
00:07:40,790 --> 00:07:42,390
Ohh.
103
00:07:42,425 --> 00:07:44,726
Men playing at doing important things
104
00:07:44,761 --> 00:07:47,462
and leaving us to clean
up after their messes
105
00:07:47,530 --> 00:07:49,130
and suffer the consequences.
106
00:07:49,199 --> 00:07:51,900
I'm quite sure I don't
know what you're on about.
107
00:07:51,935 --> 00:07:55,069
Louis must prepare himself to
one day sit upon the throne.
108
00:07:55,104 --> 00:07:58,305
I can't even imagine the
pressures that weigh upon him.
109
00:07:58,374 --> 00:08:02,042
My brother is not the only
one with royal obligations.
110
00:08:02,078 --> 00:08:05,779
You need not worry about
anything from now on, Isabella.
111
00:08:05,814 --> 00:08:08,315
When the time does come
for Louis to be king
112
00:08:08,384 --> 00:08:10,650
and I am made queen of France,
113
00:08:10,719 --> 00:08:13,988
I will make sure you
are well looked after.
114
00:08:14,056 --> 00:08:15,956
We are sisters now.
115
00:08:15,992 --> 00:08:18,492
And there will always be a
place for you in this house.
116
00:08:18,560 --> 00:08:20,294
I promise.
117
00:08:29,971 --> 00:08:32,171
[WATER SPLASHES]
118
00:08:35,444 --> 00:08:37,677
Now, what should I call you?
119
00:08:37,746 --> 00:08:41,247
"Father" doesn't seem appropriate.
120
00:08:41,283 --> 00:08:43,016
It was appropriate enough last night.
121
00:08:43,084 --> 00:08:44,618
[CHUCKLES]
122
00:08:45,954 --> 00:08:47,421
[DOOR OPENS]
123
00:08:47,456 --> 00:08:48,955
Not now! I'm busy!
124
00:08:51,359 --> 00:08:55,762
De Nogaret. What do you want?
125
00:08:55,798 --> 00:09:00,266
Sorry to interrupt communion
with your... friend, Raymond,
126
00:09:00,302 --> 00:09:03,336
but King Philip has
requested your presence, hmm?
127
00:09:05,773 --> 00:09:07,640
- Aah!
- [GASPS]
128
00:09:10,511 --> 00:09:12,645
[BREATHING HEAVILY]
129
00:09:16,784 --> 00:09:19,819
And I would not keep
His Majesty waiting.
130
00:09:19,854 --> 00:09:21,955
Your Excellency.
131
00:09:33,133 --> 00:09:35,678
[LANDRY EXHALES SHARPLY]
132
00:09:53,020 --> 00:09:55,520
I'm sorry, Draper.
133
00:09:55,555 --> 00:09:58,857
You amongst us all
walked the righteous path
134
00:09:58,892 --> 00:10:01,393
with courage and admiration.
135
00:10:06,100 --> 00:10:11,035
I promise you, brother,
your death will not be in vain.
136
00:10:23,416 --> 00:10:27,551
[DOOR OPENS, CLOSES]
137
00:10:30,990 --> 00:10:33,290
RHONE: Landry?
138
00:10:33,326 --> 00:10:36,394
What are you doing?
139
00:10:36,429 --> 00:10:39,163
It is our sacred duty to purify the dead
140
00:10:39,232 --> 00:10:41,065
before giving them a proper burial.
141
00:10:45,738 --> 00:10:47,137
Here.
142
00:10:49,107 --> 00:10:51,341
[WATER SPLASHING]
143
00:10:52,578 --> 00:10:53,944
Take it.
144
00:11:02,454 --> 00:11:04,320
RHONE: Before I joined the Order,
my, uh...
145
00:11:04,356 --> 00:11:06,256
My grandmother had just passed.
146
00:11:06,291 --> 00:11:08,859
When she died, it, uh, felt as if
147
00:11:08,928 --> 00:11:11,528
she'd gone for a long
walk and never come back.
148
00:11:15,467 --> 00:11:18,300
[CRYING] This doesn't feel like that,
does it?
149
00:11:18,335 --> 00:11:21,537
Nor should it.
150
00:11:21,606 --> 00:11:24,707
These men didn't die.
151
00:11:24,776 --> 00:11:26,375
They were executed.
152
00:11:26,444 --> 00:11:29,779
Do you think those who
did these horrible things
153
00:11:29,814 --> 00:11:33,515
can ever be forgiven by God?
154
00:11:33,551 --> 00:11:37,887
God is within His rights
to abandon a sinner.
155
00:11:57,975 --> 00:12:00,375
[GRUNTING]
156
00:12:09,052 --> 00:12:10,252
DE NOGARET: Your Majesty.
157
00:12:12,156 --> 00:12:13,888
Your Majesty.
158
00:12:13,924 --> 00:12:16,525
Archbishop Raymond De Goth.
159
00:12:32,275 --> 00:12:35,743
[WOOD CLATTERS, FLAMES CRACKLING]
160
00:12:35,778 --> 00:12:37,711
A bit chilly in here.
161
00:12:40,116 --> 00:12:45,219
Archbishop,
I am afraid I have some terrible news.
162
00:12:45,255 --> 00:12:46,787
The pope is dead.
163
00:12:52,262 --> 00:12:54,195
When did this happen?
164
00:12:54,230 --> 00:12:56,197
Last night.
165
00:12:56,232 --> 00:12:57,697
In his sleep.
166
00:12:57,732 --> 00:13:00,400
Apologies, Your Majesty,
but I must make arrangements
167
00:13:00,435 --> 00:13:02,935
to accompany his body back to Rome.
168
00:13:02,971 --> 00:13:05,138
KING PHILIP: Raymond, stop.
169
00:13:10,479 --> 00:13:13,813
Listen to me.
170
00:13:13,882 --> 00:13:16,249
In light of this tragedy,
171
00:13:16,285 --> 00:13:21,288
I believe there might be a
way for us both to benefit.
172
00:13:21,323 --> 00:13:22,922
Your Majesty?
173
00:13:22,957 --> 00:13:25,992
The Italians have had their
reign as pope long enough.
174
00:13:26,061 --> 00:13:30,664
There now exists a majority
of French Cardinals
175
00:13:30,732 --> 00:13:35,301
in the conclave.
I would have someone of...
176
00:13:35,336 --> 00:13:40,606
like mind to assume St. Peter's mantle.
177
00:13:40,641 --> 00:13:44,677
And that someone...
178
00:13:44,745 --> 00:13:47,085
is you.
179
00:13:54,319 --> 00:13:55,753
[KNOCK ON DOOR]
180
00:13:55,788 --> 00:13:58,122
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
181
00:14:01,293 --> 00:14:04,595
- Can I help you?
- Good day, sir.
182
00:14:04,631 --> 00:14:09,199
My Templar brothers and I were wondering
if we might trouble you for some water.
183
00:14:09,235 --> 00:14:10,600
Come in.
184
00:14:18,911 --> 00:14:21,778
Are your wife and son home?
185
00:14:21,813 --> 00:14:22,913
My wife?
186
00:14:22,948 --> 00:14:23,980
[WATER POURING]
187
00:14:24,050 --> 00:14:25,982
Yes.
188
00:14:26,052 --> 00:14:27,484
Lydia.
189
00:14:27,553 --> 00:14:29,420
She's at the market.
190
00:14:29,455 --> 00:14:32,156
Oh.
191
00:14:32,224 --> 00:14:34,791
And your son?
192
00:14:34,826 --> 00:14:37,994
We don't have a son.
193
00:14:38,064 --> 00:14:40,431
But you are, uh...
194
00:14:40,466 --> 00:14:43,799
Jules Du Florian, are you not?
195
00:14:43,834 --> 00:14:45,468
Yes.
196
00:14:45,503 --> 00:14:49,172
Why, according to this baptismal scroll,
your son, Etienne,
197
00:14:49,240 --> 00:14:52,007
was baptized at the
Church of Holy Virgin.
198
00:14:52,077 --> 00:14:53,609
[CHUCKLES]
199
00:14:53,644 --> 00:14:56,279
I don't know why Father
Valentin would make that up.
200
00:14:56,314 --> 00:14:58,614
Yeah. Yes, of course.
201
00:14:58,649 --> 00:15:02,985
We had a son, um, but he passed away.
202
00:15:04,355 --> 00:15:07,690
He caught a fever two
days after his birth.
203
00:15:07,758 --> 00:15:10,526
Never even made it through the night.
204
00:15:10,595 --> 00:15:12,661
I'm sorry for your loss.
205
00:15:12,697 --> 00:15:16,532
[BREATHES DEEPLY]
206
00:15:20,705 --> 00:15:22,471
[FLOORBOARDS CREAK]
207
00:15:34,184 --> 00:15:35,550
Forgive me.
208
00:15:35,620 --> 00:15:39,154
I...neglected to offer
my sincerest condolences.
209
00:15:39,189 --> 00:15:41,790
Please, allow my men and I
210
00:15:41,826 --> 00:15:45,961
to say a prayer on behalf
of you and your wife.
211
00:15:45,997 --> 00:15:48,592
Most kind of you.
212
00:15:52,536 --> 00:15:55,122
Where is your son buried?
213
00:15:58,908 --> 00:16:01,743
Behind the Church of the Holy Virgin.
214
00:16:05,048 --> 00:16:08,350
[BREATHES DEEPLY]
215
00:16:15,225 --> 00:16:16,991
[SWORD SCRAPES]
216
00:16:27,270 --> 00:16:30,771
[POT CLANKING]
217
00:16:34,510 --> 00:16:36,743
[BABY CRYING]
218
00:16:42,851 --> 00:16:48,922
Jules,
thou shalt not bear false witness.
219
00:16:51,727 --> 00:16:53,627
[POT CLATTERS]
220
00:16:53,696 --> 00:16:54,861
[GROANS]
221
00:16:54,897 --> 00:16:57,565
[BODY THUDS]
222
00:16:57,600 --> 00:16:59,800
[BABY CRYING]
223
00:17:04,606 --> 00:17:06,406
[CRYING]
224
00:17:12,781 --> 00:17:16,216
[SCREAMING]
225
00:17:16,251 --> 00:17:18,919
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
226
00:17:18,954 --> 00:17:20,821
No!
227
00:17:20,889 --> 00:17:23,090
Take my life instead.
228
00:17:23,125 --> 00:17:26,793
Have mercy.
Please, have mercy on my son.
229
00:17:26,829 --> 00:17:29,129
I would.
230
00:17:29,164 --> 00:17:30,463
[CLICKS TONGUE]
231
00:17:30,498 --> 00:17:32,799
If he was not born when he was.
232
00:17:32,835 --> 00:17:37,003
No, no, no, no! [SCREAMING, CRYING]
233
00:17:41,909 --> 00:17:44,744
[BREATHING HEAVILY]
234
00:17:57,359 --> 00:17:58,691
[GRUNTING]
235
00:17:58,760 --> 00:18:01,294
Ohh, fuck! [GRUNTS]
236
00:18:01,329 --> 00:18:03,329
Louis, it's okay. It's okay.
237
00:18:03,365 --> 00:18:05,197
It's okay, my love.
238
00:18:06,934 --> 00:18:08,100
[CLATTERING]
239
00:18:08,136 --> 00:18:09,835
It's all right, my love.
240
00:18:09,871 --> 00:18:11,203
It's all right, my love.
241
00:18:11,272 --> 00:18:12,838
[BREATHING HEAVILY]
242
00:18:12,874 --> 00:18:16,776
You've suffered a-a terrible loss
with the death of your mother.
243
00:18:16,811 --> 00:18:19,115
You're still grieving.
244
00:18:20,181 --> 00:18:22,982
In time, your heart will heal,
245
00:18:23,017 --> 00:18:27,186
and we will have a son who will
one day be the king of France.
246
00:18:29,623 --> 00:18:31,824
Swords, shields, and helmets!
247
00:18:31,859 --> 00:18:34,626
[HORSE NEIGHS]
248
00:18:34,662 --> 00:18:35,895
Like this.
249
00:18:35,963 --> 00:18:40,632
A time will come
when you will need both hands to fight.
250
00:18:40,668 --> 00:18:43,502
You will not be able to hold the reins.
251
00:18:43,537 --> 00:18:47,972
The Templar Cavalry led the
army of Richard the Lionhearted.
252
00:18:48,008 --> 00:18:50,342
This is in the Templar blood.
253
00:18:50,377 --> 00:18:54,346
This is who we are, who you must become.
254
00:18:54,381 --> 00:18:59,217
Landry, around the enemy and
back with weapons at the ready.
255
00:19:03,524 --> 00:19:05,056
- Hyah!
- [HORSE SNORTS]
256
00:19:09,530 --> 00:19:10,895
[HORSE NEIGHS]
257
00:19:16,704 --> 00:19:18,936
Kelton, you're next.
258
00:19:19,004 --> 00:19:20,671
[HORSE SNORTS]
259
00:19:20,707 --> 00:19:22,172
What are you waiting for?!
260
00:19:22,208 --> 00:19:24,208
We're preparing to ride
upon the Luciferians
261
00:19:24,243 --> 00:19:26,544
and annihilate them in God's holy name.
262
00:19:26,579 --> 00:19:27,845
Ride!
263
00:19:27,880 --> 00:19:29,880
[HORSE GRUNTING]
264
00:19:32,618 --> 00:19:34,418
[HORSE NEIGHS]
265
00:19:35,788 --> 00:19:37,455
[GRUNTS]
266
00:19:37,523 --> 00:19:38,622
[SIGHS]
267
00:19:38,691 --> 00:19:40,023
[HORSE GRUNTS]
268
00:19:44,797 --> 00:19:47,431
Initiate Master, a word?
269
00:19:47,467 --> 00:19:48,899
- Speak.
- [SIGHS]
270
00:19:48,934 --> 00:19:51,934
With respect, my fellow Initiates,
271
00:19:51,970 --> 00:19:55,071
they're not ready to
face the Luciferians.
272
00:19:55,106 --> 00:19:58,575
They were knights before
they entered our house.
273
00:19:58,610 --> 00:20:01,745
Knights do not equal Templars.
274
00:20:01,780 --> 00:20:05,281
The worth of a man, knight or Templar,
275
00:20:05,316 --> 00:20:07,917
is proven in the theatre of war.
276
00:20:07,952 --> 00:20:11,220
The Luciferians count
battle-hardened warriors
277
00:20:11,256 --> 00:20:12,889
amongst their number,
278
00:20:12,924 --> 00:20:15,759
with real weapons at their disposal.
279
00:20:15,794 --> 00:20:18,762
God demands we defend His principles,
280
00:20:18,797 --> 00:20:21,931
training completed or not.
281
00:20:21,966 --> 00:20:25,066
Line up for combat!
282
00:20:25,102 --> 00:20:30,906
Any man who dies defending
God's will dies a noble death.
283
00:20:32,009 --> 00:20:35,010
Never forget that.
284
00:20:35,078 --> 00:20:39,681
Now you will engage the
enemy and cut him down!
285
00:20:39,750 --> 00:20:42,284
Permission, Initiate Master.
286
00:20:42,319 --> 00:20:46,955
I would like to see how unstoppable
my fellow Initiate Brothers are
287
00:20:46,990 --> 00:20:49,291
by training on me.
288
00:20:49,326 --> 00:20:54,262
If you wish to demonstrate how to die,
be my guest.
289
00:20:54,298 --> 00:20:58,099
But I would see you off your horse.
290
00:21:09,679 --> 00:21:10,878
Attack!
291
00:21:10,948 --> 00:21:13,348
[HORSE NEIGHS]
292
00:21:13,383 --> 00:21:16,818
[BOTH GRUNTING]
293
00:21:16,853 --> 00:21:18,019
Attack!
294
00:21:18,055 --> 00:21:19,720
[HORSE NEIGHS]
295
00:21:19,789 --> 00:21:22,390
[GRUNTS]
296
00:21:22,459 --> 00:21:23,558
Attack!
297
00:21:31,501 --> 00:21:34,201
They're not ready to
face the Luciferians.
298
00:21:34,236 --> 00:21:36,871
I find it interesting
that you would choose
299
00:21:36,906 --> 00:21:39,039
to take on the role of the enemy.
300
00:21:39,075 --> 00:21:40,475
If I have to become the enemy
301
00:21:40,510 --> 00:21:42,643
to prove that my Initiate
Brothers aren't ready,
302
00:21:42,679 --> 00:21:44,912
then that is a role that
I'll take on every time.
303
00:21:46,583 --> 00:21:49,149
I suggest you do the same.
304
00:21:57,014 --> 00:21:58,413
[METAL CLANKING]
305
00:22:02,687 --> 00:22:04,487
Aah! Aah!
306
00:22:04,522 --> 00:22:06,153
[SWORD CLATTERS]
307
00:22:09,325 --> 00:22:12,494
Every day that Landry's
child draws breath
308
00:22:12,529 --> 00:22:14,963
is an affront to us.
309
00:22:14,998 --> 00:22:16,631
I would see the task completed.
310
00:22:16,666 --> 00:22:19,801
It will be, Father. I promise you.
311
00:22:19,836 --> 00:22:20,969
Good.
312
00:22:24,941 --> 00:22:27,141
How is Margaret?
313
00:22:27,176 --> 00:22:30,545
I pray the palace is suitable for her.
314
00:22:30,614 --> 00:22:33,848
She wishes Mother was still here,
of course.
315
00:22:33,884 --> 00:22:38,452
Do you feel you can trust her?
316
00:22:38,488 --> 00:22:40,154
Of course.
317
00:22:40,189 --> 00:22:42,489
She's my wife.
318
00:22:42,525 --> 00:22:46,059
Yet she is still a woman.
319
00:22:46,128 --> 00:22:48,996
Still capable of...
320
00:22:49,031 --> 00:22:51,899
betraying her husband's trust.
321
00:22:51,967 --> 00:22:53,834
Margaret is not Mother.
322
00:22:56,304 --> 00:22:59,339
Well, perhaps you're right.
323
00:22:59,374 --> 00:23:02,308
Your mother did give me children.
324
00:23:02,344 --> 00:23:06,046
Do not blame Margaret
for my lack of an heir.
325
00:23:06,081 --> 00:23:08,882
You dispatched me to the south,
326
00:23:08,918 --> 00:23:11,752
and your kingdom has
expanded because of it.
327
00:23:11,820 --> 00:23:14,888
Would you prefer it remain
controlled by barbarians?
328
00:23:14,924 --> 00:23:19,225
France must never be
left with an open throne.
329
00:23:19,261 --> 00:23:21,594
You're here now.
330
00:23:21,663 --> 00:23:25,731
See that your wife provides
you with an heir...
331
00:23:25,767 --> 00:23:28,101
or find someone else who can.
332
00:23:37,279 --> 00:23:39,546
[LIQUID SPLASHING]
333
00:24:01,802 --> 00:24:03,268
It's ready.
334
00:24:04,305 --> 00:24:06,572
Give me all of it.
335
00:24:06,607 --> 00:24:09,541
I've never administered that much.
336
00:24:09,577 --> 00:24:11,243
I don't know what it will do.
337
00:24:11,278 --> 00:24:13,112
The Persian poppy could kill you.
338
00:24:13,147 --> 00:24:14,546
I said all of it.
339
00:24:22,223 --> 00:24:24,256
[LIQUID POURING]
340
00:24:38,905 --> 00:24:40,605
To bite down.
341
00:24:49,582 --> 00:24:51,850
[GRUNTING]
342
00:24:56,489 --> 00:24:58,857
[GASPING]
343
00:25:05,998 --> 00:25:07,831
[CHUCKLING]
344
00:25:09,535 --> 00:25:12,036
That was incredible.
345
00:25:12,104 --> 00:25:14,437
You ride as if you were
born in the saddle.
346
00:25:14,473 --> 00:25:16,206
Never mind that.
347
00:25:16,275 --> 00:25:18,375
Landry, do you think I should
carry a typical long sword,
348
00:25:18,443 --> 00:25:21,344
or would I fare far better with an Axe,
like Talus?
349
00:25:21,380 --> 00:25:24,014
Do you have any tricks I
could use to master the horse?
350
00:25:24,050 --> 00:25:25,448
Or at least not fall off?
351
00:25:26,552 --> 00:25:29,519
I hope to be a righteous soldier,
352
00:25:29,555 --> 00:25:31,955
like those who fought in the Holy Land,
353
00:25:31,991 --> 00:25:36,159
in Jerusalem, in Acre.
354
00:25:36,194 --> 00:25:38,127
Like Landry.
355
00:25:38,163 --> 00:25:40,697
[FOOTSTEPS]
356
00:25:59,851 --> 00:26:01,417
[SIGHS]
357
00:26:03,487 --> 00:26:08,191
De Molay has declared
war with the Luciferians.
358
00:26:08,226 --> 00:26:09,491
It's only a matter of time
359
00:26:09,527 --> 00:26:11,260
before our scouts find their camp.
360
00:26:13,664 --> 00:26:17,233
You've borne witness to their kind.
361
00:26:17,268 --> 00:26:20,402
They are brutal pagans who worship hell
362
00:26:20,438 --> 00:26:24,340
and feast on blood and flesh.
363
00:26:24,375 --> 00:26:28,744
You will join the Templar Knights
in bringing honor to this house
364
00:26:28,779 --> 00:26:32,914
and avenging your fallen
brothers in God's holy name.
365
00:26:42,460 --> 00:26:45,460
I'll never master the horse in time.
366
00:26:45,528 --> 00:26:49,631
I don't want to end up
like Raynald and Quentin.
367
00:26:51,735 --> 00:26:54,369
Please, Landry...
368
00:26:54,404 --> 00:26:56,571
just tell us what to do.
369
00:26:56,606 --> 00:26:57,773
[SIGHS]
370
00:27:06,383 --> 00:27:09,151
You're grown men.
371
00:27:09,219 --> 00:27:11,787
Never look to another man for guidance.
372
00:27:14,224 --> 00:27:17,225
But look deeply inside yourself instead.
373
00:27:44,018 --> 00:27:46,919
PRINCE LOUIS: Gawain.
374
00:27:46,955 --> 00:27:48,821
Thank you for coming.
375
00:27:50,124 --> 00:27:51,958
GAWAIN: Did I have a choice?
376
00:27:53,427 --> 00:27:54,994
I suppose not.
377
00:27:59,433 --> 00:28:03,335
Quite an impressive structure,
wouldn't you say?
378
00:28:03,404 --> 00:28:04,970
It's just a building.
379
00:28:06,940 --> 00:28:10,409
This place is much
more to you than that.
380
00:28:10,444 --> 00:28:13,578
This was your home,
381
00:28:13,614 --> 00:28:18,150
where you broke bread with
your Templar brothers...
382
00:28:18,185 --> 00:28:19,851
with Landry.
383
00:28:21,955 --> 00:28:24,756
You still hate the man.
384
00:28:24,791 --> 00:28:27,031
I hate them all.
385
00:28:28,195 --> 00:28:29,828
Good.
386
00:28:29,863 --> 00:28:32,097
Come. Join me.
387
00:28:43,276 --> 00:28:45,209
Do you feel like a fallen angel
388
00:28:45,278 --> 00:28:48,379
who's just walked through
the gates of heaven?
389
00:28:48,448 --> 00:28:50,048
I feel nothing.
390
00:28:50,116 --> 00:28:51,850
What do you want?
391
00:28:51,885 --> 00:28:53,618
What room was this?
392
00:28:55,656 --> 00:28:57,722
The Master's chamber.
393
00:28:57,791 --> 00:29:00,191
And it is again.
394
00:29:00,226 --> 00:29:03,628
I heard rumor that you were the
best swordsman in the Templars.
395
00:29:03,664 --> 00:29:05,864
I'm the best swordsman in all of France.
396
00:29:09,169 --> 00:29:11,669
And your heart?
397
00:29:11,704 --> 00:29:14,338
Where do you place your faith now,
Templar?
398
00:29:14,374 --> 00:29:16,807
I'm no longer a Templar.
399
00:29:16,842 --> 00:29:21,245
And any faith I have left,
I place in steel.
400
00:29:21,314 --> 00:29:24,382
[LAUGHS]
401
00:29:24,417 --> 00:29:26,684
My great-grandfather, King Louis,
402
00:29:26,719 --> 00:29:28,919
was a crusader in the Holy Land.
403
00:29:28,988 --> 00:29:31,822
Tales of his glory
404
00:29:31,857 --> 00:29:36,227
set my young mind ablaze
with thoughts of war.
405
00:29:36,262 --> 00:29:39,230
So enamored was I by these stories
406
00:29:39,265 --> 00:29:43,334
that I even considered
joining the Templar Order.
407
00:29:43,369 --> 00:29:45,402
You know why I didn't?
408
00:29:45,437 --> 00:29:47,905
I assume the vow of celibacy.
409
00:29:47,940 --> 00:29:49,573
The philosophy.
410
00:29:49,609 --> 00:29:52,910
Professed holy men engaged
in all that killing.
411
00:29:52,945 --> 00:29:57,514
You don't strike me as a man
who has a problem with killing.
412
00:29:57,549 --> 00:30:01,118
I don't profess to be a man of God.
413
00:30:01,186 --> 00:30:03,453
Yet the Templars do, and you once did.
414
00:30:03,522 --> 00:30:05,388
A man of God is a fallacy.
415
00:30:05,424 --> 00:30:08,391
A term men use to excuse
their heinous acts.
416
00:30:08,427 --> 00:30:12,029
I've since learned the truth.
417
00:30:12,064 --> 00:30:14,698
I am just a man, like any other.
418
00:30:14,734 --> 00:30:17,434
And if God truly does exist,
419
00:30:17,469 --> 00:30:20,703
He has turned a blind eye to all of us.
420
00:30:20,739 --> 00:30:22,404
Why have you called me here?
421
00:30:24,308 --> 00:30:25,908
[SWORD UNSHEATHES]
422
00:30:30,248 --> 00:30:34,216
You once swore loyalty to the Templars.
423
00:30:34,252 --> 00:30:37,954
How can I trust you'll be
loyal to my father and I?
424
00:30:44,716 --> 00:30:47,817
[HORSE SNORTING]
425
00:30:48,800 --> 00:30:50,667
Will a blood oath do?
426
00:31:01,666 --> 00:31:03,866
[LANDRY GRUNTS]
427
00:31:11,909 --> 00:31:13,475
[GRUNTS]
428
00:31:13,510 --> 00:31:15,376
[HORSE SNORTS]
429
00:31:25,802 --> 00:31:27,768
Landry.
430
00:31:27,804 --> 00:31:30,037
You should be in the barracks, man.
431
00:31:30,106 --> 00:31:32,640
Talus will kill you if he
sees you here after hours.
432
00:31:32,676 --> 00:31:33,808
Let him.
433
00:31:35,378 --> 00:31:37,144
You heard the news?
434
00:31:37,180 --> 00:31:40,381
We ride out after morning prayers.
435
00:31:40,450 --> 00:31:42,717
We've located the Luciferians' camp.
436
00:31:42,785 --> 00:31:44,952
It's just half a day's ride from here.
437
00:31:44,987 --> 00:31:47,488
Those heretics will pay
for their depravity.
438
00:31:49,492 --> 00:31:51,158
Landry, what's wrong?
439
00:31:53,296 --> 00:31:56,364
I just never got the chance
to properly say thank you...
440
00:31:58,634 --> 00:32:03,537
for taking care of Eve,
helping me return.
441
00:32:03,572 --> 00:32:05,706
You've always believed in me.
442
00:32:10,912 --> 00:32:13,313
Well, what's prompting this?
443
00:32:13,349 --> 00:32:14,814
I just want you to know
444
00:32:14,850 --> 00:32:17,517
how much I value everything
you've ever done for me.
445
00:32:30,253 --> 00:32:32,638
It has been my honor
to call you my brother.
446
00:34:20,150 --> 00:34:22,284
[MUFFLED GRUNTING]
447
00:36:14,220 --> 00:36:16,186
[ALL GRUNTING]
448
00:36:19,992 --> 00:36:23,093
[SHOUTING]
449
00:36:27,899 --> 00:36:29,699
[GROANING]
450
00:36:48,520 --> 00:36:49,852
[GRUNTS]
451
00:37:00,465 --> 00:37:03,032
[SHOUTS]
452
00:39:12,744 --> 00:39:14,144
[GROANING]
453
00:39:19,285 --> 00:39:20,517
[BODY THUDS]
454
00:39:20,585 --> 00:39:22,953
[GROANS] I didn't give you permission
455
00:39:22,988 --> 00:39:25,764
to leave the Temple grounds, Initiate.
456
00:39:26,041 --> 00:39:28,409
I didn't plan on coming back.
457
00:39:30,380 --> 00:39:31,979
I wanted to die here.
458
00:39:32,047 --> 00:39:35,148
I didn't give you permission to do that,
either.
459
00:39:35,217 --> 00:39:36,650
[BREATHING HEAVILY]
460
00:39:36,719 --> 00:39:39,386
Well, isn't this [GROANS]
461
00:39:39,421 --> 00:39:41,988
What you would call a noble death?
462
00:39:42,056 --> 00:39:45,157
Death is never your choice to make.
463
00:39:45,226 --> 00:39:48,294
Only God decides whether we live or die.
464
00:39:48,329 --> 00:39:50,663
God has abandoned me.
465
00:39:50,732 --> 00:39:53,767
God doesn't care if I live or die,
so why should I?
466
00:39:53,802 --> 00:39:54,901
[GROANS]
467
00:39:54,936 --> 00:39:59,071
God has not abandoned you.
468
00:40:01,777 --> 00:40:04,310
He's given you instruction
469
00:40:04,345 --> 00:40:07,947
on how to mend your troubled soul.
470
00:40:07,982 --> 00:40:11,017
He has guided you here to this place
471
00:40:11,085 --> 00:40:15,354
to protect your young Initiate Brothers.
472
00:40:15,423 --> 00:40:19,992
God's light shines in you,
and even your sins,
473
00:40:20,028 --> 00:40:25,331
no matter how great,
could ever extinguish that.
474
00:40:25,366 --> 00:40:27,184
[CHUCKLES]
475
00:40:30,104 --> 00:40:33,472
After the fall of Acre,
476
00:40:33,507 --> 00:40:36,042
I was taken prisoner
477
00:40:36,110 --> 00:40:39,845
for nearly 10 years.
478
00:40:39,880 --> 00:40:42,949
They took everything from me,
479
00:40:42,984 --> 00:40:48,120
and when I had nothing left to live for,
480
00:40:48,156 --> 00:40:50,355
I prayed for death.
481
00:40:50,390 --> 00:40:54,392
I begged God to relieve my suffering,
482
00:40:54,462 --> 00:40:59,064
to take me home to my fallen brothers.
483
00:40:59,132 --> 00:41:01,834
But He didn't.
484
00:41:01,869 --> 00:41:04,703
And to this day,
485
00:41:04,738 --> 00:41:08,540
I believe there is a
reason He spared my life.
486
00:41:13,447 --> 00:41:16,281
When there's nothing to hold on to...
487
00:41:18,648 --> 00:41:21,086
hold on to your faith.
488
00:41:27,694 --> 00:41:29,527
[GASPING]
489
00:41:37,036 --> 00:41:39,203
[CHICKENS CLUCKING]
490
00:41:58,090 --> 00:42:00,090
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
491
00:42:11,070 --> 00:42:13,237
[HORSE NEIGHS]
492
00:42:34,092 --> 00:42:36,359
[HORSE NEIGHS]
493
00:42:37,996 --> 00:42:39,863
[LANDRY BREATHING HEAVILY]
494
00:42:55,013 --> 00:42:57,280
[SOBBING]
495
00:43:31,182 --> 00:43:35,408
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
496
00:43:36,305 --> 00:43:42,613
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
33918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.