Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,854 --> 00:00:58,943
2018. A Hold-n cik megt madj k
a F ldet.
2
00:04:28,569 --> 00:04:31,697
Az ltalunk ismert F ld
2018-ban pusztult el,
3
00:04:31,905 --> 00:04:34,408
mikor a h bor a
F ld s a Hold k z tt
4
00:04:34,575 --> 00:04:37,077
nukle ris puszt t st hozott.
5
00:04:37,244 --> 00:04:39,788
A F ld utols t l l i
az egyetlen megmaradt
6
00:04:39,955 --> 00:04:43,167
inter-bolyg rhaj ra sz lltak,
7
00:04:43,250 --> 00:04:45,377
a Vestal Celestial Aemiliaan-ra,
8
00:04:45,544 --> 00:04:47,921
s a Hold s t t
oldal ra utaztak.
9
00:04:48,088 --> 00:04:51,133
A j h r, hogy az emberis g
megmenek lt.
10
00:04:51,216 --> 00:04:54,428
A rossz az, hogy ez
egy volt n ci b zison siker lt.
11
00:04:54,595 --> 00:04:58,891
A kor bbi hold-n cik
mellett kellett lni k.
12
00:05:02,853 --> 00:05:07,399
A nevem, Obi. s a Hold
s t t oldal n lek.
13
00:05:07,566 --> 00:05:09,401
Nem rossz bemutatkoz s, mi?
14
00:05:09,568 --> 00:05:11,904
Eg sz letemben
itt ltem
15
00:05:12,112 --> 00:05:16,825
a m g megmaradt 1980
emberrel egy tt.
16
00:05:16,992 --> 00:05:18,994
Vagyis, azt hitt k,
ennyien maradtunk.
17
00:05:19,078 --> 00:05:22,706
- Mi az?
- Egy r gi Walk r-haj , asszonyom.
18
00:05:22,915 --> 00:05:24,750
A F ld fel l
k zel t.
19
00:05:24,959 --> 00:05:28,003
Ki lehet k pes
egy ilyennel rep lni?
20
00:05:28,170 --> 00:05:32,007
- Senki nem l m r ott.
- Ide tart?
21
00:05:32,216 --> 00:05:34,259
Egyenesen
a lesz ll -d mba.
22
00:05:34,343 --> 00:05:37,471
A tet k z rva
vannak, igaz?
23
00:05:37,680 --> 00:05:40,432
Nos... kiny lnak!
24
00:05:48,357 --> 00:05:51,485
A haj r l rkezik
a fel l r k d!
25
00:05:51,652 --> 00:05:54,530
- Z rja ki ket!
- Ez nem gy m k dik!
26
00:05:54,613 --> 00:05:57,992
- Emberek vannak ott!
- Evaku lni! Lez rni a d mot!
27
00:05:58,158 --> 00:06:00,160
Ki lehet a fed lzeten?
28
00:06:00,327 --> 00:06:02,871
M r minden k dot kipr b ltunk.
29
00:06:02,955 --> 00:06:05,082
Fel l r k djuk van...
30
00:06:05,249 --> 00:06:07,167
biztosan a b zisr l kaphatt k.
31
00:06:07,334 --> 00:06:10,796
Tudni akarom kik ezek
s mit akarnak.
32
00:06:10,879 --> 00:06:12,756
- Nem sz llhatnak le!
- Mit javasol, asszonyom?
Lel j k ket?
33
00:06:12,965 --> 00:06:15,801
Nincs sz ks g nk
n cikra az llom son!
34
00:06:20,347 --> 00:06:24,351
Obi! Obi!
ll ts k meg!
35
00:06:24,518 --> 00:06:26,937
A lesz ll p ly n
esik a nyom s!
36
00:06:27,021 --> 00:06:29,607
Azonnali evaku ci !
37
00:06:36,488 --> 00:06:39,325
K szen llunk a t zel sre, asszonyom!
J l van?
38
00:06:47,207 --> 00:06:50,210
A francba!
Mi az isten folyik itt?
39
00:06:51,712 --> 00:06:54,965
- Erre futott!
- Gyorsan!
40
00:06:55,132 --> 00:06:57,384
Gyer nk!
41
00:07:02,848 --> 00:07:05,517
Obi, mi t rt nik?
Folyamatos a le ll s!
42
00:07:06,435 --> 00:07:09,730
F lre!
El az utamb l!
43
00:07:14,068 --> 00:07:16,862
- Nos?
- Uram! Azt hiszem, a hang rban van!
44
00:07:17,029 --> 00:07:19,615
Hogy? Nem...!
45
00:07:21,367 --> 00:07:23,827
T zk sz lts g le ll!
46
00:07:29,583 --> 00:07:33,295
J l van!
Gyer nk!
47
00:07:33,462 --> 00:07:36,340
Szektor nyom scs kkent s.
48
00:07:36,548 --> 00:07:39,009
Haszn ljanak
l gz k sz l ket.
49
00:07:48,695 --> 00:07:51,730
Mi a franc...
Mi...?
50
00:07:51,814 --> 00:07:54,817
- Ez meg mit csin l?
- Megmenti ket!
51
00:08:16,422 --> 00:08:18,757
Biztons giak!
Elfogni mindenkit!
52
00:08:20,134 --> 00:08:21,802
Obianaju Washington!
53
00:08:21,969 --> 00:08:24,763
Meg is s r lhett l volna!
54
00:08:27,975 --> 00:08:31,020
Hell , holdlak k!
55
00:08:31,186 --> 00:08:36,233
- Maga meg kicsoda?
- A nevem, Sz sa...
56
00:08:36,400 --> 00:08:38,902
Csitujj !
57
00:08:39,111 --> 00:08:41,363
Oroszorsz gb l j tt nk.
58
00:08:41,530 --> 00:08:43,782
Vagyis abb l ami
maradt bel le,
59
00:08:43,949 --> 00:08:46,410
miel tt minden felrobbant!
60
00:08:46,535 --> 00:08:49,079
s ez micsoda?
61
00:08:49,997 --> 00:08:54,376
M gis minek n z ki?
A haj m..., Kolja.
62
00:08:54,543 --> 00:08:56,962
Magam p tettem.
63
00:08:57,129 --> 00:08:59,131
H , h !
Nye ny lk jj !
64
00:08:59,298 --> 00:09:02,468
gy n z ki, cskavasb l
p tetted.
65
00:09:02,635 --> 00:09:05,137
A c lom, hogy megmenteni
a n pem
66
00:09:05,346 --> 00:09:06,722
s kult r nkat.
67
00:09:13,604 --> 00:09:16,774
TPMS-t haszn lt l a lesz ll
rak t k szab lyoz s ra?
68
00:09:16,857 --> 00:09:19,443
gy m! Egy diesel
Volvob l.
69
00:09:19,610 --> 00:09:22,905
- A hengerek egy kicsit...
- De ez lehetetlen...
70
00:09:23,072 --> 00:09:25,574
A D-30-ashoz ez nem
el g er s.
71
00:09:25,741 --> 00:09:27,952
De igen, ha van egy
Tupoljev RR-ed!
72
00:09:28,160 --> 00:09:30,996
- Kamu! Akkor mi rt nem
azt haszn ltad? - Mi rt nem?
73
00:09:31,205 --> 00:09:33,999
Mert odalent
haldokolni a sug rz st l!
74
00:09:34,166 --> 00:09:36,585
- Nem a Holdparadicsomban l nk!
- Bocs nat...
75
00:09:36,669 --> 00:09:39,588
Innen tvehetem?
76
00:09:39,797 --> 00:09:42,967
Maga a f ny kn ?
77
00:09:44,551 --> 00:09:47,888
- Ha a paradicsomot keresed,
akkor elmondhatom... - El g!
78
00:09:48,097 --> 00:09:50,265
Honnan tudnak
a holdb zisr l?
79
00:09:50,432 --> 00:09:53,269
Benne volt a kompj terben!
Haza t program.
80
00:09:53,435 --> 00:09:55,396
Mint egy...
81
00:09:55,562 --> 00:09:58,732
Galamb... postagalamb...
82
00:09:58,899 --> 00:10:03,362
Galamb, mi?
Bocs nat.
83
00:10:04,989 --> 00:10:09,910
Nem maradhatnak itt. M g magunknak
sincs el g lelm nk s ell tm nyunk.
84
00:10:09,994 --> 00:10:11,996
Anya...
85
00:10:14,331 --> 00:10:16,375
N zz r juk!
86
00:10:16,542 --> 00:10:18,752
Nem k ldheted ket
vissza!
87
00:10:18,919 --> 00:10:20,337
F leg nem ezen
a roncson!
88
00:10:20,462 --> 00:10:23,382
Felel ss ggel tartozom
az itteniek rt!
89
00:10:27,511 --> 00:10:30,431
Helyezz k el ket
a rakt rakban.
90
00:10:30,597 --> 00:10:32,725
Egyel re.
91
00:10:34,184 --> 00:10:36,645
Majd k s bb
eld ntj k, mi legyen.
92
00:10:36,812 --> 00:10:39,481
K s rj k a menek lteket
a 27-es rakt rba.
93
00:10:39,648 --> 00:10:41,609
telt s takar t
nekik!
94
00:10:41,775 --> 00:10:43,861
K sz nny k vend gszeretet!
95
00:10:45,821 --> 00:10:47,740
- Gyer nk!
- Mozg s!
96
00:10:48,574 --> 00:10:50,909
Csajszi... Tal lkozni
ma este velem!
97
00:10:51,118 --> 00:10:54,705
Besz lgetni Tupoljev
motorr l... el sz r...
98
00:10:54,872 --> 00:10:57,207
Gyer nk. Mozg s.
99
00:11:07,551 --> 00:11:10,262
Nem hiszem, hogy ennyire
siettek volna ide,
100
00:11:10,429 --> 00:11:12,973
ha tudj k, hogy milyen
cska ez a hely val j ban.
101
00:11:13,098 --> 00:11:17,102
T ln pesedett, kev s az lelmiszer
s a gy gyeszk z.
102
00:11:17,311 --> 00:11:19,980
A higi nia is hi nyos,
nincsenek orvosok.
103
00:11:20,147 --> 00:11:22,524
L nyeg ben darabokra
hullik az eg sz.
104
00:11:22,608 --> 00:11:25,235
Ha nem a H lium-3 reaktor
fog felrobbanni,
105
00:11:25,402 --> 00:11:28,280
akkor egy jabb holdreng s
tesz valamit t nkre.
106
00:11:28,447 --> 00:11:33,118
s persze n vagyok az
egyetlen, akit ez rdekel.
107
00:11:38,165 --> 00:11:41,752
Holdreng s vesz ly!
Holdreng s vesz ly!
108
00:11:41,919 --> 00:11:45,381
Maradjanak k zel a falakhoz,
m g v get r!
109
00:11:53,430 --> 00:11:57,893
letfenntart rendszer
meghib sodott. Esik a l gnyom s!
110
00:12:19,081 --> 00:12:21,709
L gnyom s stabiliz l dik.
111
00:12:23,627 --> 00:12:27,131
J l vannak?
J l vagytok?
112
00:12:27,298 --> 00:12:30,301
s, ahogy m r oly
sokszor a t rt nelem folyam n,
113
00:12:30,467 --> 00:12:34,138
mikor az emberek szenvedtek,
egy csoport er s d tt.
114
00:12:34,346 --> 00:12:36,807
Lehetne reg lni r la,
115
00:12:36,974 --> 00:12:40,853
de a l nyeg, hogy a Jobs-osok
az j vall s.
116
00:12:40,936 --> 00:12:44,523
Van hozz tok egy k rd sem.
117
00:12:44,690 --> 00:12:49,320
Z rt, vagy nyitott
rendszerben l nk?
118
00:12:58,871 --> 00:13:01,707
Z rt rendszerben.
119
00:13:03,792 --> 00:13:06,003
s csak egy z rt rendszerben
120
00:13:06,086 --> 00:13:08,922
tudjuk gy kontroll lni
a bevitelt,
121
00:13:09,131 --> 00:13:13,594
hogy a perif ri n
harm nia keletkezzen.
122
00:13:13,761 --> 00:13:17,473
K tf le ember
l e vil gon...
123
00:13:17,556 --> 00:13:19,642
Pof d alap ll sba, desem!
124
00:13:21,977 --> 00:13:24,605
Ez egy t k letes
szerkezet.
125
00:13:25,981 --> 00:13:28,651
Im dkozzunk, aty nkhoz,
Steve-hez,
126
00:13:28,817 --> 00:13:30,986
hogy ragyogjon r nk f nye!
127
00:13:33,572 --> 00:13:37,660
N zzetek az I-ma appotokra.
128
00:13:38,744 --> 00:13:41,997
Steve, ki a mennyben vagy,
129
00:13:42,164 --> 00:13:44,249
k ldj nek nk
t k letes appokat.
130
00:13:44,416 --> 00:13:48,420
L gy jobb vezet , mint
a robotok ura.
131
00:13:48,504 --> 00:13:50,631
Megfizetj k, b rmit is k rsz...
132
00:13:50,714 --> 00:13:54,593
Van itt valaki, aki nem
szereti a t k letes tervez st!
133
00:14:02,559 --> 00:14:06,355
Valaki, aki poweruser-nek
hiszi mag t.
134
00:14:11,735 --> 00:14:13,237
Te!
135
00:14:14,238 --> 00:14:16,824
Hadd l ssam a telefonod!
136
00:14:30,379 --> 00:14:32,256
Jailbreak-elt!
137
00:14:32,423 --> 00:14:36,218
Mi rt nem akarsz olyan
lenni, mint mindenki m s?
138
00:14:36,385 --> 00:14:39,596
Az gy ri h tt rk pek
nem el g j k?
139
00:14:39,763 --> 00:14:42,683
A gy ri cseng hangok
nem tetszenek?
140
00:14:46,312 --> 00:14:49,356
Ugye tudod, hogy mi lesz,
ha belepiszk lsz a dolgokba?
141
00:14:53,110 --> 00:14:55,279
T gl s tva leszel!
142
00:14:56,947 --> 00:15:00,075
Ne! Ne! Ne!
Seg ts g!
143
00:15:03,621 --> 00:15:07,124
Hiszek Steve-ben!
Hiszek Steve-ben!
144
00:15:07,291 --> 00:15:09,460
Hiszek Steve-ben!
145
00:15:09,668 --> 00:15:11,712
Boldog letet
a t lvil gon!
146
00:15:21,305 --> 00:15:23,682
Szia, Obi.
147
00:15:27,269 --> 00:15:30,814
Lena, hagyod, hogy meghaljanak
az emberek!
148
00:15:30,981 --> 00:15:33,734
A templomba csak
igazhit eknek kellene j rnia.
149
00:15:33,901 --> 00:15:36,737
Olyanoknak, mint az,
aki felrobbantotta Adams-et?
150
00:15:36,820 --> 00:15:38,989
T lreag lod!
151
00:15:39,198 --> 00:15:43,869
Biztosan hekker, vagy kal z volt.
Vagy mindkett !
152
00:15:47,414 --> 00:15:49,333
Tess k!
153
00:15:49,500 --> 00:15:51,710
Maradj hes, maradj bolond!
154
00:15:52,002 --> 00:15:54,797
Van benne valami.
155
00:16:28,998 --> 00:16:32,376
Van fogalmad r la,
mennyibe ker l az az ajt ?
156
00:16:32,543 --> 00:16:35,379
Van r la fogalmad,
hogy mennyien ragadtak a folyos n?
157
00:16:35,546 --> 00:16:37,006
A rendszernek
z rtnak kell lennie...
158
00:16:37,089 --> 00:16:41,051
Meddig marad fent a rendszered,
ha megv ltoztatom a Wifi jelsz t?
159
00:16:44,555 --> 00:16:49,143
Ok ! V ge a szertart snak!
Mindenki menjen haza!
160
00:16:51,395 --> 00:16:52,938
Anya?
161
00:16:53,522 --> 00:16:56,191
- Anya?
- Szia, desem!
162
00:16:56,358 --> 00:16:59,111
Anya, mi rt vagy itt?
163
00:16:59,278 --> 00:17:02,197
Tudod, hogy mi folyik
odakint?
164
00:17:03,991 --> 00:17:05,993
Anya... hol a gy gyszered?
165
00:17:06,160 --> 00:17:08,412
Ne agg dj rtem,
desem.
166
00:17:08,579 --> 00:17:11,999
- De kell! - J l vagyok! - Mindenki rt
agg dnom kell!
167
00:17:12,207 --> 00:17:15,336
Apa hal la ta n m k dtetem
ezt az eg sz helyet!
168
00:17:15,419 --> 00:17:17,504
Egyre er sebbek
a holdreng sek.
169
00:17:17,713 --> 00:17:21,175
Mindent megesz a rozsda,
a cs vek elavultak...
170
00:17:21,342 --> 00:17:26,513
Nem tudom, hogy meddig tudom
seg ts g n lk l m k dtetni!
171
00:17:31,310 --> 00:17:32,686
K sz n m, Donald.
172
00:17:32,853 --> 00:17:36,106
Egyszer megold sunk van
minden probl m ra.
173
00:17:36,273 --> 00:17:38,859
Csak annyit k r nk,
az emberek gondolkodjanak m sk pp.
174
00:17:39,026 --> 00:17:41,528
- Kapd be!
- Obianaju!
175
00:17:41,737 --> 00:17:44,198
Sosem lesz f rjed,
ha gy besz lsz.
176
00:17:44,365 --> 00:17:46,617
Nincs r sz ks gem, rted?
177
00:17:48,786 --> 00:17:51,372
- Parancsnok!
- dv., Malcolm.
178
00:17:52,289 --> 00:17:54,583
- dv., Malcolm.
- Miss. Washington.
179
00:17:54,667 --> 00:17:57,044
Hallottam megmentett
mindenkit.
180
00:17:58,420 --> 00:18:02,466
- Nem is rossz!
- K sz n m. De ez... semmis g.
181
00:18:04,760 --> 00:18:08,347
Most mennem kell.
M g tal lkozunk, h lgyeim!
182
00:18:11,308 --> 00:18:13,560
Milyen kedves
fiatalember.
183
00:18:14,728 --> 00:18:19,275
- Gy ny r gyerekeitek lenn nek.
- Mi?
184
00:18:21,735 --> 00:18:24,655
Ennyi maradt
az Aemilia-b l.
185
00:18:24,822 --> 00:18:28,492
Szeg nyt vekkel
ezel tt sz tszedt k.
186
00:18:28,659 --> 00:18:31,495
s senki nem gondolt bele,
187
00:18:31,704 --> 00:18:36,667
mi lesz, ha az utols
rhaj t is sz tszedik.
188
00:19:43,317 --> 00:19:46,570
- L ttad a tegnap esti meccset?
- Ja.
189
00:19:46,737 --> 00:19:48,781
Az East Side a legjobb.
190
00:22:16,929 --> 00:22:19,139
Ki maga?
191
00:22:20,557 --> 00:22:23,352
Tudod, hogy ki vagyok!
192
00:22:30,192 --> 00:22:32,069
Holdf hrer?
193
00:22:33,529 --> 00:22:35,823
Any m l tta,
ahogy meghalt.
194
00:22:38,075 --> 00:22:39,535
Any d...
195
00:22:46,292 --> 00:22:48,961
- Az "Istenek alkonya"?...
- Mi van vele?
196
00:22:49,044 --> 00:22:51,839
- Hol van?
- H sz ve porosodik...
197
00:22:55,759 --> 00:22:58,512
Ti.... emberek!
198
00:22:59,805 --> 00:23:03,976
Csak puszt tani tudtok!
Az alkot somat!
199
00:23:06,854 --> 00:23:09,607
Mint ahogy most
mag t is?
200
00:23:11,275 --> 00:23:12,901
Ostoba ember!
201
00:23:23,329 --> 00:23:26,582
Ne csin ld!
Sz ks ged van r m!
202
00:23:26,665 --> 00:23:29,168
Any d beteg!
203
00:23:36,258 --> 00:23:38,886
Mi k ze mag nak ahhoz?
204
00:23:39,053 --> 00:23:41,889
Mi rt kellene maga
nekem?
205
00:23:45,017 --> 00:23:49,146
Tess k! Ett l jobban lesz.
206
00:23:50,773 --> 00:23:55,277
Mit vesz thetsz?
Hamarosan gyis meghalna!
207
00:24:32,314 --> 00:24:35,234
- J l vagy, anya?
- Obi...
208
00:24:36,652 --> 00:24:39,363
- Anya...
- Mi ez?
209
00:24:40,698 --> 00:24:43,659
Velem kell maradnod!
210
00:24:45,828 --> 00:24:49,206
Meg kell pr b lnod!
211
00:25:40,716 --> 00:25:42,968
Mi volt ez?
212
00:25:47,014 --> 00:25:50,184
Honnan szerezted?
213
00:25:51,644 --> 00:25:54,772
n... mindj rt visszaj v k!
214
00:26:24,760 --> 00:26:28,097
- Tudtam, hogy visszaj ssz.
- Magyar zza meg...!
215
00:26:28,263 --> 00:26:32,226
Vril-yaa-nak h vj k.
Sz ntiszta energia.
216
00:26:33,269 --> 00:26:35,229
Ez hajtja a haj inkat.
217
00:26:35,396 --> 00:26:40,609
- Ett l l nk r kk .
- Kik?
218
00:26:43,904 --> 00:26:46,949
Oldozz el s megmutatom.
219
00:26:47,032 --> 00:26:50,202
Ne pr b ljon tr kk zni,
v nember!
220
00:27:03,048 --> 00:27:05,509
Mi vagyunk a...
221
00:27:27,114 --> 00:27:29,241
Vril-ek.
222
00:27:29,867 --> 00:27:33,996
Nagyon r gen rkezt nk
erre a bolyg ra,
223
00:27:34,163 --> 00:27:37,666
hossz t ut n.
224
00:27:39,877 --> 00:27:43,380
A haj nk s lyosan
megs r lt.
225
00:27:44,757 --> 00:27:48,594
De szerencs nk volt.
Olyan bolyg t tal ltunk,
226
00:27:48,761 --> 00:27:52,681
melyen leveg
s v z volt.
227
00:27:54,642 --> 00:27:58,479
Az ostoba b ty m
volt a vezet nk.
228
00:27:58,646 --> 00:28:03,317
Parancsot adott, hogy
l pjek kapcsolatba a helyiekkel.
229
00:28:04,818 --> 00:28:07,738
Mondtam neki,
hogy ez nem lenne j .
230
00:28:07,905 --> 00:28:11,575
Persze, igazam lett.
231
00:28:17,039 --> 00:28:20,709
Mi voltunk az egyetlen
intelligens l nyek a bolyg n.
232
00:28:20,876 --> 00:28:22,670
A mi nk volt.
233
00:28:26,423 --> 00:28:29,802
Tanulm nyoztuk a fl r t
s faun t.
234
00:28:29,969 --> 00:28:33,681
M g a t bbieket a nagy
dolgok rdekelt k,
235
00:28:33,847 --> 00:28:36,266
engem az apr s gok.
236
00:28:37,142 --> 00:28:40,229
Egy j t rzs emelkedett fel:
237
00:28:40,396 --> 00:28:42,231
a f eml s k.
238
00:28:43,691 --> 00:28:48,654
Ekkor, tettem valamit, amit
a b ty m sosem fog meg rteni.
239
00:28:55,661 --> 00:28:59,707
Loptam egy kicsit
a Vril-yaa-nkb l
240
00:28:59,873 --> 00:29:02,334
s adtam bel le
a k t kedvencemnek.
241
00:29:02,459 --> 00:29:05,129
d mnak s v nak.
242
00:29:05,212 --> 00:29:09,174
V rhattam volna
a term szet rendj re,
243
00:29:09,383 --> 00:29:12,261
de mi rt ne futtatn nk
fel az evol ci t?
244
00:29:12,469 --> 00:29:15,931
De nemsok ra v ge
lett paradicsomi let nknek.
245
00:29:32,114 --> 00:29:35,659
B ty m megparancsolta,
vigy k a haj t a f ld al .
246
00:29:35,743 --> 00:29:39,747
N zd. A F ld bel l reges.
247
00:29:42,833 --> 00:29:44,918
s a k zep n
248
00:29:45,085 --> 00:29:49,048
el g vril-yaa van
mindenkinek.
249
00:29:54,094 --> 00:29:57,389
El g az rhaj khoz,
250
00:29:57,556 --> 00:30:00,100
s el g, hogy az any d
letben maradjon.
251
00:30:01,518 --> 00:30:05,564
A t bbi Vril nem olyan kedves,
mint n.
252
00:30:05,731 --> 00:30:08,692
Gy l lik a fajt tokat.
253
00:30:08,859 --> 00:30:12,821
Nem lesz egyszer
megszerezni t l k a vrill-yaa-t.
254
00:30:12,988 --> 00:30:16,283
Mi rt nem k r nk t l k.
255
00:30:16,492 --> 00:30:19,662
Milyen emberi...
256
00:30:25,834 --> 00:30:28,796
A M lyf ld bej rata
257
00:30:28,879 --> 00:30:31,090
k t hegy k z tt tal lhat .
258
00:30:31,173 --> 00:30:33,592
Az Antarktiszon.
259
00:30:33,759 --> 00:30:36,595
A M lyf ld bej rta?
260
00:30:36,762 --> 00:30:39,556
Ok ... s ha ott vagyok?
261
00:30:39,723 --> 00:30:42,851
Keresd Agarthan v ros t.
262
00:30:43,018 --> 00:30:47,606
A v ros k zep n van egy templom,
ahol a Vril-yaa-t tartj k.
263
00:30:47,773 --> 00:30:51,694
egy egyszer dobozban,
amit frigyl d nak h vunk.
264
00:30:51,777 --> 00:30:55,281
Mi rt csin lja ezt?
265
00:30:55,364 --> 00:30:59,201
Nincs m s v laszt som, desem.
266
00:30:59,368 --> 00:31:02,746
Ahogy neked sem.
267
00:31:04,290 --> 00:31:06,333
De indulnod kell!
268
00:31:06,500 --> 00:31:08,919
- Vidd magaddal a ruszkit!
- Hogy mi?
269
00:31:09,086 --> 00:31:12,089
- Te magad akarsz oda rep lni?
- Mi rt nem j n maga?
270
00:31:12,298 --> 00:31:15,009
Nem... nem... nem...
271
00:31:15,175 --> 00:31:18,304
A jelenl tem nem
lenne t l k v natos.
272
00:31:21,515 --> 00:31:25,936
- Szeretn m, ha ezt elfogadn d!
- F j! Nem kell!
273
00:31:26,395 --> 00:31:30,649
M g j l j het, ha k zn l van!
274
00:31:34,987 --> 00:31:37,072
Istenem...
275
00:31:48,792 --> 00:31:52,421
Ha j ssz, akkor pofa be
276
00:31:52,588 --> 00:31:55,257
s csin ld amit mondok.
277
00:31:55,341 --> 00:31:58,260
Sz sa csak test rnek kell...
Ok !
278
00:31:58,469 --> 00:32:00,471
Nem fogol csal dni!
279
00:32:00,554 --> 00:32:04,391
Vosztokban engem h vni
szib riai medve!
280
00:32:04,475 --> 00:32:08,062
Tudni mi rt? Mert lland an
vernyi ket!
281
00:32:08,145 --> 00:32:11,190
Ha igazi orosz medv t l tni...
282
00:32:11,607 --> 00:32:15,653
Donald. Gondolkodt l m r azon,
hogy leugratsz egy szikl r l?
283
00:32:15,819 --> 00:32:19,490
Hallottam, hogy ebben az
vszakban nagyon kellemes
284
00:32:19,657 --> 00:32:21,742
a F ld k zepe!
285
00:32:23,619 --> 00:32:26,330
Hallottam mindent!
Be akarok sz llni!
286
00:32:26,497 --> 00:32:30,334
- Na figyejj ..!
- Pofa be! Maradj!
287
00:32:31,377 --> 00:32:35,297
Tegy k f lre
a n zetelt r seket!
288
00:32:35,464 --> 00:32:38,258
Kell a seg ts ged!
289
00:32:38,425 --> 00:32:41,387
Mi rt seg ten k n neked?
290
00:32:41,553 --> 00:32:44,807
Mindketten tudjuk az igazs got!
291
00:32:44,890 --> 00:32:47,518
A Holdnak nemsok ra v ge.
292
00:32:47,685 --> 00:32:51,146
Hamarosan mind meghalunk.
293
00:32:51,939 --> 00:32:55,025
A ny jamat akarom
biztons gban tudni.
294
00:32:56,777 --> 00:33:00,447
J l van.
Legyen!
295
00:33:01,782 --> 00:33:03,909
Nyom s.
296
00:33:08,330 --> 00:33:11,583
Most mi van?
Mi rt hagyod, hogy j jj n?
297
00:33:11,750 --> 00:33:15,296
Csak gy szabadulhatok
meg t le!
298
00:33:16,463 --> 00:33:18,215
llj!
299
00:33:20,384 --> 00:33:22,052
El kell int zn nk.
300
00:33:22,136 --> 00:33:26,307
Kital lok valamit.
Maradj itt! Pofa be!
301
00:33:27,516 --> 00:33:29,685
A piros ide j n...
302
00:33:29,852 --> 00:33:33,480
a feh r ide...
303
00:33:49,455 --> 00:33:50,914
H !
304
00:33:55,336 --> 00:33:59,173
Haver! Ez t s ll lt zet!
305
00:33:59,340 --> 00:34:01,634
Mi t tt bel d?
306
00:34:01,717 --> 00:34:04,845
Hali, Donald.
Szia Ryan s Tyler.
307
00:34:04,928 --> 00:34:07,556
L ski-Tyler. Obi?
308
00:34:08,515 --> 00:34:12,353
- Malcolm!
- Mi a francot terveztek?
309
00:34:12,519 --> 00:34:15,230
Bocsi, nem tudtam,
hogy te vagy az.
310
00:34:15,314 --> 00:34:18,108
H ! Megs r ltem!
311
00:34:18,275 --> 00:34:21,904
Ellopjuk azt a Valk rt,
312
00:34:22,071 --> 00:34:25,491
lemegy nk a F ld
k z ppontj ba,
313
00:34:25,658 --> 00:34:27,785
keres nk rhaj zemanyagot,
gy gyszert any mnak
314
00:34:27,910 --> 00:34:30,412
s megmentj k az emberis get!
315
00:34:30,496 --> 00:34:32,498
Ok ?
316
00:34:35,167 --> 00:34:37,920
Ok ... Szuper. Mehetek?
317
00:34:38,003 --> 00:34:40,965
Igen! gy rtem, persze.
J l j n m g egy izomagy!
318
00:34:41,131 --> 00:34:44,593
Na jjon meg a menyet!
Ez lenni n munk m!
319
00:34:44,927 --> 00:34:47,429
Ez lenni ki?
Ki vagyol?
320
00:34:47,596 --> 00:34:50,265
Figyelni kovboj!
Csapat lenni tele!
321
00:34:50,474 --> 00:34:52,977
M r megvan az...
322
00:34:54,270 --> 00:34:57,189
...izomagy ami kell...
323
00:34:58,607 --> 00:35:04,071
Figyelj Malcolm... nem akarok belesz lni.
Nem kellene a p nc l?
324
00:35:04,238 --> 00:35:06,573
Vesz lyes t v r r nk.
325
00:35:06,740 --> 00:35:09,326
Ez nem az eny m.
326
00:35:09,493 --> 00:35:12,329
Am gy sem szeretem szolg laton
k v l hordani.
327
00:35:12,496 --> 00:35:16,542
De itt van a szerencse-pulcsim.
328
00:35:16,709 --> 00:35:18,168
J l van...
329
00:35:18,335 --> 00:35:20,379
Csapassuk.
330
00:35:20,462 --> 00:35:25,092
Ja... Csapassuk.
K vetkez meg ll : a F ld!
331
00:35:25,301 --> 00:35:29,388
A nukle ris t l lhetetlenn
tette a felsz nt.
332
00:35:29,555 --> 00:35:33,225
Milyen remek hely
egy kis kalandra.
333
00:35:33,392 --> 00:35:36,395
Vagy a sug rz s ltali
hal lra.
334
00:35:36,478 --> 00:35:38,105
Nyomassuk.
335
00:35:41,775 --> 00:35:44,069
Megfagyok.
336
00:35:44,236 --> 00:35:47,489
- Bekapcsoljam a f t st?
- Igen. Az j lenne!
337
00:35:47,573 --> 00:35:50,409
Nyincs is olyanunk.
338
00:35:59,293 --> 00:36:01,962
Biztos, hogy kib rja
a l gk rbe l p st?
339
00:36:02,129 --> 00:36:04,423
Csitujj csajszi!
n p teni.
340
00:36:04,548 --> 00:36:07,176
Csak n zni t rk pet!
341
00:36:08,218 --> 00:36:13,307
A t rk p szerint
az Antarktisz fel kell menn nk.
342
00:36:13,515 --> 00:36:18,896
Nagy j ghegyeket, vagy
miket kell keresni.
343
00:36:19,063 --> 00:36:21,106
H t ez j ...
344
00:36:21,273 --> 00:36:24,068
A vil gon ma
lenni minden jeges!
345
00:36:24,276 --> 00:36:27,988
- ...
- Ja... ...
346
00:36:48,842 --> 00:36:51,220
Figyelj... akkor...
347
00:36:51,345 --> 00:36:57,142
Ir ny d l... a nagy
p let fel .
348
00:36:57,851 --> 00:37:01,021
- Merre van?
- Nem tudom.
349
00:37:01,188 --> 00:37:04,024
Csak sz lljunk le
sz p lassan.
350
00:37:05,609 --> 00:37:08,279
- Mit csin lni?
- Be ll tom az ir nyt!
351
00:37:08,445 --> 00:37:11,824
Az ott a f kkar!
352
00:37:11,991 --> 00:37:15,286
Ki az a h lye,
aki felcser lte?
353
00:37:24,628 --> 00:37:24,656
Felirat: milren
354
00:37:30,092 --> 00:37:34,054
- Mi volt ez?
- Gratul lok, kiscsaj!
355
00:37:34,221 --> 00:37:37,766
- Elrontani!
- Nem is!
356
00:37:41,562 --> 00:37:45,691
Meg... se... moccanj!
357
00:37:53,282 --> 00:37:55,659
Nem tudom ir ny tani!
Elrontottad!
358
00:37:55,826 --> 00:37:57,828
M r el tte is rossz volt!
359
00:37:57,995 --> 00:38:00,581
- Megpr b lni...!
- Le fogunk zuhanni!
360
00:38:00,664 --> 00:38:02,666
Lenni te hib d!
361
00:38:07,504 --> 00:38:09,590
- Fogni!
- Nem m k dik!
362
00:38:09,757 --> 00:38:11,759
Er sebben!
363
00:38:13,552 --> 00:38:15,721
Tudtam! Orosz min s g!
364
00:38:15,929 --> 00:38:18,766
Ne engem okolj!
Ez n met m rn ki munka!
365
00:38:29,860 --> 00:38:34,239
Ok ... egyben vagyok!
366
00:38:34,448 --> 00:38:37,826
- Lenni j l?
- Ja.
367
00:38:45,292 --> 00:38:48,045
J l van! Kimenni
mindenki!
368
00:38:57,304 --> 00:38:59,974
Amit te p tesz, abba t bb
be nem l k!
369
00:39:00,057 --> 00:39:03,477
Ha nem piszk lni,
nem lett volna gond!
370
00:39:03,644 --> 00:39:05,729
Csoda, hogy nem robbant fel!
371
00:39:05,896 --> 00:39:08,482
A CDI s az OBS is
rosszul volt be ll tva!
372
00:39:08,649 --> 00:39:11,068
- Figyeljetek...!
- Ha rosszul ll tod be, akkor...
373
00:39:11,193 --> 00:39:13,988
- Figyeljetek m r!
- J l ll tani be!
374
00:39:15,614 --> 00:39:18,033
Azt a mindenit!
375
00:39:23,497 --> 00:39:26,792
Erre az rt nem sz m tani l tv nyilag.
376
00:39:29,003 --> 00:39:33,007
A b d s letbe!
gy l tszik, igaz...
377
00:39:34,383 --> 00:39:36,468
Ezek szerint a Vril-yaa t nyleg
378
00:39:36,677 --> 00:39:41,181
odalent van s
megfelel en er s is.
379
00:39:42,349 --> 00:39:45,436
Pont erre van sz ks g nk.
380
00:39:46,437 --> 00:39:49,231
Mit gondolsz?
381
00:39:49,398 --> 00:39:53,235
K rbemegy nk,
azt n be k z pre.
382
00:39:55,613 --> 00:39:58,282
Van valakin l ir nyt ?
383
00:39:58,449 --> 00:40:01,160
Bocsi... nincs t rer .
384
00:40:04,330 --> 00:40:07,666
Valahol... volt itt egy.
385
00:40:20,262 --> 00:40:22,723
Ez egy...?
386
00:40:22,806 --> 00:40:25,309
gy m!
387
00:40:25,476 --> 00:40:28,562
Nokia 3310, klasszikus!
388
00:40:28,771 --> 00:40:31,482
Ap m folyton ezekr l
besz lt!
389
00:40:31,649 --> 00:40:35,402
- Eml kszem r !
- Az els telefonja.
390
00:40:35,569 --> 00:40:38,030
- Ez az eredeti el lapja?
- Elpuszt thatatlan!
391
00:40:38,113 --> 00:40:40,658
T l lni nukle ris h bor !
392
00:40:40,741 --> 00:40:43,077
M k dik a men ...
393
00:40:43,160 --> 00:40:48,832
- Men gomb... k perny z r...
- J , mi?
394
00:40:48,916 --> 00:40:52,544
- Az eredeti cseng hangok vannak rajta?
- M g sz p!
395
00:40:52,628 --> 00:40:55,089
Snake?
396
00:40:55,589 --> 00:40:57,758
Eny m lenni
a legt bb pont!
397
00:41:03,347 --> 00:41:06,934
Jobb, ha elteszed! Ha az a nyomi
megl tja, m g a v g n t gl z!
398
00:41:07,935 --> 00:41:11,313
- Mi?
- Ne akard tudni. Tedd el!
399
00:41:12,523 --> 00:41:15,109
Mutasd csak m gis!
400
00:41:16,860 --> 00:41:21,240
Most mi lenni?
Eltenni, vagy el venni?
401
00:41:21,407 --> 00:41:23,993
Van ezen ir nyt ?
402
00:41:24,159 --> 00:41:28,122
J t kok...
Be ll t sok...
403
00:41:29,623 --> 00:41:32,001
- Eszk z k...
- L pj be oda.
404
00:41:32,167 --> 00:41:35,963
Sz mol g p,
ra...
405
00:41:36,922 --> 00:41:39,425
...ir nyt .
406
00:41:40,551 --> 00:41:44,471
T k letesen m k dik
Wifi n lk l is.
407
00:41:45,681 --> 00:41:49,768
H t itt vagyunk.
Az g ret f ldj n.
408
00:41:50,519 --> 00:41:52,438
A t k letes z rt rendszer,
409
00:41:52,605 --> 00:41:55,024
ahol mindent ir ny thatunk.
410
00:41:55,482 --> 00:41:57,776
Ez minden,
amire v gyom!
411
00:41:58,861 --> 00:42:01,530
Ryan, nyisd meg
a Powerpoint-ot.
412
00:42:01,739 --> 00:42:04,450
Dikt lok p r
jegyzetet.
413
00:42:06,535 --> 00:42:10,372
J l van!
Azt hiszem, erre kell menn nk.
414
00:42:10,539 --> 00:42:12,666
K vessetek!
415
00:42:12,833 --> 00:42:15,919
Tal lkoznom kell
a hely igazgat j val!
416
00:42:27,598 --> 00:42:29,350
V rj!
417
00:42:30,976 --> 00:42:32,603
Megn zem!
418
00:42:32,770 --> 00:42:35,314
Pont az ellenkez j t
kellene csin lnod!
419
00:42:35,439 --> 00:42:36,982
Malcolm!
420
00:42:37,733 --> 00:42:40,569
Malc! Malc!
421
00:42:46,241 --> 00:42:51,205
Nem par zni!
n megv deni t ged... itt helyben.
422
00:42:51,288 --> 00:42:54,708
Val ban?
Megv desz?
423
00:42:56,210 --> 00:42:59,922
Mi lenni?
Nem hinni nekem?
424
00:43:00,089 --> 00:43:02,424
Csajszi! Nekem lenni
gyakorlat benne!
425
00:43:02,591 --> 00:43:04,885
Harcolni medv vel!
Meg tigrissel is!
426
00:43:05,052 --> 00:43:08,138
Oroszorsz gban sok
hes vad llat...
427
00:43:09,765 --> 00:43:11,725
Malc?
428
00:43:13,644 --> 00:43:16,438
Ez a hely brut lis!
Az ott egyszer csak...
429
00:43:18,148 --> 00:43:19,608
Azt n n...
430
00:43:26,407 --> 00:43:28,409
Soha t bbet ne
csin lj ilyet!
431
00:43:28,575 --> 00:43:31,245
J , mert ez t nyleg
durva lett volna!
432
00:43:31,412 --> 00:43:34,415
Mi m r probljema?
Harcolni mint f rfi!
433
00:43:34,498 --> 00:43:38,544
Menn nk kell! Merre?
Nehogy azt mondd, hogy arra!
434
00:43:40,796 --> 00:43:43,465
Nos... sz val...
435
00:43:44,550 --> 00:43:46,302
Egy pillanat...
436
00:43:48,053 --> 00:43:51,765
Fogalma sincs!
Elt vedt nk.
437
00:43:51,849 --> 00:43:55,269
Nem t vedt nk el!
Csak kell egy kis id !
438
00:44:02,610 --> 00:44:06,238
Az lenni rossz!
Arra kell menni!
439
00:44:07,573 --> 00:44:09,742
Onnan j tt nk!
440
00:44:09,825 --> 00:44:13,495
Na v rjunk!
T nyleg ennyire h lye vagy?
441
00:44:14,913 --> 00:44:17,875
F ld k zep n lenni!
442
00:44:18,042 --> 00:44:21,378
Egyszer !
Ford tva lenni!
443
00:44:21,545 --> 00:44:24,757
n lenni h lye...
444
00:44:47,279 --> 00:44:50,074
Agarthan legend s v rosa.
445
00:44:50,157 --> 00:44:52,618
A F ld k z ppontj nak
k zep n.
446
00:44:52,785 --> 00:44:55,537
s annak k zep n
ott a Vril-yaa.
447
00:44:55,704 --> 00:44:59,375
Sajnos a hely teli van
Vril-ekkel.
448
00:44:59,541 --> 00:45:03,796
s nem igaz n kom lom az
alakv lt f ld nk v lieket,
449
00:45:03,963 --> 00:45:07,758
sz val ez rdekes lesz!
450
00:45:43,585 --> 00:45:48,424
rdekes volt az elm lt
p r ezer v.
451
00:45:48,590 --> 00:45:53,095
Be p l s az emberi
t rsadalomba
452
00:45:53,262 --> 00:45:56,390
s manipul lni ket,
hogy elpuszt ts k egym st.
453
00:45:56,557 --> 00:46:00,519
De tal n visszavehetn nk
a politik b l.
454
00:46:00,686 --> 00:46:03,897
Bocs sson meg, h lgyem,
de elmondan m,
455
00:46:04,064 --> 00:46:06,650
hogy n az els k k z tt
eml tettem meg ugyanezt,
456
00:46:06,817 --> 00:46:08,986
hogy h ts k le magunkat.
457
00:46:09,111 --> 00:46:12,656
Ez rt nagyon b szk k
vagyunk r d, Kaligula.
458
00:46:12,865 --> 00:46:14,700
Hogy is mondjam...
459
00:46:14,867 --> 00:46:16,785
te egy kicsit...
elmebeteg vagy.
460
00:46:16,910 --> 00:46:20,247
s azt megtanultuk,
hogy az emberek
461
00:46:20,414 --> 00:46:22,374
nem igaz n b rj k ezt.
462
00:46:22,499 --> 00:46:25,169
A lovaddal kiss t lz sba viszed.
463
00:46:25,336 --> 00:46:28,088
Csak bar tok vagyunk.
464
00:46:30,674 --> 00:46:33,218
Itt a kis Zucky!
465
00:46:33,385 --> 00:46:36,639
Ki gondolta, hogy a
k z ss gi m dia gy be t majd?
466
00:46:36,722 --> 00:46:38,098
Ez brili ns tlet volt.
467
00:46:38,182 --> 00:46:40,976
Mindenki macsk s vide kat n z
468
00:46:41,143 --> 00:46:43,228
s p cs s k peket k ld zget,
469
00:46:43,437 --> 00:46:46,148
ahelyett, hogy gondolkozna.
Nagyon j !
470
00:46:46,315 --> 00:46:49,401
Ez rt volt sikeres
a v laszt si kamp nyom is.
471
00:46:49,568 --> 00:46:52,947
s ti k t kis
k p !
472
00:46:53,113 --> 00:46:56,492
A keresztes hadj ratokkal
s a dzsih ddal...
473
00:46:56,575 --> 00:46:58,911
T k letes m d arra,
474
00:46:59,078 --> 00:47:03,123
hogy vsz zadokra lek sse
az emberi er szakot
475
00:47:03,290 --> 00:47:06,085
egy ideol gia ment n.
476
00:47:08,170 --> 00:47:11,215
s itt is van Adi...
477
00:47:11,298 --> 00:47:14,093
Adi Hitler. Vii...gy zz!
478
00:47:14,259 --> 00:47:18,973
Heil! Heil, k sz nts tek
a szexi macs t!
479
00:47:21,016 --> 00:47:23,769
Pofa be, te r szeges llat!
480
00:47:44,540 --> 00:47:46,250
s mi lesz velem?
481
00:47:46,417 --> 00:47:50,379
Az volt a feladata,
hogy elpuszt tsa az embereket,
482
00:47:50,546 --> 00:47:53,799
de mindent elpuszt tott vel k,
483
00:47:53,966 --> 00:47:56,135
eln k asszony!
484
00:47:58,512 --> 00:48:03,017
Tot lis gy zelem.
N mi mell khat ssal...
485
00:48:03,183 --> 00:48:05,978
Most jra mi nk a bolyg !
486
00:48:06,145 --> 00:48:09,982
Igen! Egy gy ny r ,
lhetetlen bolyg !
487
00:48:10,190 --> 00:48:12,776
Egy radioakt v pusztas g!
488
00:48:12,943 --> 00:48:15,654
Nagyon j ... eln k asszony!
489
00:48:15,821 --> 00:48:18,991
- Mondan k valamit!
- Pofa be!
490
00:48:19,825 --> 00:48:24,038
Lehet, hogy sok minden elveszett,
de m g megvan az rhaj nk!
491
00:48:24,204 --> 00:48:27,875
Mi rt nem megy nk
el egy m sik bolyg ra?
492
00:48:28,959 --> 00:48:31,712
Az r, Margaret...
493
00:48:31,920 --> 00:48:36,717
Az r v gtelen!
M gis merre induljunk?
494
00:48:36,884 --> 00:48:39,386
Tal n n meg tudja mondani,
495
00:48:39,553 --> 00:48:43,474
hol tal lhatn nk j
kezdetet magunknak?
496
00:48:43,641 --> 00:48:47,895
Tudja milyen neh z
egy lhet bolyg t tal lni?
497
00:48:49,104 --> 00:48:53,233
A testv rem kre lta
ezt a j rv nyt!
498
00:48:54,985 --> 00:48:57,321
Az embereket!
499
00:48:57,404 --> 00:49:00,658
Megb ntetem, ahogy
r tal lok!
500
00:49:03,994 --> 00:49:07,539
De, nem kellene elmenn nk,
501
00:49:07,706 --> 00:49:10,459
ha nem v ltoztatta volna
a felsz nt
502
00:49:10,626 --> 00:49:14,254
radioakt v romhalmazz !
503
00:49:16,590 --> 00:49:22,304
Tot lis gy zelem...
igaz, eln kasszony?
504
00:49:22,471 --> 00:49:26,225
Nem kell gy t lreag lni.
505
00:49:26,392 --> 00:49:28,644
Csak nyugalom...
506
00:49:28,727 --> 00:49:32,398
ljetek le! lvezz tek
a vacsor t!
507
00:49:37,194 --> 00:49:40,990
des kis testv rem.
508
00:49:41,156 --> 00:49:45,703
Megtal llak. s akkor...
509
00:49:45,911 --> 00:49:49,623
a fejed egy v d r
szarba nyomom!
510
00:50:02,219 --> 00:50:04,388
Basszus...
511
00:50:04,555 --> 00:50:06,307
Sz val...
512
00:50:07,266 --> 00:50:11,061
Akkor itt balra...
513
00:50:11,228 --> 00:50:13,606
Azt n...
514
00:50:13,772 --> 00:50:16,025
N zz tek! Ez !
515
00:50:16,233 --> 00:50:20,654
Ez t nyleg ! l!
n mindig mondtam!
516
00:50:20,821 --> 00:50:24,658
Donald! Nem is rtem,
mi rt sz lok neked,
517
00:50:24,825 --> 00:50:28,996
- de ez nem !
- Mib l gondolod?
518
00:50:29,163 --> 00:50:30,664
Mivel a F ld k zep n vagyunk!
519
00:50:30,789 --> 00:50:34,585
Ki tudja, a val s g
milyen t g hat rokat szabott neki.
520
00:50:34,752 --> 00:50:39,506
Lehet, hogy csak mi hissz k,
hogy itt vagyunk,
521
00:50:39,673 --> 00:50:42,718
mert azt akarja,
hogy ezt higgy k.
522
00:50:42,885 --> 00:50:46,096
Steve megmutatja majd
az utat nek nk.
523
00:50:50,726 --> 00:50:54,480
Steve, adj nek nk
tmutat st sz rke let nkben!
524
00:50:54,647 --> 00:50:56,398
Ok ! Skera!
525
00:51:00,027 --> 00:51:03,656
dv zletem! C gvezet k c gvezet je!
526
00:51:13,749 --> 00:51:18,128
- Mi a terv?
- Egy pillanat! Kital lok valamit!
527
00:51:22,257 --> 00:51:25,678
Tal n futhatn nk tov bb?
528
00:51:25,844 --> 00:51:27,763
Oda! Gyer nk!
Gyorsan!
529
00:51:27,930 --> 00:51:31,058
Menjetek! Feltartom ket!
530
00:51:42,861 --> 00:51:45,155
Malc!
531
00:51:49,910 --> 00:51:51,578
Malcolm!
532
00:51:59,044 --> 00:52:01,839
Gyer nk! Menj nk!
533
00:52:13,100 --> 00:52:17,980
- sszezavarodtam! Mi lesz most?
- Megszerezz k a Gr lt!
534
00:52:18,147 --> 00:52:22,651
- Meg kellett volna mentened t!
- Ismerem j l! Tud mag ra vigy zni!
535
00:52:22,735 --> 00:52:25,362
s n nem?
536
00:52:26,739 --> 00:52:29,992
Egyed l nem tudom
megcsin lni! rted?
537
00:52:30,075 --> 00:52:32,536
Sz ks gem van r d!
538
00:53:06,862 --> 00:53:10,115
M r l ttam valahol...
539
00:53:10,282 --> 00:53:13,077
- Ja...
- Hogy is h vj k...
540
00:53:13,243 --> 00:53:16,080
IBM... B... Bill Gates?
541
00:53:16,288 --> 00:53:19,833
Donald Trump?
N zd a ruh j t. Hugo Boss.
542
00:53:20,000 --> 00:53:22,127
N ci... beugrott!
543
00:53:22,211 --> 00:53:23,796
Lenne p r k rd sem.
544
00:53:23,921 --> 00:53:26,882
Seg thet nk egym snak!
K z kezet mos!
545
00:53:27,049 --> 00:53:30,344
Ne v gj k zbe!
546
00:53:30,761 --> 00:53:34,598
Lenne p r k rd sem...
547
00:53:34,682 --> 00:53:39,186
K r, hogy nem lesztek m r
letben, hogy v laszoljatok.
548
00:53:49,697 --> 00:53:51,991
Senki sem fog meghalni!
549
00:53:53,617 --> 00:53:56,578
Sz ks g k van r nk!
550
00:53:57,162 --> 00:54:00,374
Van egy zleti aj nlatom.
551
00:54:02,293 --> 00:54:05,212
Higgye el, tetszeni fog.
552
00:54:33,316 --> 00:54:36,619
- Mi rt nem nyitsz be?
- Nem is tudom...
553
00:54:37,244 --> 00:54:40,497
- Hagyd m r abba!
- Add a pap rt!
554
00:54:46,003 --> 00:54:50,966
Ez itt valamilyen
ujjr l r!
555
00:54:51,133 --> 00:54:54,720
- Tal n lenni metaforikus...
- Tal n nem.
556
00:54:58,265 --> 00:55:00,935
Szerinted kelleni
val ban?
557
00:55:03,979 --> 00:55:05,940
Ez meg mi?
558
00:55:22,873 --> 00:55:25,084
B tyus?
559
00:55:26,418 --> 00:55:29,630
- Hol van?
- K z, kezet mos!
560
00:55:31,090 --> 00:55:32,591
Mit akarsz?
561
00:55:32,675 --> 00:55:35,678
Azt akarom, hozd
ide a n pem!
562
00:55:35,761 --> 00:55:37,346
A F ld m h be!
563
00:55:37,429 --> 00:55:39,723
El akarod puszt tani
Agarthan-t?
564
00:55:39,807 --> 00:55:42,850
Mint ahogy a bolyg t is?
565
00:55:42,935 --> 00:55:46,188
Csak a k vet imet!
Csak a Jobs-ist kat!
566
00:55:46,355 --> 00:55:49,566
Mi rt kelj k, amit
idelent csin ltak!
567
00:55:49,733 --> 00:55:53,320
T k letes harm ni ra
t reksz nk.
568
00:55:53,988 --> 00:55:57,199
Donald, Hitlerrel egyezkedsz?
569
00:55:57,283 --> 00:55:58,575
Ne higgy neki!
570
00:55:58,701 --> 00:56:01,787
- Eml kezz Csehszlov ki ra!
- Ne l gy h lye!
571
00:56:01,954 --> 00:56:04,456
pp most akarok vele
572
00:56:04,665 --> 00:56:07,876
v gfelhaszn l i szerz d st k tni.
573
00:56:08,043 --> 00:56:12,256
Ne menj bele!
Mindenkit csak tver!
574
00:56:12,423 --> 00:56:15,467
Ez egy szent szerz d s lesz!
575
00:56:15,634 --> 00:56:19,096
Siri! A v gfelhaszn l i
szerz d st!
576
00:56:19,305 --> 00:56:22,766
A szent v gfelhaszn l i
szerz d s.
577
00:56:22,933 --> 00:56:25,894
Felt telek, korl toz sok, r szletek...
578
00:56:26,061 --> 00:56:29,523
Ja... ja... ja... Elfogadom.
579
00:56:29,982 --> 00:56:35,154
Siri! T rk p.
tic l: otthon.
580
00:56:35,321 --> 00:56:38,240
tir ny keres se.
581
00:56:41,118 --> 00:56:44,496
- K sz.
- Ez sok mindent megmagyar z.
582
00:56:45,372 --> 00:56:48,751
A Hold s t t oldala.
583
00:56:51,795 --> 00:56:55,883
J szolg latot tett l nek nk.
584
00:56:56,050 --> 00:56:58,552
V gre elhagyhatjuk
ezt a bolyg t.
585
00:56:58,719 --> 00:57:03,223
r l k. Egy f rfi annyit
r, mint a tervei.
586
00:57:07,603 --> 00:57:10,731
Egy tt tletelhetn nk.
587
00:57:12,191 --> 00:57:14,818
Most hozd ide a n pem.
588
00:57:15,361 --> 00:57:18,364
Most, hogy mondod...
589
00:57:18,906 --> 00:57:20,783
Eb did , fi k!
590
00:58:02,574 --> 00:58:05,786
H ! A szent gr l!
591
00:58:17,131 --> 00:58:19,258
Megyek, megszerzem!
592
00:58:24,555 --> 00:58:27,224
Lenni vatos!
593
00:58:36,650 --> 00:58:40,571
Azt rni, lenni
gr l k zpontban,
594
00:58:40,738 --> 00:58:44,575
elmozd tani j r
n mi nmegsemmis t ssel!
595
00:58:49,538 --> 00:58:52,916
- Szerinted neh z?
596
00:58:53,083 --> 00:58:55,085
Mi neh z? Ja s ly?
597
00:58:57,880 --> 00:59:01,592
84 zavotnyik lehet.
598
00:59:01,759 --> 00:59:04,511
Mi? Ez meg milyen h lyes g?
599
00:59:04,678 --> 00:59:07,014
R gi orosz m rt kegys g!
N ha haszn lom.
600
00:59:07,806 --> 00:59:09,725
Olyan...
601
00:59:11,769 --> 00:59:14,730
...1500.
602
00:59:14,897 --> 00:59:19,068
1500 mi?
- Uncia.
603
00:59:19,234 --> 00:59:22,821
Vagy gramm... nem igaz n rteni...
gramm lehet.
604
00:59:36,710 --> 00:59:39,380
Uncia volt.
605
00:59:55,729 --> 00:59:58,983
Megtartottalak...
606
01:00:02,236 --> 01:00:06,365
Te t nt l a legfinomabbnak.
607
01:00:09,076 --> 01:00:11,495
Nem akarok hencegni,
608
01:00:11,578 --> 01:00:14,248
de be t a krakk,
ha leveszed a l ncokat.
609
01:00:14,373 --> 01:00:16,542
Nem ker lnek le.
610
01:00:16,709 --> 01:00:18,502
Jobb, ha belet r dsz.
611
01:00:18,585 --> 01:00:21,797
Bocsi... sz lhatt l volna
el bb is.
612
01:00:55,080 --> 01:00:59,001
llj! Meg llni!
613
01:01:05,883 --> 01:01:08,260
Oda...!
614
01:01:08,427 --> 01:01:11,889
- Tudod vezetni?
- Annyira nem lehet neh z!
615
01:01:17,603 --> 01:01:21,231
- Szocialist k!
- Hitetlenek!
616
01:01:33,661 --> 01:01:36,872
Ugorj fel!
617
01:02:08,529 --> 01:02:11,699
Gyorsabban!
618
01:02:30,968 --> 01:02:34,054
Hadd vezessek!
619
01:02:34,221 --> 01:02:36,974
Ugr s! Gyer nk!
620
01:02:56,702 --> 01:02:58,662
Ugorj!
621
01:03:05,127 --> 01:03:08,672
- Gyer nk, sr cok! Menni fog!
- Nem fog menni!
622
01:03:20,017 --> 01:03:22,227
Sr cok!
623
01:03:23,312 --> 01:03:25,814
J l vagytok?
624
01:03:30,277 --> 01:03:32,947
Szent szar!
625
01:03:51,173 --> 01:03:54,551
Tudom, h lye k rd s, de ugye
n latok van a Gr l!
626
01:03:54,718 --> 01:03:57,388
Vagy vissza kell rte menn nk?
627
01:04:01,558 --> 01:04:04,103
Mi van a t bbiekkel?
628
01:04:04,311 --> 01:04:08,440
Hitler bekebelezte ket!
Sz szerint.
629
01:04:08,607 --> 01:04:12,319
J l van.
Akkor itt v gezt nk.
630
01:05:15,049 --> 01:05:18,427
Ajt k z rolva.
631
01:05:28,562 --> 01:05:30,814
Obianaju Washington!
632
01:05:30,981 --> 01:05:33,859
Tudod, hogy milyen
bajban vagy?
633
01:05:34,026 --> 01:05:37,279
Te vagy a legkonokabb,
nfej bb...
634
01:05:37,446 --> 01:05:39,865
Anya! Ne most!
635
01:05:40,032 --> 01:05:43,661
... legb trabb ember,
akit l ttam.
636
01:05:44,119 --> 01:05:46,497
gy r l k,
hogy visszaj tt l.
637
01:05:47,289 --> 01:05:50,167
- desem!
- El az tb l!
638
01:05:50,376 --> 01:05:53,212
Wolfgang? Ez nem
lehet igaz!
639
01:05:53,420 --> 01:05:56,215
- Megtal ltad?
- Mit?
640
01:05:59,343 --> 01:06:01,053
Gy ny r !
641
01:06:01,136 --> 01:06:03,347
T k letes.
642
01:06:03,514 --> 01:06:05,516
Ide vele!
643
01:06:05,683 --> 01:06:08,227
Gondolja, hogy hagyom
hogy elmenjen, mi meg meghaljunk?
644
01:06:08,394 --> 01:06:11,563
Nos... akkor az any d
hal meg els nek!
645
01:06:17,653 --> 01:06:21,407
- Basszus!
- Na el g! Mi rt t l tte le?
646
01:06:21,615 --> 01:06:23,826
t nni vesz lyesebbnek?
647
01:06:23,993 --> 01:06:26,996
Kivonni az egyenletb l?
Ne sz lj bele...
648
01:06:27,079 --> 01:06:30,499
Na, figyelni! n lenni
nagyon vesz lyes, mert...
649
01:06:50,644 --> 01:06:54,440
pp id ben!
N met pontoss g!
650
01:06:56,400 --> 01:06:58,902
Pontoss g.
651
01:07:02,197 --> 01:07:05,117
Rem lem ez nem az,
amire gondolok.
652
01:07:08,954 --> 01:07:10,789
Ez most csak vicc, ugye?
653
01:07:17,212 --> 01:07:20,507
Sieg Heil, anyabaszkol k!
654
01:07:53,999 --> 01:07:55,626
Veli.
655
01:07:58,796 --> 01:08:00,506
J , hogy beugrott l.
656
01:08:00,673 --> 01:08:05,844
Egyb l meg reztem
az sszeesk v st,
657
01:08:05,928 --> 01:08:10,849
ahogy megl ttam a f rgeket
a v rosomban.
658
01:08:11,767 --> 01:08:13,143
El a haj t l!
659
01:08:13,227 --> 01:08:16,647
Ha annyira szereted
ezt a fajt,
660
01:08:16,814 --> 01:08:19,733
akkor pusztulj vel k egy tt.
661
01:08:21,485 --> 01:08:23,654
Buksi!
662
01:08:31,495 --> 01:08:34,081
Most szenvedtek,
vagy seg tetek?
663
01:08:34,164 --> 01:08:37,918
J l vagyok!
Nem hi ba van k t ves m!
664
01:08:38,085 --> 01:08:40,546
- n is j l vagyok!
- Sz sa, k sz tsd el a haj t!
665
01:08:40,671 --> 01:08:44,049
Malcolm! Riad ztass!
Mindenki t nj n el!
666
01:08:46,927 --> 01:08:50,431
Anya! Vel k kell menned!
667
01:08:50,597 --> 01:08:53,058
n... valahogy meg ll tom!
668
01:08:53,142 --> 01:08:57,104
Obi! Figyelj!
Az letemnek m r v ge!
669
01:08:57,313 --> 01:09:00,107
- Itt az ideje, hogy n legyek a h s!
- Erre most nincs id nk.
670
01:09:00,274 --> 01:09:04,028
Obi! Olyan b szke vagyok r d,
desem.
671
01:09:04,194 --> 01:09:06,864
Kisl nyom.
672
01:09:07,031 --> 01:09:10,576
Tudd, hogy mindig szerettelek.
673
01:09:10,743 --> 01:09:14,079
Mit csin lsz?
Anya...
674
01:09:14,913 --> 01:09:16,665
Anya?
675
01:09:21,670 --> 01:09:27,051
Menj s mentsd meg
az emberis get.
676
01:09:46,862 --> 01:09:50,240
Buksi! Gyilkolj! J kutya!
677
01:10:15,516 --> 01:10:20,187
Meg llek, te mocskos kurva!
678
01:10:22,481 --> 01:10:26,485
Mindenki a haj ra!
Gyorsan!
679
01:10:26,652 --> 01:10:30,489
- Tudni be p teni!
- Majd n megoldom!
680
01:10:30,572 --> 01:10:34,952
Obi! Egy csapat lenni!
B zni bennem!
681
01:10:43,544 --> 01:10:45,629
B zni bennem!
682
01:10:45,796 --> 01:10:48,340
Gyer nk!
683
01:10:48,549 --> 01:10:50,175
Emberek! Gyorsabban!
684
01:11:18,662 --> 01:11:21,332
Any m...!
685
01:11:22,750 --> 01:11:27,129
Gyorsan! Sz sa!
Az eg sz hely sszed l!
686
01:11:27,296 --> 01:11:30,382
Anya! Gyere!
M g ide rsz!
687
01:11:30,549 --> 01:11:33,010
Anya!
688
01:11:36,180 --> 01:11:39,308
Brav , desem!
689
01:11:39,642 --> 01:11:41,769
Brav .
690
01:11:43,812 --> 01:11:46,649
T bb van benned,
mint amit valaha gondoltam.
691
01:11:48,442 --> 01:11:50,444
K r,...
692
01:11:50,611 --> 01:11:53,072
...hogy ilyen v get kell rned!
693
01:11:53,822 --> 01:11:57,868
Ne! Anya, ne!
694
01:12:01,413 --> 01:12:04,333
M r nem sz m t, Wolfgang.
695
01:12:04,500 --> 01:12:07,628
N luk van a Gr l!
M r biztons gban vannak!
696
01:12:23,894 --> 01:12:26,981
Ne! Ne...!
697
01:12:28,607 --> 01:12:30,943
Abban a pillanatban r j ttem,
698
01:12:31,110 --> 01:12:35,406
mennyit is jelent sz momra any m.
699
01:12:43,330 --> 01:12:45,624
s mit jelentett
a t bbi embernek.
700
01:12:45,791 --> 01:12:48,377
s most hozz m
tartoznak.
701
01:12:53,841 --> 01:12:56,468
F hajt m vek
teljes fordulaton!
702
01:12:56,635 --> 01:13:00,097
Pajzs... bekapcsolva.
703
01:13:00,264 --> 01:13:02,016
A k v f z online!
704
01:13:52,316 --> 01:13:54,902
- Minden rendben?
- Igen!
705
01:13:55,069 --> 01:13:58,030
Nyom s stabiliz lva!
706
01:14:02,201 --> 01:14:04,203
Sz sa?
707
01:14:06,497 --> 01:14:09,416
Sz sa? Mi t rt nik?
708
01:14:09,583 --> 01:14:12,461
- Mi a gond?
- Nem tudom.
709
01:14:18,217 --> 01:14:23,389
Legyen...
Nem k nny t lj rni az eszemen.
710
01:14:31,689 --> 01:14:35,442
- Fegyverek?
- Nincsenek fegyverek!
711
01:14:35,609 --> 01:14:37,987
Amerikai! Biztosan
van rajta valahol!
712
01:14:38,153 --> 01:14:41,407
Nekem sok fegyverem van,
ha megeml thetem...
713
01:14:45,953 --> 01:14:50,958
A fed lzeten mindenki
az n kezemben van!
714
01:14:54,545 --> 01:14:56,755
Hogy tudott r nk
kapcsol dni?
715
01:14:56,964 --> 01:14:59,008
Kiz rtam szinte...
716
01:15:00,217 --> 01:15:02,928
Mobilh l zat?
717
01:15:05,973 --> 01:15:09,143
Malc, vedd t a helyem!
Sz sa, a telefonodat!
718
01:15:09,310 --> 01:15:12,187
Ti emberek sosem fogj tok fel,
719
01:15:12,271 --> 01:15:14,023
milyen lett volna
egy tt dolgozni
720
01:15:14,148 --> 01:15:17,109
s nem egym s ellen!
721
01:15:17,276 --> 01:15:20,904
Leig zhattuk volna
a teljes galaxist...
722
01:15:22,323 --> 01:15:25,367
- Tipikus klis s f gonosz monol g...
kikapcs. - K szi...
723
01:15:25,534 --> 01:15:28,871
A haj k ls burka megs r lt.
724
01:15:29,079 --> 01:15:31,790
A pajzs 75%-ot vesz tett
az erej b l!
725
01:15:38,213 --> 01:15:40,799
Mindj rt teljesen v ge!
726
01:15:42,468 --> 01:15:44,386
Hell ka...
727
01:15:44,470 --> 01:15:48,307
Malcolm, lefoglaln d
10 m sodpercre?
728
01:15:48,474 --> 01:15:51,060
gyse menne!
729
01:15:51,226 --> 01:15:55,189
- Bent vagyunk! Igaz?
- Okos l ny lenni!
730
01:16:00,945 --> 01:16:03,030
Az a sunyi Donald...
731
01:16:03,197 --> 01:16:06,200
az mobilja is Jailbreak-elt volt!
732
01:16:06,283 --> 01:16:07,618
- Igen!
- Bingo!
733
01:16:07,952 --> 01:16:11,705
- Szeretn d te csin lni?
- Malcolm, kapcsold vissza!
734
01:16:13,290 --> 01:16:16,627
- ...sosem fogj tok felfogni.
- H , Wolfgang!
735
01:16:17,169 --> 01:16:21,840
n csup n... seg teni akartam.
736
01:16:21,924 --> 01:16:25,260
Any m dv zlet t k ldi!
737
01:16:26,512 --> 01:16:28,347
Boldog t lvil gi letet!
738
01:16:56,208 --> 01:16:58,127
Igen!
739
01:17:20,899 --> 01:17:22,526
rdekes dolog a rem ny.
740
01:17:22,610 --> 01:17:25,279
Csak egy kicsit
t vedsz
741
01:17:25,362 --> 01:17:27,906
s leted v g ig
a s t tben bolyonghatsz.
742
01:17:27,990 --> 01:17:31,577
Vagy megs lsz egy
rozsd s rhaj ban.
743
01:17:31,660 --> 01:17:35,456
Vagy egy z rhaj ban,
ahogy Sz sa mondan .
744
01:17:35,623 --> 01:17:38,626
Igen! Igen!
745
01:17:38,792 --> 01:17:41,795
j rekord!
746
01:18:00,522 --> 01:18:02,942
J l vagy, Sz sa?
747
01:18:03,025 --> 01:18:06,654
... lemaradt l a steak-r l.
748
01:18:06,820 --> 01:18:10,491
- Sz lnom kellett volna.
- Nem err l van sz .
749
01:18:13,077 --> 01:18:15,871
Nem rek a nyom ba.
750
01:18:17,039 --> 01:18:18,749
Prehisztorikus sz rnyekkel
harcolni,
751
01:18:18,832 --> 01:18:21,293
megk zdeni Hitlerrel is...
752
01:18:21,418 --> 01:18:24,922
Nekem nem jutni j sztori...
semmi sem...
753
01:18:25,130 --> 01:18:28,592
Csak lenni poj ca...
754
01:18:29,593 --> 01:18:32,221
Ezt az rt nem mondan m.
755
01:18:32,429 --> 01:18:35,683
Ak r az is lehetn l.
756
01:18:35,849 --> 01:18:38,352
pp most akartam
k rdezni a Valk r dr l.
757
01:18:38,560 --> 01:18:42,064
rdekelne, hogy a kipufog t
hogy r gz tetted...
758
01:18:42,231 --> 01:18:46,568
Mert annyit kib rt, sz val
n... tudod...
759
01:18:46,735 --> 01:18:49,405
Semmi extra...
760
01:18:49,488 --> 01:18:52,324
...D17-es thermo csapol s.
761
01:18:52,491 --> 01:18:55,202
Sim n r k tni WC-re.
762
01:18:55,369 --> 01:18:59,373
Csak gy tudni
megoldani a kivezet st
763
01:18:59,540 --> 01:19:02,167
- teljes tm nycs kken s n lk l.
- T k letes.
764
01:19:02,376 --> 01:19:05,963
- Tudni, nem t l eleg ns, de pr b lni...
- Nem... nem...
765
01:19:06,130 --> 01:19:08,382
T k letes.
766
01:19:27,526 --> 01:19:29,862
B r t ged, haver!
767
01:19:30,988 --> 01:19:33,824
n hinni azt, t ged b r!
768
01:19:36,035 --> 01:19:39,538
Haver, nekem ez nem j n be.
769
01:19:39,622 --> 01:19:41,790
n azt szeretem, ha
nagy, er s s sz r s!
770
01:19:41,915 --> 01:19:44,418
Mint egy sz r s mack !
771
01:19:49,590 --> 01:19:52,092
Ne... ne agg dj!
772
01:19:52,259 --> 01:19:56,138
Nyitott vagyok!
Sok bar tom...
773
01:19:56,430 --> 01:19:58,223
J l vagy?
774
01:19:58,390 --> 01:20:02,394
Mogyor volt a sz szban?
775
01:20:02,561 --> 01:20:05,272
s kagyl ?
776
01:20:05,481 --> 01:20:07,399
Jaj...
777
01:20:20,245 --> 01:20:21,664
Semmi sem rosszabb ann l,
778
01:20:21,747 --> 01:20:28,545
mint t l kor n b cs zni
a szeretteinkt l.
779
01:20:30,297 --> 01:20:32,883
F leg, ha res
a kopors .
780
01:20:40,224 --> 01:20:43,686
Sosem volt es lyem
elmondani, mennyire szeretem.
781
01:20:48,482 --> 01:20:50,651
s most m r t l k s .
782
01:20:53,279 --> 01:20:55,906
s Malcolm... az egyetlen
igazi bar tom...
783
01:20:56,073 --> 01:20:58,575
...aki annyi sokat...
784
01:21:02,246 --> 01:21:04,248
Malc?
785
01:21:05,374 --> 01:21:09,169
- Te lsz?
- Bocsi, sr cok!
786
01:21:09,336 --> 01:21:13,757
A testem teljes
katatonikus llapotba ker lt.
787
01:21:13,924 --> 01:21:17,094
Any m gyerekkoromba
vagy 20-szor eltemetett.
788
01:21:17,303 --> 01:21:19,388
Kem ny volt.
789
01:21:23,309 --> 01:21:26,937
sszej ttetek m r?
790
01:21:28,314 --> 01:21:29,940
Lehet, hogy neked
egy rtelm ,
791
01:21:30,024 --> 01:21:32,651
de sz momra
igen meglep felfedez s.
792
01:21:32,818 --> 01:21:35,863
Ez az ideges t , oktondi
ruszki?
793
01:21:36,030 --> 01:21:38,198
Ki gondolta volna?
794
01:21:43,203 --> 01:21:47,374
Vagy 100 v lesz, mire
a Marsra r nk.
795
01:21:48,542 --> 01:21:51,420
A hajt m vek enn l
gyorsabban rep tenek.
796
01:21:51,587 --> 01:21:54,131
n olyan 80 vre tippeln k.
797
01:21:54,214 --> 01:21:56,050
Az rt n ennek
ut nasz moln k.
798
01:21:56,133 --> 01:21:58,802
Ha orbit lis p ly ra llunk
799
01:21:59,011 --> 01:22:00,804
a Mars beszippant.
800
01:22:00,971 --> 01:22:03,515
A Mars gyorsabban forogni,
mint a F ld.
801
01:22:03,682 --> 01:22:06,060
Odah z minket...
802
01:22:13,233 --> 01:22:15,903
A Mard fel tartunk.
803
01:22:15,986 --> 01:22:17,696
A v r s bolyg .
804
01:22:17,863 --> 01:22:21,659
Az emberis g tal n
m gis t l l...
805
01:22:21,825 --> 01:22:25,579
Legal bbis van r es lye.
806
01:22:25,663 --> 01:22:28,290
Szor tsunk rte.
807
01:22:30,291 --> 01:22:33,291
Felirat: milren
56374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.