All language subtitles for Iron Sky 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:21,670 --> 00:04:26,730 Dan mari buat bumi.. besar lagi. 2 00:04:28,350 --> 00:04:31,770 Dunia yang kita kenal, berakhir di tahun 2018. 3 00:04:31,770 --> 00:04:36,840 Saat perang antara bumi dan nazi bulan menyebabkan kiamat nuklir. 4 00:04:36,840 --> 00:04:39,010 Penyintas terakhir dari bumi. 5 00:04:39,010 --> 00:04:43,230 Menaiki satu satunya pesawat yang mampu melakukan perjalanan antar planet. 6 00:04:43,230 --> 00:04:45,220 Vestril Selestial Emilia. 7 00:04:45,220 --> 00:04:47,740 Dan melakukan perjalanan ke sisi gelap bulan. 8 00:04:47,740 --> 00:04:51,180 Kabar baiknya adalah, kemanusiaan menemukan tempat perlindungan. 9 00:04:51,180 --> 00:04:54,520 Kabar buruknya adalah, itu adalah bekas pangkalan bulan Nazi. 10 00:04:54,520 --> 00:04:58,810 Mereka hidup berdampingan dengan bekas nazi bulan. 11 00:05:02,790 --> 00:05:06,780 Namaku Obi. Dan aku tinggal di sisi gelap bulan. 12 00:05:07,300 --> 00:05:09,410 Bagaimana itu untuk kalimat pembukaan keren. 13 00:05:09,750 --> 00:05:11,500 Aku hidup disini sepanjang hidupku. 14 00:05:11,500 --> 00:05:16,060 Bersama dengan 1980 manusia terakhir yang tersisa di alam semesta. 15 00:05:16,320 --> 00:05:18,610 Atau.. begitu yang kami duga. 16 00:05:19,120 --> 00:05:20,700 Apa yang kulihat? 17 00:05:21,150 --> 00:05:23,260 Pesawat tua bu. 18 00:05:23,260 --> 00:05:24,770 Dalam perjalanan dari bumi. 19 00:05:24,770 --> 00:05:27,200 Bagaimana seseorang bisa membuat benda itu mengudara? 20 00:05:27,570 --> 00:05:30,110 Siapa yang di bumi masih bisa membuatnya mengudara? 21 00:05:30,110 --> 00:05:34,140 Itu mengarah kesini?/Langsung ke lokasi pendaratan. 22 00:05:34,700 --> 00:05:36,640 Pintu palka tertutup kan? 23 00:05:37,800 --> 00:05:39,240 Pintu palka.. 24 00:05:39,240 --> 00:05:41,030 Membuka? 25 00:05:43,900 --> 00:05:47,470 Apa apaan?/Itu terbuka! Terbuka! 26 00:05:48,350 --> 00:05:50,770 Jadi kita menerima signal override dari pesawat. 27 00:05:50,770 --> 00:05:52,860 Apa? Matikan, padamkan. 28 00:05:52,860 --> 00:05:55,940 Bukan begitu cara kerja signal override bekerja. 29 00:05:56,330 --> 00:05:59,940 Evakuasi! Tutup palka itu!/Ada cara mengetahui siapa pemilik kapal itu? 30 00:05:59,940 --> 00:06:02,920 Bu, kami sudah menyisir semua frekuensi yang kita miliki. 31 00:06:02,920 --> 00:06:06,990 Tapi mereka ada kode override, pasti berasal dari pangkalan. 32 00:06:06,990 --> 00:06:09,230 Kita tak tahu siapa mereka dan apa yang mereka inginkan. 33 00:06:09,660 --> 00:06:13,020 Aku tak bisa biarkan mereka mendarat./Jadi apa pilihannya bu, menembak jatuh mereka? 34 00:06:13,020 --> 00:06:16,040 Hal terakhir yang aku butuhkan adalah lebih banyak nazi di stasiun ini. 35 00:06:20,090 --> 00:06:21,680 Obi! 36 00:06:21,980 --> 00:06:22,990 Obi! 37 00:06:22,990 --> 00:06:24,050 Hentikan dia! 38 00:06:24,050 --> 00:06:26,980 Peringatan, tekanan menurun di tempat pendaratan. 39 00:06:26,980 --> 00:06:28,720 Evakuasi segera. 40 00:06:36,650 --> 00:06:38,250 Kita siap menembak bu. 41 00:06:38,250 --> 00:06:39,600 Kau baik baik saja? 42 00:06:46,260 --> 00:06:47,490 Apa ini? 43 00:06:47,490 --> 00:06:49,750 Ah.. Apa apaan? 44 00:06:51,820 --> 00:06:53,090 Dia kesana. 45 00:06:53,950 --> 00:06:56,470 Dia kesini. 46 00:07:02,630 --> 00:07:06,230 Obi apa yang terjadi? Kita menutup dari bagian ke bagian. 47 00:07:06,250 --> 00:07:08,810 Jalan! Jalan! Bersihkan ruangannya! 48 00:07:08,810 --> 00:07:09,590 Lari! 49 00:07:10,110 --> 00:07:11,570 Ayo, selamatkan mereka! 50 00:07:14,200 --> 00:07:15,230 Dimana dia? 51 00:07:15,710 --> 00:07:18,160 Pak, aku rasa dia di hanggar./Apa? 52 00:07:18,400 --> 00:07:19,500 Tidak. 53 00:07:21,240 --> 00:07:22,990 Hentikan tembakan! 54 00:07:29,260 --> 00:07:31,950 Oke. Ini dia. 55 00:07:36,410 --> 00:07:38,590 Alat penyelamat. 56 00:07:48,170 --> 00:07:49,810 Apa apaan? 57 00:07:49,810 --> 00:07:51,770 Apa? 58 00:07:51,770 --> 00:07:54,700 Apa yang dia lakukan?/Dia akan menyelamatkan mereka. 59 00:08:16,630 --> 00:08:19,410 Bawa keamanan. Yang banyak! 60 00:08:20,330 --> 00:08:21,990 Obi aku peringatkan. 61 00:08:21,990 --> 00:08:24,040 Kau bisa melukai dirimu. 62 00:08:28,170 --> 00:08:30,350 Halo orang bulan. 63 00:08:31,620 --> 00:08:33,300 Siapa kamu? 64 00:08:33,300 --> 00:08:34,400 Namaku Sasha. 65 00:08:36,340 --> 00:08:37,910 Tenang. 66 00:08:38,950 --> 00:08:41,320 Kami datang dari rusia. 67 00:08:41,320 --> 00:08:45,670 Nah, dulunya rusia, sebelum bumi 68 00:08:45,670 --> 00:08:48,270 meledak./Dan ini apa? 69 00:08:49,130 --> 00:08:51,270 Cewek, ini kelihatan seperti apa? 70 00:08:51,270 --> 00:08:53,530 Ini pesawatku, Voila. 71 00:08:54,500 --> 00:08:56,220 Aku buat sendiri. 72 00:08:56,220 --> 00:08:59,040 Hei, hei, hei, jangan disentuh. 73 00:08:59,040 --> 00:09:02,450 Kelihatannya kau lem dan buat di tempat rongsok. 74 00:09:02,450 --> 00:09:06,540 Nah, niatnya untuk menolong orangku, bukan untuk membuat patung yang indah. 75 00:09:13,260 --> 00:09:16,690 Apa kau gunakan TPMS untuk mengatur roket pendaratan? 76 00:09:16,950 --> 00:09:19,400 Ya, dari diesel. 77 00:09:19,620 --> 00:09:22,350 Itu di root ke... 78 00:09:22,350 --> 00:09:25,500 Itu tidak mungkin, tak mungkin menahan tenaga tanpa D-30. 79 00:09:25,500 --> 00:09:29,570 Itu mudah untuk membypassnya./Omong kosong, kenapa kau tidak gunakan? 80 00:09:29,570 --> 00:09:33,320 Kenapa aku tidak menggunakan? Kami perlahan mati di planet beradiasi. 81 00:09:33,750 --> 00:09:36,830 Tidak pergi ke surga bulan, oke./Maaf. 82 00:09:36,830 --> 00:09:39,260 Aku yang berkuasa. 83 00:09:40,100 --> 00:09:41,480 Kau bos ceweknya? 84 00:09:42,090 --> 00:09:43,140 Hm-mm 85 00:09:44,410 --> 00:09:47,300 Kau mencari surga, aku ada kabar untukmu./Obi, cukup. 86 00:09:48,310 --> 00:09:50,060 Bagaimana kau tahu tentang pangkalan bulan? 87 00:09:50,060 --> 00:09:53,160 Itu di program di komputer, tahu caranya pulang. 88 00:09:53,160 --> 00:09:54,950 Itu seperti, uh.. 89 00:09:55,330 --> 00:09:57,360 Merpati. 90 00:09:57,360 --> 00:09:58,930 Seperti merpati besi. 91 00:09:58,930 --> 00:10:00,650 Ya, benar itu merpati. 92 00:10:00,650 --> 00:10:02,700 He-he. Lucu. 93 00:10:04,470 --> 00:10:09,340 Maaf, tapi kau tak bisa tinggal disini, kita nyaris tak punya cukup makanan dan suplai untuk orang orang yang sudah disini. 94 00:10:10,280 --> 00:10:11,770 Bu. 95 00:10:14,120 --> 00:10:15,450 Lihat mereka. 96 00:10:16,720 --> 00:10:18,320 Kita tak bisa kirim mereka kembali. 97 00:10:18,320 --> 00:10:20,770 Obi./Khususnya tidak dalam benda ini. 98 00:10:20,770 --> 00:10:22,710 Aku ada tanggungjawab. 99 00:10:28,250 --> 00:10:30,580 Taruh mereka di ruang penyimpanan untuk sekarang. 100 00:10:30,580 --> 00:10:32,840 Tempatkan penjaga agar mereka tidak bisa pergi. 101 00:10:34,300 --> 00:10:36,590 Aku akan lihat apa yang akan aku lakukan pada mereka nanti. 102 00:10:36,590 --> 00:10:39,390 Pindahkan para pengungsi ke ruang penyimpanan 27. 103 00:10:39,820 --> 00:10:41,670 Beri mereka makan, berikan mereka selimut. 104 00:10:41,670 --> 00:10:43,630 Aku hargai keramahannya. 105 00:10:43,630 --> 00:10:45,400 Ayo. 106 00:10:45,400 --> 00:10:47,640 Ayo. Jalan. 107 00:10:48,590 --> 00:10:51,000 Cewek, datang kunjungi aku malam ini, ya. 108 00:10:51,000 --> 00:10:54,680 Aku bisa katakan beberapa hal, jika kau tertarik. 109 00:10:54,680 --> 00:10:56,360 Ayo, jalan. 110 00:10:56,360 --> 00:10:57,910 Jalan. 111 00:11:07,910 --> 00:11:13,040 Aku tidak yakin mereka tidak akan buru buru keatas sini, jika tahu betapa bobroknya tempat ini. 112 00:11:13,040 --> 00:11:15,400 Kelebihan populasi, kekurangan suplai. 113 00:11:15,400 --> 00:11:19,430 Dan sangat sedikit obat obatan, kebersihan, dan profesional. 114 00:11:19,430 --> 00:11:22,580 Maksudku, secara harafiah, ini hancur berantakan. 115 00:11:22,580 --> 00:11:25,360 Jika bukan reaktor helium yang meledak. 116 00:11:25,360 --> 00:11:28,460 Satu lagi gempa bulan melumpuhkan menyokong kehidupan. 117 00:11:28,460 --> 00:11:32,880 Dan tentu saja, aku satu satunya yang mau repot repot belajar cara memperbaiki segala sesuatunya disini. 118 00:11:37,460 --> 00:11:39,250 Pemberitahuan gempa. 119 00:11:39,250 --> 00:11:41,000 Pemberitahuan gempa. 120 00:11:41,080 --> 00:11:44,290 Tetap dekat di tembok dan menunggu.. 121 00:11:55,260 --> 00:11:56,700 Suhu menurun. 122 00:11:56,700 --> 00:11:58,420 Ayo, jalan. 123 00:12:18,670 --> 00:12:20,830 Lebih cepat. Lebih cepat. 124 00:12:23,460 --> 00:12:25,780 Kau baik baik saja? Kau baik baik saja? 125 00:12:25,780 --> 00:12:27,590 Ini akan baik baik saja. 126 00:12:27,590 --> 00:12:30,260 Karena sudah terlalu sering dalam sejarah. 127 00:12:30,260 --> 00:12:32,370 Selagi orang orang biasa menderita. 128 00:12:32,370 --> 00:12:34,250 satu grup yang mereka butuhkan. 129 00:12:34,250 --> 00:12:38,150 Aku lewatkan detail ribetnya, tapi hari ini mereka 130 00:12:38,150 --> 00:12:40,500 adalah agama resmi di pangkalan bulan. 131 00:12:40,950 --> 00:12:44,070 Aku ada pertanyaan untukmu tentang pangkalan bulan ini. 132 00:12:44,890 --> 00:12:48,620 Apa kita di sistem tertutup atau sistem terbuka. 133 00:12:58,330 --> 00:13:00,620 Ini sistem tertutup. 134 00:13:03,140 --> 00:13:06,040 Dan hanya di sistem tertutup. 135 00:13:06,150 --> 00:13:08,970 Dimana kita mengendalikan semua inputnya. 136 00:13:08,970 --> 00:13:13,300 Jadi outputnya akan dalam harmoni. 137 00:13:13,580 --> 00:13:16,020 Ada dua tipe orang di dunia ini. 138 00:13:16,020 --> 00:13:19,740 Orang harmoni yang mencintai../Diamlah, sayang. 139 00:13:22,270 --> 00:13:23,950 Ini mekanisme yang sempurna. 140 00:13:25,910 --> 00:13:30,450 Sekarang biarkan kita berdoa pada bapa suci kita Steve untuk menerangi kita. 141 00:13:33,360 --> 00:13:35,970 Lihat pada halaman doa kalian 142 00:13:38,380 --> 00:13:41,650 Yang suci, kita akan mati. 143 00:13:41,650 --> 00:13:43,460 Tolong kami. 144 00:13:43,460 --> 00:13:46,410 Dan kembali sebagai CEO 145 00:13:46,410 --> 00:13:48,700 Dimana yang lain telah kecewakan kita. 146 00:13:48,700 --> 00:13:51,260 Kita akan menghindari krisis. 147 00:13:51,260 --> 00:13:55,290 Ada seseorang disini yang tidak menghargai desain tanpa cacat? 148 00:14:02,530 --> 00:14:04,940 Seseorang yang anggap dirinya sendiri 149 00:14:05,280 --> 00:14:07,200 Pengguna kekuatan. 150 00:14:11,850 --> 00:14:13,640 Kau./Huh? 151 00:14:14,160 --> 00:14:15,950 Biar aku lihat pikiranmu. 152 00:14:30,850 --> 00:14:32,660 Penjara rusak. 153 00:14:32,920 --> 00:14:35,230 Kenapa kau tidak mau seperti yang lain? 154 00:14:36,280 --> 00:14:39,770 Apa pilihan dasar kertas dinding kami tidak cukup. 155 00:14:39,770 --> 00:14:43,260 Apa kami tidak menyediakan kalian pilihan yang memadai dalam nada dering? 156 00:14:46,730 --> 00:14:50,130 Kau tahu apa yang terjadi saat perubahan tidak di ijinkan terjadi. 157 00:14:53,300 --> 00:14:55,740 Kau mendapatkan ledakan. 158 00:14:57,050 --> 00:14:59,010 Tidak! Tidak. 159 00:14:59,010 --> 00:15:00,450 Tolong. 160 00:15:00,450 --> 00:15:01,900 Tolong. Tidak. 161 00:15:01,900 --> 00:15:03,990 Tidak.. 162 00:15:03,990 --> 00:15:07,150 Aku percaya Steve! Aku percaya Steve. 163 00:15:07,150 --> 00:15:09,520 Aku percaya Steve! 164 00:15:09,520 --> 00:15:11,530 Semoga kematianmu menyenangkan. 165 00:15:21,520 --> 00:15:23,140 Hai Obi. 166 00:15:27,340 --> 00:15:31,150 Rena, kau biarkan semua orang ini diluar sini untuk mati. 167 00:15:31,470 --> 00:15:33,990 Kuil hanya dibuka untuk mereka yang benar benar percaya. 168 00:15:33,990 --> 00:15:37,010 Seperti lelaki yang maniak itu baru saja ledakan? 169 00:15:37,010 --> 00:15:38,910 Dia di keluarkan. 170 00:15:39,640 --> 00:15:42,590 Mungkin hacker, atau pembajak. 171 00:15:42,780 --> 00:15:44,380 Atau keduanya. 172 00:15:45,990 --> 00:15:48,020 Hei, ini. 173 00:15:52,110 --> 00:15:53,830 Dia ada benarnya. 174 00:15:59,330 --> 00:16:00,990 Itu akan berakhir. 175 00:16:29,230 --> 00:16:32,520 Kau tahu berapa harga pintu itu? 176 00:16:32,520 --> 00:16:35,410 Kau tahu berapa orang yang tersangkut di lorong? 177 00:16:35,410 --> 00:16:37,260 Sistem harus tetap tertutup. 178 00:16:37,260 --> 00:16:40,410 Berapa lama kau pikir sistemmu akan bertahan jika aku ubah kode wifinya? 179 00:16:40,410 --> 00:16:41,700 Huh? 180 00:16:44,570 --> 00:16:47,430 Oke. Pelayanan sudah selesai. 181 00:16:47,430 --> 00:16:49,350 Semuanya kembali pulang. 182 00:16:51,180 --> 00:16:52,860 Ibu. 183 00:16:53,740 --> 00:16:54,690 Ibu? 184 00:16:54,690 --> 00:16:57,660 Halo sayang./Kenapa kau didalam sini? 185 00:16:59,130 --> 00:17:01,260 Kau tahu apa yang terjadi di luar? 186 00:17:03,540 --> 00:17:05,290 Bu, mana obatmu? 187 00:17:05,960 --> 00:17:09,790 Kau tidak perlu khawatirkan aku sayang./Ya, aku harus./Aku baik baik saja. 188 00:17:09,790 --> 00:17:11,790 Aku harus khawatir tentang semua orang. 189 00:17:11,790 --> 00:17:15,000 Sejak ayah meninggal, aku satu satunya orang yang menjaga tempat ini tetap berfungsi. 190 00:17:15,560 --> 00:17:17,220 Gempa bulan semakin parah. 191 00:17:17,220 --> 00:17:19,530 Perkabelan di lorong semuanya sudah karatan. 192 00:17:19,530 --> 00:17:22,570 Pusat sentrifugal.. maksudku bu, aku tidak tahu 193 00:17:22,570 --> 00:17:26,310 Berapa lama aku bisa menjaga penyokong kehidupan berfungsi tanpa bantuan. 194 00:17:33,080 --> 00:17:35,640 Kita menawarkan solusi sederhana untuk setiap masalah. 195 00:17:36,500 --> 00:17:40,190 Yang kami minta dari orang orang hanya berpikir berbeda./Enyahlah. 196 00:17:40,190 --> 00:17:41,390 Obi. 197 00:17:41,700 --> 00:17:44,150 Kau tidak akan pernah menemukan pria jika kau bicara begitu. 198 00:17:44,150 --> 00:17:46,460 Bu, aku tidak butuh pria oke, aku baik baik saja. 199 00:17:48,630 --> 00:17:51,690 Komandan./Halo Malcolm. 200 00:17:52,080 --> 00:17:54,510 Hai Malcolm./Ny Washington. 201 00:17:54,920 --> 00:17:57,570 Aku dengar kau menyelamatkan mereka diluar sana. 202 00:17:58,390 --> 00:18:01,080 Lumayan./Ya, terimakasih. 203 00:18:01,080 --> 00:18:02,850 Kau tahu, bukan apa apa. 204 00:18:04,660 --> 00:18:06,360 Nah, aku harus pergi. 205 00:18:06,530 --> 00:18:08,210 Aku temui kalian nanti. 206 00:18:10,320 --> 00:18:13,210 Huh, dia lelaki muda yang baik. 207 00:18:14,350 --> 00:18:17,260 Kalian berdua akan membuat bayi yang cantik. 208 00:18:17,430 --> 00:18:18,880 Apa? 209 00:18:22,040 --> 00:18:24,180 Ini yang tersisa dari Emilia. 210 00:18:24,780 --> 00:18:28,070 Gadis malang di kanibal untuk sparepart bertahun tahun lalu. 211 00:18:28,790 --> 00:18:31,500 dan tidak ada yang berhenti berpikir apa yang akan kita lakukan. 212 00:18:31,500 --> 00:18:34,470 Jika satu satunya pesawat luar angkasa tersisa 213 00:18:34,470 --> 00:18:36,800 Di hancurkan berkeping keping. 214 00:19:43,320 --> 00:19:45,910 Kau lihat socket 62? 215 00:19:45,910 --> 00:19:48,190 Dia yang lihat. 216 00:19:48,750 --> 00:19:51,120 Aku tidak bisa. 217 00:21:46,090 --> 00:21:47,790 Dimana? 218 00:22:17,020 --> 00:22:18,270 Siapa kau? 219 00:22:20,510 --> 00:22:22,240 Kau tahu. 220 00:22:22,240 --> 00:22:23,570 Siapa aku. 221 00:22:30,720 --> 00:22:32,380 Fuhrer bulan? 222 00:22:33,630 --> 00:22:35,660 Ibuku melihat kamu mati. 223 00:22:38,220 --> 00:22:40,700 Ibumu. 224 00:22:46,170 --> 00:22:47,760 Barangku. 225 00:22:48,040 --> 00:22:50,070 Kenapa?/Dimana? 226 00:22:50,070 --> 00:22:52,550 Sudah mengumpulkan debu bulan untuk 20 tahun terakhir. 227 00:22:56,320 --> 00:22:59,680 Kau manusia. 228 00:23:00,340 --> 00:23:03,600 Yang kalian inginkan hanya hancurkan apa yang kuciptakan. 229 00:23:07,060 --> 00:23:09,180 Seperti aku hancurkan tidur siang malasmu? 230 00:23:11,050 --> 00:23:12,450 Manusia bodoh. 231 00:23:23,240 --> 00:23:24,540 Tidak, jangan lakukan itu. 232 00:23:25,120 --> 00:23:27,030 Kau butuh aku. 233 00:23:27,030 --> 00:23:28,760 Lakukan apa yang kukatakan. 234 00:23:36,380 --> 00:23:38,090 Apa yang kau pikir kau tahu tentang itu. 235 00:23:38,970 --> 00:23:40,950 Untuk apa aku butuhkan kamu? 236 00:23:47,070 --> 00:23:48,880 Jika itu membuatmu merasa lebih baik. 237 00:23:50,260 --> 00:23:52,200 Apa ruginya kamu? 238 00:23:52,630 --> 00:23:55,060 Kau tahu dia akan mati segera. 239 00:24:32,390 --> 00:24:33,790 Ibu, kau baik baik saja. 240 00:24:34,090 --> 00:24:35,540 Obi. 241 00:24:36,510 --> 00:24:39,610 Ibu, ada apa? 242 00:24:40,450 --> 00:24:43,140 Kau harus bersamaku, oke. 243 00:24:45,580 --> 00:24:46,950 Kau harus mencobanya. 244 00:25:40,850 --> 00:25:42,320 Apa itu? 245 00:25:46,710 --> 00:25:48,610 Darimana kau mendapatkan itu? 246 00:25:51,370 --> 00:25:52,680 Aku.. 247 00:25:53,330 --> 00:25:54,770 Aku akan segera kembali. 248 00:26:25,120 --> 00:26:27,660 Aku tahu kau akan kembali./Jelaskan. 249 00:26:28,350 --> 00:26:30,230 Ini disebut Vrillia. 250 00:26:30,460 --> 00:26:32,290 Itu energi murni. 251 00:26:33,090 --> 00:26:35,200 Itu memberikan tenaga kapal kita. 252 00:26:35,200 --> 00:26:37,250 Membuat kita hidup selamanya. 253 00:26:37,530 --> 00:26:39,270 Kita? Siapa? 254 00:26:43,760 --> 00:26:46,230 Kau harus melepaskanku, agar aku bisa menunjukan padamu. 255 00:26:46,880 --> 00:26:49,460 Sebaiknya jangan mencoba hal yang aneh, pak tua. 256 00:27:03,470 --> 00:27:05,100 Kami adalah.. 257 00:27:26,820 --> 00:27:28,150 Vril. 258 00:27:29,790 --> 00:27:33,990 Dulu sekali, kami tidak di planet ini. 259 00:27:33,990 --> 00:27:36,250 Setelah perjalanan yang sangat panjang. 260 00:27:39,610 --> 00:27:42,350 Kapal kami rusak parah. 261 00:27:44,090 --> 00:27:46,360 Tapi kami beruntung. 262 00:27:46,570 --> 00:27:49,740 Kami menemukan planet dengan udara. 263 00:27:49,740 --> 00:27:52,280 Dan air, dan kehidupan. 264 00:27:54,910 --> 00:27:57,390 Saudara bodohku yang berkuasa. 265 00:27:58,830 --> 00:28:03,120 Dia perintahkan untuk mencoba membuat kontak dengan mahluk lokal. 266 00:28:04,710 --> 00:28:07,420 Aku bilang pada dia itu suatu kesalahan. 267 00:28:07,420 --> 00:28:10,160 Tentu saja, aku di buktikan benar. 268 00:28:17,250 --> 00:28:21,040 Kita satu satunya mahluk pintar di planet. 269 00:28:21,040 --> 00:28:23,540 Itu adalah milik kita. 270 00:28:26,270 --> 00:28:29,180 Kita pelajari flora dan fauna. 271 00:28:29,550 --> 00:28:33,150 Selagi yang lain terobsesi dengan permainan besar. 272 00:28:33,150 --> 00:28:36,050 Aku fokus pada yang kecil. 273 00:28:37,410 --> 00:28:42,240 Ordo baru telah muncul, primata. 274 00:28:42,240 --> 00:28:44,800 Lalu 275 00:28:44,800 --> 00:28:48,270 Aku melakukan sesuatu yang aku tahu saudaraku tidak akan pernah mengerti. 276 00:28:55,400 --> 00:28:59,170 Aku mencuri sedikit Vrilya berharga kami. 277 00:28:59,170 --> 00:29:02,330 Dan berikan pada dua kesukaanku. 278 00:29:02,330 --> 00:29:04,600 Adam dan Eve. 279 00:29:05,010 --> 00:29:08,990 Aku bisa menunggu alam mengambil jalannya sendiri. 280 00:29:08,990 --> 00:29:11,860 Tapi kenapa tidak berikan evolusi dorongan. 281 00:29:11,860 --> 00:29:15,390 Tapi kusadari kemudian, surga akan hancur. 282 00:29:30,880 --> 00:29:35,400 Saudaraku memerintahkan membawa kapal kami kedalam tanah. 283 00:29:35,700 --> 00:29:41,090 Kau lihat.. bumi itu berongga. 284 00:29:42,550 --> 00:29:44,940 Di tengahnya 285 00:29:44,940 --> 00:29:48,560 Kau akan menemukan Vrilya yang cukup untuk kita semua. 286 00:29:53,780 --> 00:29:56,430 Cukup untuk memberikan tenaga kapalmu. 287 00:29:56,430 --> 00:29:59,850 Cukup untuk menjaga ibumu tetap hidup. 288 00:30:01,810 --> 00:30:03,490 Vril yang lain. 289 00:30:03,490 --> 00:30:06,120 Tidak sebaik aku. 290 00:30:06,120 --> 00:30:08,530 Mereka benci jenismu. 291 00:30:08,940 --> 00:30:11,440 Tidak mudah mendapatkan Vrilya dari mereka. 292 00:30:12,710 --> 00:30:14,760 Tidak berencana meminta. 293 00:30:15,990 --> 00:30:18,160 Oh, betapa manusianya kamu. 294 00:30:26,300 --> 00:30:31,220 Jalan masuk ke bumi berongga terletak diantara dua gunung. 295 00:30:31,220 --> 00:30:33,540 Di Antartika. 296 00:30:33,540 --> 00:30:36,520 Jalan masuk ke bumi berongga? 297 00:30:36,520 --> 00:30:38,690 Oke. 298 00:30:38,690 --> 00:30:41,710 Dan apa di bawah sana?/Kau akan menemukan kota 299 00:30:41,710 --> 00:30:42,870 Agatha. 300 00:30:42,870 --> 00:30:47,520 Di tengah kota terletak kuil dimana mereka menaruh Vrilya. 301 00:30:47,520 --> 00:30:51,510 Di alat sederhana di sebut cawan suci. 302 00:30:51,510 --> 00:30:53,710 Apa tujuanmu? 303 00:30:53,710 --> 00:30:55,860 Kenapa kau sangat ingin membantu? 304 00:30:55,860 --> 00:30:57,990 Aku kehabisan pilihan. 305 00:30:57,990 --> 00:30:59,910 Sayangku. 306 00:30:59,910 --> 00:31:02,090 Sama sepertimu. 307 00:31:04,090 --> 00:31:08,630 Tapi kau harus pergi segera. Bawa dia bersamamu./Apa? 308 00:31:08,630 --> 00:31:12,380 Tidak./Kau mau melawan mereka sendiri?/Kenapa kau tidak pergi denganku? 309 00:31:12,380 --> 00:31:17,490 Ah, kehadiranku akan mengekspos kita semua. 310 00:31:21,430 --> 00:31:24,960 Ada sesuatu yang aku mau kau miliki./Menjijikan, aku tidak mau itu. 311 00:31:26,640 --> 00:31:28,840 Bisa jadi berguna. 312 00:31:29,040 --> 00:31:30,670 Percayalah. 313 00:31:34,850 --> 00:31:36,770 Tuhan. 314 00:31:48,360 --> 00:31:54,220 Jika ini akan berhasil, kau harus tutup mulutmu dan lakukan seperti yang aku katakan padamu. 315 00:31:54,220 --> 00:31:58,380 Ah, hanya butuhkan Sasha untuk tenaganya, oke. 316 00:31:58,380 --> 00:32:00,590 Kau akan terkesan, nona. 317 00:32:00,590 --> 00:32:04,710 Di rusia mereka menyebutku beruang siberia./Oh tuhan. 318 00:32:04,710 --> 00:32:08,000 Apa kau pernah lihat? Aku lawan mereka setiap waktu. 319 00:32:08,000 --> 00:32:10,590 Jika kau melihat beruang rusia asli 320 00:32:11,730 --> 00:32:13,480 Donald. 321 00:32:13,480 --> 00:32:16,020 Pernah pikir untuk mengemudikan benda itu melompati jurang? 322 00:32:16,020 --> 00:32:19,550 Aku dengar tahun ini sangat bagus. 323 00:32:19,550 --> 00:32:22,200 Di tengah bumi. 324 00:32:23,540 --> 00:32:26,620 Aku tahu tentang perjalanan kecilmu, aku mau ikut. 325 00:32:26,620 --> 00:32:29,870 Nona kau../Diam, tetap disana. 326 00:32:30,880 --> 00:32:34,410 Obi, ayo kesampingkan perbedaan kita. 327 00:32:35,020 --> 00:32:37,800 Aku butuh bantuanmu. 328 00:32:37,800 --> 00:32:40,360 Kenapa aku mau membantumu? 329 00:32:40,580 --> 00:32:42,970 Kita berdua tahu yang sebenarnya. 330 00:32:45,320 --> 00:32:47,900 Bulan tidak akan bertahan lama lagi. 331 00:32:47,900 --> 00:32:50,640 Segera kita semua akan mati. 332 00:32:52,700 --> 00:32:55,250 Aku hanya butuh penghibur untuk kelompokku. 333 00:32:56,020 --> 00:32:58,260 Baik. 334 00:32:59,360 --> 00:33:00,850 Tentu saja. 335 00:33:01,640 --> 00:33:03,020 Ayo. 336 00:33:04,900 --> 00:33:06,680 Hm.. 337 00:33:07,930 --> 00:33:11,170 Apa ini? Kenapa kau suruh dia ikut. 338 00:33:11,450 --> 00:33:14,550 Mungkin satu satunya cara aku akhirnya bisa singkirkan dia. 339 00:33:15,780 --> 00:33:18,660 Oke, stop. 340 00:33:19,670 --> 00:33:22,350 Baik. Kita harus singkirkan dia. 341 00:33:22,350 --> 00:33:23,620 Aku akan menemukan sesuatu yang besar. 342 00:33:23,620 --> 00:33:26,330 Tetap disini jangan bicara 343 00:33:27,320 --> 00:33:29,410 Yang merah disini, 344 00:33:29,410 --> 00:33:33,070 dan yang putih disini. 345 00:33:48,540 --> 00:33:50,820 Hei./Hm? 346 00:33:52,070 --> 00:33:54,160 Ah.. 347 00:33:54,160 --> 00:33:55,610 Kawan. 348 00:33:55,780 --> 00:33:58,280 Ini seperti pakaian anti pukul sepenuhnya. 349 00:33:58,280 --> 00:34:01,010 Bagaimana itu masuk akal dalam otakmu? 350 00:34:01,420 --> 00:34:04,070 Hei Donald, apa kabar Brian. 351 00:34:04,070 --> 00:34:05,950 Tyler. Apa itu Tyler? 352 00:34:06,460 --> 00:34:08,190 Obi? 353 00:34:08,510 --> 00:34:11,980 Malcolm./Apa yang kalian lakukan? 354 00:34:11,980 --> 00:34:15,270 Maaf, um, kami sungguh tidak tahu itu kamu. 355 00:34:15,300 --> 00:34:17,130 Halo, aku yang terluka. 356 00:34:18,030 --> 00:34:19,430 Dengar. 357 00:34:19,430 --> 00:34:22,020 Kami akan mencuri Valcore itu. 358 00:34:22,020 --> 00:34:25,140 Menuju pusat bumi, yang ternyata berongga. 359 00:34:25,140 --> 00:34:29,100 Dan berharap menemukan satu hal yang bisa membuat pesawatku jalan dan menyelamatkan ibuku. 360 00:34:29,100 --> 00:34:31,970 Dan pada dasarnya seluruh umat manusia, oke. 361 00:34:35,570 --> 00:34:37,420 Oke, tenang. 362 00:34:37,420 --> 00:34:38,690 Bisa aku ikut?/Ya. 363 00:34:38,690 --> 00:34:40,930 Maksudku, ya, tentu. Kita bisa gunakan tenaganya. 364 00:34:40,930 --> 00:34:43,320 Wow, wow, wow, maaf, itu pekerjaanku. 365 00:34:45,430 --> 00:34:47,350 Apa itu? Siapa kau. 366 00:34:47,650 --> 00:34:50,560 Dengar, tim sudah penuh. 367 00:34:50,560 --> 00:34:53,170 Sudah terisi. 368 00:34:54,010 --> 00:34:56,010 Tenaga kita butuh. 369 00:34:58,320 --> 00:35:00,790 Hei, Malcolm, bukannya aku mengeluh. 370 00:35:00,790 --> 00:35:03,740 Tapi tidakkah kau harusnya pakai pelindungnya, kita... 371 00:35:03,740 --> 00:35:06,160 Itu akan berbahaya./Huh? 372 00:35:06,160 --> 00:35:08,500 Oh, itu bukan punyaku. 373 00:35:08,500 --> 00:35:11,610 Itu seperti gila jika aku gunakan saat tugas. 374 00:35:11,610 --> 00:35:13,610 Omong omong, tidak apa. 375 00:35:13,980 --> 00:35:15,590 Aku ada baju keberuntunganku. 376 00:35:15,590 --> 00:35:17,010 Baju keberuntungan dia. 377 00:35:17,010 --> 00:35:19,750 Baik. Ayo lakukan ini. 378 00:35:20,720 --> 00:35:23,330 Ya, ayo lakukan ini. 379 00:35:23,950 --> 00:35:25,740 Pemberhentian berikutnya bumi. 380 00:35:25,740 --> 00:35:29,570 Musim dingin nuklir bertahun tahun telah membuat tempat ini tidak bisa di tinggali. 381 00:35:29,570 --> 00:35:32,420 Kesenangan apa dan petualangan apa yang akan kita dapatkan disana. 382 00:35:33,000 --> 00:35:36,190 Atau kita akan mati mengenaskan karena radiasi. 383 00:35:36,510 --> 00:35:38,450 Pakai sabuk pengaman. 384 00:35:40,990 --> 00:35:43,490 Dingin sekali disini. 385 00:35:43,490 --> 00:35:45,900 Oh, maaf, kau mau aku hidupkan pemanasnya? 386 00:35:45,900 --> 00:35:47,620 Ya, ya, itu akan bagus. 387 00:35:48,140 --> 00:35:50,040 Aku tidak ada. 388 00:35:59,170 --> 00:36:02,210 Kau yakin benda ini bisa mengatasi masuk kedalam atmosfir? 389 00:36:02,210 --> 00:36:06,170 Tolong cewek, itu akan bertahan, baca saja petanya. 390 00:36:08,950 --> 00:36:14,470 Jadi petanya bilang kita harus menuju antartika, ah.. 391 00:36:14,470 --> 00:36:18,490 Mencari lempengan es besar atau sesuatu. 392 00:36:18,490 --> 00:36:20,630 Nah, itu membantu. 393 00:36:20,910 --> 00:36:23,410 Separuh dunia tertutupi es sekarang ini. 394 00:36:24,940 --> 00:36:25,990 Oh. 395 00:36:25,990 --> 00:36:27,760 Ya. Oh. 396 00:36:48,330 --> 00:36:49,690 Omong omong, um.. 397 00:36:53,160 --> 00:36:55,680 Menuju gedung besar itu. 398 00:36:57,640 --> 00:37:00,890 Tempat apa itu?/Mana aku tahu. 399 00:37:00,890 --> 00:37:02,810 Ayo mendarat perlahan. 400 00:37:05,070 --> 00:37:06,580 Apa yang kau lakukan? 401 00:37:06,580 --> 00:37:07,980 Menyesuaikan lajunya. 402 00:37:07,980 --> 00:37:10,860 Bukan itu, lepaskan tanganmu. 403 00:37:11,270 --> 00:37:14,310 Oh./Jadi apa harusnya? 404 00:37:30,210 --> 00:37:31,650 Apa itu? 405 00:37:31,650 --> 00:37:33,440 Selamat cewek. 406 00:37:34,430 --> 00:37:36,170 Kau merusaknya./Tidak, aku tidak. 407 00:37:41,260 --> 00:37:45,500 Jangan bergerak. 408 00:37:52,480 --> 00:37:54,610 Aku tidak bisa mendaratkan pesawatnya, kau merusaknya. 409 00:37:54,610 --> 00:37:57,370 Ak tidak merusak apapun, ini sudah rusak. 410 00:37:57,370 --> 00:37:59,420 Jangan sentuh apapun lagi. 411 00:37:59,850 --> 00:38:02,330 Kita akan tabrakan!/Ini salahmu! 412 00:38:07,670 --> 00:38:10,000 Pegang ini!/Ini tidak berfungsi! 413 00:38:10,000 --> 00:38:11,650 Lagi! 414 00:38:13,570 --> 00:38:15,770 Aku sudah tahu, kualitas rusia. 415 00:38:15,770 --> 00:38:18,270 Jangan salahkan aku, ini mesin jerman. 416 00:38:30,240 --> 00:38:32,570 Oke. Oke, aku baik baik saja. 417 00:38:33,070 --> 00:38:34,530 Aku baik baik saja. 418 00:38:34,530 --> 00:38:37,270 Apa kau baik baik saja?/Ya, aku baik baik saja. 419 00:38:45,220 --> 00:38:47,720 Oke, semuanya bangun. 420 00:38:56,500 --> 00:39:00,210 Ini terakhir kali aku naik sesuatu yang di buat olehmu. 421 00:39:00,210 --> 00:39:02,730 Kita akan baik baik saja, kalau kau tidak menyentuh sesuatu. 422 00:39:02,730 --> 00:39:04,090 Aku sudah bilang hati hati. 423 00:39:04,090 --> 00:39:07,920 Aku terkejut pesawat itu tidak meledak, CDI dan OPS benar benar 424 00:39:07,920 --> 00:39:09,540 meleset kalibrasinya./Ah, kalian.. 425 00:39:09,540 --> 00:39:12,530 Kau mendapatkan itu dari kapal selam tua./Sebenarnya.../Kawan! 426 00:39:12,530 --> 00:39:14,100 aku iya, lalu kenapa? 427 00:39:15,380 --> 00:39:17,290 Astaga. 428 00:39:23,990 --> 00:39:27,910 Aku melihat, tapi tidak mengira untuk melihat ini. 429 00:39:29,360 --> 00:39:31,290 Wow. Sial. 430 00:39:31,530 --> 00:39:33,820 Ternyata semua itu benar. 431 00:39:34,500 --> 00:39:36,770 Aku rasa itu artinya Vrilya 432 00:39:36,770 --> 00:39:41,270 benar benar mendayai benda kecil matahari itu disana. 433 00:39:41,850 --> 00:39:44,500 Dan itu yang kita butuhkan. 434 00:39:46,140 --> 00:39:48,160 Baik. Bagaimana menurutmu? 435 00:39:48,610 --> 00:39:51,930 Nah, mungkin lewat sini dan lalu dapatkan susunya. 436 00:39:55,770 --> 00:39:58,110 Apa ada yang terpikir membawa kompas? 437 00:39:58,700 --> 00:40:01,670 Maaf. Tidak ada jaringan. 438 00:40:04,120 --> 00:40:07,080 Aku pikir aku sembunyikan disuatu tempat. 439 00:40:19,680 --> 00:40:22,480 Wow. Apa itu... 440 00:40:23,210 --> 00:40:25,190 Wow. Ya. 441 00:40:25,820 --> 00:40:28,850 Nokia 3310, itu klasik. 442 00:40:28,850 --> 00:40:31,630 Ayahku biasa bicarakan ini setiap waktu. 443 00:40:31,630 --> 00:40:34,370 Ya, aku ingat itu, telepon pertama yang pernah dia miliki. 444 00:40:35,550 --> 00:40:39,630 Apa ini cover aslinya./Itu tidak bisa di hancurkan, Selamat dari perang nuklir. 445 00:40:40,640 --> 00:40:42,450 Apa ini masih ada menu. 446 00:40:43,350 --> 00:40:46,110 Tombol bintang./Ya, kunci otomatis. 447 00:40:46,520 --> 00:40:48,520 Tentu saja. 448 00:40:48,850 --> 00:40:51,620 Apa ini nada dering asli./Tentu saja. 449 00:40:52,490 --> 00:40:54,080 Ular. 450 00:40:55,670 --> 00:40:58,240 Skor tertinggi tak terkalahkan. 451 00:41:03,020 --> 00:41:04,570 Kau harus simpan itu. 452 00:41:04,570 --> 00:41:07,500 Si aneh itu akan singkirkan kamu dalam sekejap 453 00:41:08,510 --> 00:41:11,120 Apa?/Kau tidak mau tahu, taruh saja. 454 00:41:12,800 --> 00:41:15,510 Sebenarnya, biar aku lihat lagi. 455 00:41:17,070 --> 00:41:19,840 Yang mana? taruh atau kasih? 456 00:41:19,840 --> 00:41:20,960 Bisa jadi keduanya. 457 00:41:20,960 --> 00:41:24,090 Bukankah benda ini ada kompas?/Wow, itu hanya.. 458 00:41:24,090 --> 00:41:26,590 Itu hanya permainan. 459 00:41:26,590 --> 00:41:28,270 Asesoris 460 00:41:29,040 --> 00:41:31,500 Peralatan./Ya, coba peralatan. 461 00:41:31,500 --> 00:41:33,780 Itu kalkulator 462 00:41:37,230 --> 00:41:38,930 Kompas. 463 00:41:40,890 --> 00:41:44,420 Berfungsi sempurna, dan tidak perlu wifi. 464 00:41:44,550 --> 00:41:46,770 Ini dia. 465 00:41:47,590 --> 00:41:49,250 Tanah yang di janjikan. 466 00:41:49,570 --> 00:41:54,890 Sistem tertutup yang sempurna dimana kita bisa kendalikan semuanya. 467 00:41:55,520 --> 00:41:58,080 Ini yang aku inginkan. 468 00:41:58,990 --> 00:42:01,830 Ryan, buka power pointmu. 469 00:42:01,830 --> 00:42:04,820 Aku akan diktekan slide. 470 00:42:06,530 --> 00:42:08,180 Baik semuanya 471 00:42:08,380 --> 00:42:10,450 Kita ada perasaan kuat kearah sini. 472 00:42:10,450 --> 00:42:11,930 Ikuti aku. 473 00:42:11,930 --> 00:42:14,710 Ayo temui CEO tempat ini. 474 00:42:27,680 --> 00:42:29,640 Tunggu. 475 00:42:30,760 --> 00:42:32,640 Aku akan memeriksanya 476 00:42:32,720 --> 00:42:35,050 Itu kedengaran seperti kebalikan dari yang harus kau lakukan. 477 00:42:35,870 --> 00:42:37,290 Malcolm. Malcolm. 478 00:42:37,690 --> 00:42:40,700 Mal! Mal! 479 00:42:46,030 --> 00:42:47,450 Tenang. 480 00:42:48,750 --> 00:42:50,380 Aku akan melindungimu disini. 481 00:42:51,390 --> 00:42:55,380 Sungguh? Kau akan menjagaku tetap aman. 482 00:42:55,380 --> 00:42:58,430 Apa? Kau tidak percaya aku? 483 00:42:59,840 --> 00:43:03,140 Cewek, aku ada pengalaman, melawan 484 00:43:03,140 --> 00:43:06,190 Beruang, juga harimau, di rusia. 485 00:43:06,190 --> 00:43:08,800 Kita ada banyak binatang pedesaan. 486 00:43:09,750 --> 00:43:10,740 Malc? 487 00:43:13,530 --> 00:43:15,510 Tempat ini gila. 488 00:43:15,510 --> 00:43:18,840 Mahluk itu seperti.. Whoaa!! Itu seperti.. 489 00:43:25,840 --> 00:43:27,970 Janji kau tidak akan pernah lakukan itu lagi. 490 00:43:27,970 --> 00:43:29,230 Kita mungkin harus kesana. 491 00:43:29,230 --> 00:43:34,230 Karena itu seperti mortal combat./Mana masalahnya? 10 lawan 1 itu hampir pertarungan yang adil. 492 00:43:34,720 --> 00:43:37,440 Kita harus pergi. Arah mana? 493 00:43:37,440 --> 00:43:40,040 Jangan katakan arah situ./Ah.. 494 00:43:40,590 --> 00:43:43,970 Um, aku hanya.. 495 00:43:43,970 --> 00:43:47,080 Aku hanya butuh sebentar. 496 00:43:47,080 --> 00:43:51,810 Dia tidak tahu. Kita tersesat. 497 00:43:51,810 --> 00:43:56,180 Kita tidak tersesat, aku bilang aku hanya butuh semenit. 498 00:44:02,730 --> 00:44:03,810 Itu salah. 499 00:44:04,850 --> 00:44:08,810 Lewat sini./Kita baru dari sana. 500 00:44:09,940 --> 00:44:10,910 Tunggu, tunggu. 501 00:44:12,100 --> 00:44:15,170 Kau sebenarnya gila? 502 00:44:15,170 --> 00:44:16,990 Kita didalam bumi. 503 00:44:16,990 --> 00:44:21,990 Itu sederhana, itu seperti cermin, hanya timur adalah barat, barat adalah timur. 504 00:44:22,600 --> 00:44:24,850 Kau gila. 505 00:44:47,420 --> 00:44:50,080 Kota legendaris Agatha. 506 00:44:50,080 --> 00:44:52,670 Di pusatnya pusat bumi. 507 00:44:52,670 --> 00:44:55,680 Dan di pusatnya itu adlaah Vrilya. 508 00:44:55,680 --> 00:45:00,370 Dan sayangnya, tempat itu di penuhi oleh Vril, dan aku tidak 509 00:45:00,370 --> 00:45:04,140 senang dengan mahluk reptilian mirip manusia yang bisa merubah bentuk. 510 00:45:04,140 --> 00:45:06,620 Ini harusnya menarik. 511 00:45:25,680 --> 00:45:28,900 Kaboom. 512 00:45:28,900 --> 00:45:32,660 Hei... 513 00:45:34,050 --> 00:45:35,910 Bawa ini. 514 00:45:35,910 --> 00:45:39,780 Aku siapkan semuanya. 515 00:45:39,780 --> 00:45:43,320 Semuanya. 516 00:45:43,720 --> 00:45:46,400 Nah, ternyata sudah 517 00:45:46,400 --> 00:45:49,130 menjadi beberapa milenia yang menarik. 518 00:45:49,130 --> 00:45:54,540 Dengan menyusup eselon atas manusia, dan memanipulasi mereka 519 00:45:54,540 --> 00:45:56,750 Menghancurkan satu sama lain, sekarang 520 00:45:56,750 --> 00:45:58,790 Kita berhasil sedikit berat pada 521 00:45:58,790 --> 00:46:01,760 Dunia politik./Maafkan aku madam. 522 00:46:01,760 --> 00:46:06,040 Tapi untuk pembelaanku, aku adalah yang pertama dari kita semua. 523 00:46:06,040 --> 00:46:10,050 Untuk menyelam di air yang dingin. 524 00:46:10,050 --> 00:46:14,150 Dan kita sangat bangga padamu Caligula. Tapi kau 525 00:46:14,150 --> 00:46:17,940 Ada kurang kata yang lebih bagus, gila dan 526 00:46:17,940 --> 00:46:22,460 Kita belajar manusia sungguh tidak suka kewarasannya di tantang. 527 00:46:22,460 --> 00:46:25,120 Dan itu ada satu hal tentang kekuatanmu. 528 00:46:25,120 --> 00:46:29,220 Kami baru saja tiba. 529 00:46:30,270 --> 00:46:33,940 Seperti apa? Oh. 530 00:46:33,940 --> 00:46:38,350 Siapa yang tahu media sosial akan berhasil, itu brilian. 531 00:46:38,350 --> 00:46:42,370 Semua orang terlalu fokus pada video kucing dan mengirim 532 00:46:42,370 --> 00:46:45,870 pikiran otak mereka, sangat bagus. 533 00:46:45,870 --> 00:46:48,910 Sangat membantu dengan pemilihanku. 534 00:46:48,910 --> 00:46:52,310 Dan kau juga anak gila dengan.. 535 00:46:52,310 --> 00:46:56,900 Perjuangan dan jihad atau apapun yang kau mau sebut. 536 00:46:56,900 --> 00:46:59,120 Tidak ada yang seperti rasa takut ibu 537 00:46:59,120 --> 00:47:01,890 untuk melempar orang ke peradaban 538 00:47:01,890 --> 00:47:05,240 Perang dari ideologi yang sama. 539 00:47:07,960 --> 00:47:11,260 Jangan buat aku mulai dengan alien. 540 00:47:11,260 --> 00:47:15,310 Hitler dengan Actum. Are. 541 00:47:15,310 --> 00:47:20,310 Hidup keseksianku. 542 00:47:20,310 --> 00:47:23,820 Oh diam pak tua bodoh. 543 00:47:46,470 --> 00:47:50,110 Kau berhasil menghancurkan semua cacing manusia itu. 544 00:47:50,110 --> 00:47:53,630 Tapi kau hancurkan segalanya bersama dengan mereka. 545 00:47:53,630 --> 00:47:58,630 Ibu presiden. 546 00:47:58,630 --> 00:48:03,020 Kemenangan total, walau beberapa hal lenyap. 547 00:48:03,600 --> 00:48:06,170 Dan sekarang planet milik kita lagi. 548 00:48:06,170 --> 00:48:10,410 Ya, planet indah yang tidak bisa di tinggali. 549 00:48:10,410 --> 00:48:12,680 Tempat tandus pembuang nuklir total. 550 00:48:12,680 --> 00:48:15,540 Sangat bagus ibu presiden. 551 00:48:15,540 --> 00:48:19,990 Aku akan katakan sesuatu./Diam. 552 00:48:20,330 --> 00:48:24,170 Mungkin aku tidak memperhatikan, tapi kita masih ada pesawat angkasa kita. 553 00:48:24,870 --> 00:48:29,170 Kenapa kita tak bawa saja dan pindah ke planet lain. 554 00:48:29,170 --> 00:48:31,600 Angkasa luar. 555 00:48:31,950 --> 00:48:34,320 Angkasa luar besar. 556 00:48:34,320 --> 00:48:36,910 Kemanapun kau perintahkan kami pergi 557 00:48:36,910 --> 00:48:41,050 Awal kedua, kekanan dan lalu 558 00:48:41,050 --> 00:48:43,040 Ke pagi hari. 559 00:48:43,040 --> 00:48:48,040 Kau tahu sulitnya menemukan planet untuk di tinggali? 560 00:48:48,040 --> 00:48:52,380 Saudaraku menciptakan ini. 561 00:48:52,380 --> 00:48:56,180 Tes kepada manusia. 562 00:48:57,660 --> 00:49:01,350 Dia akan di hukum segera setelah aku menemukan dia. 563 00:49:04,180 --> 00:49:07,270 Tapi kita benar benar tidak perlu pergi. 564 00:49:07,660 --> 00:49:11,590 Jika kau tidak merubah permukaan menjadi 565 00:49:11,590 --> 00:49:15,500 kekacauan radioaktif. 566 00:49:16,320 --> 00:49:18,270 Ibu presiden. 567 00:49:18,620 --> 00:49:21,410 Kemenangan total memang. 568 00:49:21,630 --> 00:49:25,350 Aku rasa tidak ada alasan untuk bereaksi berlebihan. 569 00:49:25,350 --> 00:49:28,690 Tolong. 570 00:49:28,690 --> 00:49:31,600 Duduk dan nikmati makananmu. 571 00:49:36,880 --> 00:49:40,020 Adik sayangku. 572 00:49:40,120 --> 00:49:42,760 Aku akan menemukanmu. 573 00:49:42,760 --> 00:49:45,270 Dan saat aku menemukanmu. 574 00:49:45,270 --> 00:49:48,960 Aku akan celupkan kepalamu di seember kotoran. 575 00:50:02,870 --> 00:50:06,490 Sial./Eww. 576 00:50:07,180 --> 00:50:11,490 Baik, kita akan ambil kiri di persimpangan ini. 577 00:50:11,490 --> 00:50:16,490 Dan lalu di.../Lihat, lihat, lihat, itu dia. 578 00:50:16,490 --> 00:50:19,580 Itu benar benar dia, dia masih hidup, aku sudah bilang. 579 00:50:20,530 --> 00:50:24,580 Donald. Aku bahkan tidak tahu kenapa aku harus bilang ini padamu. 580 00:50:24,580 --> 00:50:28,370 Tapi itu bukan dia./Kenapa kau begitu yakin? 581 00:50:28,370 --> 00:50:30,850 Karena kita di pusat bumi. 582 00:50:31,750 --> 00:50:35,850 Siapa yang tahu seberapa jauh distorsi medan realitas melebar. 583 00:50:35,850 --> 00:50:40,670 Mungkin kita hanya pikir disini karena pikiran kita ingin kita percaya. 584 00:50:40,670 --> 00:50:45,670 Hei, dia mau menunjukan kita jalannya. 585 00:50:50,600 --> 00:50:55,790 Medan gaya gagal./Oke. 586 00:50:55,790 --> 00:50:57,350 Kita harus lari. 587 00:50:59,630 --> 00:51:03,590 Salam, CEO kapal. 588 00:51:13,410 --> 00:51:16,590 Jadi apa rencananya?/Beri aku sebentar, aku akan pikirkan sesuatu. 589 00:51:22,490 --> 00:51:26,170 Mungkin kembali lari. 590 00:51:26,170 --> 00:51:27,870 Pergi, ayo! 591 00:51:27,870 --> 00:51:30,980 Kalian berdua duluan, aku tahan mereka. 592 00:51:36,660 --> 00:51:40,040 Serang! 593 00:51:58,750 --> 00:52:01,490 Ayo. Jalan. 594 00:52:12,730 --> 00:52:15,690 Aku binggung, apa yang akan kita lakukan berikutnya. 595 00:52:15,690 --> 00:52:19,700 Kita akan ambil cawan itu./Aku pikir kita harus menyelamatkan pria mu. 596 00:52:20,000 --> 00:52:22,420 Aku kenal dia, dia bisa mengurus dirinya sendiri. 597 00:52:22,710 --> 00:52:24,250 Dan aku bisa? 598 00:52:26,390 --> 00:52:29,250 Aku tak bisa melakukan ini sendiri, oke. 599 00:52:30,550 --> 00:52:31,950 Aku butuh kamu. 600 00:53:11,780 --> 00:53:14,860 Oh, ini sama./IBM 601 00:53:17,450 --> 00:53:21,380 Lihat kostumnya./King Nazi, itu dia. 602 00:53:21,380 --> 00:53:23,940 Aku ada banyak pertanyaan. 603 00:53:24,190 --> 00:53:27,200 Kita bisa saling bantu, 604 00:53:27,200 --> 00:53:29,330 Kau tidak biarkan aku selesaikan. 605 00:53:30,580 --> 00:53:34,920 Aku ada banyak pertanyaan. 606 00:53:35,120 --> 00:53:36,320 Sayang sekali. 607 00:53:36,490 --> 00:53:39,620 Kau tidak akan hidup untuk menjawab itu 608 00:53:47,340 --> 00:53:51,560 Ah, jangan bunuh dia./Tidak ada yang akan di bunuh. 609 00:53:53,540 --> 00:53:55,070 Mereka butuh kita. 610 00:53:57,990 --> 00:54:00,400 Aku ada tawaran bisnis untukmu. 611 00:54:02,380 --> 00:54:05,620 Kau akan suka ini. 612 00:54:32,940 --> 00:54:35,370 Bagaimana kau membukanya./Aku tidak tahu. 613 00:54:35,370 --> 00:54:39,970 Ayo./Stop. Beri aku kertas. 614 00:54:45,550 --> 00:54:48,350 Alihkan disini. 615 00:54:48,350 --> 00:54:52,660 Sesuatu tentang jari./Mungkin ini omong kosong. 616 00:54:52,660 --> 00:54:55,980 Mungkin tidak. 617 00:54:57,300 --> 00:55:00,440 Aku pikir itu tidak di butuhkan. 618 00:55:03,710 --> 00:55:06,190 Apa itu? 619 00:55:22,820 --> 00:55:25,100 Rasha? 620 00:55:26,410 --> 00:55:28,550 Dimana dia? 621 00:55:28,550 --> 00:55:30,610 Quit Pro Quo 622 00:55:30,870 --> 00:55:32,540 Apa yang kau mau? 623 00:55:32,540 --> 00:55:35,470 Aku butuh kau bawa orangku kesini. 624 00:55:35,470 --> 00:55:40,470 Ke Bumi berongga./Agar kau bisa merusak Agatha. 625 00:55:40,470 --> 00:55:44,410 Seperti kau sudah merusak seluruh planet./Hanya pengikutku. 626 00:55:44,410 --> 00:55:49,410 Hanya para Jobbses. Kami satu satunya yang menghargai apa yang telah kau lakukan disini. 627 00:55:49,410 --> 00:55:54,660 Kami akan menjaganya dalam harmoni yang sempurna./Stop. 628 00:55:54,660 --> 00:55:56,740 Aku bisa negosiasi dengan hitler. 629 00:55:56,740 --> 00:55:59,010 Dia dikenal tidak menepati janjinya. 630 00:55:59,010 --> 00:56:02,550 Cekoslovakia, semua orang./Kau pikir aku bodoh. 631 00:56:02,550 --> 00:56:07,110 Coba membuat dia menandatangani perjanjian enduser. 632 00:56:07,110 --> 00:56:10,040 Tidak ada yang membaca itu bung. 633 00:56:10,040 --> 00:56:12,350 Ini akan melakukan semua yang kau mau. 634 00:56:12,350 --> 00:56:15,060 Itu kontrak suci. 635 00:56:15,640 --> 00:56:16,610 Seri 636 00:56:16,610 --> 00:56:21,610 Perjanjian end user./Membuka perjanjian end user. 637 00:56:21,610 --> 00:56:26,610 Hm, semua informasi itu../Ya, ya, ya. 638 00:56:30,270 --> 00:56:31,510 Seri 639 00:56:31,510 --> 00:56:33,160 Maks. 640 00:56:33,160 --> 00:56:35,230 Tujuan rumah. 641 00:56:35,230 --> 00:56:38,070 Kalkulasi arah ke rumah. 642 00:56:40,670 --> 00:56:42,160 Rencana rute. 643 00:56:42,160 --> 00:56:44,620 Itu menjelaskan banyak. 644 00:56:44,620 --> 00:56:47,450 Sisi gelap bulan. 645 00:56:52,310 --> 00:56:54,570 Kau melakukan pelayanan bagus. 646 00:56:54,570 --> 00:56:58,980 Sekarang kita bisa akhirnya meninggalkan planet mengerikan ini. 647 00:56:58,980 --> 00:57:03,980 Tentu saja, seorang pria hanya sebagus strateginya. 648 00:57:07,300 --> 00:57:10,150 Aku bisa membawa Storm bersamamu. 649 00:57:11,760 --> 00:57:15,060 Selama kau mengirimkan orangku padaku. 650 00:57:15,270 --> 00:57:18,360 Ya. Tentang itu. 651 00:57:18,360 --> 00:57:20,780 Apa kabar anak anak. 652 00:58:02,770 --> 00:58:06,410 Wow. Cawan suci, huh? 653 00:58:16,920 --> 00:58:19,430 Aku akan ambil. 654 00:58:24,780 --> 00:58:26,500 Hati hati. 655 00:58:36,400 --> 00:58:39,430 Katanya disini cawan ini terhubung dengan pangkalan. 656 00:58:39,430 --> 00:58:42,180 Tak bisa di pindahkan tanpa memicu 657 00:58:42,450 --> 00:58:44,140 penghancuran sendiri. 658 00:58:49,630 --> 00:58:52,660 Kau pikir berapa berat benda ini./Kenapa berat? 659 00:58:52,660 --> 00:58:57,090 Ah, berat, berat. 660 00:58:57,510 --> 00:59:01,210 Itu sekitar 80 pon. 661 00:59:01,210 --> 00:59:03,240 Apa? 662 00:59:03,240 --> 00:59:07,130 Kau ngarang itu?/Itu sistem tua rusia. Aku pakai itu kadang. 663 00:59:07,910 --> 00:59:09,450 Itu.. 664 00:59:11,790 --> 00:59:14,020 1500 665 00:59:14,020 --> 00:59:17,020 1500 apa? 666 00:59:17,020 --> 00:59:20,160 Ounces atau gram. 667 00:59:20,160 --> 00:59:23,770 Aku tidak ingat konversinya. Tapi mungkin gram. 668 00:59:36,840 --> 00:59:39,450 Itu ounces. 669 00:59:55,290 --> 00:59:58,360 Aku menyelamatkanmu. 670 01:00:02,100 --> 01:00:05,710 Kau terlihat sangat lezat. 671 01:00:08,840 --> 01:00:11,530 Tidak mengagalkan rencanaku atau apa? 672 01:00:11,530 --> 01:00:14,140 Semua ini akan jadi nyata saat rantai ini lepas 673 01:00:14,140 --> 01:00:15,990 Kita tidak akan melepas rantainya. 674 01:00:15,990 --> 01:00:19,280 Bukan itu cara kerjanya./Maaf. 675 01:00:20,030 --> 01:00:21,800 Aku harusnya lebih jelas. 676 01:00:53,100 --> 01:00:57,720 Tahan! Mundur! Mundur! 677 01:01:05,900 --> 01:01:07,610 Ya. 678 01:01:09,780 --> 01:01:12,340 Seberapa sulit? 679 01:01:17,540 --> 01:01:21,520 Semuanya!/Infidel!/Diam! 680 01:02:08,210 --> 01:02:11,010 Kau bajingan kommie 681 01:02:30,430 --> 01:02:32,910 Kau tidak ada hak. 682 01:02:32,910 --> 01:02:36,990 Lompat! Sekarang! 683 01:02:54,660 --> 01:02:57,600 Ini akan menarik. Jalan! 684 01:03:05,440 --> 01:03:08,920 Ayo!/Kita tidak akan berhasil! 685 01:03:20,110 --> 01:03:22,780 Kawan. 686 01:03:23,310 --> 01:03:24,830 Kau baik baik saja? 687 01:03:30,400 --> 01:03:33,460 Astaga! 688 01:03:51,410 --> 01:03:54,760 Aku sungguh harap ini pertanyaan bodoh, tapi kalian ada cawannya kan? 689 01:03:54,760 --> 01:03:57,170 Kita tidak ada jalan mundur. 690 01:03:59,010 --> 01:04:01,420 Oh keren. 691 01:04:01,420 --> 01:04:03,530 Apa yang terjadi pada yang lain? 692 01:04:04,060 --> 01:04:06,280 Hitler memakan mereka 693 01:04:06,280 --> 01:04:08,510 Tidak sama sekali. 694 01:04:08,510 --> 01:04:12,240 Baik. Tugas kita selesai. 695 01:05:19,490 --> 01:05:25,160 Tunjukan siapa dirimu. 696 01:05:28,490 --> 01:05:31,420 Obi Najwa Washington./Kau ada 697 01:05:31,420 --> 01:05:33,560 Ide betapa banyak masalah kau timbulkan? 698 01:05:33,560 --> 01:05:38,560 Pergi begitu saja paling naif paling keras kepala./Ibu, jangan sekarang. 699 01:05:39,340 --> 01:05:41,630 Dan hal paling berani yang pernah aku lihat. 700 01:05:43,950 --> 01:05:46,170 Aku senang kau kembali. 701 01:05:46,710 --> 01:05:50,400 Sayangku./Minggir. Minggir! 702 01:05:50,400 --> 01:05:52,800 Wolfgang? Itu tak mungkin benar. 703 01:05:52,800 --> 01:05:55,670 Kau menemukannya?/Menemukan apa? 704 01:05:59,290 --> 01:06:03,220 Indah sekali./Bagus. 705 01:06:03,220 --> 01:06:05,100 Berikan padaku. 706 01:06:05,100 --> 01:06:08,720 Obi./Kau pikir aku akan biarkan kau pergi dari sini dan biarkan kami semua mati? 707 01:06:08,720 --> 01:06:12,750 Nah, maka ibumu mati duluan. 708 01:06:17,300 --> 01:06:20,190 Sial. Oke, cukup. 709 01:06:20,190 --> 01:06:23,390 Kenapa kau tembak dia? Kau pikir dia lebih bahaya? 710 01:06:23,390 --> 01:06:26,320 Harus di singkirkan?/Cukup. 711 01:06:27,140 --> 01:06:29,770 Dengar. Aku sangat berbahaya. 712 01:06:29,770 --> 01:06:33,030 Karena.. 713 01:06:50,280 --> 01:06:54,620 Tepat pada waktu, tepat waktu jerman yang bagus. 714 01:06:56,300 --> 01:06:58,550 Karakter penjahat. 715 01:07:01,980 --> 01:07:05,150 Aku harap itu tidak seperti yang aku kira. 716 01:07:08,690 --> 01:07:10,100 Kau bercanda? 717 01:07:17,290 --> 01:07:18,790 Matilah 718 01:07:19,130 --> 01:07:21,540 Keparat! 719 01:07:54,100 --> 01:07:56,770 Larzo 720 01:07:59,250 --> 01:08:01,770 Senang kau berkunjung./Aku langsung mencium 721 01:08:01,770 --> 01:08:05,510 Konspirasi menyedihkan ini. 722 01:08:05,510 --> 01:08:08,990 Segera setelah aku melihat 723 01:08:08,990 --> 01:08:11,500 Cacing cacing itu di kotaku. 724 01:08:11,500 --> 01:08:15,250 Menjauh dari kapal./Jika kau mencintai ras ini 725 01:08:15,480 --> 01:08:16,930 Maka 726 01:08:17,360 --> 01:08:20,550 kau bisa mati bersama mereka. 727 01:08:21,930 --> 01:08:23,780 Roni. 728 01:08:31,870 --> 01:08:35,680 Kalian benar benar sekarat atau bisa mati?/Aku baik baik saja. 729 01:08:35,680 --> 01:08:37,650 Aku ada dua ginjal untuk sebuah alasan. 730 01:08:38,210 --> 01:08:40,690 Aku baik baik juga./Sasha, jangan utak atik kapalku. 731 01:08:40,690 --> 01:08:44,130 Malcolm, nyalakan alarmnya, kita harus bawa semua orang keluar dari sini, sekarang. 732 01:08:46,820 --> 01:08:50,380 Ibu. Ibu kau harus pergi dengan mereka oke. 733 01:08:50,380 --> 01:08:51,410 Aku akan.. 734 01:08:51,940 --> 01:08:54,450 Aku akan cari cara menghentikan dia./Obi. 735 01:08:54,450 --> 01:08:57,060 Dengarkan aku./Ibu./Aku sudah jalani hidupku. 736 01:08:57,350 --> 01:09:01,490 Aku ada kesempatan menjadi pahlawan./Kau tak perlu melakukan ini. 737 01:09:01,490 --> 01:09:03,280 Kau membuatku sangat bangga, sayang. 738 01:09:03,280 --> 01:09:06,170 Aku sayang kamu. 739 01:09:07,300 --> 01:09:09,200 Kau tahu aku selalu sayang padamu. 740 01:09:09,880 --> 01:09:14,200 Apa yang kau lakukan? Ibu. 741 01:09:21,390 --> 01:09:23,160 Sekarang kau silahkan 742 01:09:23,160 --> 01:09:25,140 Dan selamatkan 743 01:09:25,140 --> 01:09:30,140 Apa yang tersisa dari kemanusiaan. 744 01:09:47,740 --> 01:09:51,320 Dante. Waktunya beraksi. 745 01:10:15,020 --> 01:10:16,720 Aku akan bunuh kau 746 01:10:16,720 --> 01:10:20,670 Pelacur kotor. 747 01:10:22,260 --> 01:10:24,180 Semuanya ke kapal itu. 748 01:10:24,790 --> 01:10:28,780 Ayo!/Berikan aku, biarkan aku atur ulang 749 01:10:28,780 --> 01:10:31,940 Kita harus keluarkan orang orang ini./Obi./Apa? 750 01:10:31,940 --> 01:10:35,740 Kita tim sekarang, percaya aku. 751 01:10:43,580 --> 01:10:47,460 Percaya aku 752 01:10:48,130 --> 01:10:52,460 Oke semuanya, ayo. 753 01:11:17,870 --> 01:11:20,450 Astaga 754 01:11:23,180 --> 01:11:26,870 Ayo, masuk, Sasha, ayo, seluruh pangkalan runtuh. 755 01:11:26,870 --> 01:11:30,270 Ibu! Ibu ayo, kau bisa! 756 01:11:30,270 --> 01:11:33,200 Ibu! 757 01:11:43,180 --> 01:11:46,750 Ada lebih banyak dari yang bisa kubayangkan. 758 01:11:48,110 --> 01:11:50,150 Sayangnya 759 01:11:50,490 --> 01:11:54,480 Kita tak bisa mendapatkan akhir itu. 760 01:11:54,480 --> 01:11:57,940 Tidak! Tidak! 761 01:11:57,940 --> 01:12:02,020 Ibu! Tidak! 762 01:12:02,020 --> 01:12:04,820 Tidak masalah, wolfgang. 763 01:12:04,820 --> 01:12:08,100 Mereka ada cawannya, mereka selamat. 764 01:12:27,740 --> 01:12:32,190 Itu tidak sampai momen itu aku sadari betapa aku mengharapkan 765 01:12:32,190 --> 01:12:33,860 dan bergantung pada ibuku. 766 01:12:43,540 --> 01:12:45,970 Betapa banyak orang orang ini miliki. 767 01:12:45,970 --> 01:12:48,770 Dan sekarang mereka bergantung padaku. 768 01:12:52,810 --> 01:12:56,290 Mesin utama jalan di kapasitas penuh. 769 01:12:56,290 --> 01:12:58,140 Perisai di tenagai. 770 01:12:58,660 --> 01:13:02,200 1 sekarang./Dimengerti, mesin nyala. 771 01:13:52,770 --> 01:13:55,650 Semua baik baik saja?/Ya. 772 01:13:55,650 --> 01:13:59,030 Tekanan udara dalam kendali. 773 01:14:07,430 --> 01:14:09,540 Sasha, bicara padaku. 774 01:14:09,540 --> 01:14:11,100 Kenapa ini terjadi. 775 01:14:11,100 --> 01:14:13,410 Aku tidak tahu. 776 01:14:17,300 --> 01:14:19,430 Itu terjadi. 777 01:14:19,430 --> 01:14:23,340 Tidak mudah membodohiku. 778 01:14:32,200 --> 01:14:34,000 Mana senjatanya?/Tidak ada senjata. 779 01:14:34,070 --> 01:14:39,150 Ini pesawat transport./Ini amerika, pasti ada senjata disuatu tempat./Aku ada. 780 01:14:39,150 --> 01:14:42,000 Itu senjatamu, jika itu membantu. 781 01:14:45,480 --> 01:14:47,860 Kau bawa semuanya naik. 782 01:14:47,860 --> 01:14:50,870 Ah, seluruh bumi di bawah kuasaku. 783 01:14:54,380 --> 01:14:56,880 Bagaimana dia menghubungi kita? 784 01:14:56,880 --> 01:15:01,820 Aku ada dari... 785 01:15:05,170 --> 01:15:09,530 Malcolm, lepaskan helmnya, Sasha, tunjukan teleponmu. 786 01:15:09,530 --> 01:15:14,530 Tidak pernah mengerti bagaimana jadinya jika kita kerja sama. 787 01:15:14,530 --> 01:15:17,470 Dan tidak saling melawan. 788 01:15:17,470 --> 01:15:22,220 Kita bisa menguasai seluruh galak.. 789 01:15:22,220 --> 01:15:24,620 Bahasa klise. 790 01:15:24,620 --> 01:15:28,770 Terimakasih./Ini ada kelihatan ada tembakan ke kapal. 791 01:15:28,770 --> 01:15:31,700 Dan gerbangnya seperti turun 75% 792 01:15:37,830 --> 01:15:40,620 Oke, stop, hampir selesai sekarang. 793 01:15:42,600 --> 01:15:44,420 Halo. 794 01:15:44,420 --> 01:15:48,480 Malcom, bisa kau tahan dia 10 detik. 795 01:15:48,480 --> 01:15:52,100 Tidak tahu./Kita masuk. 796 01:15:52,100 --> 01:15:54,140 Benar? 797 01:15:54,140 --> 01:15:56,030 Gadis pintar. 798 01:16:01,070 --> 01:16:04,480 Bagaimana hiprokrit yang teleponnya donald jebol? 799 01:16:05,750 --> 01:16:08,000 Ya./Bingo. 800 01:16:08,000 --> 01:16:09,410 Mau melakukan kehormatannya? 801 01:16:09,410 --> 01:16:12,820 Malcolm, nyalakan dia. 802 01:16:13,190 --> 01:16:14,880 Kau tidak pernah mengerti. 803 01:16:14,880 --> 01:16:18,790 Hei. Wolfgang./Semua yang mau kulakukan 804 01:16:20,370 --> 01:16:24,430 Hanya untuk menolong./Ibuku kirim salamnya. 805 01:16:59,850 --> 01:17:02,080 Ya. Ya. Ya. 806 01:17:02,080 --> 01:17:06,400 Sudah?/Ya! Ya! 807 01:17:07,070 --> 01:17:08,970 Ya! 808 01:17:20,810 --> 01:17:22,920 Harapan adalah hal yang lucu. 809 01:17:22,920 --> 01:17:27,020 Semua yang dibutuhkan adalah secercah cahaya, dan kau bisa jalan selamanya. 810 01:17:27,020 --> 01:17:29,680 Melewati kegelapan, atau terbang. 811 01:17:29,680 --> 01:17:31,790 Di ember karatan luar angkasa. 812 01:17:31,790 --> 01:17:35,270 Atau ember besar karatan luar angkasa, seperti kata Sasha. 813 01:17:35,270 --> 01:17:36,890 Ya. 814 01:17:37,250 --> 01:17:40,770 Ya! 815 01:17:50,130 --> 01:17:52,570 Aku tidak tahu harus dilakukan, aku hanya memiliki paluku. 816 01:17:53,090 --> 01:17:55,950 Lakukan itu duluan, bam. 817 01:17:59,670 --> 01:18:01,890 Sasha, kau baik baik saja? 818 01:18:03,170 --> 01:18:06,740 Oh. Kau mendapatkan yang salah, maaf, aku harusnya 819 01:18:06,740 --> 01:18:09,820 ceritakan itu padamu./Oh, bukan itu. 820 01:18:12,970 --> 01:18:14,820 Aku hanya tiadk cocok untuk dia. 821 01:18:16,510 --> 01:18:19,820 Jika aku rusak ceritanya, 822 01:18:19,820 --> 01:18:23,280 Dan tidak di makan hitler, aku tidak ada cerita bagus, tidak. 823 01:18:23,280 --> 01:18:26,670 Aku hanya... bagaimana kau mengatakan 824 01:18:26,670 --> 01:18:28,360 Babon minyak. 825 01:18:29,170 --> 01:18:32,100 Bukan begitucara kau mengatakannya, itu.. 826 01:18:32,100 --> 01:18:34,190 Itu monyet pelumas. 827 01:18:35,030 --> 01:18:38,090 Dengar, aku mau tanya tentang valcoremu. 828 01:18:38,090 --> 01:18:43,090 Aku bertanya bagaimana kau menstabilkan manifold pengeluaran yang aku coba cari tahu dan lalu 829 01:18:43,290 --> 01:18:46,330 Semua ini terjadi, aku.. kau tahu. 830 01:18:46,330 --> 01:18:48,500 Aku merootingnya ke 831 01:18:49,230 --> 01:18:51,560 D17 thermonika. 832 01:18:52,320 --> 01:18:55,350 Itu gunakan toilet sebagai pengeluarannya. 833 01:18:55,350 --> 01:18:57,390 Itu satu satunya cara aku mengetahui 834 01:18:57,390 --> 01:19:01,240 Bagaimana menyingkirkannya tanpa menggunakan pendingin. 835 01:19:01,240 --> 01:19:05,460 Sempurna./Aku tidak tahu tidak elegan, tapi aku coba../Tidak, tidak. Itu.. 836 01:19:05,970 --> 01:19:07,400 Sempurna. 837 01:19:28,030 --> 01:19:29,780 Dia suka kamu. 838 01:19:30,970 --> 01:19:32,990 Aku kira dia suka kamu. 839 01:19:35,760 --> 01:19:36,930 Bro. 840 01:19:36,930 --> 01:19:39,190 Dia sedikit terlalu kurus untukku. 841 01:19:39,670 --> 01:19:44,190 Aku suka yang besar, kuat dan berbulu, seperti babon berminyak. 842 01:19:48,930 --> 01:19:51,500 Tidak, tidak, tak perlu berbulu. 843 01:19:51,500 --> 01:19:55,850 Aku sangat berpikiran terbuka, maksudku beberapa teman baikku 844 01:19:55,850 --> 01:19:59,330 Apa kau baik baik saja? Apa.. 845 01:19:59,630 --> 01:20:01,890 Ada kacang di saos? 846 01:20:01,890 --> 01:20:04,660 Dan kerang. 847 01:20:04,660 --> 01:20:07,620 Dan rumput laut. 848 01:20:20,720 --> 01:20:24,250 Tidak ada yang lebih buruk untuk mengatakan selamat tinggal lebih awal. 849 01:20:24,760 --> 01:20:28,400 Dan mengirimkan memori dari yang terkasihmu. 850 01:20:30,000 --> 01:20:32,330 Khususnya jika itu keranda kosong. 851 01:20:32,330 --> 01:20:35,040 Siap! 852 01:20:40,030 --> 01:20:42,840 Aku tidak pernah ada kesempatan mengatakan betapa aku mencintai dia. 853 01:20:53,210 --> 01:20:54,480 Malcolm 854 01:20:54,480 --> 01:20:58,540 Satu satunya teman sejatiku. 855 01:21:02,470 --> 01:21:04,350 Malc? 856 01:21:05,340 --> 01:21:07,380 Kau masih hidup? 857 01:21:08,150 --> 01:21:12,270 Maaf, aku alami hal aneh, dimana tubuhku berhenti, seperti 858 01:21:12,270 --> 01:21:14,060 dalam keadaan katatonik total. 859 01:21:14,060 --> 01:21:16,860 Ibuku hampir menguburku 20 kali saat aku kecil. 860 01:21:16,860 --> 01:21:19,130 Itu gila. 861 01:21:22,800 --> 01:21:25,190 Kalian sudah tahu kalian saling suka? 862 01:21:27,810 --> 01:21:30,720 Nah, mungkin kau sudah tahu, tapi 863 01:21:30,720 --> 01:21:35,720 Bagiku, itu adalah kejutan, si rusia menyebalkan berminyak itu 864 01:21:35,720 --> 01:21:37,550 Siapa yang akan menebak. 865 01:21:43,020 --> 01:21:47,520 Dengan kecepatan benda ini terbang, akan butuh 100 tahun untuk sampai ke mars. 866 01:21:47,790 --> 01:21:50,700 Kau lupa tentang gravitas. 867 01:21:50,700 --> 01:21:53,750 Akselerasinya jauh lebih cepat, mendekati 80 868 01:21:53,750 --> 01:21:56,440 Aku jelas tidak akan melupakan itu. 869 01:21:56,440 --> 01:22:01,330 Tentu saja mengambil keuntungan dari orbit eksentriknya dan paraheliumnya. 870 01:22:01,330 --> 01:22:05,770 Putaran eksentrisnya jauh lebih cepat dari bumi, itu akan melempar kita 871 01:22:12,750 --> 01:22:15,610 Sekarang kita menuju mars. 872 01:22:15,610 --> 01:22:17,510 Planet merah. 873 01:22:17,510 --> 01:22:21,230 Mungkin kemanusian bisa selamat juga. 874 01:22:21,230 --> 01:22:25,900 Kita tidak pernah tahu, tapi setidaknya anak kita akan ada kesempatan. 875 01:22:25,900 --> 01:22:30,390 Silangkan jari./Inggrisku bukan surga. 876 01:22:30,390 --> 01:22:33,110 Jermanku bahkan lebih buruk. 877 01:22:33,110 --> 01:22:35,990 Tapi aku bisa mengemudikan pesawat angkasa. 878 01:22:35,990 --> 01:22:38,940 Melintasi alam semesta. 879 01:22:38,940 --> 01:22:44,430 Jika ada kehidupan di mars, aku akan kesana. 880 01:22:44,430 --> 01:22:48,050 Satu satunya hal yang aku tahu pasti adalah 881 01:22:48,050 --> 01:22:50,640 Aku jatuh cinta denganmu. 882 01:22:53,170 --> 01:22:56,460 Mencari melewati galaksi 883 01:22:56,460 --> 01:22:58,530 dan bintang di kepalamu. 884 01:22:58,530 --> 01:23:01,430 Kita saling cinta selamanya, 885 01:23:01,430 --> 01:23:04,410 Dan bulan tidak lagi disana. 63051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.