Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,681 --> 00:00:15,683
[birds chirping]
2
00:00:18,059 --> 00:00:20,501
[woman panting]
3
00:00:20,521 --> 00:00:22,898
[intense music]
4
00:00:52,720 --> 00:00:54,576
[man grunts]
5
00:00:54,596 --> 00:00:56,662
[man shouts]
6
00:00:56,682 --> 00:01:00,165
It's no use, Katie.
Nowhere left to run.
7
00:01:00,185 --> 00:01:02,125
Come on, Nick.
What are you gonna do?
8
00:01:02,145 --> 00:01:04,085
-What, are you gonna kill me?
-Why not?
9
00:01:04,105 --> 00:01:06,922
-You're already dead.
-Just don't do this, Nick...
10
00:01:06,942 --> 00:01:09,717
Nick, don't! No!
11
00:01:09,737 --> 00:01:11,969
[voice echoes]
12
00:01:11,989 --> 00:01:13,345
[Chloe] We're doing much better,
so I think
13
00:01:13,365 --> 00:01:14,889
we're gonna get away
this weekend.
14
00:01:14,909 --> 00:01:16,640
-Nice!
-Yeah, you can cover for me?
15
00:01:16,660 --> 00:01:19,727
-[chuckles] Absolutely.
-Awesome.
16
00:01:19,747 --> 00:01:22,062
Actually, um,
that was my last table.
17
00:01:22,082 --> 00:01:23,230
Do you mind if I cut out early?
18
00:01:23,250 --> 00:01:24,231
[Chloe] Not at all.
19
00:01:24,251 --> 00:01:25,607
[Anna] All right, thanks.
20
00:01:25,627 --> 00:01:28,422
Oh, you just got somebody.
21
00:01:29,506 --> 00:01:30,758
You want me to take it?
22
00:01:32,091 --> 00:01:34,177
No. No, that's okay. I got it.
23
00:01:36,430 --> 00:01:38,662
-Good afternoon. My name's Anna.
-Hey.
24
00:01:38,682 --> 00:01:40,831
I will be your server
this afternoon.
25
00:01:40,851 --> 00:01:42,207
If you have any questions,
just let me know.
26
00:01:42,227 --> 00:01:45,419
Will do. Hey, um...
27
00:01:45,439 --> 00:01:48,088
don't we go to the same gym?
28
00:01:48,108 --> 00:01:51,675
I'm sorry, I meant
questions about the menu.
29
00:01:51,695 --> 00:01:54,511
Right. Uh,
what's, what's good here?
30
00:01:54,531 --> 00:01:57,264
Um, let's see.
The fried catfish is good.
31
00:01:57,284 --> 00:02:00,392
Um, the halibut,
roast chicken is really--
32
00:02:00,412 --> 00:02:02,623
You know, I watch you sometimes.
33
00:02:03,582 --> 00:02:04,875
At the gym.
34
00:02:05,834 --> 00:02:07,482
Oh.
35
00:02:07,502 --> 00:02:10,402
I just meant that I noticed you
'cause you, you know,
36
00:02:10,422 --> 00:02:12,696
you stand out.
37
00:02:12,716 --> 00:02:14,448
I know you're not from here
and people don't,
38
00:02:14,468 --> 00:02:16,366
don't really move to this town.
Where are you from?
39
00:02:16,386 --> 00:02:18,159
So, I think
we're out of the shrimp tacos
40
00:02:18,179 --> 00:02:19,745
and also the salmon, I think.
41
00:02:19,765 --> 00:02:21,622
I can double-check with the chef
if you like.
42
00:02:21,642 --> 00:02:24,374
It's okay.
I see what you're doing.
43
00:02:24,394 --> 00:02:25,960
What am I doing?
44
00:02:25,980 --> 00:02:27,461
Trying to throw me off my game.
45
00:02:27,481 --> 00:02:29,755
[chuckles]
Well, that's very cute.
46
00:02:29,775 --> 00:02:32,820
-What?
-That you think you have game.
47
00:02:34,279 --> 00:02:35,530
Ouch.
48
00:02:39,576 --> 00:02:41,161
You know, you sweat a lot.
49
00:02:43,664 --> 00:02:45,290
That's true.
50
00:02:47,459 --> 00:02:50,109
You maybe wanna
go out with me sometime?
51
00:02:50,129 --> 00:02:53,256
Uh, like,
like a different restaurant?
52
00:02:54,591 --> 00:02:56,991
You know what, I-I'm sorry, no.
53
00:02:57,011 --> 00:02:59,471
-I don't think so.
-Why not?
54
00:03:00,931 --> 00:03:02,663
I don't date customers.
55
00:03:02,683 --> 00:03:04,915
-I'll find another restaurant.
-Really?
56
00:03:04,935 --> 00:03:07,042
-I'll leave right now.
-And another gym, as well?
57
00:03:07,062 --> 00:03:10,337
Yeah. I'll cancel
my membership, whatever.
58
00:03:10,357 --> 00:03:12,484
Just think about it.
59
00:03:13,861 --> 00:03:16,195
-Okay.
-Cool.
60
00:03:17,196 --> 00:03:18,261
No.
61
00:03:18,281 --> 00:03:19,616
Nice try, though.
62
00:03:23,495 --> 00:03:26,581
[upbeat music]
63
00:03:27,916 --> 00:03:29,439
[Danny] Yes!
64
00:03:29,459 --> 00:03:31,962
Danny, that was amazing!
65
00:03:33,505 --> 00:03:34,820
-[whistling]
-Whoo!
66
00:03:34,840 --> 00:03:36,822
[laughing]
67
00:03:36,842 --> 00:03:39,867
-So you don't like him?
-Who?
68
00:03:39,887 --> 00:03:42,243
-Blue Eyes, from the restaurant.
-Oh...
69
00:03:42,263 --> 00:03:45,372
-He is cute.
-Why were you so mean to him?
70
00:03:45,392 --> 00:03:47,853
Mean? I was flirting.
71
00:03:49,396 --> 00:03:51,045
Okay, so maybe
I'm a little rusty.
72
00:03:51,065 --> 00:03:53,316
[Chloe] Mm,
you're way beyond rusty.
73
00:03:54,651 --> 00:03:56,403
Do you even want a boyfriend?
74
00:03:58,739 --> 00:04:01,471
Why do I need a boyfriend
when we have all of this?
75
00:04:01,491 --> 00:04:03,035
Yeah!
76
00:04:04,452 --> 00:04:06,560
[Anna] Nice one.
77
00:04:06,580 --> 00:04:09,146
-Good job, guys.
-Good job.
78
00:04:09,166 --> 00:04:11,314
-You want another?
-[Chloe] Uh, no, I'm good.
79
00:04:11,334 --> 00:04:13,608
-Good. You? Sure?
-I'm good. Thanks, Leon.
80
00:04:13,628 --> 00:04:14,838
[Leon] All right.
81
00:04:17,507 --> 00:04:20,074
[Chloe] When was the last time
you went on a date?
82
00:04:20,094 --> 00:04:22,303
Ugh... I don't know.
83
00:04:23,263 --> 00:04:24,890
Before Danny?
84
00:04:26,058 --> 00:04:27,998
Look, you don't have kids, okay?
85
00:04:28,018 --> 00:04:32,086
-They change your priorities.
-I have Kayla.
86
00:04:32,106 --> 00:04:34,546
She's Leon's daughter.
You don't live with her.
87
00:04:34,566 --> 00:04:37,716
I still have, uh,
maternal feelings.
88
00:04:37,736 --> 00:04:39,300
Maternal... [chuckles]
89
00:04:39,320 --> 00:04:42,554
Darling, that top
does not say maternal.
90
00:04:42,574 --> 00:04:44,848
I do know that
just because you have a kid
91
00:04:44,868 --> 00:04:47,935
doesn't mean
you stop having sex.
92
00:04:47,955 --> 00:04:50,729
You know, honestly, guys
don't even really approach me.
93
00:04:50,749 --> 00:04:52,064
Because you give off
that stank,
94
00:04:52,084 --> 00:04:53,232
a do-not-talk-to-me vibe.
95
00:04:53,252 --> 00:04:55,776
Wow, "stank." That's harsh.
96
00:04:55,796 --> 00:04:57,194
Okay, wow, harsh.
97
00:04:57,214 --> 00:04:59,654
I-I don't do it consciously.
98
00:04:59,674 --> 00:05:01,823
He's obviously into you.
99
00:05:01,843 --> 00:05:04,618
Just go out with him.
He seems so cool.
100
00:05:04,638 --> 00:05:07,079
-Cool, huh?
-Hot. [mumbles]
101
00:05:07,099 --> 00:05:08,496
Hot?
102
00:05:08,516 --> 00:05:09,581
Well, if you like him so much,
103
00:05:09,601 --> 00:05:10,832
why don't you go out with him?
104
00:05:10,852 --> 00:05:13,501
I have a boyfriend.
105
00:05:13,521 --> 00:05:14,898
Do you?
106
00:05:16,900 --> 00:05:19,236
[indistinct chatter]
107
00:05:20,487 --> 00:05:22,322
-I'll be back.
-Yeah.
108
00:05:25,117 --> 00:05:26,640
Hey!
109
00:05:26,660 --> 00:05:29,017
Girlfriend,
nice to meet you.
110
00:05:29,037 --> 00:05:31,979
[indistinct chatter]
111
00:05:31,999 --> 00:05:34,209
Danny, nice one. Come here.
112
00:05:36,044 --> 00:05:37,859
Mm. Are you having fun?
113
00:05:37,879 --> 00:05:40,445
-Yeah?
-Kayla's beating me.
114
00:05:40,465 --> 00:05:44,116
Well... Are you having fun?
115
00:05:44,136 --> 00:05:46,785
That's what matters then.
Right?
116
00:05:46,805 --> 00:05:48,745
No, I wanna win.
117
00:05:48,765 --> 00:05:50,664
You wanna win?
118
00:05:50,684 --> 00:05:52,916
You wanna win?
Someone wants to win?
119
00:05:52,936 --> 00:05:56,503
Who's gonna win? Okay.
How about you beat me? Huh?
120
00:05:56,523 --> 00:05:58,233
[chuckling]
121
00:06:07,326 --> 00:06:09,077
Come on, Danny,
we're gonna be late.
122
00:06:12,413 --> 00:06:14,249
Danny, come on.
123
00:06:18,086 --> 00:06:19,567
Danny, come on.
What are you doing?
124
00:06:19,587 --> 00:06:21,695
What's happening?
125
00:06:21,715 --> 00:06:24,301
How come you never
talk about my father?
126
00:06:25,927 --> 00:06:27,659
Well, why are you asking that?
127
00:06:27,679 --> 00:06:30,891
Kayla says it's weird
I don't have a father.
128
00:06:34,228 --> 00:06:37,211
Hey. Of course,
you have a father.
129
00:06:37,231 --> 00:06:38,815
W-Where is he?
130
00:06:41,693 --> 00:06:45,426
He's in the military.
He's overseas.
131
00:06:45,446 --> 00:06:48,596
How come he doesn't call us?
132
00:06:48,616 --> 00:06:52,893
Because
he's on a top-secret mission.
133
00:06:52,913 --> 00:06:55,187
What kind of top-secret mission?
134
00:06:55,207 --> 00:06:58,919
I don't know. That's why
they call it top-secret.
135
00:07:05,759 --> 00:07:07,741
Sweetie, look.
136
00:07:07,761 --> 00:07:11,328
I have a very complicated
relationship with your father.
137
00:07:11,348 --> 00:07:13,080
Okay?
138
00:07:13,100 --> 00:07:15,332
I'll explain it to you
when you're a little older.
139
00:07:15,352 --> 00:07:17,376
I'm not a little kid anymore.
140
00:07:17,396 --> 00:07:19,356
I know. I know.
141
00:07:22,192 --> 00:07:23,693
Do you miss him?
142
00:07:26,571 --> 00:07:27,864
No.
143
00:07:30,658 --> 00:07:33,328
But sometimes I miss the life
I had when I met him.
144
00:07:34,829 --> 00:07:37,124
[mellow music]
145
00:08:01,064 --> 00:08:03,004
Champagne?
146
00:08:03,024 --> 00:08:04,776
Oh, absolutely.
147
00:08:07,988 --> 00:08:10,073
So what do you think?
148
00:08:12,284 --> 00:08:13,473
About the painting?
149
00:08:13,493 --> 00:08:15,829
Sure, why not?
Let's start there.
150
00:08:17,205 --> 00:08:18,539
I like it.
151
00:08:20,041 --> 00:08:22,065
Are you considering buying it?
152
00:08:22,085 --> 00:08:24,901
-Possibly. It depends.
-Mm.
153
00:08:24,921 --> 00:08:26,445
Well, I'm just
the assistant here.
154
00:08:26,465 --> 00:08:27,737
I can introduce you
155
00:08:27,757 --> 00:08:29,990
to the gallery owner
if you'd like.
156
00:08:30,010 --> 00:08:31,511
I want your opinion.
157
00:08:32,846 --> 00:08:34,055
Okay.
158
00:08:35,515 --> 00:08:37,080
I'm a fan of the artist.
159
00:08:37,100 --> 00:08:39,624
He moved here from Russia
with literally nothing,
160
00:08:39,644 --> 00:08:42,794
started over here and now he has
his own solo art exhibit.
161
00:08:42,814 --> 00:08:45,297
-It's very inspiring.
-Wow. Yeah.
162
00:08:45,317 --> 00:08:47,299
Yeah, I read that
in the brochure.
163
00:08:47,319 --> 00:08:49,092
[both chuckling]
164
00:08:49,112 --> 00:08:51,698
I just can't decide
if I love it.
165
00:08:56,328 --> 00:08:57,558
Don't buy it.
166
00:08:57,578 --> 00:09:00,395
-You seem sure about that.
-I am.
167
00:09:00,415 --> 00:09:02,981
I mean, you're gonna have
to look at it every day. Right?
168
00:09:03,001 --> 00:09:05,025
So you should love it
169
00:09:05,045 --> 00:09:08,362
without any reservations.
170
00:09:08,382 --> 00:09:10,780
You feel that way
about relationships, too?
171
00:09:10,800 --> 00:09:13,950
Who said anything
about relationships?
172
00:09:13,970 --> 00:09:15,722
Show me your favorite painting.
173
00:09:16,597 --> 00:09:18,183
-Really?
-Oh, yeah.
174
00:09:19,184 --> 00:09:21,478
-Okay.
-I'm Nick.
175
00:09:23,522 --> 00:09:25,023
I'm Kate.
176
00:09:26,066 --> 00:09:27,692
My friends call me Katie.
177
00:09:28,943 --> 00:09:30,111
Right this way.
178
00:09:31,530 --> 00:09:32,927
[Katie] Hi, Grace.
179
00:09:32,947 --> 00:09:34,262
Do you mind if I, um...
180
00:09:34,282 --> 00:09:35,700
[continues, indistinct]
181
00:09:39,538 --> 00:09:40,747
[Kate clears throat]
182
00:09:46,878 --> 00:09:48,943
Thanks for taking
my recommendation.
183
00:09:48,963 --> 00:09:50,653
It's a beautiful piece.
184
00:09:50,673 --> 00:09:53,134
Well, I can tell
you have impeccable taste.
185
00:09:54,094 --> 00:09:55,992
I might.
186
00:09:56,012 --> 00:09:58,870
Do you have any idea
where you're gonna hang it?
187
00:09:58,890 --> 00:10:01,226
Oh, I could use your opinion
on that, too.
188
00:10:29,879 --> 00:10:31,590
[whispers]
189
00:10:35,343 --> 00:10:37,637
[school bell ringing]
190
00:10:44,519 --> 00:10:46,167
-Hey, you need help?
-Yeah.
191
00:10:46,187 --> 00:10:48,711
-No. I'm okay.
-You got it?
192
00:10:48,731 --> 00:10:51,047
Oh! Don't forget your lunch.
193
00:10:51,067 --> 00:10:53,508
-Thanks.
-Bye, sweetie, I love you.
194
00:10:53,528 --> 00:10:54,613
Bye.
195
00:11:03,871 --> 00:11:06,771
[outgoing phone line
ringing]
196
00:11:06,791 --> 00:11:09,399
-[Evelyn] Hello?
-Hey, Mom.
197
00:11:09,419 --> 00:11:11,443
Did you change
your phone number again?
198
00:11:11,463 --> 00:11:13,612
[Katie] Um, yeah.
I got another brand new phone.
199
00:11:13,632 --> 00:11:15,989
-I know I sound paranoid.
-Oh, I get it.
200
00:11:16,009 --> 00:11:18,325
I just worry about you being
stressed out all the time.
201
00:11:18,345 --> 00:11:21,953
[sighs] I'm fine.
I'm, uh, I'm driving to work.
202
00:11:21,973 --> 00:11:23,455
I just dropped
Danny off at school.
203
00:11:23,475 --> 00:11:26,374
Oh, sweet thing. How is he?
204
00:11:26,394 --> 00:11:29,794
Too smart for his own good.
He started asking about Nick.
205
00:11:29,814 --> 00:11:33,340
Well, that was inevitable.
What'd you tell him?
206
00:11:33,360 --> 00:11:35,967
I told him he was overseas,
in the military.
207
00:11:35,987 --> 00:11:38,386
He's gonna figure out
you're lying.
208
00:11:38,406 --> 00:11:41,473
-Kids are very intuitive.
-I know, I know.
209
00:11:41,493 --> 00:11:44,100
He's already asking
a lot of questions.
210
00:11:44,120 --> 00:11:46,478
I can't wait to meet him
someday.
211
00:11:46,498 --> 00:11:49,209
-You will.
-When?
212
00:11:50,377 --> 00:11:51,650
I don't know.
213
00:11:51,670 --> 00:11:53,610
I wanna see you, too, Katie.
214
00:11:53,630 --> 00:11:55,529
I wish you wouldn't
call me that, Mom.
215
00:11:55,549 --> 00:11:57,280
You're always gonna be
Katie to me.
216
00:11:57,300 --> 00:12:00,283
Aren't you tired
of living like a criminal?
217
00:12:00,303 --> 00:12:02,160
You know,
I really don't have a choice.
218
00:12:02,180 --> 00:12:03,537
I just want you home.
219
00:12:03,557 --> 00:12:04,787
Hey, listen,
220
00:12:04,807 --> 00:12:06,206
check your PO box.
221
00:12:06,226 --> 00:12:08,875
I sent you a package.
New pictures of Danny.
222
00:12:08,895 --> 00:12:11,127
Oh. Wonderful.
223
00:12:11,147 --> 00:12:12,920
Listen, just please
don't put them
224
00:12:12,940 --> 00:12:15,006
-where anyone can see them.
-I know.
225
00:12:15,026 --> 00:12:17,467
You don't have
to keep telling me that.
226
00:12:17,487 --> 00:12:20,823
-I miss you.
-I miss you, too, Mom.
227
00:12:21,866 --> 00:12:24,785
-Every day.
-[Evelyn] Bye.
228
00:13:05,493 --> 00:13:07,662
[ominous music playing]
229
00:13:14,793 --> 00:13:17,736
Hi, I'll have a bag
of your Kenyan blend.
230
00:13:17,756 --> 00:13:20,863
-Sorry, we just ran out.
-Oh, that's a shame.
231
00:13:20,883 --> 00:13:23,283
I'll just have
a cappuccino then.
232
00:13:23,303 --> 00:13:24,701
-Name?
-Evelyn.
233
00:13:24,721 --> 00:13:26,994
Just give me a second.
234
00:13:27,014 --> 00:13:28,955
Let me get that.
I'll have a cappuccino as well.
235
00:13:28,975 --> 00:13:30,873
-It's okay, I got it.
-I insist.
236
00:13:30,893 --> 00:13:32,542
Name for the order?
237
00:13:32,562 --> 00:13:33,938
Nick.
238
00:13:38,568 --> 00:13:40,341
Hey there, Evelyn.
239
00:13:40,361 --> 00:13:42,093
Nick.
240
00:13:42,113 --> 00:13:43,720
I'm sorry.
241
00:13:43,740 --> 00:13:47,307
Just a bit of a shock
seeing you after all this time.
242
00:13:47,327 --> 00:13:49,768
-How have you been?
-Thanks.
243
00:13:49,788 --> 00:13:52,415
I've been away.
Just got back to town.
244
00:13:53,625 --> 00:13:55,440
How about you?
245
00:13:55,460 --> 00:13:57,525
I'm getting by, you know.
246
00:13:57,545 --> 00:14:00,945
You must miss Katie. I remember
how close you two were.
247
00:14:00,965 --> 00:14:03,448
I think about her every day.
248
00:14:03,468 --> 00:14:04,991
I wanted
to reach out to you
249
00:14:05,011 --> 00:14:07,201
ever since Katie's memorial.
250
00:14:07,221 --> 00:14:09,078
Why didn't you?
251
00:14:09,098 --> 00:14:10,747
I thought you might blame me,
252
00:14:10,767 --> 00:14:12,644
you might hold me responsible.
253
00:14:13,852 --> 00:14:16,252
Katie's...
254
00:14:16,272 --> 00:14:18,463
She was a troubled girl.
255
00:14:18,483 --> 00:14:20,757
It's not your fault
she did what she did.
256
00:14:20,777 --> 00:14:23,968
I just wish I'd seen it,
you know?
257
00:14:23,988 --> 00:14:26,387
I wish I knew
how much pain she was in.
258
00:14:26,407 --> 00:14:28,389
We all do.
259
00:14:28,409 --> 00:14:31,184
But I-I think
she's in a better place.
260
00:14:31,204 --> 00:14:34,895
I hope so.
She was such a special person.
261
00:14:34,915 --> 00:14:36,397
She was.
262
00:14:36,417 --> 00:14:38,733
I'm still angry with her
for what she did,
263
00:14:38,753 --> 00:14:41,235
but... at some point
264
00:14:41,255 --> 00:14:44,280
we have to move on
with our lives.
265
00:14:44,300 --> 00:14:46,199
Yeah. Of course.
266
00:14:46,219 --> 00:14:48,785
I'm actually
engaged to be married.
267
00:14:48,805 --> 00:14:51,287
Oh. That's wonderful.
268
00:14:51,307 --> 00:14:53,414
I'm happy for you, really.
269
00:14:53,434 --> 00:14:55,144
[man] Evelyn. Nick.
270
00:14:56,312 --> 00:14:58,272
Well, it was nice to see you,
Nick.
271
00:15:00,066 --> 00:15:01,735
Can I tell you a secret?
272
00:15:03,069 --> 00:15:04,779
I have a fantasy.
273
00:15:05,780 --> 00:15:07,281
Katie's still alive.
274
00:15:08,783 --> 00:15:10,640
What do you mean?
275
00:15:10,660 --> 00:15:13,267
That she didn't actually
kill herself.
276
00:15:13,287 --> 00:15:17,980
That it was all a grand plan...
277
00:15:18,000 --> 00:15:20,253
'cause she was
such a clever woman, you know?
278
00:15:21,254 --> 00:15:22,819
That's impossible.
279
00:15:22,839 --> 00:15:25,279
I know, I know. It just...
280
00:15:25,299 --> 00:15:27,281
It just makes me happy
281
00:15:27,301 --> 00:15:29,701
thinking of her living her life
somewhere free,
282
00:15:29,721 --> 00:15:31,536
no trouble...
283
00:15:31,556 --> 00:15:33,788
That is a lovely thought.
284
00:15:33,808 --> 00:15:35,456
-Good to see you, Evelyn.
-You, too.
285
00:15:35,476 --> 00:15:37,353
And thanks for the coffee.
286
00:15:41,858 --> 00:15:43,130
That chick in the yoga pants
287
00:15:43,150 --> 00:15:44,674
has sent her food back
three times.
288
00:15:44,694 --> 00:15:48,261
-Oh, yeah. Sorry.
-She hates me.
289
00:15:48,281 --> 00:15:51,347
-She just has it out for me.
-I saw that. Sorry.
290
00:15:51,367 --> 00:15:52,640
What the hell
are you doing here?
291
00:15:52,660 --> 00:15:54,141
-Hey, Leon.
-Coming to have lunch.
292
00:15:54,161 --> 00:15:56,644
Since when do you eat here?
293
00:15:56,664 --> 00:15:59,480
I miss you.
I miss our movie nights.
294
00:15:59,500 --> 00:16:01,399
-Don't... touch me.
-I miss cuddle time.
295
00:16:01,419 --> 00:16:03,254
[cell phone ringing]
296
00:16:06,299 --> 00:16:08,364
Mom, are you calling
from your cell phone?
297
00:16:08,384 --> 00:16:11,200
-Yes.
-I told you that's dangerous.
298
00:16:11,220 --> 00:16:15,705
You're right. I'm sorry. I was
just excited to talk to you.
299
00:16:15,725 --> 00:16:17,081
[Katie] What's going on?
300
00:16:17,101 --> 00:16:18,917
What would you think
of me visiting you?
301
00:16:18,937 --> 00:16:21,043
[Evelyn] How long do you think
the drive is?
302
00:16:21,063 --> 00:16:24,631
-Five or six hours?
-Mom, you know we can't do that.
303
00:16:24,651 --> 00:16:27,216
-No, that's impossible.
-No, listen.
304
00:16:27,236 --> 00:16:29,761
I ran into Nick today
at the coffee place.
305
00:16:29,781 --> 00:16:32,972
-And he's changed.
-Wait a minute, he's back?
306
00:16:32,992 --> 00:16:34,933
Oh, please tell me
you're kidding.
307
00:16:34,953 --> 00:16:36,267
No, he's moved on, Katie.
308
00:16:36,287 --> 00:16:38,227
He's, he's engaged
to be married.
309
00:16:38,247 --> 00:16:39,646
You spoke with him?
310
00:16:39,666 --> 00:16:41,606
He's different
than I remember him.
311
00:16:41,626 --> 00:16:44,233
-Sincere.
-He's lying.
312
00:16:44,253 --> 00:16:47,194
He's manipulating you, okay?
That's what he does.
313
00:16:47,214 --> 00:16:48,863
It's not like that at all.
314
00:16:48,883 --> 00:16:51,658
I bet he followed you there.
What did you say?
315
00:16:51,678 --> 00:16:54,368
Nothing. I played the role
of the grieving mother.
316
00:16:54,388 --> 00:16:57,664
-You'd have been proud.
-Tell me exactly what he said.
317
00:16:57,684 --> 00:17:00,040
I can't remember every word.
318
00:17:00,060 --> 00:17:01,542
Try.
319
00:17:01,562 --> 00:17:04,545
He said he has a fantasy
that you're still alive,
320
00:17:04,565 --> 00:17:08,675
that you're just living
your life like normal.
321
00:17:08,695 --> 00:17:09,926
He knows.
322
00:17:09,946 --> 00:17:12,386
Do you really think
he'd follow me?
323
00:17:12,406 --> 00:17:14,096
Yes, Mom,
that's why I have never
324
00:17:14,116 --> 00:17:15,222
given you my home address.
325
00:17:15,242 --> 00:17:16,724
That's why I drive 50 miles
326
00:17:16,744 --> 00:17:19,185
to the next town over
to deliver a package.
327
00:17:19,205 --> 00:17:22,355
But it's been years. Don't you
think he could've changed?
328
00:17:22,375 --> 00:17:25,107
Mom, he is a dangerous man.
329
00:17:25,127 --> 00:17:27,338
Okay? We cannot
underestimate him.
330
00:17:29,423 --> 00:17:31,238
There are things
I never told you.
331
00:17:31,258 --> 00:17:32,866
What things?
332
00:17:32,886 --> 00:17:34,595
It's better you don't know.
333
00:17:36,597 --> 00:17:38,830
Look, I, uh,
I gotta get back to work.
334
00:17:38,850 --> 00:17:40,560
Please be careful. Okay?
335
00:17:48,985 --> 00:17:50,820
[Nick] Thank you.
336
00:17:58,327 --> 00:18:00,810
-[Katie chuckling]
-What?
337
00:18:00,830 --> 00:18:02,436
You.
338
00:18:02,456 --> 00:18:04,271
You always pay
with the big bills.
339
00:18:04,291 --> 00:18:06,085
Is that unusual?
340
00:18:08,128 --> 00:18:11,070
I don't know. I guess
I'm just not used to this.
341
00:18:11,090 --> 00:18:15,616
You know,
chef's menu, sommelier.
342
00:18:15,636 --> 00:18:18,578
For me it's usually
just pizza and Netflix.
343
00:18:18,598 --> 00:18:20,454
Maybe you're hanging out
with the wrong crowd.
344
00:18:20,474 --> 00:18:21,893
I don't know.
345
00:18:22,852 --> 00:18:25,438
Maybe. Maybe.
346
00:18:28,441 --> 00:18:31,235
There's something old-fashioned
about you. You know that?
347
00:18:32,278 --> 00:18:33,927
You don't like it?
348
00:18:33,947 --> 00:18:35,281
I didn't say that.
349
00:18:41,079 --> 00:18:42,602
So, tell me about your business.
350
00:18:42,622 --> 00:18:44,832
What do you want to know?
351
00:18:46,417 --> 00:18:49,191
You never really
talk about work.
352
00:18:49,211 --> 00:18:51,360
-What exactly is it that you do?
-I'm an investor.
353
00:18:51,380 --> 00:18:54,113
I make loans to people
who get rejected by banks.
354
00:18:54,133 --> 00:18:56,908
Loans? So you're, like,
a loan shark?
355
00:18:56,928 --> 00:18:58,952
No, it's, it's connected
to real estate.
356
00:18:58,972 --> 00:19:00,765
It's not that interesting.
357
00:19:02,266 --> 00:19:03,434
Oh...
358
00:19:04,560 --> 00:19:07,085
-I'm interested.
-Hey, come on.
359
00:19:07,105 --> 00:19:08,606
I got you something.
360
00:19:09,690 --> 00:19:12,465
-Oh, yeah?
-Yeah.
361
00:19:12,485 --> 00:19:14,737
-What is it?
-Open it.
362
00:19:21,285 --> 00:19:22,536
Wow!
363
00:19:24,080 --> 00:19:26,145
Nick, these are beautiful.
364
00:19:26,165 --> 00:19:27,291
Try 'em on.
365
00:19:30,169 --> 00:19:32,652
-They look really expensive.
-So?
366
00:19:32,672 --> 00:19:36,092
You're so beautiful. I want you
to have beautiful things.
367
00:19:41,639 --> 00:19:44,142
Don't you think we're moving
a little fast here?
368
00:19:47,436 --> 00:19:48,813
What?
369
00:19:53,067 --> 00:19:55,299
What? I can't
buy you gifts?
370
00:19:55,319 --> 00:19:59,386
Well, sure you can.
Just not expensive ones.
371
00:19:59,406 --> 00:20:00,930
Why not?
372
00:20:00,950 --> 00:20:04,809
Because I think it creates
certain expectations.
373
00:20:04,829 --> 00:20:07,186
I'm only 26, I'm just now
374
00:20:07,206 --> 00:20:08,958
beginning to figure out
who I am.
375
00:20:10,877 --> 00:20:14,922
I don't want my whole identity
to be just someone's girlfriend.
376
00:20:16,174 --> 00:20:18,676
-You know?
-Yeah, no, I--
377
00:20:20,636 --> 00:20:21,888
I get it.
378
00:20:23,222 --> 00:20:25,121
I'll just,
I'll just bring the Ferrari
379
00:20:25,141 --> 00:20:26,726
back to the dealership.
380
00:20:38,445 --> 00:20:42,138
I'm sorry. It's just...
381
00:20:42,158 --> 00:20:45,683
we've been dating for a while,
you know, and I thought...
382
00:20:45,703 --> 00:20:47,538
Hey, no.
383
00:20:49,623 --> 00:20:53,440
Look, it's sweet. It's just...
384
00:20:53,460 --> 00:20:56,380
I know, we've only been dating
for a month, you know?
385
00:20:57,965 --> 00:21:01,407
What about we just
slow it down a little...
386
00:21:01,427 --> 00:21:03,054
enjoy each other.
387
00:21:05,139 --> 00:21:06,473
Of course.
388
00:21:07,934 --> 00:21:09,309
Of course.
389
00:21:31,707 --> 00:21:34,148
Scream and you're dead.
Understand?
390
00:21:34,168 --> 00:21:35,419
[muffled whimpering]
391
00:21:38,172 --> 00:21:41,300
[man 1] Quiet.
Tell me where it is.
392
00:21:43,261 --> 00:21:44,553
Where's the money?
393
00:21:46,430 --> 00:21:47,681
Quiet.
394
00:21:49,809 --> 00:21:51,791
Nick! Nick!
395
00:21:51,811 --> 00:21:53,771
[groaning]
396
00:21:54,688 --> 00:21:55,856
Nick!
397
00:21:58,484 --> 00:21:59,819
Nick, Nick!
398
00:22:00,736 --> 00:22:02,051
Nick, be careful.
399
00:22:02,071 --> 00:22:04,971
Oh, my God! Nick! Nick!
400
00:22:04,991 --> 00:22:07,807
-[man groaning]
-Nick, stop, stop, stop.
401
00:22:07,827 --> 00:22:08,953
Nick!
402
00:22:11,038 --> 00:22:14,063
-[choking]
-Nick, Nick, stop! Stop it!
403
00:22:14,083 --> 00:22:16,356
Stop, you're gonna kill him!
404
00:22:16,376 --> 00:22:20,881
Nick, you're gonna kill him!
Oh, my God! Stop!
405
00:22:26,304 --> 00:22:28,472
[Katie sobbing]
406
00:22:36,689 --> 00:22:37,982
[Katie] Babe...
407
00:22:40,026 --> 00:22:42,925
-Are you okay?
-I'm fine.
408
00:22:42,945 --> 00:22:46,386
[crying]
Where--
409
00:22:46,406 --> 00:22:49,389
-Where's my phone?
-[Nick] What are you doing?
410
00:22:49,409 --> 00:22:51,267
-I'm dialing 9-1-1.
-Stop.
411
00:22:51,287 --> 00:22:52,955
-Why?
-Give me your phone.
412
00:22:54,498 --> 00:22:55,688
Babe...
413
00:22:55,708 --> 00:22:58,691
Nick, Nick, it was self-defense.
414
00:22:58,711 --> 00:23:02,320
-Anyone can see that.
-Get dressed. You should go.
415
00:23:02,340 --> 00:23:04,238
What... Wait,
what are you talking about?
416
00:23:04,258 --> 00:23:06,073
-We have to call the police!
-I can't have police here.
417
00:23:06,093 --> 00:23:07,700
It won't look good
to my employers.
418
00:23:07,720 --> 00:23:08,951
What employers?
419
00:23:08,971 --> 00:23:11,996
I don't have time for questions,
Katie!
420
00:23:12,016 --> 00:23:13,497
He tried to attack me, okay?
421
00:23:13,517 --> 00:23:16,959
He's wearing a ski-mask,
for Christ's sake.
422
00:23:16,979 --> 00:23:18,627
The police
are not gonna blame you.
423
00:23:18,647 --> 00:23:20,629
-No police.
-Why not?
424
00:23:20,649 --> 00:23:22,173
Kate, if there's any suspicion,
425
00:23:22,193 --> 00:23:23,716
you're an accessory.
I'm trying to protect you.
426
00:23:23,736 --> 00:23:25,218
Why can't we just
tell them the truth?
427
00:23:25,238 --> 00:23:27,405
'Cause I can't go back
to prison, okay?
428
00:23:36,082 --> 00:23:38,438
-When were you in prison?
-Enough.
429
00:23:38,458 --> 00:23:41,045
Put your clothes on and get out!
430
00:23:43,964 --> 00:23:47,009
[intense music]
431
00:23:57,186 --> 00:24:00,378
Don't you tell a soul
about this. You hear me?
432
00:24:00,398 --> 00:24:03,339
Not your mother,
not your friend at the gallery
433
00:24:03,359 --> 00:24:05,903
and definitely not the police.
434
00:24:07,780 --> 00:24:09,031
Understood?
435
00:24:20,000 --> 00:24:21,419
Hey.
436
00:24:22,336 --> 00:24:24,193
Hey.
437
00:24:24,213 --> 00:24:25,569
Everything okay?
438
00:24:25,589 --> 00:24:27,363
Yeah, yeah.
439
00:24:27,383 --> 00:24:29,489
-You looked upset.
-No, I'm, I'm good.
440
00:24:29,509 --> 00:24:33,035
-I'm good. Thank you.
-Yeah. Let's go.
441
00:24:33,055 --> 00:24:36,663
[Chloe] Can you believe
he showed up to my work?
442
00:24:36,683 --> 00:24:39,250
Like, he thinks he's just
gonna show up
443
00:24:39,270 --> 00:24:42,315
with his baby blues,
and everything is just fine.
444
00:24:57,246 --> 00:24:59,290
[doorbell rings]
445
00:25:08,466 --> 00:25:09,613
Well, hey there.
446
00:25:09,633 --> 00:25:12,616
Nick, what are you doing here?
447
00:25:12,636 --> 00:25:15,722
I got the coffee you wanted,
Kenyan blend.
448
00:25:16,849 --> 00:25:18,934
Thank you.
It's very thoughtful.
449
00:25:20,436 --> 00:25:22,709
Aren't you gonna invite me in?
450
00:25:22,729 --> 00:25:24,378
Well, I'm a little busy
right now,
451
00:25:24,398 --> 00:25:27,131
but it was very sweet of you
to drop by.
452
00:25:27,151 --> 00:25:30,279
-I'll just stay a minute.
-Now is not a good time.
453
00:25:32,490 --> 00:25:35,473
I wanna continue
our conversation from earlier.
454
00:25:35,493 --> 00:25:37,036
Really got me thinking.
455
00:25:39,746 --> 00:25:43,042
Lovely home.
Just as I remember it.
456
00:25:44,542 --> 00:25:46,795
Changed the couch,
though, right?
457
00:25:48,088 --> 00:25:50,632
I got it reupholstered.
458
00:25:55,971 --> 00:25:58,682
Oh, look at that.
459
00:26:01,977 --> 00:26:03,937
So beautiful, wasn't she?
460
00:26:06,065 --> 00:26:07,525
Yes, she was.
461
00:26:08,608 --> 00:26:10,069
Yeah, she was.
462
00:26:13,655 --> 00:26:15,741
I'm gonna have
to ask you to leave.
463
00:26:19,870 --> 00:26:22,081
[Nick] Who's this
little fellow?
464
00:26:23,374 --> 00:26:25,314
My godson.
465
00:26:25,334 --> 00:26:27,358
-Godson, huh?
-Yeah.
466
00:26:27,378 --> 00:26:30,756
My best friend from high school.
It's her grandson.
467
00:26:31,715 --> 00:26:33,509
Cute, isn't he?
468
00:26:34,927 --> 00:26:36,720
He really is.
469
00:26:38,097 --> 00:26:39,473
What's his name?
470
00:26:40,391 --> 00:26:42,956
-Danny.
-Danny.
471
00:26:42,976 --> 00:26:44,500
How old is he?
472
00:26:44,520 --> 00:26:45,771
What?
473
00:26:47,106 --> 00:26:48,546
How old?
474
00:26:48,566 --> 00:26:52,258
Around eight, I think.
475
00:26:52,278 --> 00:26:54,612
He looks just like me
when I was that age.
476
00:26:55,739 --> 00:26:57,304
Hm.
477
00:26:57,324 --> 00:26:58,972
Really? That's funny.
478
00:26:58,992 --> 00:27:02,538
Yeah, almost exactly,
it's uncanny.
479
00:27:05,082 --> 00:27:07,481
Well, if you're gonna stay,
480
00:27:07,501 --> 00:27:10,296
why don't I make us some coffee?
481
00:27:12,881 --> 00:27:15,906
-Where is he?
-Who?
482
00:27:15,926 --> 00:27:17,824
-My son.
-What are you talking about?
483
00:27:17,844 --> 00:27:20,286
-Where is my son?
-I don't know what you mean.
484
00:27:20,306 --> 00:27:22,704
Don't. Do not play with me,
Evelyn!
485
00:27:22,724 --> 00:27:26,624
-You won't win.
-No. I don't know what you mean!
486
00:27:26,644 --> 00:27:28,646
-Last chance.
-I don't know--
487
00:27:34,987 --> 00:27:37,303
I don't know where they are.
488
00:27:37,323 --> 00:27:40,680
Some town up north.
She won't tell me.
489
00:27:40,700 --> 00:27:43,120
Where's the envelope
this photo came in?
490
00:27:46,999 --> 00:27:49,876
[laughs] Thanks, Evelyn.
491
00:28:01,138 --> 00:28:02,411
Hey, can I help you?
492
00:28:02,431 --> 00:28:05,247
Yeah, I got a, uh,
to-go order. Lucas.
493
00:28:05,267 --> 00:28:06,624
[Chloe] Yeah, uh,
just give me a second.
494
00:28:06,644 --> 00:28:08,459
-[Lucas] Yeah.
-Hey, Anna.
495
00:28:08,479 --> 00:28:10,981
Do you have a to-go order
for Lucas?
496
00:28:12,191 --> 00:28:15,215
-Hi.
-Hey.
497
00:28:15,235 --> 00:28:17,384
Thought I scared you off
the other day.
498
00:28:17,404 --> 00:28:18,531
No.
499
00:28:19,823 --> 00:28:21,408
Yeah, maybe a little bit.
500
00:28:23,494 --> 00:28:25,142
Hey, do you like bowling?
501
00:28:25,162 --> 00:28:28,123
Yeah. Yeah.
Who doesn't like bowling?
502
00:28:29,291 --> 00:28:31,231
Wanna go sometime?
503
00:28:31,251 --> 00:28:33,025
Yeah, how about tonight?
504
00:28:33,045 --> 00:28:36,403
Oh, um, I'm sorry,
tonight won't work.
505
00:28:36,423 --> 00:28:38,447
My son, I-I don't have a sitter.
506
00:28:38,467 --> 00:28:40,115
But, um, maybe--
507
00:28:40,135 --> 00:28:41,428
I can babysit.
508
00:28:42,513 --> 00:28:44,662
There you go. She can babysit.
509
00:28:44,682 --> 00:28:45,871
[Katie chuckles]
510
00:28:45,891 --> 00:28:47,665
So, how about eight o'clock?
511
00:28:47,685 --> 00:28:50,501
-Yeah, eight o'clock's good.
-He wasn't asking you.
512
00:28:50,521 --> 00:28:52,628
[laughs]
513
00:28:52,648 --> 00:28:54,338
Um, how about
you just give me your number?
514
00:28:54,358 --> 00:28:55,984
-I'll give you a call.
-Sure.
515
00:28:59,488 --> 00:29:01,887
Cool. See you tonight?
516
00:29:01,907 --> 00:29:03,681
-Yeah. See you later.
-All right.
517
00:29:03,701 --> 00:29:05,202
-Bye.
-Thanks.
518
00:29:09,540 --> 00:29:12,272
-Hey...
-[chuckling]
519
00:29:12,292 --> 00:29:13,899
Very funny.
520
00:29:13,919 --> 00:29:15,025
Listen,
I'm gonna get out of here.
521
00:29:15,045 --> 00:29:16,443
Is that cool with you?
522
00:29:16,463 --> 00:29:18,320
Gonna go get pretty
for your date?
523
00:29:18,340 --> 00:29:20,551
[chuckles] No, I'm going
to pick up Danny.
524
00:29:22,344 --> 00:29:23,803
You're welcome.
525
00:29:30,269 --> 00:29:32,646
[cell phone ringing]
526
00:29:34,022 --> 00:29:35,962
-[Katie] Mom?
-You were right, Katie.
527
00:29:35,982 --> 00:29:38,757
I underestimated him.
528
00:29:38,777 --> 00:29:41,885
-What happened?
-[Evelyn] He was here.
529
00:29:41,905 --> 00:29:44,555
-Where?
-In my house.
530
00:29:44,575 --> 00:29:47,140
He knows about Danny.
He saw a picture on my fridge.
531
00:29:47,160 --> 00:29:49,829
-Katie.
-I'm here.
532
00:29:52,791 --> 00:29:54,273
I'm so sorry.
533
00:29:54,293 --> 00:29:56,108
It's fine, I...
534
00:29:56,128 --> 00:29:58,652
I knew this would happen
at some point.
535
00:29:58,672 --> 00:30:00,696
Does he know where I live?
536
00:30:00,716 --> 00:30:02,573
He took the envelope you sent.
537
00:30:02,593 --> 00:30:05,117
So he knows the general area.
538
00:30:05,137 --> 00:30:08,787
-What are you gonna do?
-I don't know.
539
00:30:08,807 --> 00:30:11,582
-Maybe I'll move again.
-You can't do that.
540
00:30:11,602 --> 00:30:13,166
Danny just started school.
541
00:30:13,186 --> 00:30:15,753
-Did he hurt you?
-No. I'm fine.
542
00:30:15,773 --> 00:30:17,921
He just scared me.
543
00:30:17,941 --> 00:30:21,759
Katie, how much longer
can you keep running?
544
00:30:21,779 --> 00:30:23,363
As long as I have to.
545
00:30:28,868 --> 00:30:31,560
Why aren't you
returning my calls?
546
00:30:31,580 --> 00:30:33,562
-I don't wanna speak to you.
-Did you go to the police?
547
00:30:33,582 --> 00:30:37,232
No. Did you get rid of the body?
548
00:30:37,252 --> 00:30:39,901
Look, I'm sorry you got mixed up
in my business,
549
00:30:39,921 --> 00:30:41,528
but at least
now you know the truth.
550
00:30:41,548 --> 00:30:43,572
What is the truth, Nick?
551
00:30:43,592 --> 00:30:44,740
What are you,
some kind of gangster?
552
00:30:44,760 --> 00:30:46,074
Hey, I told you.
553
00:30:46,094 --> 00:30:48,076
I make loans
for some very powerful people
554
00:30:48,096 --> 00:30:50,912
who depend on my efficiency
and discretion.
555
00:30:50,932 --> 00:30:53,101
You lied to me about everything.
556
00:30:54,520 --> 00:30:55,895
I don't trust you.
557
00:30:57,147 --> 00:31:00,400
I know you, Katie.
You don't mean that.
558
00:31:02,110 --> 00:31:03,342
No, no, I'm sorry,
559
00:31:03,362 --> 00:31:05,761
this, this isn't gonna work.
560
00:31:05,781 --> 00:31:07,887
I don't think we should
see each other again.
561
00:31:07,907 --> 00:31:11,266
I can't lose you.
Baby, you are everything to me.
562
00:31:11,286 --> 00:31:12,996
Not anymore.
563
00:31:14,707 --> 00:31:17,230
-I decide when this is over.
-Let go of my arm!
564
00:31:17,250 --> 00:31:19,566
-Don't test me, Katie.
-Don't threaten me.
565
00:31:19,586 --> 00:31:20,900
You know what,
I will go to the police.
566
00:31:20,920 --> 00:31:22,235
-I wouldn't do that.
-Why not?
567
00:31:22,255 --> 00:31:24,279
Because I will destroy
everything--
568
00:31:24,299 --> 00:31:27,199
everything you love.
569
00:31:27,219 --> 00:31:29,909
-I don't believe you.
-Yeah? No?
570
00:31:29,929 --> 00:31:32,558
I don't make empty threats.
Believe that.
571
00:31:34,267 --> 00:31:35,541
Let go of my arm,
you're hurting me!
572
00:31:35,561 --> 00:31:37,751
I'm sorry.
573
00:31:37,771 --> 00:31:41,588
I won't hurt you, baby.
I love you.
574
00:31:41,608 --> 00:31:44,675
You're out of your mind,
you know that?
575
00:31:44,695 --> 00:31:47,678
-This isn't love.
-Where are you going?
576
00:31:47,698 --> 00:31:50,180
You'll never get away from me,
Katie, never.
577
00:31:50,200 --> 00:31:52,932
Do you hear me? You will never
get away from me!
578
00:31:52,952 --> 00:31:56,122
I will find you wherever you go!
I will find you!
579
00:31:57,875 --> 00:31:59,857
-[door thuds]
-[gasps]
580
00:31:59,877 --> 00:32:02,776
So remember I was telling you
about dodgeball
581
00:32:02,796 --> 00:32:04,862
and everyone ganged up on me?
582
00:32:04,882 --> 00:32:07,280
Well, today
I was the last one standing.
583
00:32:07,300 --> 00:32:10,011
I was, like,
the king of dodgeball.
584
00:32:11,096 --> 00:32:13,036
Mom?
585
00:32:13,056 --> 00:32:14,788
Oh, I'm sorry, sweetie, I...
586
00:32:14,808 --> 00:32:16,582
I have a lot on my mind, okay?
587
00:32:16,602 --> 00:32:19,418
-Did something happen?
-No, no, I just...
588
00:32:19,438 --> 00:32:21,545
I got into a small disagreement
with your grandmother.
589
00:32:21,565 --> 00:32:23,734
-That's all.
-Oh.
590
00:32:24,818 --> 00:32:27,175
I wish I could meet her.
591
00:32:27,195 --> 00:32:28,988
You will someday.
592
00:32:30,156 --> 00:32:31,700
It's a promise.
593
00:32:34,411 --> 00:32:38,144
Hey, Danny, what would you say
about us moving somewhere new?
594
00:32:38,164 --> 00:32:40,689
But I just started school.
595
00:32:40,709 --> 00:32:42,168
I know.
596
00:32:43,545 --> 00:32:45,903
[sighs] Why do you wanna move?
597
00:32:45,923 --> 00:32:49,197
Uh, I, um, I got a new job offer
in another city.
598
00:32:49,217 --> 00:32:51,157
What kind of job?
599
00:32:51,177 --> 00:32:53,410
Uh, an office job.
600
00:32:53,430 --> 00:32:56,789
-Is that better?
-Well, it's more money.
601
00:32:56,809 --> 00:32:59,291
But... why?
602
00:32:59,311 --> 00:33:02,168
I don't wanna move!
It's not fair!
603
00:33:02,188 --> 00:33:05,881
Okay, okay, calm down.
I was just asking.
604
00:33:05,901 --> 00:33:07,507
You don't have to get all crazy.
605
00:33:07,527 --> 00:33:10,135
Well, you make me crazy.
606
00:33:10,155 --> 00:33:13,241
[Katie clicks tongue, sighs]
607
00:33:21,333 --> 00:33:24,316
Danny, what's the matter? What,
are you not talking to me now?
608
00:33:24,336 --> 00:33:26,693
Why don't you wash your hands,
okay? Dinner's gonna get cold.
609
00:33:26,713 --> 00:33:29,048
-I'm not hungry.
-Danny.
610
00:33:32,344 --> 00:33:34,304
[Chloe] Hello!
611
00:33:36,389 --> 00:33:37,788
Lucas. [sighs]
612
00:33:37,808 --> 00:33:39,832
[Chloe]
Where's the little guy?
613
00:33:39,852 --> 00:33:42,417
I brought flour and all
the stuff to make cookies.
614
00:33:42,437 --> 00:33:45,211
Bet it'd be fun for Danny
since his mama never cooks.
615
00:33:45,231 --> 00:33:47,756
[sighs] Yeah.
616
00:33:47,776 --> 00:33:50,175
Aren't you gonna change
for your date?
617
00:33:50,195 --> 00:33:53,512
-I'm sorry. I'm not going.
-What are you talking about?
618
00:33:53,532 --> 00:33:55,889
I'm sorry. I'm not in the mood
to go on a date.
619
00:33:55,909 --> 00:33:58,684
I should have called you.
I-I apologize.
620
00:33:58,704 --> 00:34:00,059
What are you doing?
621
00:34:00,079 --> 00:34:02,521
-Making an excuse.
-No, you're not.
622
00:34:02,541 --> 00:34:03,772
Can you give me back my phone,
please?
623
00:34:03,792 --> 00:34:05,231
No, you're being totally rude.
624
00:34:05,251 --> 00:34:06,817
Chloe, this is really
none of your business.
625
00:34:06,837 --> 00:34:08,234
Yeah, it is my business.
626
00:34:08,254 --> 00:34:11,655
I helped you set up the date,
and... [sighs]
627
00:34:11,675 --> 00:34:14,928
And I'm your friend and I don't
want to see you self-sabotage.
628
00:34:16,805 --> 00:34:18,431
Look, you don't understand.
629
00:34:23,854 --> 00:34:25,544
Then explain it to me.
630
00:34:25,564 --> 00:34:27,024
[Katie sighs]
631
00:34:33,154 --> 00:34:37,158
I was in a really bad
relationship a few years ago.
632
00:34:38,284 --> 00:34:41,100
-Danny's father?
-Yeah.
633
00:34:41,120 --> 00:34:43,395
He was abusive.
634
00:34:43,415 --> 00:34:44,958
It was really bad and...
635
00:34:47,335 --> 00:34:50,923
and now he's resurfaced
and he is harassing my mom...
636
00:34:52,382 --> 00:34:54,447
God, it's a nightmare.
637
00:34:54,467 --> 00:34:57,971
Is that why you moved here?
To escape this guy?
638
00:34:59,514 --> 00:35:00,807
Yes.
639
00:35:04,978 --> 00:35:07,126
Okay. I get it.
640
00:35:07,146 --> 00:35:11,506
Yeah, there's a lot of,
lot of bad guys out there...
641
00:35:11,526 --> 00:35:14,071
but I don't think
that Lucas is one of them.
642
00:35:16,073 --> 00:35:18,179
He seems like a good guy.
643
00:35:18,199 --> 00:35:21,411
And I think that we should
reward the good ones, don't you?
644
00:35:23,121 --> 00:35:24,873
Do the right thing.
645
00:35:26,583 --> 00:35:29,002
You know you want to.
646
00:35:30,295 --> 00:35:32,945
[rock music playing]
647
00:35:32,965 --> 00:35:34,696
[Lucas] Um, I can't believe
you beat me twice, I--
648
00:35:34,716 --> 00:35:36,489
-I killed you.
-It's embarrassing.
649
00:35:36,509 --> 00:35:38,075
-I mean--
-I know people here.
650
00:35:38,095 --> 00:35:40,368
-You know, Danny likes to bowl.
-Hm.
651
00:35:40,388 --> 00:35:42,328
-So I get a lot of practice.
-Hm.
652
00:35:42,348 --> 00:35:44,664
-[chuckles]
-I bet.
653
00:35:44,684 --> 00:35:47,228
-So how'd you guys end up here?
-[clears throat]
654
00:35:48,521 --> 00:35:50,253
I don't know, we...
655
00:35:50,273 --> 00:35:52,567
We needed a change, you know?
656
00:35:54,235 --> 00:35:55,884
-What about you?
-[Lucas chuckles]
657
00:35:55,904 --> 00:35:58,929
-You do that a lot.
-What?
658
00:35:58,949 --> 00:36:00,764
You give a vague answer to me
659
00:36:00,784 --> 00:36:02,724
and then bounce the question
right back at me.
660
00:36:02,744 --> 00:36:04,810
-It's kind of your thing.
-Okay.
661
00:36:04,830 --> 00:36:06,937
Sorry. [laughs]
I guess I do do that.
662
00:36:06,957 --> 00:36:09,606
[laughs] Um...
663
00:36:09,626 --> 00:36:13,068
I haven't been on a date
in a while, so...
664
00:36:13,088 --> 00:36:16,488
It's okay.
I-I'm rusty, too.
665
00:36:16,508 --> 00:36:17,926
[chuckles]
666
00:36:19,511 --> 00:36:22,368
I'll go first, uh...
667
00:36:22,388 --> 00:36:25,122
I grew up in this sleepy town.
668
00:36:25,142 --> 00:36:28,083
And I moved to Brooklyn
and opened up a store.
669
00:36:28,103 --> 00:36:31,064
-What kind of store?
-Uh, watch repair.
670
00:36:32,107 --> 00:36:33,630
-[Katie] Oh, wow.
-Yeah.
671
00:36:33,650 --> 00:36:36,549
That's beautiful.
672
00:36:36,569 --> 00:36:39,636
It's really nice,
it's like, it's like art deco.
673
00:36:39,656 --> 00:36:42,055
-Yeah.
-That style.
674
00:36:42,075 --> 00:36:43,389
No one's ever gotten that
before.
675
00:36:43,409 --> 00:36:45,787
-I like it. Nice.
-Yeah. Thank you.
676
00:36:47,288 --> 00:36:50,522
-Did you like Brooklyn?
-I don't know.
677
00:36:50,542 --> 00:36:53,692
Honestly, uh,
everyone there is, like,
678
00:36:53,712 --> 00:36:58,071
tryin' to be so authentic,
it just feels inauthentic.
679
00:36:58,091 --> 00:37:00,635
Yeah. Yeah.
No, I know what you mean.
680
00:37:04,723 --> 00:37:07,956
Are you in touch
with Danny's father at all?
681
00:37:07,976 --> 00:37:09,895
-Y'all talk?
-No.
682
00:37:11,021 --> 00:37:13,857
No. What about you?
You want kids?
683
00:37:15,108 --> 00:37:16,882
You're doin' it again.
684
00:37:16,902 --> 00:37:19,071
-What?
-Deflecting.
685
00:37:19,988 --> 00:37:21,322
You're right.
686
00:37:23,200 --> 00:37:27,079
Listen, I don't wanna talk
about Danny's father.
687
00:37:28,121 --> 00:37:29,686
Is that okay?
688
00:37:29,706 --> 00:37:31,041
Of course.
689
00:37:32,709 --> 00:37:35,692
And, yes. I do wanna have kids.
690
00:37:35,712 --> 00:37:38,695
But I don't know
if I'm ready yet.
691
00:37:38,715 --> 00:37:41,239
You're never ready, you know?
692
00:37:41,259 --> 00:37:43,136
It just happens.
693
00:37:45,972 --> 00:37:48,747
I did have a girlfriend
in Brooklyn.
694
00:37:48,767 --> 00:37:49,956
Oh?
695
00:37:49,976 --> 00:37:51,750
-She was a dancer.
-Oh.
696
00:37:51,770 --> 00:37:53,835
Gorgeous, talented, smart.
697
00:37:53,855 --> 00:37:55,712
We were practically
living together.
698
00:37:55,732 --> 00:37:57,255
Uh-huh.
699
00:37:57,275 --> 00:38:00,862
But I had two roommates,
so it was, it was tricky.
700
00:38:01,780 --> 00:38:05,346
And, uh, she got pregnant.
701
00:38:05,366 --> 00:38:09,059
And... everything changed.
702
00:38:09,079 --> 00:38:10,852
I mean, suddenly
I couldn't just live
703
00:38:10,872 --> 00:38:13,146
in the moment, I was thinking
about the next 18 years.
704
00:38:13,166 --> 00:38:14,522
I was thinking about
being a dad--
705
00:38:14,542 --> 00:38:16,335
And she had the baby?
706
00:38:18,713 --> 00:38:20,215
Yeah, she did.
707
00:38:24,302 --> 00:38:26,429
You left her?
708
00:38:27,889 --> 00:38:29,515
I did.
709
00:38:31,977 --> 00:38:33,937
Missed this town, I guess.
710
00:38:37,398 --> 00:38:38,900
What about your kid?
711
00:38:41,444 --> 00:38:43,802
It wasn't my kid.
712
00:38:43,822 --> 00:38:46,846
-What?
-It was my roommate's.
713
00:38:46,866 --> 00:38:48,201
[gasps]
714
00:38:49,535 --> 00:38:52,477
-I'm sorry. I'm so sorry.
-Yeah.
715
00:38:52,497 --> 00:38:54,312
They would hook up
while I was asleep.
716
00:38:54,332 --> 00:38:56,273
Oh...
717
00:38:56,293 --> 00:38:58,108
[inhales sharply] That's rough.
718
00:38:58,128 --> 00:38:59,943
-I'm-I'm sorry.
-Yeah.
719
00:38:59,963 --> 00:39:01,778
Yeah, it was pretty humiliating.
720
00:39:01,798 --> 00:39:04,114
-Uh...
-Wow.
721
00:39:04,134 --> 00:39:06,825
But it was also a bit of relief,
you know?
722
00:39:06,845 --> 00:39:08,868
Hm.
723
00:39:08,888 --> 00:39:11,454
Can I make an observation
about you?
724
00:39:11,474 --> 00:39:12,580
Sure.
725
00:39:12,600 --> 00:39:14,958
You are way too sophisticated
726
00:39:14,978 --> 00:39:16,542
to be working as a waitress.
727
00:39:16,562 --> 00:39:19,171
-[laughs] No, I'm not.
-Yeah.
728
00:39:19,191 --> 00:39:21,840
Look, I don't mind it, you know?
729
00:39:21,860 --> 00:39:23,675
I mean, it's a job.
730
00:39:23,695 --> 00:39:26,031
It's not like I'm independently
wealthy or anything.
731
00:39:28,158 --> 00:39:30,473
What if you were?
732
00:39:30,493 --> 00:39:33,185
I mean,
if you could do anything,
733
00:39:33,205 --> 00:39:35,103
what would you do?
734
00:39:35,123 --> 00:39:37,856
I don't know, maybe I'd be...
735
00:39:37,876 --> 00:39:41,109
curator at an art museum.
736
00:39:41,129 --> 00:39:44,779
Or, um,
I'd own my own gallery.
737
00:39:44,799 --> 00:39:47,073
-Wow.
-Yeah.
738
00:39:47,093 --> 00:39:50,180
-Those sound like city jobs.
-I guess.
739
00:39:51,556 --> 00:39:54,497
-So I'll ask you again.
-Mm-hmm?
740
00:39:54,517 --> 00:39:57,709
What are you doing
in this Podunk town?
741
00:39:57,729 --> 00:40:00,670
Beating your country ass
at bowling, that's what.
742
00:40:00,690 --> 00:40:01,733
[laughs]
743
00:40:03,151 --> 00:40:05,591
You know what? One more game.
744
00:40:05,611 --> 00:40:07,468
-Oh, yeah?
-Put your shoes back on.
745
00:40:07,488 --> 00:40:09,262
-One more game.
-Okay.
746
00:40:09,282 --> 00:40:11,181
One more chance to redeem
yourself. How about that?
747
00:40:11,201 --> 00:40:12,849
-That's all I need.
-One more chance.
748
00:40:12,869 --> 00:40:14,017
This is my home turf, right?
749
00:40:14,037 --> 00:40:16,331
-I got to defend it.
-[laughing]
750
00:40:20,043 --> 00:40:21,607
So, you always wait
till the third game
751
00:40:21,627 --> 00:40:23,568
to, like,
pull out all the stops?
752
00:40:23,588 --> 00:40:24,777
-That's right.
-To impress the ladies?
753
00:40:24,797 --> 00:40:25,904
That's when I turn it on.
754
00:40:25,924 --> 00:40:27,530
-Is that right?
-Yeah.
755
00:40:27,550 --> 00:40:29,282
You're gonna kick my ass
at putt-putt next time?
756
00:40:29,302 --> 00:40:32,285
[laughs] I might.
757
00:40:32,305 --> 00:40:34,079
They used to call me
the putt-putt queen.
758
00:40:34,099 --> 00:40:35,308
Oh, really?
759
00:40:39,437 --> 00:40:41,586
You have a really nice smile.
760
00:40:41,606 --> 00:40:42,899
Thank you.
761
00:40:48,029 --> 00:40:51,116
[instrumental music]
762
00:41:02,627 --> 00:41:04,984
[chatter,
laughter]
763
00:41:05,004 --> 00:41:06,694
I used to be a master.
764
00:41:06,714 --> 00:41:07,987
-We'd make out...
-Oh, yeah?
765
00:41:08,007 --> 00:41:09,281
...after the bowling.
766
00:41:09,301 --> 00:41:11,657
-And unbutton the, uh...
-Yeah.
767
00:41:11,677 --> 00:41:14,411
[laughs] On the first kiss?
768
00:41:14,431 --> 00:41:18,081
Maybe we should just save that
for another time. Hm?
769
00:41:18,101 --> 00:41:20,375
There gonna be another time?
770
00:41:20,395 --> 00:41:22,794
There might be...
if you play your cards right.
771
00:41:22,814 --> 00:41:25,004
-Ahh.
-If I'm still in town.
772
00:41:25,024 --> 00:41:26,965
You planning on leaving town?
773
00:41:26,985 --> 00:41:29,070
I like
to keep my options open.
774
00:41:30,780 --> 00:41:32,865
You are an enigma.
775
00:41:34,367 --> 00:41:35,994
Just private.
776
00:41:37,495 --> 00:41:40,019
Wanna go back to my house?
777
00:41:40,039 --> 00:41:41,771
We don't have to do anything.
778
00:41:41,791 --> 00:41:43,815
Well, as long as
you have a cute roommate,
779
00:41:43,835 --> 00:41:45,608
I'm totally down.
780
00:41:45,628 --> 00:41:47,277
-[chuckles]
-I...
781
00:41:47,297 --> 00:41:50,447
-Too soon?
-Yeah. Too soon.
782
00:41:50,467 --> 00:41:52,865
[exhales] No, listen,
I would love to hang out more,
783
00:41:52,885 --> 00:41:55,827
I just...
I should get going, you know?
784
00:41:55,847 --> 00:41:58,079
I, uh, left Danny with Chloe,
so...
785
00:41:58,099 --> 00:42:01,333
-You don't trust her?
-No, she's great.
786
00:42:01,353 --> 00:42:03,562
I just... I worry.
787
00:42:05,273 --> 00:42:06,358
Okay.
788
00:42:07,359 --> 00:42:08,609
One more.
789
00:42:09,986 --> 00:42:12,364
-[Katie] One more?
-Yeah, maybe two more.
790
00:42:20,079 --> 00:42:21,936
[Chloe] You need to go to bed,
little man.
791
00:42:21,956 --> 00:42:25,106
Your mom would kill me if she
knew that you were still up.
792
00:42:25,126 --> 00:42:26,941
I think I ate too many cookies.
793
00:42:26,961 --> 00:42:28,921
Ugh, me, too.
794
00:42:30,382 --> 00:42:32,800
Hey, do you know my dad?
795
00:42:34,469 --> 00:42:36,326
No.
796
00:42:36,346 --> 00:42:38,703
Your mom doesn't like
to talk about him very much.
797
00:42:38,723 --> 00:42:41,622
And I'm sure that
there's a good reason for that.
798
00:42:41,642 --> 00:42:45,668
Well, he is my dad.
I'd like to meet him.
799
00:42:45,688 --> 00:42:48,046
You are lucky
that you have a mom
800
00:42:48,066 --> 00:42:49,922
that loves you so much.
801
00:42:49,942 --> 00:42:51,757
[dramatic music]
802
00:42:51,777 --> 00:42:54,302
I didn't meet my dad
until I was a teenager.
803
00:42:54,322 --> 00:42:57,658
And trust me,
I was not missing much.
804
00:42:59,827 --> 00:43:01,351
What's wrong?
805
00:43:01,371 --> 00:43:03,039
There's a man out there.
806
00:43:04,582 --> 00:43:05,604
[Chloe] Where?
807
00:43:05,624 --> 00:43:06,856
There was a man
808
00:43:06,876 --> 00:43:08,649
looking into the window.
809
00:43:08,669 --> 00:43:10,943
[knocking on door]
810
00:43:10,963 --> 00:43:12,695
-Who is that?
-Danny, uh...
811
00:43:12,715 --> 00:43:14,322
-why don't you go to your room?
-But--
812
00:43:14,342 --> 00:43:16,386
Danny. Just do it.
813
00:43:17,387 --> 00:43:18,763
[Danny groans]
814
00:43:20,181 --> 00:43:21,640
[knocking on door]
815
00:43:26,521 --> 00:43:28,940
[banging on door]
816
00:43:31,067 --> 00:43:34,112
[intense music]
817
00:43:38,116 --> 00:43:40,618
[banging on door]
818
00:43:44,497 --> 00:43:46,291
[banging on door]
819
00:43:58,052 --> 00:44:00,721
-Who is it?
-[Leon] It's me.
820
00:44:02,348 --> 00:44:04,330
What the...
You're stalking me now?
821
00:44:04,350 --> 00:44:05,748
You don't return
my phone calls.
822
00:44:05,768 --> 00:44:07,875
I don't wanna talk to you, duh!
823
00:44:07,895 --> 00:44:10,587
-Why are you holding a knife?
-You scared the crap out of me.
824
00:44:10,607 --> 00:44:11,857
Sorry.
825
00:44:13,734 --> 00:44:16,175
Can we just talk for a minute?
826
00:44:16,195 --> 00:44:19,053
No. You shouldn't be here.
827
00:44:19,073 --> 00:44:20,763
Okay. I admit it.
828
00:44:20,783 --> 00:44:22,827
I-I flirt with other women.
829
00:44:24,703 --> 00:44:26,852
Okay...
830
00:44:26,872 --> 00:44:28,500
why?
831
00:44:29,959 --> 00:44:31,836
Because it feels good.
832
00:44:33,505 --> 00:44:35,111
And how do you think
that makes me feel?
833
00:44:35,131 --> 00:44:36,571
I know it's wrong, but it ain't
834
00:44:36,591 --> 00:44:38,448
like I'm gonna go
do anything with them.
835
00:44:38,468 --> 00:44:40,074
Yeah, but you're my boyfriend,
you shouldn't even
836
00:44:40,094 --> 00:44:41,409
be thinking about other women.
837
00:44:41,429 --> 00:44:43,744
I'm not! Well, not s-seriously.
838
00:44:43,764 --> 00:44:45,246
You're the only woman I want.
839
00:44:45,266 --> 00:44:47,915
I mean, I'm not out there
stalking them.
840
00:44:47,935 --> 00:44:49,437
Am I?
841
00:44:54,526 --> 00:44:57,925
That is strangely logical.
842
00:44:57,945 --> 00:44:59,322
You miss me.
843
00:45:00,697 --> 00:45:03,742
-Admit it.
-I'm still holding a knife.
844
00:45:04,785 --> 00:45:07,372
-You need to leave.
-Call me.
845
00:45:17,882 --> 00:45:19,322
[owl hoots]
846
00:45:19,342 --> 00:45:21,386
[Chloe humming]
847
00:45:22,845 --> 00:45:23,868
[both gasping]
848
00:45:23,888 --> 00:45:25,370
Are you okay? I'm sorry.
849
00:45:25,390 --> 00:45:26,891
[laughing] I'm sorry.
850
00:45:27,850 --> 00:45:29,040
So?
851
00:45:29,060 --> 00:45:31,334
[sighs] It was fun.
852
00:45:31,354 --> 00:45:34,045
[chuckles]
He's a good guy.
853
00:45:34,065 --> 00:45:35,816
Did you kiss him?
854
00:45:36,901 --> 00:45:38,591
[chuckles] Come on.
855
00:45:38,611 --> 00:45:40,593
You like him.
856
00:45:40,613 --> 00:45:42,303
Look how flushed you are.
857
00:45:42,323 --> 00:45:44,514
I just, I don't know
if it's the right time
858
00:45:44,534 --> 00:45:46,077
for a relationship.
859
00:45:47,828 --> 00:45:50,478
-How's Danny?
-Good.
860
00:45:50,498 --> 00:45:52,375
We had a visitor.
861
00:45:53,209 --> 00:45:55,066
-Leon.
-Oh.
862
00:45:55,086 --> 00:45:56,859
I'll tell you about it later.
863
00:45:56,879 --> 00:45:58,881
Danny asked about his father,
though.
864
00:46:00,466 --> 00:46:02,490
Yeah.
865
00:46:02,510 --> 00:46:05,451
Yeah, I'm gonna have to tell him
the truth at some point.
866
00:46:05,471 --> 00:46:09,706
Yeah. Sooner rather than later.
He's a bright kid.
867
00:46:09,726 --> 00:46:12,250
Not much gets past him.
868
00:46:12,270 --> 00:46:13,792
All right,
I'm gonna leave you this mess.
869
00:46:13,812 --> 00:46:15,712
-Okay. Thank you so much.
-You're welcome.
870
00:46:15,732 --> 00:46:17,796
-Goodnight. Mwah.
-You're the best.
871
00:46:17,816 --> 00:46:19,736
-All right, bye!
-Have a nice night. Bye.
872
00:46:23,989 --> 00:46:27,076
[instrumental music]
873
00:47:00,610 --> 00:47:02,194
[music continues]
874
00:47:23,007 --> 00:47:25,635
Hey. What's wrong?
875
00:47:29,930 --> 00:47:31,474
I'm pregnant.
876
00:47:32,642 --> 00:47:34,769
It's Nick's.
877
00:47:38,147 --> 00:47:41,046
Now what am I gonna do? I...
878
00:47:41,066 --> 00:47:43,840
You know, I-I feel so trapped.
879
00:47:43,860 --> 00:47:46,010
He's never gonna
let me go now.
880
00:47:46,030 --> 00:47:48,095
[whimpering]
881
00:47:48,115 --> 00:47:50,264
You don't have to keep it.
882
00:47:50,284 --> 00:47:51,577
I know.
883
00:47:52,495 --> 00:47:54,393
I know, I...
884
00:47:54,413 --> 00:47:56,081
I mean, I want to...
885
00:47:57,542 --> 00:47:59,293
You know, I want to protect it.
886
00:48:00,294 --> 00:48:03,027
He's gonna find out, Katie.
887
00:48:03,047 --> 00:48:05,488
[dramatic music]
888
00:48:05,508 --> 00:48:07,448
M-My life is over.
889
00:48:07,468 --> 00:48:10,201
-What am I gonna do?
-No, don't say that.
890
00:48:10,221 --> 00:48:12,953
I wish I could just disappear,
you know?
891
00:48:12,973 --> 00:48:15,373
-How?
-I don't know, I...
892
00:48:15,393 --> 00:48:17,041
I just feel like
my life would be so much easier
893
00:48:17,061 --> 00:48:18,354
if I was someone else.
894
00:48:21,023 --> 00:48:23,735
Can I tell you something
in confidence?
895
00:48:30,658 --> 00:48:33,870
Do you know how Sergei managed
to defect from Russia?
896
00:48:35,162 --> 00:48:36,769
How?
897
00:48:36,789 --> 00:48:39,731
He forged his own documents.
898
00:48:39,751 --> 00:48:43,108
A passport and a work visa.
899
00:48:43,128 --> 00:48:45,256
Otherwise he would have
never gotten out.
900
00:48:46,674 --> 00:48:47,842
[Sergei] Name?
901
00:48:49,594 --> 00:48:51,075
I'm sorry, what?
What'd you say?
902
00:48:51,095 --> 00:48:54,119
-What name are you using?
-Um, um...
903
00:48:54,139 --> 00:48:58,165
Oh, shit, I haven't thought
about that, um...
904
00:48:58,185 --> 00:49:01,794
-I guess something simple--
-I need it, now.
905
00:49:01,814 --> 00:49:04,233
Um...Anna.
906
00:49:05,443 --> 00:49:07,944
Anna... Jones.
907
00:49:09,655 --> 00:49:11,198
You shall be.
908
00:49:13,576 --> 00:49:15,327
[dramatic music]
909
00:49:17,162 --> 00:49:18,330
[kiss]
910
00:49:32,720 --> 00:49:34,680
[dramatic music]
911
00:49:41,312 --> 00:49:42,877
Hi, guys.
How's everything over here?
912
00:49:42,897 --> 00:49:44,189
[woman] Good.
913
00:49:52,406 --> 00:49:54,492
[music continues]
914
00:49:58,412 --> 00:50:00,102
[woman] Did you hear me?
915
00:50:00,122 --> 00:50:01,813
Miss?
916
00:50:01,833 --> 00:50:03,397
I-I'm sorry. What?
917
00:50:03,417 --> 00:50:06,692
-We're ready to order.
-Uh, of course, yes.
918
00:50:06,712 --> 00:50:08,736
-What can I get for you?
-Um...
919
00:50:08,756 --> 00:50:10,822
I would like a glass of wine.
920
00:50:10,842 --> 00:50:12,698
Uh, red or white?
921
00:50:12,718 --> 00:50:14,261
-How about rosรฉ?
-Rosรฉ.
922
00:50:23,061 --> 00:50:25,127
What, are you still angry
with me?
923
00:50:25,147 --> 00:50:26,816
Are we moving away?
924
00:50:28,024 --> 00:50:29,465
[sighs] I don't know yet.
925
00:50:29,485 --> 00:50:31,737
[dramatic music]
926
00:50:34,991 --> 00:50:37,055
What do you keep looking at?
927
00:50:37,075 --> 00:50:38,828
Nothing, I just...
928
00:50:40,454 --> 00:50:42,748
I-I keep thinking
I'm seeing the same car.
929
00:50:44,917 --> 00:50:46,627
[heavy sigh]
930
00:50:55,720 --> 00:50:57,513
Goodnight, Mom.
931
00:51:09,149 --> 00:51:11,861
[dramatic music]
932
00:51:27,960 --> 00:51:31,109
-You guys back together?
-We'll see.
933
00:51:31,129 --> 00:51:32,904
He's making dinner
for me and Kayla tonight.
934
00:51:32,924 --> 00:51:35,781
Oh. That's nice.
She's with him this week?
935
00:51:35,801 --> 00:51:37,366
Wait, what time is it?
936
00:51:37,386 --> 00:51:39,535
Oh, I gotta go pick up Danny.
Um...
937
00:51:39,555 --> 00:51:42,413
I'm sorry. Do you mind
finishing up for me?
938
00:51:42,433 --> 00:51:44,623
Yeah.
939
00:51:44,643 --> 00:51:46,186
You owe me.
940
00:51:57,364 --> 00:51:58,574
[mutters]
941
00:52:01,744 --> 00:52:04,789
[dramatic music]
942
00:52:11,087 --> 00:52:13,672
[line out ringing]
943
00:52:15,967 --> 00:52:17,885
[line out ringing]
944
00:52:20,512 --> 00:52:22,723
[ringing]
945
00:52:28,312 --> 00:52:30,335
[Voicemail] Hello, this is
Principal Anderson.
946
00:52:30,355 --> 00:52:31,629
Please leave a message.
947
00:52:31,649 --> 00:52:34,090
Hi, um, hello,
this is Anna. Anna Jones.
948
00:52:34,110 --> 00:52:36,550
I'm-I'm Danny's mother.
Um, listen.
949
00:52:36,570 --> 00:52:39,720
I am running a few minutes late,
but, um... [sighs]
950
00:52:39,740 --> 00:52:42,640
if you could just make sure that
someone keeps an eye on Danny,
951
00:52:42,660 --> 00:52:44,767
uh, okay? It's very important
that he's not left alone.
952
00:52:44,787 --> 00:52:48,186
Please. I will be there
very soon. Thank you.
953
00:52:48,206 --> 00:52:49,374
[beep]
954
00:53:02,220 --> 00:53:06,038
Danny.
Mom's runnin' late. Hop in.
955
00:53:06,058 --> 00:53:07,810
Who are you?
956
00:53:09,812 --> 00:53:11,522
You don't recognize me?
957
00:53:13,189 --> 00:53:14,566
I'm your father.
958
00:53:17,987 --> 00:53:20,761
[dramatic music]
959
00:53:20,781 --> 00:53:22,533
[indistinct chatter]
960
00:53:23,951 --> 00:53:26,017
-[bolts clattering]
-What's going on?
961
00:53:26,037 --> 00:53:28,686
[exhales]
Someone slashed my tire.
962
00:53:28,706 --> 00:53:31,125
[Chloe] What kind of jerk
would do that?
963
00:53:33,169 --> 00:53:35,109
You think he's here?
964
00:53:35,129 --> 00:53:37,444
-Who?
-None of your business.
965
00:53:37,464 --> 00:53:40,196
I gotta get to Danny
before he does.
966
00:53:40,216 --> 00:53:43,075
-Let me do it.
-No, no. I-I got it.
967
00:53:43,095 --> 00:53:45,472
No, really, let him.
He's a machine.
968
00:53:53,313 --> 00:53:56,714
My mom doesn't like me
eating fast food.
969
00:53:56,734 --> 00:53:58,423
Uh-huh?
970
00:53:58,443 --> 00:54:00,571
Good thing I'm not your mom.
971
00:54:05,159 --> 00:54:07,599
Does she know you're here?
972
00:54:07,619 --> 00:54:09,914
No. I wanted to surprise her.
973
00:54:13,249 --> 00:54:15,066
She doesn't like surprises.
974
00:54:15,086 --> 00:54:18,527
She once told me if anyone ever
tries to have a surprise party,
975
00:54:18,547 --> 00:54:20,988
I should tell her immediately.
976
00:54:21,008 --> 00:54:22,364
All right.
977
00:54:22,384 --> 00:54:25,367
Well, I think
she'll like this one.
978
00:54:25,387 --> 00:54:29,080
So, what's your mom told you
about me?
979
00:54:29,100 --> 00:54:31,415
She said
that you were in the military
980
00:54:31,435 --> 00:54:32,791
on a secret mission.
981
00:54:32,811 --> 00:54:34,230
Is that true?
982
00:54:35,981 --> 00:54:37,983
Yup. I just got back.
983
00:54:39,401 --> 00:54:41,486
How come you never call us?
984
00:54:42,863 --> 00:54:44,511
We're not allowed to, pal.
985
00:54:44,531 --> 00:54:47,514
Like your mom said,
secret mission.
986
00:54:47,534 --> 00:54:49,203
Do you think about me?
987
00:54:51,080 --> 00:54:52,288
Hey...
988
00:54:53,791 --> 00:54:55,209
Every day.
989
00:54:57,253 --> 00:54:59,568
Where d--
Where did you get that?
990
00:54:59,588 --> 00:55:01,257
Your mom sent it.
991
00:55:02,258 --> 00:55:03,968
[dramatic music]
992
00:55:16,105 --> 00:55:17,481
Danny?
993
00:55:20,067 --> 00:55:22,049
Danny?
994
00:55:22,069 --> 00:55:24,135
Danny? Hi, hi.
Have you guys seen Danny?
995
00:55:24,155 --> 00:55:25,552
Do you know Danny? No?
996
00:55:25,572 --> 00:55:27,825
Danny! Danny!
997
00:55:29,618 --> 00:55:30,975
Come on!
998
00:55:30,995 --> 00:55:32,412
Danny!
999
00:55:36,041 --> 00:55:38,107
Unhhh!
1000
00:55:38,127 --> 00:55:39,775
Damnit!
1001
00:55:39,795 --> 00:55:41,964
[sobbing]
1002
00:55:45,634 --> 00:55:47,094
[mumbles]
1003
00:55:50,306 --> 00:55:52,016
[starts car]
1004
00:56:02,901 --> 00:56:04,320
Come on, pal.
1005
00:56:05,696 --> 00:56:09,054
Hi! Room for the night, please.
1006
00:56:09,074 --> 00:56:10,681
Seventy-nine dollars.
1007
00:56:10,701 --> 00:56:12,975
-We're spending the night?
-Yeah.
1008
00:56:12,995 --> 00:56:15,560
-It'll be fun, pal.
-Who's this little fella?
1009
00:56:15,580 --> 00:56:18,374
-I'm Danny.
-He's my son.
1010
00:56:20,044 --> 00:56:21,817
Where's your mama, Danny?
1011
00:56:21,837 --> 00:56:24,862
She's at home, I think...
1012
00:56:24,882 --> 00:56:27,405
-What's she doing at home?
-[Nick] Hey. You mind?
1013
00:56:27,425 --> 00:56:30,534
I've been driving all day,
I really want to lie down.
1014
00:56:30,554 --> 00:56:32,870
You want a cot for Danny?
1015
00:56:32,890 --> 00:56:34,955
[Nick] Do you have double beds?
1016
00:56:34,975 --> 00:56:36,852
[Maggie] Twenty dollars extra.
1017
00:56:38,270 --> 00:56:40,211
And I'll need to see some ID.
1018
00:56:40,231 --> 00:56:43,547
[laughs] Unreal.
Okay, have a good look.
1019
00:56:43,567 --> 00:56:44,693
There you go.
1020
00:56:47,487 --> 00:56:50,324
What do you think, huh?
Could we hurry this along maybe?
1021
00:56:53,077 --> 00:56:56,434
Will you be requiring
extra towels?
1022
00:56:56,454 --> 00:56:58,249
Two will suffice.
1023
00:57:00,334 --> 00:57:01,690
Are we done?
1024
00:57:01,710 --> 00:57:03,692
Checkout is 11 a.m.
1025
00:57:03,712 --> 00:57:05,401
We don't do late checkout.
1026
00:57:05,421 --> 00:57:08,092
Room 209, second level.
1027
00:57:09,467 --> 00:57:12,076
-You want a dollar?
-Thanks.
1028
00:57:12,096 --> 00:57:13,660
Thanks.
1029
00:57:13,680 --> 00:57:16,121
[Nick] Put it in
the soda machine or somethin'.
1030
00:57:16,141 --> 00:57:18,456
[Danny] Can I call my mom?
1031
00:57:18,476 --> 00:57:20,084
[door latches]
1032
00:57:20,104 --> 00:57:22,920
[Nick] Not yet, I told you.
It'll ruin the surprise.
1033
00:57:22,940 --> 00:57:25,505
[Danny]
She's gonna be mad.
1034
00:57:25,525 --> 00:57:27,632
[Nick
Yeah, well, tell you what,
1035
00:57:27,652 --> 00:57:30,135
let's get settled,
then you can call.
1036
00:57:30,155 --> 00:57:31,698
You take that bed.
1037
00:57:37,871 --> 00:57:39,395
I don't have my toothbrush.
1038
00:57:39,415 --> 00:57:42,189
-[Nick] It's okay.
-I can't brush my teeth.
1039
00:57:42,209 --> 00:57:44,441
Hey, you can go one night
without brushing your teeth,
1040
00:57:44,461 --> 00:57:46,693
they're not gonna fall out.
1041
00:57:46,713 --> 00:57:49,049
Are you really my father?
1042
00:57:55,513 --> 00:57:57,141
Of course I am.
1043
00:58:07,651 --> 00:58:10,737
[instrumental music]
1044
00:58:30,341 --> 00:58:32,509
[cell phone ringing]
1045
00:58:34,094 --> 00:58:37,411
-Hello.
-[Nick] Hello, Katie.
1046
00:58:37,431 --> 00:58:39,830
It's so good
to hear your voice.
1047
00:58:39,850 --> 00:58:41,539
Eight years is a long time,
1048
00:58:41,559 --> 00:58:43,125
especially when spent
1049
00:58:43,145 --> 00:58:44,960
in a six-by-nine room
with nothing to do but think.
1050
00:58:44,980 --> 00:58:47,963
Nick, I had nothing to do
with you going back to prison.
1051
00:58:47,983 --> 00:58:50,632
Oh, I know, Katie.
You were dead.
1052
00:58:50,652 --> 00:58:52,134
[Katie]
What have you done to my son?
1053
00:58:52,154 --> 00:58:53,760
Don't you mean our son?
1054
00:58:53,780 --> 00:58:55,595
He's not your son.
1055
00:58:55,615 --> 00:58:57,348
We both know he's mine.
1056
00:58:57,368 --> 00:58:59,433
Why didn't you tell me
we had a child?
1057
00:58:59,453 --> 00:59:01,935
Oh, that's right, you were too
busy being dead.
1058
00:59:01,955 --> 00:59:03,312
Let me speak to him.
1059
00:59:03,332 --> 00:59:05,563
God, he must be scared
out of his mind.
1060
00:59:05,583 --> 00:59:07,399
He's fine.
1061
00:59:07,419 --> 00:59:09,943
[Katie] What do you want, Nick?
1062
00:59:09,963 --> 00:59:11,611
-I wanna get to know my son.
-[Katie] Yeah, yeah.
1063
00:59:11,631 --> 00:59:13,364
You didn't have to kidnap him
to do that.
1064
00:59:13,384 --> 00:59:15,782
[Nick] It's not kidnapping.
He came willingly.
1065
00:59:15,802 --> 00:59:17,909
Bring him back to me now!
1066
00:59:17,929 --> 00:59:20,871
[Nick] Or what?
What are you gonna do, Katie?
1067
00:59:20,891 --> 00:59:22,622
-I'll call the police.
-Oh, you will?
1068
00:59:22,642 --> 00:59:26,063
I would love, love, to see
how that plays out.
1069
00:59:27,105 --> 00:59:29,754
-Is that my mother?
-Danny?
1070
00:59:29,774 --> 00:59:32,341
Danny? Nick,
Nick, put him on the phone.
1071
00:59:32,361 --> 00:59:34,510
Please, please let me speak
to him.
1072
00:59:34,530 --> 00:59:36,845
Careful what you say, Katie.
1073
00:59:36,865 --> 00:59:40,516
-Mom?
-Oh, my God. Sweetie?
1074
00:59:40,536 --> 00:59:42,767
It's so good to hear your voice.
1075
00:59:42,787 --> 00:59:45,229
[Danny]
Mom, I want to come home.
1076
00:59:45,249 --> 00:59:46,750
I know you do.
1077
00:59:51,880 --> 00:59:53,611
I-I don't have my toothbrush.
1078
00:59:53,631 --> 00:59:55,822
I can't brush my teeth.
1079
00:59:55,842 --> 00:59:59,784
[chuckles] You can brush them
twice when you come home.
1080
00:59:59,804 --> 01:00:02,329
Mom, I don't wanna sleep here.
1081
01:00:02,349 --> 01:00:05,623
Sleep? Sleep.
Uh, honey, where are you?
1082
01:00:05,643 --> 01:00:07,292
Nice try, Katie.
1083
01:00:07,312 --> 01:00:09,731
Something you don't
understand here, Katie-pie.
1084
01:00:11,108 --> 01:00:13,527
You don't control
this situation.
1085
01:00:14,903 --> 01:00:16,634
Not anymore.
1086
01:00:16,654 --> 01:00:18,449
Nick? Nick?
1087
01:00:19,408 --> 01:00:20,700
God!
1088
01:00:25,414 --> 01:00:27,312
What?
1089
01:00:27,332 --> 01:00:29,189
I don't like the way
you talk to her.
1090
01:00:29,209 --> 01:00:33,380
[scoffs] We fight sometimes.
All couples do.
1091
01:00:34,298 --> 01:00:36,216
When can I go home?
1092
01:00:37,468 --> 01:00:38,823
You're not going home, pal.
1093
01:00:38,843 --> 01:00:40,825
You're coming to Los Angeles
with me.
1094
01:00:40,845 --> 01:00:43,370
-But I don't wanna go!
-You don't have a choice.
1095
01:00:43,390 --> 01:00:44,808
Back inside.
1096
01:00:52,608 --> 01:00:55,006
Let's be clear about something.
1097
01:00:55,026 --> 01:00:58,051
I make the rules,
you follow 'em.
1098
01:00:58,071 --> 01:00:59,739
Understood?
1099
01:01:05,621 --> 01:01:08,145
[cell phone ringing]
1100
01:01:08,165 --> 01:01:09,666
Nick?
1101
01:01:11,918 --> 01:01:13,420
Oh, hi, Lucas.
1102
01:01:17,299 --> 01:01:19,072
Listen, this is, um,
this is really
1103
01:01:19,092 --> 01:01:20,969
not a great time to talk, okay?
1104
01:01:25,599 --> 01:01:26,933
I can't.
1105
01:01:38,403 --> 01:01:39,530
Hey.
1106
01:01:42,533 --> 01:01:45,098
Thank you.
1107
01:01:45,118 --> 01:01:47,267
-Why don't you sit down, too?
-I-I can't.
1108
01:01:47,287 --> 01:01:50,207
I'm... I'm sorry,
I'm too wound up.
1109
01:01:51,542 --> 01:01:54,191
This is about Danny's father,
isn't it?
1110
01:01:54,211 --> 01:01:55,337
Yeah.
1111
01:01:59,299 --> 01:02:00,800
He has Danny.
1112
01:02:02,553 --> 01:02:05,347
-Does he have visitation rights?
-No, it's...
1113
01:02:06,723 --> 01:02:08,372
It's a long story.
1114
01:02:08,392 --> 01:02:10,477
Hey. Come on.
1115
01:02:11,811 --> 01:02:13,480
Start at the beginning.
1116
01:02:15,357 --> 01:02:16,692
Yeah?
1117
01:02:22,906 --> 01:02:25,180
Yeah, I worked at this
art gallery...
1118
01:02:25,200 --> 01:02:27,160
[continues, indistinct]
1119
01:02:31,789 --> 01:02:34,418
[continues, indistinct]
1120
01:02:54,979 --> 01:02:56,690
Are you judging me?
1121
01:02:57,649 --> 01:02:59,984
No. No.
1122
01:03:02,320 --> 01:03:03,488
I just...
1123
01:03:06,658 --> 01:03:09,099
How did you do it?
1124
01:03:09,119 --> 01:03:11,204
How did you fake your suicide?
1125
01:03:14,249 --> 01:03:16,543
[Katie] I left my car
on a bridge.
1126
01:03:19,796 --> 01:03:21,839
It was the middle of the night.
1127
01:03:23,967 --> 01:03:25,469
I left my...
1128
01:03:27,137 --> 01:03:30,098
purse and my ID
on the car seat.
1129
01:03:41,901 --> 01:03:43,592
It was my...
1130
01:03:43,612 --> 01:03:46,323
first chance at freedom,
you know?
1131
01:03:52,329 --> 01:03:54,456
He was never gonna let me go.
1132
01:03:57,125 --> 01:03:59,483
And you were pregnant with Danny
this whole time?
1133
01:03:59,503 --> 01:04:01,025
Yeah.
1134
01:04:01,045 --> 01:04:04,112
That was the only real positive,
1135
01:04:04,132 --> 01:04:06,906
you know? I mean...
1136
01:04:06,926 --> 01:04:09,095
Danny never felt like a mistake.
1137
01:04:12,015 --> 01:04:14,623
He was my first...
1138
01:04:14,643 --> 01:04:17,208
real piece of a new life.
1139
01:04:17,228 --> 01:04:19,210
That means...
1140
01:04:19,230 --> 01:04:23,485
Nick didn't know
that he had a son?
1141
01:04:28,156 --> 01:04:29,907
No, he didn't know.
1142
01:04:32,536 --> 01:04:34,579
You think that's fair?
1143
01:04:38,750 --> 01:04:40,960
I wasn't thinking
about what was fair.
1144
01:04:42,128 --> 01:04:44,944
I was thinking about surviving.
1145
01:04:44,964 --> 01:04:46,822
And protecting my son.
1146
01:04:46,842 --> 01:04:48,865
Do you know, shortly
after I found out that
1147
01:04:48,885 --> 01:04:51,535
he was sent to prison
on an extortion charge?
1148
01:04:51,555 --> 01:04:52,952
I looked into the case,
you know.
1149
01:04:52,972 --> 01:04:54,912
He got off so easy.
1150
01:04:54,932 --> 01:04:56,373
Murders were happening all over,
1151
01:04:56,393 --> 01:04:58,311
and the DA couldn't pin it
on anyone.
1152
01:04:59,896 --> 01:05:01,878
I-I have no idea what kind
of business he was involved in,
1153
01:05:01,898 --> 01:05:03,505
but it was clear
that these, these killings,
1154
01:05:03,525 --> 01:05:04,964
these murders
were not gonna stop.
1155
01:05:04,984 --> 01:05:07,509
Look, look,
all I'm saying...
1156
01:05:07,529 --> 01:05:11,949
all I'm saying, is it--
is it possible...
1157
01:05:13,785 --> 01:05:16,059
that he just wants
to get to know his son?
1158
01:05:16,079 --> 01:05:19,040
[scoffs]
No.
1159
01:05:20,500 --> 01:05:22,001
No, that's not it.
1160
01:05:23,461 --> 01:05:28,029
You have no idea how capable
this guy is. Okay?
1161
01:05:28,049 --> 01:05:29,906
I mean, after--
after everything I did,
1162
01:05:29,926 --> 01:05:33,201
after how careful I was,
he still found me.
1163
01:05:33,221 --> 01:05:35,579
And now it's like
he just wants to punish me.
1164
01:05:35,599 --> 01:05:37,706
He's like--it's like
if he can't have me,
1165
01:05:37,726 --> 01:05:39,853
he just wants
to destroy me.
1166
01:05:43,690 --> 01:05:46,548
We need to go to the police.
1167
01:05:46,568 --> 01:05:49,384
You need to tell them
all of this.
1168
01:05:49,404 --> 01:05:50,739
I can't.
1169
01:05:53,199 --> 01:05:55,535
I don't think
you have any other choice.
1170
01:06:00,624 --> 01:06:03,356
Excuse me, sir. Um...
1171
01:06:03,376 --> 01:06:05,462
I need to report
a missing child.
1172
01:06:06,880 --> 01:06:09,925
[intense music]
1173
01:06:31,655 --> 01:06:34,741
[music intensifies]
1174
01:06:36,075 --> 01:06:37,577
[doorbell buzzes, door opens]
1175
01:06:39,996 --> 01:06:41,122
[door closes]
1176
01:06:53,092 --> 01:06:55,992
I couldn't go through with it.
1177
01:06:56,012 --> 01:06:59,036
He literally got away
with murder. You know?
1178
01:06:59,056 --> 01:07:01,331
A-And I've been the one
committing fraud here.
1179
01:07:01,351 --> 01:07:03,040
[sighs]
Jesus, I...
1180
01:07:03,060 --> 01:07:06,002
I left behind student loans, uh,
unpaid credit cards,
1181
01:07:06,022 --> 01:07:10,006
a whole city
searching for my body.
1182
01:07:10,026 --> 01:07:11,758
You know, they could see it
as a case where I kidnapped
1183
01:07:11,778 --> 01:07:13,593
my own son
and I kept him on the run
1184
01:07:13,613 --> 01:07:16,115
just-just to prevent him
from meeting his own father.
1185
01:07:17,742 --> 01:07:19,870
I'd look like the guilty one.
1186
01:07:21,788 --> 01:07:24,354
If the police find out who I am,
what are they gonna do?
1187
01:07:24,374 --> 01:07:25,897
What are they gonna do to Danny?
1188
01:07:25,917 --> 01:07:27,732
They're gonna put him
in the system?
1189
01:07:27,752 --> 01:07:29,150
Or worse yet, they're gonna,
they're gonna
1190
01:07:29,170 --> 01:07:31,255
give custody over to Nick?
1191
01:07:33,216 --> 01:07:34,364
-Just take me home.
-Hey, it's...
1192
01:07:34,384 --> 01:07:36,469
Just, please, take me home.
1193
01:07:39,096 --> 01:07:40,264
It's okay.
1194
01:07:41,975 --> 01:07:43,100
Okay.
1195
01:07:48,690 --> 01:07:49,816
[owl hoots]
1196
01:07:56,031 --> 01:07:58,513
[footsteps treading]
1197
01:07:58,533 --> 01:08:01,265
[intense music]
1198
01:08:01,285 --> 01:08:02,412
Danny?
1199
01:08:08,418 --> 01:08:09,544
Danny?
1200
01:08:21,264 --> 01:08:22,473
Sweetie?
1201
01:08:30,106 --> 01:08:31,232
Danny?
1202
01:08:32,316 --> 01:08:35,070
[music continues]
1203
01:08:42,577 --> 01:08:44,079
Sweetie.
1204
01:08:46,581 --> 01:08:49,105
[whispers] Danny. Oh, God.
1205
01:08:49,125 --> 01:08:51,107
Oh. Oh, Danny.
1206
01:08:51,127 --> 01:08:53,150
Oh, sweetie.
1207
01:08:53,170 --> 01:08:54,945
-Mommy?
-Oh, sweetie.
1208
01:08:54,965 --> 01:08:56,988
I was so worried about you.
What happened?
1209
01:08:57,008 --> 01:08:58,448
What happened? He let you go?
1210
01:08:58,468 --> 01:09:01,034
Mommy, I'm scared.
1211
01:09:01,054 --> 01:09:04,662
No, it's okay, sweetie.
You're safe, okay?
1212
01:09:04,682 --> 01:09:06,831
I'm not gonna let him hurt you.
1213
01:09:06,851 --> 01:09:09,500
He's here.
1214
01:09:09,520 --> 01:09:11,522
[banging on door]
1215
01:09:17,737 --> 01:09:20,281
[pounding on door]
1216
01:09:24,869 --> 01:09:26,810
[panting]
1217
01:09:26,830 --> 01:09:27,956
Hey.
1218
01:09:28,957 --> 01:09:31,606
-You okay?
-Yeah.
1219
01:09:31,626 --> 01:09:34,317
Just... had a bad dream.
1220
01:09:34,337 --> 01:09:35,463
Oh.
1221
01:09:50,394 --> 01:09:53,439
[intense music]
1222
01:09:55,775 --> 01:09:58,361
[door latch clanking]
1223
01:10:02,448 --> 01:10:04,492
[clanking continues]
1224
01:10:25,722 --> 01:10:27,829
Can I help you with something?
1225
01:10:27,849 --> 01:10:29,642
I need to call my mom.
1226
01:10:31,144 --> 01:10:33,835
Are you in some kind
of trouble, kid?
1227
01:10:33,855 --> 01:10:35,940
[telephone ringing]
1228
01:10:37,067 --> 01:10:39,549
Front desk. Maggie speaking.
1229
01:10:39,569 --> 01:10:42,197
I'm calling from room 209.
You happen to see my son?
1230
01:10:43,364 --> 01:10:44,741
No, I haven't.
1231
01:10:45,909 --> 01:10:47,891
Let me know if he turns up?
1232
01:10:47,911 --> 01:10:49,579
[Maggie] Of course.
1233
01:10:52,916 --> 01:10:55,085
What's your mother's number?
1234
01:10:58,129 --> 01:10:59,255
Danny!
1235
01:11:00,548 --> 01:11:02,133
Where are you, pal?
1236
01:11:04,343 --> 01:11:07,035
Come on,
you should eat something.
1237
01:11:07,055 --> 01:11:09,996
[cell phone ringing]
1238
01:11:10,016 --> 01:11:11,622
-Hello?
-[Danny on phone] Mom?
1239
01:11:11,642 --> 01:11:13,624
Oh, God. Oh, God. Thank God.
1240
01:11:13,644 --> 01:11:16,086
-Danny, where are you?
-I'm in a motel.
1241
01:11:16,106 --> 01:11:18,838
-[Katie on phone] Where's Nick?
-Upstairs.
1242
01:11:18,858 --> 01:11:20,798
Danny, where is this motel?
1243
01:11:20,818 --> 01:11:22,800
It's next to a big road.
1244
01:11:22,820 --> 01:11:25,428
-A highway.
-D-do you know the name of it?
1245
01:11:25,448 --> 01:11:27,180
-I don't know.
-Okay.
1246
01:11:27,200 --> 01:11:28,681
Well, is there an adult there?
1247
01:11:28,701 --> 01:11:30,850
There's a lady at the desk here.
1248
01:11:30,870 --> 01:11:32,143
Let me speak to her.
1249
01:11:32,163 --> 01:11:34,938
She wants to speak with you.
1250
01:11:34,958 --> 01:11:36,689
[Maggie] This is Maggie.
Front desk.
1251
01:11:36,709 --> 01:11:38,233
Maggie. Maggie, listen.
1252
01:11:38,253 --> 01:11:41,194
My son, Danny,
he is in danger. Okay?
1253
01:11:41,214 --> 01:11:42,737
The man he is with, his father,
1254
01:11:42,757 --> 01:11:44,488
he doesn't have
good intentions.
1255
01:11:44,508 --> 01:11:46,282
How can I help you?
1256
01:11:46,302 --> 01:11:48,910
Uh, what's the name
of this motel? W-Where is it?
1257
01:11:48,930 --> 01:11:51,037
[Maggie] Highway Inn,
off Route 46.
1258
01:11:51,057 --> 01:11:52,956
Highway Inn, Route 46?
1259
01:11:52,976 --> 01:11:55,166
-Fifteen minutes.
-Okay, okay. Maggie, listen.
1260
01:11:55,186 --> 01:11:56,626
I'm gonna be there
to pick him up soon.
1261
01:11:56,646 --> 01:11:57,961
Can-Can you just watch him?
1262
01:11:57,981 --> 01:11:59,295
Just keep him safe
for 15 minutes?
1263
01:11:59,315 --> 01:12:00,337
[Maggie] Your husband,
1264
01:12:00,357 --> 01:12:01,631
I see him on the monitor.
1265
01:12:01,651 --> 01:12:02,840
He's on his way down here.
1266
01:12:02,860 --> 01:12:03,925
No, no, no, no.
1267
01:12:03,945 --> 01:12:06,510
Can you tell Danny to hide?
1268
01:12:06,530 --> 01:12:08,638
-He's gone.
-What?!
1269
01:12:08,658 --> 01:12:10,952
Gone? Where-Where did he go?
1270
01:12:11,911 --> 01:12:13,121
[Nick] Danny!
1271
01:12:14,455 --> 01:12:15,957
Hey, Danny!
1272
01:12:17,167 --> 01:12:18,417
This isn't a game!
1273
01:12:20,586 --> 01:12:23,631
[intense music]
1274
01:12:41,858 --> 01:12:43,318
[keyboard keys clacking]
1275
01:12:44,902 --> 01:12:47,989
[ringing]
1276
01:12:50,325 --> 01:12:51,722
-Yes?
-Hi, hi, I am so sorry.
1277
01:12:51,742 --> 01:12:53,390
I didn't see you standing
right there.
1278
01:12:53,410 --> 01:12:55,226
Are you sure
you haven't seen my boy?
1279
01:12:55,246 --> 01:12:56,936
I'm sure.
1280
01:12:56,956 --> 01:13:00,106
Don't you got security cameras
back there?
1281
01:13:00,126 --> 01:13:02,045
-I've been busy.
-Ah.
1282
01:13:04,547 --> 01:13:07,571
[Nick] Then how did that
get back there?
1283
01:13:07,591 --> 01:13:10,678
-What?
-My son's backpack.
1284
01:13:14,349 --> 01:13:17,540
Where is he?
Are you hiding him back there?
1285
01:13:17,560 --> 01:13:19,917
Don't you dare come back here!
1286
01:13:19,937 --> 01:13:22,023
Where's my son?
1287
01:13:24,400 --> 01:13:27,904
You want me to call the police?
1288
01:13:34,410 --> 01:13:36,037
This isn't over.
1289
01:13:40,750 --> 01:13:43,794
[intense music]
1290
01:13:58,268 --> 01:13:59,582
Have you seen a little boy?
1291
01:13:59,602 --> 01:14:00,917
Oh...
1292
01:14:00,937 --> 01:14:02,543
No, sir, I haven't.
1293
01:14:02,563 --> 01:14:04,628
Could he be
in one of these rooms?
1294
01:14:04,648 --> 01:14:07,757
-Why?
-He likes to play hide and seek.
1295
01:14:07,777 --> 01:14:09,800
-All the rooms are locked.
-I need to see inside.
1296
01:14:09,820 --> 01:14:13,096
-He's my son.
-I can't do that.
1297
01:14:13,116 --> 01:14:15,265
You should speak
to the front office.
1298
01:14:15,285 --> 01:14:18,495
She doesn't like me
very much. Tell you what.
1299
01:14:20,415 --> 01:14:21,916
Would you show me?
1300
01:14:29,715 --> 01:14:31,781
Lucas, you really don't have
to come with me.
1301
01:14:31,801 --> 01:14:34,033
Come on.
We're in this together.
1302
01:14:34,053 --> 01:14:35,826
Okay, well,
can you move your truck?
1303
01:14:35,846 --> 01:14:38,537
-Let's just take it.
-Wait. Danny won't recognize it.
1304
01:14:38,557 --> 01:14:41,332
Yeah, well, neither will Nick.
What if this is a trap?
1305
01:14:41,352 --> 01:14:43,334
What if he wants you
to come to this place?
1306
01:14:43,354 --> 01:14:44,543
Okay. You're right.
Can you drive?
1307
01:14:44,563 --> 01:14:46,503
-Yes.
-[cell phone ringing]
1308
01:14:46,523 --> 01:14:48,298
[gasps] Hello?
1309
01:14:48,318 --> 01:14:49,673
-[Danny on phone] It's me.
-Danny?
1310
01:14:49,693 --> 01:14:51,342
Oh, my God! Thank God.
Are you okay?
1311
01:14:51,362 --> 01:14:54,095
-I'm in a motel room.
-[Katie] Where's Nick?
1312
01:14:54,115 --> 01:14:56,472
-Right outside.
-Are you safe, honey?
1313
01:14:56,492 --> 01:14:58,308
I don't know. I snuck in here.
1314
01:14:58,328 --> 01:15:00,977
[sighs] Good boy.
1315
01:15:00,997 --> 01:15:04,855
-Did he hurt you?
-No. He wants to take me away.
1316
01:15:04,875 --> 01:15:08,318
T-Take you away? Where, where?
What?! No!
1317
01:15:08,338 --> 01:15:10,173
No, do not go with him.
Do you understand me?
1318
01:15:12,091 --> 01:15:14,407
-I can't talk, Mom.
-Okay.
1319
01:15:14,427 --> 01:15:16,304
Okay, honey, I love you.
I-I'll be there soon.
1320
01:15:18,431 --> 01:15:20,016
-Same place?
-Yeah, yeah, yeah.
1321
01:15:32,903 --> 01:15:35,470
Sir, please, you're gonna
get me into trouble.
1322
01:15:35,490 --> 01:15:38,139
-Show me the next room.
-I'll be fired. I--
1323
01:15:38,159 --> 01:15:40,536
[Nick] I don't care! Danny!
1324
01:15:43,373 --> 01:15:45,146
It's gonna be okay.
1325
01:15:45,166 --> 01:15:47,023
-Just please drive faster.
-Okay.
1326
01:15:47,043 --> 01:15:50,087
[intense music]
1327
01:15:51,755 --> 01:15:52,965
[door beeps]
1328
01:15:55,301 --> 01:15:56,427
Danny?
1329
01:16:18,615 --> 01:16:19,783
[Nick] Danny!
1330
01:16:22,245 --> 01:16:23,726
Come on, Danny!
1331
01:16:23,746 --> 01:16:26,874
Game's over! Where are ya?
1332
01:16:28,584 --> 01:16:30,066
You're gonna have to leave.
1333
01:16:30,086 --> 01:16:32,235
-You're disrupting the guests.
-Oh, yeah?
1334
01:16:32,255 --> 01:16:34,153
You have a child missing
on the premises.
1335
01:16:34,173 --> 01:16:36,364
Maybe you should be more
concerned with that, grandma.
1336
01:16:36,384 --> 01:16:38,469
The sheriff is on his way.
1337
01:16:54,610 --> 01:16:57,634
[Katie] Where is he?
Where is he? I don't see him.
1338
01:16:57,654 --> 01:16:59,636
Here. Stop right here.
Stop right here.
1339
01:16:59,656 --> 01:17:01,347
-Come with you?
-Stay in the car.
1340
01:17:01,367 --> 01:17:02,785
Keep the car running, okay?
1341
01:17:03,827 --> 01:17:06,289
Danny? Danny?
1342
01:17:13,712 --> 01:17:15,047
Sweetie?
1343
01:17:16,173 --> 01:17:17,925
Honey, you can hear me?
1344
01:17:24,140 --> 01:17:26,372
Sweetie, it's your mom, sweetie.
1345
01:17:26,392 --> 01:17:29,333
[Danny] Mom?
[Katie] Oh! Baby!
1346
01:17:29,353 --> 01:17:31,168
-Come here.
-Mom!
1347
01:17:31,188 --> 01:17:32,795
All right.
1348
01:17:32,815 --> 01:17:35,025
-Lucas.
-Hey, guys, come on, come on.
1349
01:17:36,777 --> 01:17:38,737
Here, here, get in. Get in.
1350
01:17:49,165 --> 01:17:50,813
[Nick] Hey! Hey!
1351
01:17:50,833 --> 01:17:53,483
[intense music]
1352
01:17:53,503 --> 01:17:55,568
[tires screeching]
1353
01:17:55,588 --> 01:17:56,819
Hands up!
1354
01:17:56,839 --> 01:17:58,821
Or I'll blow your brains out.
1355
01:17:58,841 --> 01:18:00,656
Lucas, are you seeing this?
1356
01:18:00,676 --> 01:18:02,866
-Do you want me to go back?
-No. No, no, no.
1357
01:18:02,886 --> 01:18:05,328
She's got it.
1358
01:18:05,348 --> 01:18:07,413
Baby. Oh, God. Are you okay?
1359
01:18:07,433 --> 01:18:09,310
Hey, buddy,
you did a good job back there.
1360
01:18:10,686 --> 01:18:12,042
What now, Maggie?
1361
01:18:12,062 --> 01:18:14,106
We are gonna wait
for the sheriff.
1362
01:18:15,191 --> 01:18:16,589
Yeah?
1363
01:18:16,609 --> 01:18:18,694
I think I'm gonna pass.
1364
01:18:23,907 --> 01:18:26,118
[Nick] I wouldn't do that
if I were you.
1365
01:18:29,121 --> 01:18:31,207
Have a nice life, grandma.
1366
01:18:40,383 --> 01:18:42,823
Sweetie, wait. Are you okay?
1367
01:18:42,843 --> 01:18:45,075
-We're fine. Thank you.
-Let's get him inside.
1368
01:18:45,095 --> 01:18:46,952
Listen, I'm just gonna run in,
grab some bags
1369
01:18:46,972 --> 01:18:48,371
and then we're gonna go.
Thank you.
1370
01:18:48,391 --> 01:18:49,955
-Well, I'll come with you.
-Danny.
1371
01:18:49,975 --> 01:18:51,707
Run in to the house, okay?
Run to your room.
1372
01:18:51,727 --> 01:18:54,271
I've packed you a bag.
I'll be in a second, sweetie.
1373
01:18:55,814 --> 01:18:57,505
Look, I know you're trying
to help, but honestly...
1374
01:18:57,525 --> 01:18:59,549
You're not listening to me.
We're going, too.
1375
01:18:59,569 --> 01:19:01,217
-Plus, you're blocking my car.
-Hey, hey, wait, wait, wait.
1376
01:19:01,237 --> 01:19:04,303
-Where are you gonna go?
-I don't know.
1377
01:19:04,323 --> 01:19:07,076
Look, I know you're trying to
help, but honestly, I gotta go.
1378
01:19:09,870 --> 01:19:12,269
-Hold up.
-He can be here any second.
1379
01:19:12,289 --> 01:19:14,605
-Take this.
-[gasps] What?
1380
01:19:14,625 --> 01:19:17,400
-Just to protect him.
-No.
1381
01:19:17,420 --> 01:19:18,901
Look, I know you care about me,
1382
01:19:18,921 --> 01:19:20,319
but I don't wanna drag you
into this.
1383
01:19:20,339 --> 01:19:23,072
And I certainly
don't want a gun.
1384
01:19:23,092 --> 01:19:24,990
Look, we don't have time to talk
about this right now, okay?
1385
01:19:25,010 --> 01:19:26,762
Thank you for everything.
1386
01:19:51,579 --> 01:19:53,561
Danny? We gotta go. Come on.
1387
01:19:53,581 --> 01:19:55,187
Give me your bag.
1388
01:19:55,207 --> 01:19:57,293
Okay. Get in the car, sweetie.
1389
01:20:05,801 --> 01:20:08,325
Danny, go and get
inside the house, okay?
1390
01:20:08,345 --> 01:20:11,912
Hey, babe.
Aren't you even gonna say hi?
1391
01:20:11,932 --> 01:20:14,435
Where are you going? Come on!
1392
01:20:23,277 --> 01:20:25,468
Um... Okay, listen.
1393
01:20:25,488 --> 01:20:27,303
I want you to go to your room,
lock the door,
1394
01:20:27,323 --> 01:20:29,012
don't let anyone in, okay?
1395
01:20:29,032 --> 01:20:31,118
Do you understand me? Okay.
1396
01:20:36,206 --> 01:20:38,689
[Nick] Let me in.
1397
01:20:38,709 --> 01:20:40,377
What are you gonna do?
1398
01:20:41,378 --> 01:20:42,797
Where you gonna go?
1399
01:20:43,756 --> 01:20:46,717
[music continues]
1400
01:21:02,817 --> 01:21:03,984
Katie!
1401
01:21:07,530 --> 01:21:09,595
Come on, Katie, this is silly.
1402
01:21:09,615 --> 01:21:11,325
I just wanna talk!
1403
01:21:13,076 --> 01:21:14,809
Maybe I'll go back to the house
to get Danny.
1404
01:21:14,829 --> 01:21:16,997
-Boy needs a father.
-Hey!
1405
01:21:18,874 --> 01:21:20,584
You stay away from him.
1406
01:21:27,216 --> 01:21:30,302
[music continues]
1407
01:21:52,825 --> 01:21:54,223
[grunts]
1408
01:21:54,243 --> 01:21:56,851
It's no use, Katie.
Nowhere left to run.
1409
01:21:56,871 --> 01:21:58,394
Come on, Nick,
what are you gonna do?
1410
01:21:58,414 --> 01:22:00,312
-What, are you gonna kill me?
-Why not?
1411
01:22:00,332 --> 01:22:02,022
-You're already dead.
-Don't do this.
1412
01:22:02,042 --> 01:22:04,900
Shut up! You are so dumb.
1413
01:22:04,920 --> 01:22:06,360
You made it so easy for me.
1414
01:22:06,380 --> 01:22:09,446
Erased your identity,
isolated yourself.
1415
01:22:09,466 --> 01:22:11,281
-I'll just take Danny.
-Don't do this.
1416
01:22:11,301 --> 01:22:12,408
It'll be like you never existed.
1417
01:22:12,428 --> 01:22:13,576
Don't do this.
1418
01:22:13,596 --> 01:22:15,828
-Nick! Nick! Nick!
-[grunts]
1419
01:22:15,848 --> 01:22:19,017
[Katie gasps] Lucas?
Lucas, be careful!
1420
01:22:21,437 --> 01:22:22,938
Lucas!
1421
01:22:25,232 --> 01:22:26,817
-[groans]
-[Katie] No!
1422
01:22:29,236 --> 01:22:31,321
Oh! Stop!
1423
01:22:32,531 --> 01:22:33,616
Luc--
1424
01:22:35,785 --> 01:22:37,870
Anna, get out of here.
1425
01:22:39,037 --> 01:22:40,289
Oh!
1426
01:22:48,380 --> 01:22:50,591
-[revolver cocks]
[Katie] Nick!
1427
01:22:57,389 --> 01:22:59,057
I know you, Katie.
1428
01:23:00,726 --> 01:23:03,353
You're too good of a person
to shoot me.
1429
01:23:05,564 --> 01:23:08,317
My name...is Anna now.
1430
01:23:10,736 --> 01:23:13,781
[intense music]
1431
01:23:23,874 --> 01:23:26,460
[birds chirping]
1432
01:23:45,771 --> 01:23:47,272
[Katie] Hi, Mom.
1433
01:23:48,524 --> 01:23:50,317
You made it.
1434
01:23:52,736 --> 01:23:54,718
[laughs] You're crushing me.
1435
01:23:54,738 --> 01:23:56,866
[Evelyn]
Ah, I'm never gonna let you go.
1436
01:24:01,036 --> 01:24:03,310
Danny, this is your granny.
1437
01:24:03,330 --> 01:24:05,437
Come here, angel. Give me a hug.
1438
01:24:05,457 --> 01:24:07,940
Oh!
1439
01:24:07,960 --> 01:24:10,651
Is this Lucas? You didn't
tell me how handsome he is.
1440
01:24:10,671 --> 01:24:13,487
[laughs] Lucas,
this is my mom, Evelyn.
1441
01:24:13,507 --> 01:24:15,197
Hi. I got a hug for ya.
1442
01:24:15,217 --> 01:24:18,951
Oh. Thank you so much
for taking care of my family.
1443
01:24:18,971 --> 01:24:20,327
I hope to do it for a while.
1444
01:24:20,347 --> 01:24:22,245
-Your house smells good.
-Oh.
1445
01:24:22,265 --> 01:24:24,707
That's because I baked you
a big birthday cake.
1446
01:24:24,727 --> 01:24:26,709
-But it's not my birthday today.
-Well, I know.
1447
01:24:26,729 --> 01:24:28,627
But I've missed
eight of them already.
1448
01:24:28,647 --> 01:24:30,524
We have a lot of catching up
to do. Come on.
1449
01:24:34,028 --> 01:24:36,969
You know, we gotta make up
for a lot of lost time, too.
1450
01:24:36,989 --> 01:24:39,241
Yes. [chuckles]
1451
01:24:43,704 --> 01:24:45,998
[instrumental music]
1452
01:24:48,918 --> 01:24:52,588
[Katie] Oh, my gosh. Mom,
look at all these presents!
1453
01:24:56,717 --> 01:24:59,762
[rock song playing]
100456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.