All language subtitles for I.Like.It.Hot.DVDrip.Kmovie.1CD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,660 --> 00:00:33,860
บริษัท CJ Entertainment จำกัด
2
00:00:47,640 --> 00:00:51,010
ลีมีซุก
3
00:00:51,010 --> 00:00:53,210
ฉัน คนสิ้นหวังคนหนึ่ง
4
00:00:54,050 --> 00:00:54,650
คิมมินฮี
5
00:00:54,650 --> 00:00:56,020
คิมมินฮี
ฉันชื่อ คิมอามี
6
00:00:56,020 --> 00:00:58,280
คิมมินฮี
อายุ 27 มีอาชีพเขียนบทภาพยนตร์
7
00:00:58,350 --> 00:00:59,390
เขาพิมพ์ได้เร็วกว่ากระสุนปืน
8
00:00:59,390 --> 00:01:00,320
เมื่อเธอบอกทุกคนว่าเธอทำอาชีพอะไร
พวกเขาคิดว่าเป็นงานที่ดีมาก
9
00:01:00,320 --> 00:01:02,720
เมื่อไรที่ฉันบอกผู้คน พวกเธอจะคิดว่ามันเป็นงานที่ดีใช่ไหม
10
00:01:02,720 --> 00:01:07,460
อาห์นโซฮี แต่ความจริงแล้ว
ฉันเขียนงานนี้มาเป็นปีในโรงแรมที่น่ารำคาญแห่งนี้
11
00:01:08,300 --> 00:01:10,670
โชคดีที่ฉันไม่สติแตก แต่...
12
00:01:10,670 --> 00:01:12,430
ปวดหัว ปวดท้อง...
13
00:01:12,500 --> 00:01:13,070
เมื่อละครสัตว์จบลง กับโซฮีก็ทำอย่างอื่น
14
00:01:13,070 --> 00:01:15,340
เมื่อละครสัตว์จบลง กับโซฮีก็ทำอย่างอื่น
นอน บ้างก็ไหล่มันปวดแข็ง
15
00:01:15,340 --> 00:01:15,630
อาการขาดการพักผ่อน ความเมื่อยล้าบนไหล่
16
00:01:15,940 --> 00:01:18,340
นี่คือคำที่บอกสภาพของฉันได้ตอนนี้
17
00:01:20,140 --> 00:01:22,510
ละครสัตว์ จบลงกับโซฮีก็ทำอย่างอื่น
18
00:01:22,510 --> 00:01:24,480
"จบ"
19
00:01:30,150 --> 00:01:32,120
"บันทึก"
20
00:01:32,120 --> 00:01:34,990
อำนายการสร้างโดย คังวูซุก
21
00:01:37,060 --> 00:01:41,460
อำนวยการผลิตโดย คิมอินซู
22
00:01:43,900 --> 00:01:49,030
เกี่ยวเนื่องจาก โปรดิวเซฮร์ คิมจูซัง จุนซังมิน
23
00:01:50,410 --> 00:01:52,640
โถ่เอ้ย
24
00:01:52,640 --> 00:01:55,730
ผลิตโดย คิมอึนยอง
25
00:02:01,050 --> 00:02:03,050
นั่นเป็นความผิดพลาดในชีวิตของฉัน
26
00:02:03,050 --> 00:02:04,550
ผู้กำกับ
27
00:02:04,550 --> 00:02:08,680
เฮ้ ฉันเสร็จแล้ว มาดูได้หล่ะ
28
00:02:08,820 --> 00:02:12,920
เขาเป็นผู้อำนวยการที่แย่มาก
ฉันอยากจะลบเขาจากชีวิตฉัน
29
00:02:15,200 --> 00:02:17,860
ใส่เลขฉาก แล้วแก้นิดหน่อยพอละ
30
00:02:19,100 --> 00:02:20,660
ไม่...ไม่เป็นไร
31
00:02:21,100 --> 00:02:25,000
แค่ส่งมันไปให้ผู้อำนวยการ
เก็บของแล้วพวกเราไปกันได้ละ
32
00:02:26,470 --> 00:02:30,640
เรามาทำอะไรที่นี่เนี่ย เสียเวลาในวันที่สวยงามแบบนี้
33
00:02:35,250 --> 00:02:37,340
ไม่เข้าใจเลยหว่ะ
34
00:02:37,750 --> 00:02:40,740
ทำไมต้องใช้ชีวิตที่รีบเร่งแบบนี้
35
00:02:42,490 --> 00:02:46,430
เข้าว่าพระเอกคือคนเขียนฉาก
ไม่เห็นจะจริงอย่างว่าเรย
36
00:02:46,430 --> 00:02:49,930
บุหรี่ของฉันถูกขโมย และถูกบังคับ
37
00:02:49,930 --> 00:02:54,600
เอ้าละ แก้ให้มันเสร็จ
พวกเราต้องเติมพลังกันหน่อยแล้วเริ่มทำงาน
38
00:02:54,600 --> 00:02:56,130
พวกเราทำได้
39
00:02:57,670 --> 00:02:59,400
บ้าเอ้ย เราไม่ได้ทำอะไรกันเลย พักอย่างเดียวเรย
40
00:02:59,540 --> 00:03:03,240
ฉันไม่แม้แต่จะสามารถบอกเค้าให้เอาใจใส่มากกว่านี้
41
00:03:04,350 --> 00:03:10,550
ตอนจบที่คุณแนะนำ ดีกว่าใช่มะ
42
00:03:13,660 --> 00:03:18,460
กำกับ โดย ควอนชีอิน จบ... ตอนจบของฉันจะเป็นยังไงกันน้า
43
00:03:18,460 --> 00:03:21,550
กำกับ โดย ควอนชีอิน หนังเศร้า? หรือว่า หนังตลก?
44
00:03:27,970 --> 00:03:32,070
HELLCATS
45
00:03:34,510 --> 00:03:37,670
อะไรนะ แค่ 2 วันพอหรอ
46
00:03:37,880 --> 00:03:41,720
ฉันเตือนเธอแล้วไม่ใช่หรือยังไง
ว่ามันต้องใช้เวลามากกว่านี้ ของเก่ามันไม่ได้เรื่อง
47
00:03:41,720 --> 00:03:43,080
หา?
48
00:03:43,220 --> 00:03:46,420
แล้วจาให้ฉันจะบอกลูกค้าว่ายังไง
49
00:03:46,420 --> 00:03:48,360
เธอควรจะเชคมันนะ โง่จริงๆ เลย
50
00:03:48,360 --> 00:03:50,650
เฮ้ ผมกลับมาแล้ว
51
00:03:51,090 --> 00:03:53,430
เธออยากเห็นฉันเป็นคนงี่เง่ารึไง
52
00:03:53,430 --> 00:03:56,330
เธอซวยแน่ถ้างานนี้เสร็จไม่ทันคืนเปิดตัว
53
00:03:56,330 --> 00:03:57,860
จัดการให้เสร็จเดี๋ยวนี้
54
00:03:59,430 --> 00:04:02,730
รีบทำให้เสร็จเร็วที่สุดนะ
55
00:04:03,300 --> 00:04:05,430
- แม่ กาแฟคะ
- อี๋ แหว่ะ
56
00:04:06,470 --> 00:04:07,300
นี่...
57
00:04:08,880 --> 00:04:12,180
คิมคังเอ แม่บอกแล้วไงว่า
ห้ามเปลี่ยนกาแฟน่ะ
58
00:04:12,180 --> 00:04:13,750
ไม่มีรสชาดกาแฟเลย
59
00:04:13,750 --> 00:04:15,750
นมยังดีซะกว่า
อย่างน้อยก็ดีกับแก
60
00:04:15,750 --> 00:04:17,890
งั้นแม่ก็กินนมซิถ้ามันดีนัก
61
00:04:17,890 --> 00:04:22,490
ให้ตายซิ นี่วันเกิดฉันนะ
ลืมได้ไงเนี่ยะ
62
00:04:22,490 --> 00:04:25,730
อาหารสักมื้อให้น้องสาวก็ไม่มีเลย
63
00:04:25,730 --> 00:04:27,660
วันเกิดบ้าบออะไรวะ
64
00:04:27,660 --> 00:04:29,860
สุขสันต์วันเกิดคะ น้า
65
00:04:30,430 --> 00:04:33,260
เธอก็แย่พอกัน
66
00:04:33,400 --> 00:04:36,600
หลานสาวคนเดียวของฉันก็ทำ
ยังกับฉันเป็นเด็กหอ
67
00:04:36,600 --> 00:04:38,710
อย่างน้อยเด็กหอก็จ่ายค่าเช่า
68
00:04:38,710 --> 00:04:39,840
อะไร?
69
00:04:39,840 --> 00:04:42,510
เลิกสั่งซื้อของโง่ๆซะที
70
00:04:42,510 --> 00:04:45,140
ไม่เห็นมีอะไรนอกจาก
ขี้เต็มตู้จดหมายไปหมด
71
00:04:45,310 --> 00:04:48,870
สั่งมาทำไมนักหนา
แค่เครื่องสำอางยังไม่มีปัญญาซื้อเลย
72
00:04:49,380 --> 00:04:52,450
ฉันจะออกจากขุมนรกนี้ก็ได้
พอใจแล้วใช่มั้ย
73
00:04:52,450 --> 00:04:54,560
รีบๆเลยก็ดี
ได้
74
00:04:54,560 --> 00:04:56,890
- หนูขอห้องน้านะ
โอเค้
75
00:04:58,590 --> 00:05:01,260
เกิดมาทำไม
76
00:05:01,360 --> 00:05:09,830
เกิดเพื่ออะไร เกิดมาก็ขี้เหร่
77
00:05:16,180 --> 00:05:19,510
นายบ๊องรึป่าวที่จัดงานเลี้ยงให้ฉันแบบนี้
78
00:05:19,650 --> 00:05:21,420
ฉันแค่อยากให้เธอหัวเราะ
79
00:05:21,420 --> 00:05:24,580
นายจะหัวเราะออกหรอ
ถ้าได้กินแค่ซีเรียลในงานวันเกิด
80
00:05:24,720 --> 00:05:27,590
ถ้างั้นก็ย้ายออกจากบ้านพี่เธอซิ
81
00:05:27,760 --> 00:05:30,750
แล้วมาอยู่ที่ซกมกอย่างนี้หรอ
82
00:05:30,860 --> 00:05:35,030
เฮ้ ฉันจ่ายเงินเช่าบ้านนี้เชียวนะ
83
00:05:35,030 --> 00:05:38,690
บ้าน? ค่ายผู้ลี้ภัยพวกขอทานมากกว่า
84
00:05:39,330 --> 00:05:42,400
นาวอนซุก ทำความสะอาดซะบ้างนะ
เห็นแก่พระเจ้า
85
00:05:42,400 --> 00:05:44,940
เทที่เขี่ยบุหรี่แล้วก็ล้างก้นนายด้วย
86
00:05:44,940 --> 00:05:47,310
ขยะเกลื่อนเต็มไป...
87
00:05:54,250 --> 00:05:57,780
ฉันแวะซื้อมาจากห้างเลยนะ
88
00:06:13,840 --> 00:06:15,460
เท่าไหร่?
89
00:06:30,420 --> 00:06:34,250
แล้วเรื่อง...
หาที่ใหม่อยู่ด้วยกันนะ
90
00:06:34,360 --> 00:06:35,990
ฉันไม่มีเงินหรอก
91
00:06:35,990 --> 00:06:40,460
เรามีเงินพอจ่ายค่าอาหารและก็ค่าโรงแรม...
92
00:06:40,460 --> 00:06:43,760
ถ้าฉันได้เงินดาวน์ จ่ายค่าดอกเบี้ย
93
00:06:43,900 --> 00:06:47,400
ใช้เงินจากงานพาร์ทไทม์เธอ
จ่ายค่าเช่าก็หมดเกลี้ยงแล้ว
94
00:06:47,400 --> 00:06:51,200
ไหนนายบอกว่านายมี
บัตรเครดิตจากบริษัทอะไรนั่นหละ
95
00:06:51,410 --> 00:06:56,310
สามพันของฉันกับ...
คิดว่านายจะได้ซักกี่วอน
96
00:06:56,310 --> 00:06:58,910
สองพัน รึห้าพัน
97
00:06:58,910 --> 00:07:01,350
เธอว่าไง เพลงนี่เพราะมั้ย
ดีมั้ย ห๊ะ
98
00:07:01,350 --> 00:07:04,790
หือ? อะไรนะ?
99
00:07:08,120 --> 00:07:10,760
เลิกพูดเรื่องเงินได้แล้ว
ฉันไม่มีหรอก
100
00:07:10,760 --> 00:07:14,790
ได้ ฉันกังวลเรื่องที่ฉันตกงาน
มานานแล้วมากกว่า
101
00:07:15,200 --> 00:07:18,130
เถอะน่า เธอมันเก่งอยู่แล้ว
102
00:07:18,470 --> 00:07:22,460
แล้วอยากให้ฉันอยู่เปล่าๆปลี้ๆเพื่ออะไรเล่า
103
00:07:22,640 --> 00:07:26,870
- ความสูงของเวทีเท่าไหร่
- 7- 8เมตรครับ
104
00:07:27,010 --> 00:07:30,740
นั่นแหล่ะปัญหา
ทางออกแคบไป
105
00:07:36,820 --> 00:07:41,190
นี่คุณยุงชู 7th cycIe
และนี่ คุณคิมยังมี...
106
00:07:41,560 --> 00:07:44,020
เธอเป็นผู้กำกับไลน์ของเรา
107
00:07:44,690 --> 00:07:48,180
ระวังให้ดี หล่อนเคยเป็นนักฆ่ามาก่อน
108
00:07:49,360 --> 00:07:50,890
ยินดีที่รู้จักนะคะ
109
00:07:51,930 --> 00:07:53,370
มือคุณเย็นจัง
110
00:07:53,530 --> 00:07:56,000
ว่ากันว่ามือเย็น แต่ร่างกายร้อนรุ่ม
111
00:08:00,510 --> 00:08:02,940
ขอบคุณคะ
112
00:08:04,380 --> 00:08:07,610
ลีโฮเจผู้ถูกใส่ร้าย
113
00:08:07,780 --> 00:08:10,490
ความสัมพันธ์สามปี...
เขาคงสะเทือนใจแน่เลย
114
00:08:10,490 --> 00:08:12,750
นี่มันไม่ใช่ที่บราซิลนะยะ
115
00:08:12,890 --> 00:08:16,450
Amar e de coracao garota.
116
00:08:16,560 --> 00:08:19,150
รักคือความกล้าหาญ เพื่อนรัก
117
00:08:19,330 --> 00:08:21,460
เธอพูดอะไร ฉันไม่เข้าใจหรอกนะ
118
00:08:21,460 --> 00:08:23,450
อยากให้ฉันอธิบายให้ฟังมั้ยหละ
119
00:08:24,830 --> 00:08:27,230
โฮ เจ คือ...นี่
120
00:08:29,040 --> 00:08:30,400
- G
- G
121
00:08:30,400 --> 00:08:31,840
- A
- A
122
00:08:31,840 --> 00:08:33,770
- Y
- Y
123
00:08:33,910 --> 00:08:37,840
g- a- y gay?
ขอพักแป้บนะ
124
00:08:39,080 --> 00:08:41,570
คนนั้นไงเป็นเกย์
เกย์
125
00:08:42,020 --> 00:08:43,510
ร้องไห้โฮๆๆ...
126
00:08:45,620 --> 00:08:48,960
วันนี้มาเร็วจัง
อีกครึ่งชั่วโมงถึงจะเลิก
127
00:08:48,960 --> 00:08:50,660
ขอโทษนะวันนี้ฉันไปส่งไม่ได้
128
00:08:50,660 --> 00:08:52,650
ที่ร้านเพิ่งได้รถมาใหม่
129
00:08:52,830 --> 00:08:56,630
ว้าว เธอซื้อมันจนได้ซินะ
เยี่ยมไปเลยลีโฮเจ
130
00:08:56,760 --> 00:09:00,220
รออีกเดี๋ยว
เธอก็จะได้ซ้อนรถฉันเป็นคนแรก
131
00:09:00,640 --> 00:09:03,600
เธออยากขี่มันมั้ย
ซ้อนสามก็ได้นะ...
132
00:09:09,580 --> 00:09:14,010
ฉันหมายถึง...
ฉันคงไม่เกาะพี่กินไปตลอดชีวิตหรอกน่า
133
00:09:14,180 --> 00:09:16,780
ซักวันพี่ต้องมาขอฉันกิน
ฉันจะทำให้ดู!
134
00:09:16,780 --> 00:09:18,490
แล้วเมื่อไหร่เล่า
ที่น้าจะทำได้นะ ห้า?
135
00:09:18,490 --> 00:09:19,750
น้องจ้ะ...
136
00:09:19,750 --> 00:09:22,450
แกย้ายมานี่สามปีแล้ว
ก็เห็นพูดอยู่แบบเดิมนี่แหล่ะ.
137
00:09:22,620 --> 00:09:25,160
นี่ ฉันไม่ได้บอกรึไงว่า
วันนี้วันเกิดฉัน?
138
00:09:25,160 --> 00:09:29,700
เธอทำงานอย่างก้าวหน้า แต่นั้นก็ไม่เคยจบ
139
00:09:29,700 --> 00:09:31,600
เด็กบ้าเอ้ย!
140
00:09:32,500 --> 00:09:35,800
เมาอยู่ได้
พรุ่งนี้มีนัดบอดไม่ใช่รึไง?
141
00:09:35,800 --> 00:09:37,100
มันไม่ใช่ความคิดฉันซะหน่อย.
142
00:09:37,100 --> 00:09:39,610
แล้วน้าของเธอ จะไม่หยุดดุด่าฉัน
143
00:09:39,610 --> 00:09:44,840
แล้วแฟนงี่เง่าของน้า
รู้เรื่องนัดบอดรึยัง?
144
00:09:45,080 --> 00:09:47,980
ไม่มีอะไรต้องห่วงน่า.
145
00:09:49,050 --> 00:09:52,540
แต่คงทำร้ายจิตใจเค้าน่าดู...
วู้ ช่างมันเถอะ!
146
00:09:53,550 --> 00:09:57,250
ตื่นซะที! ความรักนะ
ไม่ได้วิ่งมาหาเองหรอกนะ.
147
00:09:57,530 --> 00:10:00,360
การแต่งงานที่ถูกต้อง
ไม่ได้ให้ความสุขเสมอไปหรอก.
148
00:10:00,560 --> 00:10:02,460
แค่ฉันพูดคงไม่พอหรอก.
149
00:10:02,660 --> 00:10:04,600
แกว่าไง?
150
00:10:04,600 --> 00:10:07,260
งั้นฉันควรทำงานจนแก่ตาย
เหมือนพี่ งั้นซิ?
151
00:10:07,370 --> 00:10:12,070
โชคร้ายที่แกไม่มีความสามารถ
ทำแบบฉันได้เหมือนกัน.
152
00:10:16,210 --> 00:10:19,370
พี่อยากให้ฉันโมโหจนตาย
ในวันเกิดรึไงกัน?!
153
00:10:20,050 --> 00:10:22,040
วันเกิดหรอ
154
00:10:22,850 --> 00:10:26,680
สำคัญยังไงเล่า?
แกก็เกิดทุกปีอยู่แล้วนิ.
155
00:10:36,000 --> 00:10:44,430
นักบัญชี อายุ 32 ปี.
ดูไม่เลวแหะ.
156
00:10:44,810 --> 00:10:49,570
สำนักงานใหญ่ที่อเมกาให้มาประจำการที่นี่
ดูการแต่งตัวเค้า...
157
00:10:49,740 --> 00:10:53,270
แบ่งผมได้ 7:3 ส่วน เกินต้านทานจริงๆ.
158
00:10:55,550 --> 00:10:57,310
ไม่ครับ ขอบคุณ.
159
00:10:58,450 --> 00:11:01,890
ไม่สูบบุหรี่ด้วย.
ร้ายอะไรอย่างนี้!
160
00:11:04,430 --> 00:11:07,090
ทำไมคุณจ้องผมแบบนั้น
หละครับ?
161
00:11:07,330 --> 00:11:13,430
เปล่าคะ คือแค่ทรงผมของคุณ
เนี๊ยบจริงๆเลย
162
00:11:25,810 --> 00:11:28,040
คุณรู้มัยครับว่าทำไม
กะหล่ำถึงอาย?
163
00:11:30,150 --> 00:11:31,620
ไม่
164
00:11:31,950 --> 00:11:33,590
เพราะมันเห็น
สลัดแต่งตัว
165
00:11:33,590 --> 00:11:36,780
หา เอ้...ฉันเข้าใจแล้ว ใช่...
166
00:11:36,990 --> 00:11:41,190
แล้วทำไมคนที่หลงในทะเลทราย
ถึงรอดชีวิตได้?
167
00:11:41,930 --> 00:11:43,560
ฉันไม่รู้.
168
00:11:43,560 --> 00:11:45,660
เพราะทั้งทะเลทราย
มีแซนด์วิช (sand which) ไง...
169
00:11:46,900 --> 00:11:48,230
จริงด้วย...
170
00:11:53,670 --> 00:11:57,410
แซนวิชจะบอกอัสวินว่าอะไร
ถ้าเค้าบนเรื่องอายุของตัวเอง(age- เอจ).
171
00:11:57,680 --> 00:11:59,480
ขอบ (Edge- เอจ)?
172
00:11:59,680 --> 00:12:01,580
ตัดมันทิ้งซะ.
173
00:12:02,580 --> 00:12:04,450
ตัดมันทิ้งซะ ผมได้.
174
00:12:18,670 --> 00:12:20,430
นี่ วอนซุก!
175
00:12:21,800 --> 00:12:24,290
- หลับอยู่มั้ย?
- มาตั้งแต่เมื่อไหร่เนี๊ยะ?
176
00:12:24,440 --> 00:12:28,000
ไปสนุกกันเถอะ.
เปิดประตู.
177
00:12:34,010 --> 00:12:35,580
รองเท้ากัดจะแย่อยู่แล้ว.
178
00:12:35,580 --> 00:12:38,220
ไปที่ทางนั้น.
ทางนั้น.ไป.
179
00:12:38,220 --> 00:12:40,190
ทำไม
180
00:12:40,190 --> 00:12:41,990
มีผู้ชายนอนอยู่รึไง
181
00:12:41,990 --> 00:12:43,920
ดีเลย จะได้มากินเหล้าด้วยกัน
182
00:12:43,920 --> 00:12:48,630
- ไม่ต้องหรอก?
- เธอเป็นอะไรไป?!
183
00:12:48,630 --> 00:12:51,260
- นี่นี่!
- มีปัญหาอะไร?
184
00:13:08,420 --> 00:13:10,850
อามี ดูเท้าเธอสิ
185
00:13:11,690 --> 00:13:13,150
- ออกมาเถอะ.
- อย่ามายุ่งกับฉัน.
186
00:13:13,150 --> 00:13:15,750
- ระวังเท้า.
- ฉันจะไปแล้ว.
187
00:13:15,920 --> 00:13:17,550
- ออกไป!
- นี่ เท้าเธอ.
188
00:13:20,130 --> 00:13:22,700
อามี ฟังฉันพูดก่อน
189
00:13:22,700 --> 00:13:24,250
ไปกันเถอะ
190
00:13:26,070 --> 00:13:28,200
นี่หรอที่บอกว่า
ต้องทำงานทั้งคืนนะ?
191
00:13:28,200 --> 00:13:29,340
ไม่ใช่อย่างที่เธอคิดนะ...
192
00:13:29,340 --> 00:13:31,070
เธอนอนกับผู้หญิงคนอื่น
ตอนฉันไม่อยู่...
193
00:13:31,070 --> 00:13:33,510
...เพื่อซ้อมดนตรีหรอ?
194
00:13:33,510 --> 00:13:37,850
เธอทำกับฉันได้ยังไง?
195
00:13:37,850 --> 00:13:41,110
จะบอกว่าเธอเป็นผู้ชายอีกหรอ?!
196
00:13:46,790 --> 00:13:49,720
ได้ ฉันนอนกับเค้า!
197
00:13:49,720 --> 00:13:52,060
เราดื่มตอนกำลังทำเพลงของฉัน
198
00:13:52,060 --> 00:13:54,130
- เธอให้ท่าฉัน...
- ให้ท่า!
199
00:13:54,130 --> 00:13:56,890
ให้ท่าอะไร?
200
00:13:57,360 --> 00:14:00,090
เธอเคยให้ฉันรึเปล่าเล่า?!
201
00:14:00,230 --> 00:14:04,170
มีแต่เรื่องเงิน แต่งงาน.
ฉันเบื่อที่จะพูดเรื่องพรรค์นั้น!
202
00:14:09,710 --> 00:14:13,480
ใช่ ฉันหาเงินได้ไม่มาก!
203
00:14:13,480 --> 00:14:15,620
แล้วฉันจะให้ฉันคิดเรื่องแต่งงานบ้าบอยังไง
บ้าฉิบ!
204
00:14:15,620 --> 00:14:17,720
เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนสิ่งโสโครก.
ฉันต้องออกไป...
205
00:14:17,720 --> 00:14:20,980
หุบปากนะ!
เธอบ้าไปแล้ว...
206
00:14:22,720 --> 00:14:24,830
แล้วเธอหละ?
207
00:14:24,830 --> 00:14:26,590
แต่งตัวสวยอย่างนั้น
ไปไหนมา?
208
00:14:26,590 --> 00:14:29,190
ไปนัดดูตัวมาใช่มั้ย ?
209
00:14:31,100 --> 00:14:33,730
เธอกับฉัน
เราอยู่แบบนี้ไม่ได้หรอก
210
00:14:43,880 --> 00:14:51,550
โอเค เธอเอาชนพความกลัวได้แล้ว
บทที่ 2 การหว่านเสน่ห์
211
00:14:51,790 --> 00:14:53,620
ทำตามฉันนะ
212
00:14:54,150 --> 00:14:56,880
ทำตาให้เหมือนอยู่ในความฝัน
213
00:14:57,320 --> 00:15:01,620
เผยอปากนิดๆ และเลียริมฝีปาก
214
00:15:04,230 --> 00:15:06,890
เธอล้อฉันเล่นป่ะเนี่ย
ทำแบบนี้
215
00:15:07,100 --> 00:15:11,770
ดูนะ ทำตาเคลิ้มๆ
ตั้งไหล่ให้ตรงด้วย
216
00:15:11,940 --> 00:15:15,670
เผยอปากบางๆ
ทำลิ้นเซ็กซี่ๆ
217
00:15:20,010 --> 00:15:22,280
มีรัน เธอต้องไปกินกระเทียมมาแน่เลย
218
00:15:22,280 --> 00:15:24,880
กลิ่นมันเหม็นมากเลย
219
00:15:25,020 --> 00:15:27,220
ไม่เหม็นซะหน่อย
ฉันทำไม่ได้หรอก
220
00:15:27,220 --> 00:15:31,350
เธอทำได้ ใช่เธอทำได้
ลืมมันซะเถอะ
221
00:15:39,770 --> 00:15:42,640
รถมันติดมากเลย
คงไปถึงอีก 10 นาที
222
00:15:42,640 --> 00:15:46,130
ฉันรอมาเป็นชั่วโมงแล้ว เธอมันแย่มาก
223
00:15:46,340 --> 00:15:48,740
ผมคิดถึงคุณนะ อามิ
224
00:15:48,740 --> 00:15:51,910
แสดงว่าเธออยากนอนกับฉัน
ใช่มั้ย?
225
00:15:52,910 --> 00:15:58,180
หลับให้สนิทนะ ฝันดี
รักนะ...
226
00:15:58,490 --> 00:16:04,010
บ้าเอ้ย เธอทำให้ฉันฝันร้าย
ฉันก็รักคุณ คนโง่
227
00:16:33,050 --> 00:16:35,450
ฉันจะฆ่าเธอ
228
00:16:42,030 --> 00:16:44,660
คุณน้าอามิ มากินข้าวได้แล้วค่ะ
229
00:16:48,570 --> 00:16:51,940
น้าฆ่าเค้าทีหลังก็ได้
แต่ต้องกินข้าวก่อน
230
00:17:00,410 --> 00:17:04,610
เธอไม่รู้หรอไง ฉันเกลียดไข่ในราเมงที่สุด
231
00:17:04,850 --> 00:17:06,790
งั้นก็ไม่ต้องกิน
232
00:17:06,950 --> 00:17:10,650
โอ๊ย มันร้อน
233
00:17:13,660 --> 00:17:16,690
รองเท้า- บินไปๆ*
รองเท้า- บินไปๆ*
234
00:17:19,530 --> 00:17:23,530
คนเยอะๆแบบนี้
ให้ผมดึงคุณออกจากกระดองดีมั้ย.
235
00:17:23,900 --> 00:17:27,010
และก็ใส่คุณกลับไปที่ของคุณ.
236
00:17:27,010 --> 00:17:28,870
ไร้สาระน่า!
237
00:17:29,110 --> 00:17:32,350
- ฉันต้องไปแล้ว.
- จะไปแล้วหรอคะ?
238
00:17:32,350 --> 00:17:33,380
ขอให้สนุกนะ...
239
00:17:33,380 --> 00:17:36,420
- ฉันจะจ่ายให้เอง.
- ไม่ต้องก็ได้คะ
240
00:17:36,420 --> 00:17:39,480
คุณคิมจะเลี้ยงเรา.
241
00:17:39,650 --> 00:17:41,750
ให้สนุกนะ! เจอกัน!
242
00:17:44,760 --> 00:17:46,420
ขอบคุณคะ.
243
00:17:46,590 --> 00:17:48,250
กลับแล้วหรอ?
244
00:17:49,160 --> 00:17:51,470
ไปดื่มกับพวกรุ่นพี่
จะสนุกกว่านะ.
245
00:17:51,470 --> 00:17:53,960
ผมทำตัวไม่ปกติ
เวลาอยู่กับพวกรุ่นพี่ที่บริษัทเท่าไหร่.
246
00:17:55,270 --> 00:17:56,870
ฉันก็ไม่อยากยุ่งกับพวก
คนไม่ปกติ.
247
00:17:56,870 --> 00:17:59,240
พนันกันมั้ยว่า
คุณจะยุ่งกับผมหรือไม่ยุ่ง?
248
00:17:59,840 --> 00:18:01,810
ฉันเล่นพนันไม่เก่ง.
249
00:18:03,180 --> 00:18:04,700
นี่.
250
00:18:05,210 --> 00:18:07,110
ฉันไม่ดื่มกาแฟ
จากเครื่องขายกาแฟ.
251
00:18:07,250 --> 00:18:09,770
ผมรู้จักที่ที่
มีกาแฟอร่อยๆ.
252
00:18:12,850 --> 00:18:14,320
ไปมั้ย?
253
00:18:24,000 --> 00:18:27,190
นี่คุณผู้หญิง ทำไมทำแบบนั้นหละ?
254
00:18:28,470 --> 00:18:30,370
ทำไม ช่วยกระตุ้นดีไม่ใช่หรอ?
255
00:18:31,340 --> 00:18:35,900
ผมหมายถึง ทำไมทำงานโรงละคร?
ไม่เห็นได้เงินเยอะเลย
256
00:18:36,410 --> 00:18:40,680
เหตุผลเดียวกับเธอไง
ทั้งที่จริงๆแล้วเธอจนจะตาย
257
00:18:42,120 --> 00:18:44,410
แล้ว...เสียใจมั้ย?
258
00:18:44,650 --> 00:18:47,280
ไม่ หุ่นดีออก.
259
00:18:53,090 --> 00:18:54,860
กลิ่นอะไร?
260
00:18:55,030 --> 00:18:58,000
อะไร? กลิ่นของชายชาตรีไง.
ไม่ชอบหรอ?
261
00:18:58,000 --> 00:19:00,190
เดี๋ยวนี้ใครเค้าใส่กัน?
262
00:19:00,630 --> 00:19:03,660
ของดียังไงก็ยังเปล่งประกายอยู่ดี
แม้ว่าจะใส่อะไรลงไป.
263
00:19:03,840 --> 00:19:06,010
เปล่งประกายหรอ?
เหมือนน้ำมันมากกว่า.
264
00:19:06,010 --> 00:19:07,980
งั้นซื้อที่คุณชอบให้ผมซิ.
265
00:19:07,980 --> 00:19:10,670
ขอผู้หญิงที่ชอบเธอซิ
ซักอัน.
266
00:19:10,810 --> 00:19:13,300
นี่ค่าจ้าง. เจอกัน*
267
00:19:16,950 --> 00:19:21,320
เรื่องนี้ไม่เคยเกิดขึ้น okay?
ฉันเกลียดรักในที่ทำงาน
268
00:19:31,470 --> 00:19:35,170
ฉันทำดีที่สุดแล้ว.
ฉันไม่เคยกดดันเค้าเลย!
269
00:19:35,170 --> 00:19:37,070
ฉันทำอะไรผิดนักหนา?
270
00:19:37,070 --> 00:19:39,560
ไม่ ฉันทำผิด...
271
00:19:41,510 --> 00:19:44,670
ฉันรักเธอ...ฉันรักเธอ!
272
00:19:45,180 --> 00:19:47,950
เค้าจะต้องเสียใจในทุกอย่าง
ใช่มั้ย?
273
00:19:47,950 --> 00:19:53,650
ฉันมั่นห่วยจริงๆ!
เปลี่ยนเหล้าหน่อย!
274
00:19:54,920 --> 00:19:56,690
ฉันจะไปห้องน้ำ.
275
00:20:02,830 --> 00:20:06,790
นี่ ฉันบอกแล้วไงว่า
อย่ารับเธอโทรศัพท์เค้านะ!
276
00:20:06,930 --> 00:20:10,300
ก็เธอมาที่ทำงานนี่หว่า
ฉันไปรับโทรศัพท์มันที่ไหนเล่า...
277
00:20:10,300 --> 00:20:13,430
ทำไมมันต้องเป็นแบบี้ตลอดเลยนะ
เวลาเมา?
278
00:20:17,680 --> 00:20:19,080
สุดยอด.
279
00:20:19,080 --> 00:20:21,010
สนุกมั้ย? ผมไม่เข้าใจ.
280
00:20:24,280 --> 00:20:25,680
อุ้?
281
00:20:25,820 --> 00:20:30,560
คุญ!
ดีจังที่ได้เจออีก...
282
00:20:30,560 --> 00:20:33,830
- เออ ใช่.ว่าไง .
- ดี.
283
00:20:33,830 --> 00:20:35,060
ดี.
284
00:20:35,060 --> 00:20:39,120
- ทานี่ได้ไง?
- ผม? ผมกับเพื่อน...
285
00:20:41,600 --> 00:20:50,240
นี่! จะกลับแล้วหรอ!
คนทรยศ.
286
00:20:57,020 --> 00:21:01,920
ฉันหรอ? ฉันไปนัดบอดกับเค้ามานะ
287
00:21:02,260 --> 00:21:07,890
คุณแบ่งผมเป็น 7 ต่อ3 อีกแล้ว.
288
00:21:12,300 --> 00:21:17,500
คุณรู้มั้ยทำไมกะหล่ำถึงอาย?
289
00:21:18,740 --> 00:21:20,540
เพราะมันเห็นสลัดแต่งตัวไง.
290
00:21:22,440 --> 00:21:26,880
แล้วทำไมคนที่หลงในทะเลทราย
ถึงรอดชีวิตได้?
291
00:21:27,950 --> 00:21:30,780
เพราะทะเลทรายมีแซนวิชไง
292
00:21:37,790 --> 00:21:46,320
นี่ อยู่นี่จนกว่าฉันจะมา
จากห้องน้ำนะ?
293
00:22:01,280 --> 00:22:02,770
เธอเป็นใคร?
294
00:22:07,920 --> 00:22:09,220
คุณอยู่ที่ไหน?
295
00:22:11,160 --> 00:22:13,150
คุณอยู่ที่ไหน?
296
00:22:13,490 --> 00:22:18,430
ฉัน...ไม่มีบ้าน
ฉันไม่มีอะไรเลย.
297
00:22:18,670 --> 00:22:24,160
ไฟนั่น ไม่มีแม้แต่
ซักคนที่จะอยู่ด้วยกัน...
298
00:22:26,740 --> 00:22:29,680
ฉันไม่มีแสงไฟที่จะให้กลับไป.
299
00:22:44,390 --> 00:22:46,860
ซิเดอเรลล่า...
300
00:22:46,960 --> 00:22:54,960
เสียพ่อแม่ไป
ตอนยังเด็ก.
301
00:22:55,940 --> 00:23:05,870
ฉันถูกทารุณอย่างโหดร้าย
จากแม่เลี้ยงและน้องสาว.
302
00:23:08,480 --> 00:23:17,690
Shaba shaba ai shaba*
ทำไมเธอต้องเสียน้ำตา*
303
00:23:19,690 --> 00:23:24,560
Shaba shaba ai shaba*
304
00:24:50,250 --> 00:24:52,340
ฉันไม่มีสติ.
305
00:24:52,650 --> 00:24:56,020
เลิกกับแฟน
เมาหัวราน้ำ...
306
00:24:56,490 --> 00:25:00,480
ฉันกลายเป็นฮีโร่
ในหนังตัวอย่าง.
307
00:25:28,690 --> 00:25:30,720
จากวันนี้ไป
ฉันจะเริ่มต้นใหม่...
308
00:25:30,720 --> 00:25:32,250
...เป็นคนใหม่.
309
00:25:32,390 --> 00:25:36,130
ฉันปล่อยตัวมานานเกินพอแล้ว.
310
00:25:36,130 --> 00:25:39,100
ดีกว่าจะทิ้งช่วงชีวิตไป
กับความกังวล
311
00:25:39,230 --> 00:25:41,860
มันอาจดีและง่าย
ที่จะอยู่อย่างประมาท
312
00:25:44,640 --> 00:25:49,940
อ้า ฉันกลับมาแล้ว
คิมอามี เธอยังไม่ตาย!!
313
00:26:05,460 --> 00:26:07,620
'นักบัญชีใหญ่
เชิญให้คุณเข้าร่วม'
314
00:26:09,260 --> 00:26:11,530
- 'เป็นไงบ้าง?'
- นักบัญชีใหญ่?
315
00:26:12,400 --> 00:26:13,870
ใคร?
316
00:26:14,030 --> 00:26:15,760
- 'โอซุงวอน.'
- โอซุงวอน?
317
00:26:15,900 --> 00:26:17,200
ใครวะ?
318
00:26:17,300 --> 00:26:19,270
- 'คู่นัดบอดคุณ...'
- นัดบอด?
319
00:26:20,570 --> 00:26:25,080
'ไม่ต้องอาย.
เจอกันได้มั้ย?'
320
00:26:25,080 --> 00:26:27,210
เจอกัน? ทำไม?
321
00:26:27,850 --> 00:26:31,370
- 'ผมมีอะไรจะให้. ไปนะ.'
- มีของจะให้?
322
00:26:31,690 --> 00:26:35,140
อะไรกันวะเนี่ยะ?
323
00:26:57,310 --> 00:27:00,970
มีอะไรหรอคะ?
คุณมีอะไรจะให้ฉัน?
324
00:27:01,180 --> 00:27:03,810
ให้ผมดื่มชาก่อนได้มั้ย.
325
00:27:03,950 --> 00:27:07,250
คุณนี่ใจร้อน
เหมือนคืนก่อนเลยนะ...
326
00:27:10,720 --> 00:27:12,860
ถ้าหมายถึงคืนนั้น...
327
00:27:12,860 --> 00:27:18,020
คืนนั้นt?
คุณหมายถึงคืนที่เรานอนด้วยกัน?
328
00:27:22,170 --> 00:27:24,230
คุณมีปัญหาอะไร?!
329
00:27:24,500 --> 00:27:26,200
ผมเป็นของคุณแล้ว.
330
00:27:27,040 --> 00:27:30,170
ตั้งแต่คุณกระโจนใส่
ผู้ชายที่ไร้เดียงสา.
331
00:27:30,310 --> 00:27:32,540
ผมไร้เดียงสากว่าที่คุณคิดนะ...
332
00:27:32,910 --> 00:27:36,400
อะไรนักหนา
กะอีแค่นอนด้วยกันคืนเดียว?
333
00:27:37,680 --> 00:27:39,950
คุณนี่เสียงดังจริงๆ...
334
00:27:40,090 --> 00:27:41,710
นี่อะไร...
335
00:27:43,720 --> 00:27:45,280
ของขวัญ.
336
00:27:52,300 --> 00:27:53,700
ขึ้น ขึ้นไป...
337
00:27:53,700 --> 00:27:56,070
ติดไฟข้างล่าง
ทางนี้จะไปชนกับข้างบน
338
00:27:56,070 --> 00:27:58,410
ฉันอยากให้เหมือนซุ้มประตูโค้ง...
339
00:27:58,410 --> 00:27:59,530
หวัดดี.
340
00:27:59,670 --> 00:28:00,740
หวัดดี ฮยองซู
341
00:28:00,740 --> 00:28:02,500
หวัดดี.
342
00:28:02,640 --> 00:28:05,700
ส่วนนี้.
343
00:28:06,580 --> 00:28:08,240
มาเร็วนะ.
344
00:28:09,980 --> 00:28:12,320
คุณอยากให้มันจดกับ
ไฟข้างใต้ใช่ม้ย?
345
00:28:12,320 --> 00:28:14,250
คุณต้องออกเดทมาแน่.
346
00:28:18,830 --> 00:28:20,550
นี่...
347
00:28:20,760 --> 00:28:23,230
เธอมีงานต้องทำไม่ใช่หรอ?
348
00:28:23,960 --> 00:28:26,270
งั้นออกไปซะ
ตอนนี้.
349
00:28:26,270 --> 00:28:27,460
- จากด้านบนของรองเท้าหรอ?
- ใช่.
350
00:28:31,270 --> 00:28:33,710
ฉันบอกแล้วไงว่าอย่ามาพูดเรื่องนี้!
351
00:28:33,840 --> 00:28:36,080
แค่ทักทายมันผิดกฎหมายรึไง
352
00:28:36,080 --> 00:28:38,170
ทำไมเธอพูดไม่รู้เรื่องอย่างนี้?
353
00:28:38,580 --> 00:28:41,310
ว้าว คุณดูสวยมากเลยตอนโมโห.
354
00:28:42,320 --> 00:28:46,450
ยังไงซะ ผมก็ค้นพบแล้วว่าผู้หญิงต้องการความรวย
355
00:28:46,450 --> 00:28:50,720
ของอะไรราคาตั้ง50เหรียญ?
50 เหรียญ...
356
00:28:59,130 --> 00:29:00,900
นี่ คิมคังเอ
357
00:29:01,100 --> 00:29:03,800
เธอกะจะเย็บมันไปตลอดชีวิตเธอเลยหรอ
358
00:29:03,800 --> 00:29:05,770
เธอไม่ใช่แม่ม่ายนะ รู้มั้ย
359
00:29:06,240 --> 00:29:08,400
บ้า มันพันกันอีกแล้ว
360
00:29:10,780 --> 00:29:12,210
เฮ่!
361
00:29:13,610 --> 00:29:16,480
- กินนี่สิ
- ขอบใจ
362
00:29:16,820 --> 00:29:20,250
เค้าเป็นคนดี น่ารัก แถมยังสูงอีกต่างหาก
363
00:29:20,250 --> 00:29:22,350
ใครจะทิ้งเค้าลง?
364
00:29:29,100 --> 00:29:30,560
เฮ่ ลีโฮแจ
365
00:29:30,560 --> 00:29:35,000
มาบ้านฉันมั้ย วันนี้ไม่มีใครอยู่บ้าน
366
00:29:35,200 --> 00:29:37,260
อ่อ ได้
367
00:29:37,900 --> 00:29:41,640
ขอโทษนะ แต่โฮแจของฉันไม่ชอบพวกนี้หรอก
368
00:29:41,640 --> 00:29:45,810
เค้าชอบของแก้เมาต่างหาก!
นึกออกแล้ว
369
00:29:45,810 --> 00:29:50,040
ไปกินแฮมเบอเกอร์กัน
แก้เมาค้าง. ไปกันเถอะ!
370
00:29:58,560 --> 00:29:59,680
ผู้กำกับ!
371
00:30:01,430 --> 00:30:02,860
- ผู้กำกับr*
- ไง...
372
00:30:06,170 --> 00:30:08,030
เป็นปีแล้วนะ.
373
00:30:08,030 --> 00:30:10,870
หนัง 'one more time' ของคุณ
เขียนใหม่มา17ครั้งแล้วนะ!
374
00:30:10,870 --> 00:30:13,570
ไม่คิดหรอว่าคุณเอาเปรียบเกินไปแล้ว?
375
00:30:13,740 --> 00:30:16,340
อือ ฉันรู้แล้วน่า.
376
00:30:16,340 --> 00:30:20,510
คิดว่าฉันโง่รึไง?
แล้วจะให้ฉันทำไง?
377
00:30:21,310 --> 00:30:25,880
โปรดิวเซอเค้าว่า
มันเหลวไหลที่บทต้องขึ้นกับนักแสดง.
378
00:30:26,120 --> 00:30:28,820
เค้าว่างั้นหรอ?
บอกว่าเหลวไหล?
379
00:30:28,960 --> 00:30:30,660
ก็คล้ายๆงั้นแหล่ะ แต่...
380
00:30:30,660 --> 00:30:32,250
อุ้ หวัดดี!
381
00:30:33,330 --> 00:30:35,300
ทำไมมาสายตลอดเลย?
382
00:30:35,300 --> 00:30:37,360
คิดว่าฉันไม่มีอะไรที่
ดีกว่านี้ทำหรอ?
383
00:30:37,360 --> 00:30:38,730
คุณคิม
384
00:30:38,730 --> 00:30:42,300
คุยโดยที่ไม่มีผลก็ได้
แล้วก็เขียนต่อไปตามใจคุณเลย.
385
00:30:42,300 --> 00:30:43,840
ผมขอพักหน่อยซิ...
386
00:30:43,840 --> 00:30:46,910
ได้งั้น ผมจะ ให้คุณซักอันก็ได้
387
00:30:46,910 --> 00:30:50,780
ผมอายมากเลยที่บทนี้
ต้องขึ้นอยู่กับนักแสดง!
388
00:30:50,780 --> 00:30:53,780
Oh งั้นหรอ?
แล้วจะให้ฉันทำไง?
389
00:30:53,780 --> 00:30:55,940
ฉันออกเลยมั้ย?
390
00:30:56,420 --> 00:30:58,320
คุณรู้จักรัฐมนตรีจอง มั้ย?
391
00:30:58,320 --> 00:31:01,220
คนที่ต้องเขียนแล้วเขียนอีกตั้ง100ครั้ง
เพื่อให้มันถูกต้องนะ?
392
00:31:01,490 --> 00:31:03,610
นั่นเป็นสิ่งที่คนเป็นนักเขียน
อย่างเธอต้องมี เข้าใจ?
393
00:31:14,230 --> 00:31:15,900
ทำไมรกอย่างนี้?
394
00:31:16,140 --> 00:31:20,070
ฉันทำเอง! เพื่อผ่านความเหงาและเศร้า
ฉันจะต้องเขียน.
395
00:31:20,070 --> 00:31:23,370
เป็นทางเดียว
ที่ฉันจะรักษาตัวเองได้!!
396
00:31:24,710 --> 00:31:27,250
นี่ นั่นมันของสุดยอดนะยะ!!
397
00:31:27,250 --> 00:31:30,580
เป็นอะไรไป?
ไม่อยากอยู่กับเรารึไง?
398
00:31:35,820 --> 00:31:38,050
นี่อะไร?
399
00:31:38,260 --> 00:31:42,090
หลานฉันออกไปหาของมา
เลี้ยงป้าของเธอรึเนี่ยะ!
400
00:31:42,260 --> 00:31:45,160
อย่าหลงตัวเองหน่อยเลย.
ฉันจะมีแขก
401
00:31:45,160 --> 00:31:47,560
ขอห้องให้หนู
ซักสองชั่วโมงซิ.
402
00:31:47,770 --> 00:31:50,260
ฉันจะไปอยู่ไหนเล่า!
403
00:31:50,400 --> 00:31:54,340
น้าไม่มีเพื่อรึไง?
น่าสงสารจริง
404
00:31:57,780 --> 00:32:00,780
ทีแรก ฉันมีความมั่นใจมาก.
405
00:32:00,780 --> 00:32:03,480
ว่าฉันจะแสดงให้โลกเห็นสิ่งที่ฉันมี.
406
00:32:04,320 --> 00:32:09,980
แต่หลายปีผ่านไป...
407
00:32:11,060 --> 00:32:16,430
...ก็ไม่มีทีท่าว่า
ว่าฉันจะทำอะไรได้เลย...
408
00:32:19,400 --> 00:32:22,530
ฉันควรแต่งงานดีมั้ย?
409
00:32:22,800 --> 00:32:25,870
ฉันอาจจะกลายเป็น
คนรับใช้ของสามี...
410
00:32:25,870 --> 00:32:33,140
รึว่าเลิกมันทุกอย่าง?
แล้วฉันจะเริ่มอะไรได้ตอนอายุขนาดนี้?
411
00:32:34,950 --> 00:32:39,320
ฉันจะทำไงดี?
คงต้องเดินหน้าต่อไป.
412
00:32:43,120 --> 00:32:48,220
ฉันจะให้พวกเค้าหวาดหวั่นด้วย
หนังฆาตรกรรมสุดสยอง!!
413
00:32:48,960 --> 00:32:53,370
อะไรนักหนาชีวิต?
ความสำเร็จแค่ครั้งเดียว.
414
00:32:55,500 --> 00:32:57,560
คุณสูบมากไปแล้วนะ.
415
00:33:01,040 --> 00:33:05,840
ฉันรู้น่า...นี่...
ฉันจะเลิก...
416
00:33:06,680 --> 00:33:08,440
ผมว่าคุณติดมันแล้ว.
417
00:33:10,820 --> 00:33:13,150
ใช่...ฉันติด.
418
00:33:15,520 --> 00:33:18,890
ฉันมีความเศร้าเป็นพลัง.
419
00:33:19,530 --> 00:33:24,900
ยากที่จะเชื่อว่าผมเอาชนะ
คุณไม่เคยได้เลย.
420
00:33:26,930 --> 00:33:29,530
ใช่ ...จริงด้วย...
421
00:33:30,970 --> 00:33:35,910
ฉันเป็นผู้หญิงที่ชอบ
ความท้าทาย...
422
00:33:36,040 --> 00:33:39,210
ฉันไม่ง่ายอย่างนั้นหรอกนะ!
423
00:33:44,050 --> 00:33:49,320
เชียร์!
ขอบใจมาก. เชียร์ส...
424
00:34:03,500 --> 00:34:05,600
- มาแล้วหรอ.
- อือ.
425
00:34:08,710 --> 00:34:12,410
- อะไร ดอกไม้?
- อือ...ใช่.
426
00:34:18,080 --> 00:34:19,950
ฉันว่าแม่เธอคงกลับดึกเหมือนเดิม.
427
00:34:19,950 --> 00:34:21,350
ใช่.
428
00:34:24,060 --> 00:34:27,580
และน้าเธอก็ยังสูบบุหรี่อยู่
ใฃ่มั้ย? ไม่ดีเลย.
429
00:34:32,270 --> 00:34:35,060
วันนี้ทุกคนกลับดึกหนะ.
430
00:34:36,440 --> 00:34:41,740
แสดงว่า
เราอยู่ตามลำพัง.
431
00:34:44,010 --> 00:34:46,640
วู้ว ร้อนนะ ว่ามั้ย?
432
00:35:01,090 --> 00:35:04,590
อยากเล่นเกม 'Iron Fist มั้ย?'
ฉันเอามาด้วย.
433
00:35:05,900 --> 00:35:10,840
ลีโฮเจ! เป็นเด็กรึไง?
นี่ไม่ใช่ห้องเกมนะ!
434
00:35:10,840 --> 00:35:14,330
ฉันไม่อยากเชื่อเลย
ว่าเธอยังเล่นของแบบนั้นอีก!
435
00:35:19,510 --> 00:35:21,910
คังเอ ฉันขอโทษ.
436
00:35:22,120 --> 00:35:25,020
ฉันไม่รู้ว่าเธอเกลียด 'Iron Fist'.
437
00:35:25,720 --> 00:35:29,050
ใช่ ผู้หญิงเกลียดของแบบนั้น.
438
00:35:29,190 --> 00:35:32,350
ฉันไม่ได้คิดหนะ...บอโทษ...
439
00:35:33,060 --> 00:35:37,520
ลืมซะเถอะ...
ฉันว่าฉันอยู่คนเดียวดีกว่า.
440
00:35:37,730 --> 00:35:40,100
หรอ? ได้.
441
00:35:40,230 --> 00:35:42,900
โทรหาฉันนะ
ถ้าเธอดีขึ้น.
442
00:35:42,900 --> 00:35:46,070
ช้าหน่อยไม่เป็นไรนะ.
เจอกัน.
443
00:35:50,140 --> 00:35:52,810
ยูมีรัน
ออกมาได้แล้ว.
444
00:35:56,380 --> 00:35:59,390
แปลก!
ที่บราซิลมันได้ผลนี่.
445
00:35:59,390 --> 00:36:01,910
เธอทำให้ฉันเป็นตัวตลก!
446
00:36:03,460 --> 00:36:06,980
ฉันว่าความแตกต่างทางวัฒนธรรม
ยังมีอยู่แน่.
447
00:36:08,900 --> 00:36:13,060
อย่าห่วงเลย! ซักวันเค้าต้องเห็นเธอI
เป็นผู้หญิง...
448
00:36:13,230 --> 00:36:16,690
...แล้วก็หม่ำเธอแน่.
449
00:36:17,770 --> 00:36:20,760
มานี่ มาใกล้ๆ.
450
00:36:21,310 --> 00:36:24,680
ฉันเคยบอกเธอมั้ย?
ว่ากระดอกคอเธอสวยมาก...
451
00:36:24,680 --> 00:36:27,700
...งั้น เอาผมไปข้างหลัง
ดูดีกว่า.
452
00:36:27,910 --> 00:36:30,280
แล้วก็ปลดกระดุมให้หลวมๆ?
453
00:36:32,080 --> 00:36:35,680
ทาลิปบางๆ.
มานี่.
454
00:36:36,760 --> 00:36:41,320
อืมม หอมดี.
ฉันเห็นเธอใส่น้ำหอม.
455
00:37:15,360 --> 00:37:17,800
- นี่เดี๋ยว...
- อุ้?
456
00:37:18,360 --> 00:37:22,030
ฉันรู้สึกคลื่นไส้.
แปรงฟันรึเปล่า?
457
00:37:22,500 --> 00:37:23,560
หา?
458
00:37:25,640 --> 00:37:27,570
ผมแปรงหลังกินข้าว.
459
00:37:28,470 --> 00:37:31,200
อาจจะเป็นโลชั่น.
กลิ่นแรงมากหรอ?
460
00:37:31,540 --> 00:37:36,210
ช่างเถอะ. ฉันหมดอารมณ์แล้ว.
ไว้คราวหน้าแล้วกัน.
461
00:37:36,920 --> 00:37:39,650
ไม่สบายหรอ?
462
00:37:39,890 --> 00:37:41,610
ห่วงเรื่องอะไร?
463
00:37:43,060 --> 00:37:47,420
เปล่า เป็นสัณญาณเตือนล่วงหน้า.
464
00:37:47,590 --> 00:37:49,960
ประจำเดือนครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่?
465
00:37:50,360 --> 00:37:53,630
ฉันไม่ให้คุณรับผิดชอบหรอกน่า
ไม่ต้องห่วง.
466
00:37:53,630 --> 00:37:55,330
บ้าเอ้ย...
467
00:37:55,470 --> 00:37:58,370
ผมเคยบอกว่าชอบคุณตอนโมโห
แต่ไม่ต้องตลอดเวลาก็ได้นี่.
468
00:37:58,370 --> 00:38:00,770
ผมแค่ล้อเล่นเอง!
469
00:38:03,080 --> 00:38:04,440
หมดประจำเดือน?
470
00:38:04,440 --> 00:38:08,750
ประจำเดือนคุณจะมามากกว่าปกติ
แล้วจากนั้น
471
00:38:08,750 --> 00:38:12,510
BAM! ก็จะหยุดไปเอง.
472
00:38:14,190 --> 00:38:16,390
ฉันเพิ่งจะ 40 เอง...
473
00:38:16,390 --> 00:38:21,690
บางราย การหมดประจำเดือน
จะหมดในช่วงปลาย30.
474
00:38:21,830 --> 00:38:24,400
มันมาเร็วเหมือน
จะช่วยให้...
475
00:38:24,400 --> 00:38:27,370
...มีการจัดการกับสิ่งที่เกิดขึ้นในแต่ละเดือน.
476
00:38:29,300 --> 00:38:32,000
แล้วฉันจะผ่านการเป็นผู้หญิงไปใช่มั้ยคะ?
477
00:38:32,440 --> 00:38:37,030
อย่ากังวลมากไป.
478
00:38:37,580 --> 00:38:41,770
มันอาจดีขึ้นด้วย
การรักษาฮอร์โมน.
479
00:38:44,680 --> 00:38:48,750
ผู้หญิงสวยไม่ได้อยู่ที่ภายนยอกเท่านั้น...
480
00:38:48,990 --> 00:38:54,150
สุขภาพจิตที่ดี
เติบโตสมวัย เละประสบการณ์...
481
00:38:54,290 --> 00:38:57,890
ช่วยให้ผู้หญิงสวยได้
482
00:38:58,430 --> 00:39:03,630
จากการตรวจนี้
สิ่งที่คุณต้องทำคือ....
483
00:39:05,500 --> 00:39:10,440
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ...
484
00:39:10,440 --> 00:39:12,240
ฉันไม่เชื่อในรัก!
485
00:39:12,240 --> 00:39:15,810
ฉันไม่เชื่อในรัก!
486
00:39:19,390 --> 00:39:20,720
ดังอีก ดังอีก!
487
00:39:21,920 --> 00:39:25,260
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ...
488
00:39:25,260 --> 00:39:26,690
อะไร?
489
00:40:03,430 --> 00:40:05,900
เพื่ออิสรภาพ!
490
00:40:10,940 --> 00:40:12,870
เห็นด้วยมั้ยว่ามันเยี่ยม?
491
00:40:13,170 --> 00:40:16,110
ตอนนี้ฉันจะไม่ถูกหลอกหลอนจาการนอนดึกและตะคริวอีก.
492
00:40:16,110 --> 00:40:18,600
และฉันจะไม่เดินเข้าออก
ห้องน้ำแล้ว.
493
00:40:18,810 --> 00:40:22,110
ฉันต้องวิ่งเข้าห้องผู้ชายซักครั้ง.
494
00:40:23,620 --> 00:40:29,920
พี่ ถ้าพี่เศร้า พูดมา.
พี่ดูแปลกๆไปนะ.
495
00:40:30,090 --> 00:40:32,580
เศร้า?ทำไมฉันต้องเศร้าด้วย?
496
00:40:32,830 --> 00:40:36,530
จากนี้ไปฉันจะปลดปล่อย
ตัวเองจากพันธการสักที...
497
00:40:36,530 --> 00:40:39,800
...และจะต้อง
อยู่อย่างอิสระ.
498
00:40:39,800 --> 00:40:42,100
งั้นให้หนูเรียกว่าพ่อ
ได้มั้ยเล่า?
499
00:40:42,230 --> 00:40:43,800
อวดดี!
500
00:40:43,800 --> 00:40:46,810
ลูกของฉันแท้ แต่ดันมา
พูดแทงใจดำฉันซะนี่ ไง?
501
00:40:46,810 --> 00:40:48,800
แม่พูดว่า
แม่เจ็บหรอ?
502
00:40:49,140 --> 00:40:52,580
เอาน่า อย่าพูดอีกแล้วกัน!
ผิดทั้งคู่แหล่ะ หยุดที.
503
00:40:55,110 --> 00:40:57,320
ไหนบอกว่า
จะย้ายออกไปไง?
504
00:40:57,320 --> 00:40:59,220
น้าบอกว่าอยากเป็นอิสระ
อยู่ด้วยตัวเองไง.
505
00:40:59,350 --> 00:41:00,990
ทำไมสองคนนี่
ชอบรุมฉันเลยนะ?!
506
00:41:00,990 --> 00:41:05,010
นี่ ทางนั้นเงียบหน่อย!
507
00:41:05,190 --> 00:41:07,030
พวกคุณไม่ได้กินคนเดียวนะ
รู้บ้างซิ!
508
00:41:07,030 --> 00:41:09,030
ทำไมไม่บอกไปเล่า
ถ้าทนไม่ได้นักละก็!
509
00:41:09,030 --> 00:41:10,860
แกเสียงดังกว่าเราอีก!
510
00:41:10,860 --> 00:41:12,630
อย่ามายุ่งหน่อยเลย!
511
00:41:12,630 --> 00:41:14,530
นี่ ไม่สำนึกผิดเลยรึไง ห๊า.
512
00:41:38,520 --> 00:41:41,220
เฮ้ย แตะบอลไม่เป็นรึไง?!
513
00:41:43,260 --> 00:41:44,660
ขอโทษ.
514
00:41:47,030 --> 00:41:50,800
นี่ คิมคังเอ!
เธอทำแบบนั้นกับฉันได้ไง?
515
00:41:51,070 --> 00:41:54,670
ถ้าเธออยากทำจริงละก็
บอกฉันตรงๆก็ได้.
516
00:41:54,670 --> 00:41:57,180
เธอกลัวที่จะทำแบบนั้นกับ
โฮเจใช่มั้ย?
517
00:41:57,180 --> 00:41:59,240
เธออยากลองซ้อมมัน
จริงรึเปล่า?
518
00:41:59,380 --> 00:42:03,610
ซ้อม? อ๋า ใช่!
ซ้อม.
519
00:42:05,580 --> 00:42:07,390
ฉันแค่ห่วงว่าเธออาจจะคิดผิดต่างหากเล่า...
520
00:42:07,390 --> 00:42:10,660
ไม่ซะหน่อย!
ฉันคิดขึ้นมาได้เองทันทีต่างหาก!
521
00:42:10,660 --> 00:42:15,120
รึว่ามีเหตุผลอื่นที่จะจูบรึไง?
เราไม่ได้หลงผิดซะหน่อย.
522
00:42:15,860 --> 00:42:19,420
หลงผิด...ช่างเถอะ ขอบใจนะ!
เธอนี่ เพื่อนแท้จริงๆ.
523
00:42:19,570 --> 00:42:22,840
น่ารักจริงๆ!
มานี่
524
00:42:22,840 --> 00:42:24,130
พี่สาวของเธอ
จะกอดเธอเอง
525
00:42:24,270 --> 00:42:25,770
เฮ้ หยุดนะ!
526
00:42:25,770 --> 00:42:27,430
ทำไมเล่า?
เราเคยจูบกันแล้วนี่น่า.
527
00:42:28,270 --> 00:42:30,540
เขียนเรื่องนี้อีกเป็นครั้งสุดท้าย
ได้มั้ย?
528
00:42:30,710 --> 00:42:32,650
แล้วเราจะหาเงินจากไหนมาทำเล่า?
529
00:42:32,650 --> 00:42:34,410
ไง.
530
00:42:34,750 --> 00:42:36,340
เธอไม่ไปนัดบอดรึไง.
531
00:42:37,380 --> 00:42:39,220
มันง่ายจะตายสำหรับพวกผู้หญิง.
532
00:42:39,220 --> 00:42:42,350
ถ้าเธอตกงาน
ก็แค่หาผู้ชายแต่งงานด้วย.
533
00:42:42,990 --> 00:42:47,260
ฉันเลิกแล้ว.
พวกคุณก็เหมือนกัน!
534
00:42:47,260 --> 00:42:48,590
ประชุมเป็นไงบ้าง?
535
00:42:48,590 --> 00:42:51,800
มีประโยชน์อะไร
ในเมื่อเราไม่มีเงินแล้ว.
536
00:42:51,800 --> 00:42:54,000
ฉันจะทำเรื่องขอเอง
โอเคมั้ย?
537
00:42:54,000 --> 00:42:58,870
มาเริ่มลองทำกันใหม่ดีกว่ามั้ย
เป็นไงดีมั้ย?
538
00:42:58,970 --> 00:43:01,110
มันจะมีประโยชน์อะไร?
539
00:43:01,110 --> 00:43:03,680
รวบรวมทีละนิด
เดี๋ยวก็ดีเอง
540
00:43:03,680 --> 00:43:07,950
คุณก็ดีแต่พร่ำเพร้อละเมออยู่ได้!'
541
00:43:07,950 --> 00:43:11,520
เราไม่มีเงินจะทำต่อแล้ว.
542
00:43:11,520 --> 00:43:15,020
นี่แหล่ะฉันถึงเตือนนายเรื่องพวกมือใหม่.
543
00:43:15,020 --> 00:43:16,610
พวกนี้ใจไม่กล้าพอ.
544
00:43:17,590 --> 00:43:21,230
งั้นหรอ? งั้นฉันก็ขอถอนตัว
ออกจากงานี้.
545
00:43:21,230 --> 00:43:23,860
เชิญพวกคุณต่อสู้อย่างกล้าหาญต่อไปแล้วกัน!
546
00:43:23,860 --> 00:43:26,300
คุณคิม! เฮ้ คิมอามี!
547
00:43:27,770 --> 00:43:30,000
ผมไม่เชื่อเลยว่าคุณจะเห็นแก่ตัวแบบนี้!
548
00:43:30,000 --> 00:43:32,630
เธอก็เลยเป็นนักเขียนที่ไม่
ประสบความสำเร็จสักทีไงเล่า!
549
00:43:32,740 --> 00:43:38,200
แล้วคุณหละ?
ทำไมคุณไม่ทำหนังซักที?
550
00:44:00,600 --> 00:44:04,260
คิมอามี! เธอจะทำอะไร?
ฉันเห็นนะ.
551
00:44:11,610 --> 00:44:15,510
นาวอนซุก มีปัญหาอะไร!
มาขอเงินรึไง?
552
00:44:23,020 --> 00:44:25,960
ทำผิดครั้งเดียว
ทำไมต้องทำเป็นเรื่องด้วย?
553
00:44:26,290 --> 00:44:28,390
ผิดครั้งเดียว?
554
00:44:28,390 --> 00:44:31,760
งั้นก็นับร้อยครั้งที่เรานอนด้วยกัน
เป็นความผิดด้วย ไอ้เลว!
555
00:44:34,100 --> 00:44:36,120
อะไร!
556
00:44:38,370 --> 00:44:43,770
ฉัน...ไปออดิชั่นมา.
557
00:44:43,880 --> 00:44:46,810
ฉันอาจได้เซ็นสัญญา
ถ้าทุกอย่างไปได้ดี.
558
00:44:49,620 --> 00:44:53,420
มาโม้ให้ฉันฟังรึไง?
ดีแล้วสำหรับนาย.
559
00:44:58,690 --> 00:45:00,290
ฉันเจอคนใหม่แล้ว.
560
00:45:00,290 --> 00:45:03,020
การเลิกกันของเรา ไม่ได้ให้อะไรฉัน
นอกจากความโชคดี.
561
00:45:06,100 --> 00:45:07,900
เธอมีแฟนใหม่หรอ?!
562
00:45:14,040 --> 00:45:18,240
บ้าเอ้ย! ฉันออกจากงานแล้ว!
563
00:45:21,150 --> 00:45:22,640
ชนแก้ว!
564
00:45:35,390 --> 00:45:41,990
สตรอวเบอรรี่พูดอะไรกับบลูเบอร์รี่ รู้มั้ย?
565
00:45:44,000 --> 00:45:45,870
ฉันรักเธอ berry berry much.
566
00:45:47,570 --> 00:45:50,100
ไม่เอาน่า*
567
00:45:57,120 --> 00:46:02,320
โหดร้าย ว่ามั้ย?
ชีวิตโหดร้าย.
568
00:46:03,890 --> 00:46:10,800
ถ้ามีคนบอกให้ผมกลับไปตอนอายุ20
ผมขอตายดีกว่า.
569
00:46:11,200 --> 00:46:14,720
หรือไม่ก็ฆ่าไอ้บ้านั่นซะ.
570
00:46:19,670 --> 00:46:24,570
แต่มันก็จะผ่านไปในที่สุด.
จะค่อยๆค้นพบความเข้มแข็งของเราเองทีละนิด
571
00:46:25,910 --> 00:46:31,370
ยืนหยัด และอดทน.
นั่ยแหล่ะทำให้เราชนะในตอนจบ.
572
00:46:32,350 --> 00:46:34,440
ไม่ใช่ทุกคนที่จะทำได้.
573
00:46:36,920 --> 00:46:39,790
และที่สำคัญกว่านั้น
574
00:46:41,930 --> 00:46:44,620
คือผมจะอยู่เคียงข้างคุณ
575
00:46:49,030 --> 00:46:51,370
ผมทำให้คุณไม่สบายใจหรอ?
576
00:48:31,470 --> 00:48:32,900
'บ้าเอ้ย'
577
00:48:52,960 --> 00:48:55,890
ทิ้งมันซะ แค่นั้นแหล่ะ...
578
00:48:55,890 --> 00:49:03,460
...จบแล้ว.
จะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง.
579
00:49:05,640 --> 00:49:08,540
กลับมา.
580
00:49:10,240 --> 00:49:14,040
แม้ว่าเธอไม่ต้องการ.
581
00:49:14,550 --> 00:49:16,880
กลับมา.มองที่ฉัน.
582
00:49:17,320 --> 00:49:22,580
อย่างที่เคยทำมาเสมอ.
583
00:49:23,860 --> 00:49:32,830
ตลอดเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน
เหมือนไม่มีทิศทาง
584
00:49:32,830 --> 00:49:41,000
เข็มทิศหมุนวน
ไม่มีสิ้นสุด.
585
00:49:54,620 --> 00:50:00,060
อามิ! อามิ...ฉันคิดถึงเธอ.
586
00:50:00,060 --> 00:50:02,530
ทำบ้าอะไรนี่?!
587
00:50:02,690 --> 00:50:06,600
อยากพูดอะไรก็รีบพูดมา!
ฉันเปิดคอมทิ้งไว้.
588
00:50:06,700 --> 00:50:11,900
รีบไปไหนเล่า? มาทางนี้
มานั่งนี่ก่อนนะ.
589
00:50:16,510 --> 00:50:18,410
เธอกินเหล้าตั้งแต่เมื่อไหรกัน?
590
00:50:21,210 --> 00:50:24,410
- พวกเค้าไม่ต้องการฉัน.
- อะไร?
591
00:50:26,250 --> 00:50:31,250
ออดิชั่น...
ฉันไม่ใช่แบบที่เค้าต้องการ.
592
00:50:32,190 --> 00:50:34,790
นี่ เธอไปหาที่อื่นก็ได้นี่หน่า.
593
00:50:34,790 --> 00:50:37,090
มันไม่ได้มีแค่บริษัทเดียวซะหน่อย...
594
00:50:37,660 --> 00:50:39,630
เธอ...
595
00:50:42,030 --> 00:50:44,370
เป็นคนเดียวที่ฉันรัก.
596
00:50:44,540 --> 00:50:46,200
เธอเท่านั้น...
597
00:50:49,570 --> 00:50:53,140
อยู่กับความรู้สึกของนายต่อไปแล้วกัน
ฉันจะไป.
598
00:50:53,380 --> 00:50:55,610
นี่ เธอจะไปไหน!
รอก่อน...
599
00:50:55,750 --> 00:50:58,510
- ฉันต้องไป!
- รอก่อน...
600
00:51:06,630 --> 00:51:08,250
โอ้ย...
601
00:51:09,030 --> 00:51:10,620
นี่?
602
00:51:14,330 --> 00:51:16,490
ไอ้บ้า...
603
00:51:20,210 --> 00:51:21,640
อามิ...
604
00:51:37,890 --> 00:51:40,290
เฮ้ เธอทำฉันตกใจนะ !
605
00:51:40,390 --> 00:51:43,690
ไม่ใช่ครั้งแรกซะหน่อย
ที่ผมกอดเอวคุณหนะ.
606
00:51:43,830 --> 00:51:45,820
คนอื่นอาจคิดว่า
ผมยังโสดอยู่นะ.
607
00:51:45,930 --> 00:51:48,200
ยกโทษให้...
608
00:51:49,000 --> 00:51:51,530
- ให้ช่วยมั้ย?
- ช่างเถอะ !
609
00:51:53,540 --> 00:51:56,340
ว้าา ร้อนนะ.
610
00:51:57,180 --> 00:51:58,610
หยุดนะ!
611
00:52:06,920 --> 00:52:10,180
บอกแล้วไงว่าอย่ามาใกล้กันไง!
ฉันง่ายสำหรับเธอหรอ?
612
00:52:10,320 --> 00:52:13,920
สนุกพอรึยัง งั้นก็หยุดซะ!
ฉันไม่ใช่แฟนของเธอนะ!
613
00:52:14,060 --> 00:52:17,390
ถ้าอยากมากนักละก็
ไปหาผู้หญิงที่อายุเท่าเธอซะซิ!
614
00:52:23,400 --> 00:52:29,530
ราเม็ง...ไปกินกันเถอะ!
ไปกัน.
615
00:52:35,310 --> 00:52:36,470
ครับ?
616
00:52:41,090 --> 00:52:42,780
มาที่นี่ได้ไงเนี่ยะ?
617
00:52:42,890 --> 00:52:46,050
ฉันไม่ได้ตั้งใจมาหรอกนะ?
อยากให้ฉันกลับหรอ?
618
00:52:48,530 --> 00:52:52,550
ว้าว ไม่คิดว่าคุณจะทำงาน
ในที่ที่เนี๊ยบแบบนี้
619
00:52:54,000 --> 00:53:00,130
ฉันเห็นว่ามันกำลังเบื่อๆ.
ฉันก็เลยพามันมาเล่น.
620
00:53:06,010 --> 00:53:09,070
คุณคงไม่ได้อ่านนี่หมดนะ
ใช่มั้ย?
621
00:53:09,210 --> 00:53:11,680
ไม่เอาน่า
คุณคิดว่าผมเป็นใครกัน?
622
00:53:12,350 --> 00:53:15,510
แค่มีไว้โชว์เท่านั้นแหล่ะ.
เป็นไปไม่ได้หรอกที่จะอ่านหมด.
623
00:53:23,860 --> 00:53:25,990
สารานุกรมเรื่องตลก...
624
00:53:26,160 --> 00:53:28,130
คุณรู้มั้ยทำไมหัวกะหล่ำ...
625
00:53:29,500 --> 00:53:31,330
แล้วทำไมผู้ชายถึงสูญเสีย...
626
00:53:32,470 --> 00:53:35,840
สลัดแต่งตัว (SaIad dressing) แซนด์วิช...
คุณเอามาจากมันใช่มั้ย?
627
00:53:37,980 --> 00:53:42,310
คุณคงอารมณ์ดีซินะ?
ดูคุณสนุกสนานดี?
628
00:53:42,910 --> 00:53:45,350
ทำไม ไม่ชอบฉันแบบนี้หรอ?
ฉันควรโหดใส่คุณงั้นซิ?
629
00:53:46,180 --> 00:53:50,550
ก็ได้. ผมล้อเล่นน่า!
ไปหาอะไรกินกันมั้ย?
630
00:53:50,790 --> 00:53:53,760
อืมม...แซนวิชเป็นไง?
631
00:54:08,240 --> 00:54:12,340
เฮ้! คุณอยู่ในวัยหมดประจำเดือนหรอ
หมดประจำเดือน...
632
00:54:13,410 --> 00:54:15,940
ไม่ใช่เรื่องใหญ่ซักหน่อย.
633
00:54:16,050 --> 00:54:18,480
ก็เลยทำใหคุณฉุนเฉียวใช่มั้ย?
634
00:54:18,680 --> 00:54:22,210
ใครบอกเธอ?
ซูมิ? ปากสว่างจริง...
635
00:54:22,390 --> 00:54:25,220
ช่วงสูงสุดของคุณหมดไปแล้ว.
636
00:54:25,220 --> 00:54:27,130
ก้าวเข้าวัยหมดประเดือนตอน40แล้ว.
637
00:54:27,130 --> 00:54:29,830
ข้อคุณจะเสื่อมไป10ปี
ก่อนถึงวัยสมควร.
638
00:54:29,830 --> 00:54:32,160
คุณอยากให้เพื่อนๆไปเต้นเย้วๆ
บนเวที...
639
00:54:32,160 --> 00:54:34,500
ขณะที่คุณมั่วง่วนอยู่กับ
การกินยาแก้โรคกระดูกพรุน?
640
00:54:36,200 --> 00:54:38,040
ทำไมไม่คิดให้มากๆหน่อย?
641
00:54:38,040 --> 00:54:40,370
คุณไม่คิดว่ามันจะดีกว่ารึไง
ที่จะให้ความสำคัญกับความรักนะ...
642
00:54:40,370 --> 00:54:42,360
...ในขณะที่ร่างกายของคุณ
ยังไหวอยู่?
643
00:54:45,080 --> 00:54:47,670
นี่วิธีการจีบสาวของเธอหรอ?
644
00:54:49,150 --> 00:54:51,640
ผมแค่อยากระบาย.
ทำไม คุณตกหลุมรักผมหรอ?
645
00:54:51,820 --> 00:54:54,410
อย่าหลงตัวเองนักเลย!
มีอะไรที่น่ารักบ้างเล่า?
646
00:54:55,150 --> 00:54:57,180
หยุดนะ!
647
00:54:57,320 --> 00:54:59,450
ผมรู้สึกดีมากเลย
648
00:55:02,360 --> 00:55:04,260
- ไปกันเถอะ.
- ไปไหน?
649
00:55:04,400 --> 00:55:07,300
- ผมจะช่วยให้คุณรู้สึก.
- ลืมซะเถอะ.
650
00:55:07,300 --> 00:55:09,030
ก็แค่รู้สึก!
651
00:55:14,440 --> 00:55:16,670
ฉันแก่ไปแล้วสำหรับสวนสนุก.
652
00:55:16,810 --> 00:55:19,470
แค่รู้สึก. และสนุก.
653
00:55:20,280 --> 00:55:24,240
- ผ่อนคลาย.
- ผ่อนคลายก้นของฉัน...
654
00:55:24,620 --> 00:55:27,280
เปิดหัวใจของคุณ
ผ่อนคลาย!
655
00:55:27,520 --> 00:55:31,320
บอกว่าอย่ามาใกล้ไง?
ฉันเกลียดแบบนี้.
656
00:57:08,250 --> 00:57:10,850
อะไรหนะ? น่ารักจัง.
657
00:57:11,790 --> 00:57:13,960
- ให้ใครหรอ?
- ใครคนนึง.
658
00:57:13,960 --> 00:57:15,460
- ใคร? บอกหน่อย.
- ความลับ!
659
00:57:15,460 --> 00:57:18,450
- บอกเถอะ.
- บอกแล้วไงว่าความลับ.
660
00:57:19,630 --> 00:57:22,230
- หยุดถามซะที!
- บอกมาซิ.
661
00:57:22,230 --> 00:57:24,130
- จะให้ใคร?
- ความลับก็ความลับซิ.
662
00:57:30,180 --> 00:57:32,010
ตื่นแล้วหรอ.
663
00:57:33,680 --> 00:57:37,270
หยุดทำเสียงดังซะที!
เธอไม่ได้อยู่คนเดียวนะ!
664
00:57:40,150 --> 00:57:41,520
เป็นอะไรของเค้า?
665
00:57:55,470 --> 00:57:57,870
คังเอ? ประตูเปิดอยู่!
666
00:58:03,240 --> 00:58:04,770
เฮ้!
667
00:58:05,240 --> 00:58:06,780
อามิ เราต้องคุยกัน.
668
00:58:06,780 --> 00:58:08,380
โรคจิตรึไง?
ทำบ้าอะไรเนี้ยะ?!
669
00:58:08,380 --> 00:58:11,150
ฉันจะขอโทษได้ไง
ในเมื่อเธอไม่รับสายฉันเลย!
670
00:58:11,150 --> 00:58:13,740
แม่งเอ้ย
เธอกำลังทำให้ฉันเป็นบ้า!
671
00:58:16,620 --> 00:58:18,890
บ้า
672
00:58:19,490 --> 00:58:22,430
ฉันเกลียดที่ตัวเองเป็นแบบนี้.
673
00:58:22,590 --> 00:58:25,090
คังเอกำลังจะกลับมา.
อยากพูดอะไรก็รีบพูดมา.
674
00:58:25,560 --> 00:58:29,660
เธอบอกว่าเธอมีแฟนใหม่...
มันทำอะไรให้เธอ?
675
00:58:29,830 --> 00:58:33,340
เธอจะทำไม?
ไม่ใช่เรื่องของเธอซักหน่อย.
676
00:58:33,340 --> 00:58:36,600
ฉันแค่อยากรู้ว่า
มันดีกว่าฉันตรงไหน!
677
00:58:38,380 --> 00:58:41,000
เค้ารวยกว่าเธอ.
678
00:58:47,690 --> 00:58:49,310
ได้.
679
00:58:50,860 --> 00:58:52,690
งั้นก็ขอให้เธอมีความสุขละกัน.
680
00:59:10,940 --> 00:59:12,990
ไม่ต้องก็ได้
681
00:59:14,970 --> 00:59:17,500
ฉันโทรหาเธอได้มั้ย?
682
00:59:18,980 --> 00:59:21,280
ฉันว่าเธอคงไม่โทร
683
00:59:34,560 --> 00:59:36,530
กอดฉันครั้งสุดท้ายหน่อยซิ
684
01:00:53,910 --> 01:00:57,000
ฉันคงต้องบ้า...เสียสติ...
685
01:00:58,280 --> 01:01:00,180
คงเป็นสิ่งที่ดีกว่า.
686
01:01:00,510 --> 01:01:02,480
เธอทำให้ฉันคลั่ง...
687
01:01:04,280 --> 01:01:07,850
น่า เมื่อกี่เธอก็ดูมีความสุขดีนี่.
688
01:01:11,090 --> 01:01:13,530
เรื่องบนเตียงฉันเด็ดนักหละ.
ฉันจะไม่ทำให้เธอเสียใจอีกแล้ว...
689
01:01:13,530 --> 01:01:16,090
ไม่มีครั้งต่อไปแล้ว!
มันจะต้องไม่เกิดขึ้นอีก!
690
01:01:16,260 --> 01:01:19,320
เอาบุหรี่ออกไปนะ!
ห้องเหม็นหมดแล้ว!
691
01:01:27,410 --> 01:01:29,880
เธอจะแต่งงานกับไอ้งั่งนั่นจริงๆหรอ?
692
01:01:29,880 --> 01:01:31,140
โอ้ย!
693
01:01:38,620 --> 01:01:41,020
วอนซุก หยุดนะ.
เราเลิกกันแล้ว
694
01:01:41,020 --> 01:01:43,620
เธอเลิกกับเค้าก็ได้นิ.
695
01:01:43,790 --> 01:01:45,630
เธอไม่รู้หรอกว่าเธอทำอะไรไป?
696
01:01:45,630 --> 01:01:49,100
โง่รึไง?
ไม่เข้าใจหรอ!
697
01:01:49,100 --> 01:01:50,790
เลิกกับไอ้งั่งนั่น!
698
01:01:51,170 --> 01:01:53,190
คุณน้า ประตูเปิดอยู่!
699
01:01:57,970 --> 01:01:59,170
น้าอามิ!
700
01:02:03,980 --> 01:02:05,540
คัง...คังเอ.
701
01:02:05,680 --> 01:02:07,480
มาได้ไง?
702
01:02:15,760 --> 01:02:17,220
ไป!
703
01:02:18,960 --> 01:02:20,800
ทำไมทำยังงั้น?
704
01:02:20,800 --> 01:02:23,390
น้าอินเลิฟอยู่กับคุณนักบัญชีไม่ใช่หรอ?
705
01:02:25,170 --> 01:02:28,230
ใช่ มันซับซ้อนนิดหน่อย.
706
01:02:29,970 --> 01:02:31,240
สิ่งนึงนำไปสู่อีกสิ่ง...
707
01:02:31,240 --> 01:02:37,040
นั่นไม่ใช่ข้อแก้ตัว!
ไม่ซิ หนูเดาว่ามันก็อาจเกิดขึ้นได้.
708
01:02:37,410 --> 01:02:42,540
แต่น้าไม่ควรถอยกลับนะ.
น้าโตแล้วนะ.
709
01:02:43,490 --> 01:02:48,150
- เธอสบายดีรึเปล่า?
- น้านั่นแหล่ะที่ไม่สบาย.
710
01:02:49,590 --> 01:02:51,790
มันจะไม่เกิดขึ้นอีก.
711
01:02:53,130 --> 01:02:56,590
หนูก็เหมือนกัน.
มันจะไม่เกิดขึ้นอีก.
712
01:02:58,300 --> 01:02:59,960
อะไร?
713
01:03:00,500 --> 01:03:02,470
อย่างเดียวกับน้าแหล่ะ!
714
01:03:15,820 --> 01:03:19,620
มีสามสิ่งที่ผู้หญิงไม่ควร
เปิดเผยกับคนอื่น.
715
01:03:20,390 --> 01:03:23,590
การนอกใจ รอยย่น...
716
01:03:24,490 --> 01:03:26,520
...และสิ่งที่อยู่ในใจจริงๆ
717
01:03:34,970 --> 01:03:36,670
แต่สิ่งที่แย่ที่สุดคือ
718
01:03:36,670 --> 01:03:40,340
เปิดเผยสิ่งที่เก็บกดอยู่
เพื่อซ่อนมันจากคนอื่น.
719
01:03:40,880 --> 01:03:46,140
ฉันเคยมั่นใจ แต่
สุดท้ายแล้วฉันก็ติดกับ.
720
01:04:06,570 --> 01:04:09,700
คุณทำให้ฉันตกใจหมดเลย...
คุณไม่สบาย.
721
01:04:09,870 --> 01:04:11,470
กินข้าวต้มซิ
722
01:04:13,540 --> 01:04:16,600
ถ้าคุณตาย คงได้รับค่าชดเชย
ก้อนใหญ่จากบริษัทแน่เลยว่ามั้ย?
723
01:04:16,950 --> 01:04:19,780
ผมแน่ใจว่าคงได้เงินช่วยงานศพ
เยอะเลยหละ.
724
01:04:19,780 --> 01:04:21,680
ผมจะให้คุณเก็บไว้หมดเลย.
725
01:04:21,920 --> 01:04:23,780
มันเป็นอะไรไป?
726
01:04:24,050 --> 01:04:26,050
ผมว่ามันคงป่วย.
727
01:04:28,890 --> 01:04:30,760
ตั้งแต่ตอนไหน?
728
01:04:30,930 --> 01:04:32,900
ไม่รู้ซิ
729
01:04:36,530 --> 01:04:41,230
ผมทำดีที่สุดแล้ว.
อาจเพราะเปลี่ยนน้ำมั้ง.
730
01:04:42,370 --> 01:04:45,140
คงต้องใช้เวลาปรับตัว.
731
01:04:46,510 --> 01:04:50,380
มันคงจะดีขึ้นแค่
มันได้อยู่ด้วยกัน.
732
01:04:50,680 --> 01:04:52,880
ผมจะไม่ให้คุณอยู่คนเดียว
733
01:04:55,390 --> 01:04:57,450
คุณขอฉันแต่งงานหรอ?
734
01:04:57,590 --> 01:05:02,130
แปลกดี?
ขอลองใหม่ได้มั้ย?
735
01:05:02,130 --> 01:05:06,330
ไม่ใช่อย่างนั้น แต่น่าจะมี
เพลงคลอซะหน่อย
736
01:05:06,330 --> 01:05:11,200
หรือไม่ก็แหวนเพรชเล็กซักวง...
ไม่เคยดูทีวีรึไง?
737
01:05:11,840 --> 01:05:16,970
อย่าใจร้ายกับผมนักเลย.
ผมป่วยอยู่ไม่เห็นหรอ?
738
01:05:46,470 --> 01:05:47,840
อะไรถึงมาที่นี่ตอนนี้ได้?
739
01:05:47,840 --> 01:05:50,600
- งานเธอเป็นไงบ้าง?
- ฉันไม่ได้ไป.
740
01:05:51,210 --> 01:05:53,140
เธอเป็นอะไรไป?
741
01:05:53,350 --> 01:05:55,550
มิรันทำงานที่เค้าเตอร์คนเดียวทั้งหมดไม่ได้นะ.
742
01:05:55,550 --> 01:05:58,570
- ทะเลาะกันหรอ?
- อยากให้ฉันไปหรอ?
743
01:05:58,720 --> 01:06:00,880
ได้ ก็ได้...
744
01:06:09,200 --> 01:06:11,660
- โฮเจ!
- หา?
745
01:06:11,930 --> 01:06:13,990
เธอรักฉัน ใช่มั้ย?
746
01:06:14,100 --> 01:06:16,330
ใช่ แน่นอน.
747
01:06:17,770 --> 01:06:19,200
ฉันก็รักเธอ.
748
01:06:20,170 --> 01:06:22,140
ฉันรักเธอจริงๆ.
749
01:06:25,480 --> 01:06:28,470
เธอเป็นอะไร?
750
01:06:40,690 --> 01:06:43,990
นี่อะไร?
เกิดอะไรขึ้นกับเธอ?
751
01:06:44,330 --> 01:06:46,700
ฉันต้องบ้าแน่ๆ.
752
01:06:48,070 --> 01:06:50,200
ไม่เห็นรู้สึกอะไรเลย.
753
01:07:10,190 --> 01:07:11,390
ออกไปไหนมา?
754
01:07:11,390 --> 01:07:12,960
ไปเจอไอ้นั้นมาใช่มั้ย ?
755
01:07:12,960 --> 01:07:14,890
ไม่ใช่เรื่องของเธอ.
ไปให้พ้น!
756
01:07:15,000 --> 01:07:17,870
เธอกับกับฉันได้ยังไง?
757
01:07:17,870 --> 01:07:19,920
แกล้งทำเป็นเหมือนว่าเรา
ไม่เคยมีอะไรกัน!
758
01:07:20,070 --> 01:07:22,570
ฉันบอกแล้วไงว่ามันเป็นความผิดพลาด.
มันผ่านไปแล้ว!
759
01:07:22,570 --> 01:07:25,670
แต่เธอก็มีความสุขนี่
ไม่ใช่หรอ?!
760
01:07:25,670 --> 01:07:27,880
เธอเป็นอะไรไป?
หยุดเดี๋ยวนี้!
761
01:07:27,880 --> 01:07:30,070
เธอมีความสุข!
762
01:07:32,050 --> 01:07:34,740
นี่ อามิ! อามิ!
763
01:07:36,780 --> 01:07:38,220
นี่ อามิ!
764
01:07:39,120 --> 01:07:43,920
อามิ! ไม่เป็นไรนะ?
เจ็บมั้ย? ดูหน่อยซิ!
765
01:07:44,990 --> 01:07:46,550
ออกไป!
766
01:07:46,660 --> 01:07:49,760
ทำไมต้องมาทำให้ชีวิตฉันวุ่นวายอีก?
767
01:07:49,900 --> 01:07:51,070
อามิ...
768
01:07:51,070 --> 01:07:52,670
ฉันจะบ้าตายอยู่แล้ว!
769
01:07:52,670 --> 01:07:56,260
ทุกอย่างวุ่นวายไปหมด
ตอนฉันอยู่กับเธอ! มันวุ่นวายจริงๆ!
770
01:08:04,910 --> 01:08:06,740
วอนซุก.
771
01:08:08,250 --> 01:08:10,650
ฉันหมายความว่า...
772
01:08:18,730 --> 01:08:21,060
นี่! เธอจะไปไหน?
วอนซุก!
773
01:08:21,730 --> 01:08:24,160
คิดว่าฉันจะยอมแพ้งั้นเรอะ?!
774
01:08:24,930 --> 01:08:27,560
เฮ้! นี่ วอนซุก.
775
01:08:27,700 --> 01:08:30,340
เธอบอกว่าเธอจะบ้าตายใช่มั้ย?
ทุกอย่างวุ่นวายไปหมด?!
776
01:08:30,340 --> 01:08:35,280
นี่ รองเท้า! รองเท้าฉัน!
เอาคืนมานะ!
777
01:08:52,060 --> 01:08:54,650
ผมได้ยินว่าคุณจะแต่งงานกับอามิ?
778
01:08:54,830 --> 01:08:56,420
ผมหวังว่าอย่างนั้น.
779
01:08:56,600 --> 01:08:58,960
คุณรู้จักเธอแค่ไหน?
780
01:08:59,270 --> 01:09:01,360
ผมว่าคุณคงรู้จักเธอมาก?
781
01:09:01,500 --> 01:09:03,300
ก็ นิดหน่อย.
782
01:09:03,910 --> 01:09:06,310
ผมไม่คิดว่าคุณเป็นสเปกเธอ.
783
01:09:06,310 --> 01:09:08,440
- เสร็จแล้ว.
- ผมจ่ายให้.
784
01:09:08,440 --> 01:09:11,410
ไม่ ผมจ่ายเอง.
เป็นความผิดผม
785
01:09:11,410 --> 01:09:13,310
ผมรู้สึกไม่ดี
เรื่องที่เราเข้าใจผิดกัน.
786
01:09:13,480 --> 01:09:16,090
เอาไว้ใช้ซื้อรองเท้าผ้าใบให้เธอซักคู่ดีกว่า!
787
01:09:16,090 --> 01:09:18,050
คนผิดก็ต้องรับผิดชอบ
788
01:09:18,190 --> 01:09:20,190
แต่เธอไม่มีเงินนะ...
789
01:09:20,190 --> 01:09:22,260
ฉันพอมีน่า! เท่าไหร่ครับ?
790
01:09:22,260 --> 01:09:24,120
20 เหรียญครับ.
791
01:09:29,530 --> 01:09:31,500
เธอเอาให้เค้าอีกสองเหรียญนะ.
792
01:09:39,840 --> 01:09:41,900
ฉันเลิกแล้ว.
793
01:09:52,820 --> 01:09:55,220
เหม็นวะ...ฉันไปหละ!
794
01:09:57,460 --> 01:09:59,220
นี่ วอนซุก!
795
01:10:00,330 --> 01:10:01,420
เอานี่จ่ายค่ารถ
796
01:10:01,700 --> 01:10:04,000
เฮ้ย ให้ฉันไปอย่างมีศักดิ์ศรีเถอะ!
797
01:10:04,000 --> 01:10:07,770
เอาไป! ศักดิ์ศรีคนทรยศอย่างเธอนะซิ!
798
01:10:11,680 --> 01:10:14,410
ถ้าฉันทรยศ
แล้วเธอหละ?
799
01:10:14,710 --> 01:10:17,650
หิ้วไอ้หมอนั่นไปทั่ว
ทำให้เธอดูดีขึ้นรึไง?
800
01:10:17,880 --> 01:10:20,150
ตื่นซักทีคิมอามิ !
801
01:10:37,030 --> 01:10:40,030
แสงไฟ!
แสงไฟใต้เท้าช้าๆ...
802
01:10:41,770 --> 01:10:43,900
ดังอีก ดังอีก!
เหมือนตัวเองเป็นคนบ้า!
803
01:10:44,210 --> 01:10:45,700
แล้วลุกขึ้น...
804
01:10:45,840 --> 01:10:51,210
ช้า...ช้า...ดังขึ้น ดังขึ้น!
โอเค.
805
01:10:55,250 --> 01:10:59,690
จบแล้ว. เจอกันตอนบ่ายโมงนะ
ดีมาก!
806
01:11:00,730 --> 01:11:03,560
เยี่ยมมาก. ดีมาก!
807
01:11:03,630 --> 01:11:06,260
- คยุงซู จำได้นะ?
- ครับ.
808
01:11:06,630 --> 01:11:09,570
คุณคิม! เราจะไปดื่มกัน.
809
01:11:09,570 --> 01:11:11,360
ถ้าว่างเชิญนะครับ.
810
01:11:11,570 --> 01:11:13,610
ไม่เหนื่อยกันรึไง?
811
01:11:13,610 --> 01:11:15,210
กลับบ้านดีกว่านะ.
812
01:11:15,210 --> 01:11:18,660
คุณคิมคงเหนื่อยมาก.
งั้นเราไปกันเองเถอะ.
813
01:11:18,840 --> 01:11:23,580
ไม่หรอก. ฉันอยากกินอยู่พอดี ไปกันเถอะ
814
01:11:28,720 --> 01:11:31,780
คุณนี่แข็งแรงจริงๆ คยุงซู.
เธอค่อยปล่อยลมหายใจออกมาหรอ?
815
01:11:31,890 --> 01:11:34,650
ไม่หรอกครับ แค่ฝึกวิธีหายใจเข้าออก
816
01:11:37,060 --> 01:11:40,900
คุณคิม ทำไมไม่เห็นดื่มเลย? ดื่มเลย.
817
01:11:45,170 --> 01:11:49,570
คุณคิม ผมได้ยินว่าคุณโสด.
ไม่มีแฟนเลยหรอคะ?
818
01:11:49,940 --> 01:11:53,170
มี...มากด้วย.
819
01:11:57,320 --> 01:12:00,690
ว้าว คุณดูแลตัวเองดีจัง.
820
01:12:00,690 --> 01:12:02,120
อายุขนาดนี้...
821
01:12:02,290 --> 01:12:09,660
ใครจะนึกว่าคุณ40แล้ว?
อิจฉาจริงๆ มากๆเลย.
822
01:12:10,030 --> 01:12:13,230
เหมือนว่าเธอจะเมามากนะ...
ดื่มให้หมดนะ.
823
01:12:28,980 --> 01:12:31,350
คุณใช้ตะเกียบตลกดี.
824
01:12:31,750 --> 01:12:33,080
ลองนี่.
825
01:12:33,190 --> 01:12:34,990
เอานิ้วโป้งไว้อย่างนี้...
826
01:12:34,990 --> 01:12:38,480
...ใช้นิ้วกลางกับนิ้วชิ้
คีบขึ้นมาจะง่ายขึ้น.
827
01:12:39,630 --> 01:12:41,590
ฝึกให้คุ้นไว้.
828
01:12:42,460 --> 01:12:46,630
ไม่เป็นไร. ฉันกินได้.
829
01:12:46,730 --> 01:12:48,600
อาจจะไม่ถนัดหน่อยตอนแรก
830
01:12:48,600 --> 01:12:52,600
แต่ถ้าทนหน่อยจะทำให้กิน
โดยที่ไม่มีอะไรร่วงเลย.
831
01:13:02,480 --> 01:13:05,890
อามิ...คุณอยากไป HoIIywood รึเปล่า?
832
01:13:05,890 --> 01:13:11,480
ทำไม? เค้ากำลังหานักเขียนใจกล้า
ที่มีปัญหาเรื่องคีบตะเกียบหรอ?
833
01:13:11,630 --> 01:13:13,750
พ่อผมอยากเจอคุณ.
834
01:13:21,200 --> 01:13:26,300
คุณเขียนบทที่นั่นได้
เรียนหรือทำอะไรก็ได้ที่อยากทำ.
835
01:13:27,110 --> 01:13:30,200
ผมไม่สนหรอกว่าคุณจะให้ผมกิน
แต่ก๋วยเตี๋ยวทุกวัน.
836
01:13:32,110 --> 01:13:35,410
แต่ฉันแค่คีบตะเกียบก็ยังแย่เลย.
837
01:13:35,580 --> 01:13:38,780
คุณอยากทำงานใช่มั้ย?
838
01:13:41,220 --> 01:13:42,880
ขอเล่นแผ่นหน่อยนะครับ?
839
01:14:07,220 --> 01:14:11,710
มันแค่เพชรเม็ดเล็กๆ.
และมีเพลงเปิดคลออยู่.
840
01:14:12,020 --> 01:14:15,250
คุณเตรียมทั้งหมดนี่เมื่อไหร่กันน่ะ
841
01:14:16,860 --> 01:14:19,950
ฉันเครียดมากเลยที่ทุกอย่างไม่เป็นไปตามแผน
842
01:14:20,130 --> 01:14:22,820
ไม่มีอะไรที่เหมือนกับที่ฉันจินตนาการไว้เลย
843
01:14:31,740 --> 01:14:33,670
แต่งงานเถอะ
844
01:14:41,880 --> 01:14:43,750
ยุน จู คุณอายุเท่าไหร่
845
01:14:46,620 --> 01:14:48,320
ฉันควรพูดอะไรกับเธอดี
846
01:14:48,320 --> 01:14:50,430
ถ้าเธอเมาก็จะแสดงทางประมาน 28ออกมา ?
847
01:14:50,430 --> 01:14:53,260
เธอควรเตะก้นฉัน
848
01:14:58,770 --> 01:15:03,970
พี่สาว ฉันได้ยินว่าเธอเป็นคนรวยที่สกปรก
849
01:15:05,340 --> 01:15:07,430
ฉันอิจฉาเธอ
850
01:15:09,280 --> 01:15:12,540
คยังซู ฉลาดมาก
851
01:15:15,550 --> 01:15:17,520
รอ รอ
852
01:15:20,160 --> 01:15:22,180
เธอกำลังทำอะไร เธอกำลังทำให้ฉันตกใจ
853
01:15:36,510 --> 01:15:39,100
บ้าน่า เธอกำลังล้อฉันเล่น
854
01:15:39,280 --> 01:15:43,080
เธอมีปัญหาอะไร เธอกำลังบังคับฉัน?
855
01:15:43,380 --> 01:15:46,780
จะเกิดไรขึ้นถ้ามันเป็นฉัน มันไม่เหมือนที่เธอพูด
856
01:15:57,060 --> 01:15:59,660
เธอกำลังเบื่อฉัน ไปบ้าน
857
01:16:00,060 --> 01:16:01,860
เธอเมาเหรอ
858
01:16:10,570 --> 01:16:11,340
ไปเลย
859
01:16:11,340 --> 01:16:13,440
ที่รัก มันไม่ใช่เธอเลย
860
01:16:13,610 --> 01:16:17,110
ที่รัก ใครเป็นที่รักเธอ
861
01:16:17,110 --> 01:16:19,920
คิดได้ง่าย ทำไมทุกสิ่งที่เกี่ยวกับเธอมันซับซ้อน
862
01:16:19,920 --> 01:16:23,320
เธอกำลังบอกอะไรฉัน ? ฉันบอกเธอเพื่อไม่ให้ยึดติด
863
01:16:23,320 --> 01:16:25,690
เธอไม่ได้เป็นอะไรกับฉัน
864
01:16:26,420 --> 01:16:28,550
ถ้างั้น ทำไมเธอออกไปข้างนอกกับฉัน?
865
01:16:28,660 --> 01:16:32,120
ถ้าฉันไม่ได้เป็นอะไรกับเธอ เธอจะออกไปข้างนอกกับฉันทำไม ?
866
01:16:32,300 --> 01:16:35,960
ถ้างั้น ทำไมเธอออกไปข้างนอกกับฉัน?
867
01:16:37,130 --> 01:16:39,630
เพราะ ฉันชอบเธอ ฉันชอบคนแบบเธอ
868
01:16:40,070 --> 01:16:42,040
เหตุผลอื่นหล่ะ !มีความจำเป็นอะไร
869
01:17:04,030 --> 01:17:05,690
เธอกำลังไม่รอฉัน เป็นเธอ?
870
01:17:05,830 --> 01:17:07,200
ไม่แน่นอน
871
01:17:22,910 --> 01:17:26,610
เธอถอนหายใจทำไม เธอเป็นอะไร ?
872
01:17:28,350 --> 01:17:30,840
ฉันเดาว่าเวลาของฉันมากขึ้น
873
01:17:34,490 --> 01:17:38,390
ใครจะรู้ว่าข้อเสนอในการแต่งงาน เธอทำฉันรู้สึกต้องการมัน
874
01:17:38,600 --> 01:17:42,360
เฮ้ ! นักบัญชี
875
01:17:44,070 --> 01:17:49,270
แต่ดาราในละครจะตื่นเต้นที่ได้แหวน
876
01:17:49,540 --> 01:17:55,000
ฉันคิดมากนะ แต่ฉันก็ไม่แน่ใจนัก
877
01:17:56,920 --> 01:17:59,540
ใช่ มันก็เป็นทั้งหมดในทีวี
878
01:17:59,690 --> 01:18:01,720
สำหรับเรามันไม่ง่ายนะ
879
01:18:01,720 --> 01:18:03,710
พวกเราหรอ ?
880
01:18:04,790 --> 01:18:09,820
ฉันเดาว่ามันง่ายนะถ้าเธอไม่คิดมากเกินไป
881
01:18:10,230 --> 01:18:14,300
ทุกสิ่งมันกำลังเข้าหาฉันคล้ายอารมณ์เลวร้าย
882
01:18:14,300 --> 01:18:17,500
และร่างกายของฉันมันรู้สึกเย็นแล้วกลับมาร้อน
883
01:18:17,700 --> 01:18:19,830
เฮ้ พี่สาว เธอไม่คิดว่าเธอ ...
884
01:18:19,940 --> 01:18:22,870
ถ้าเธอพูดบางอย่างเกี่ยวกับรักอย่างโง่ หยุดซะ
885
01:18:23,140 --> 01:18:27,200
ฉันว่าฉันหมดคำพูด รักบ้าบอ
886
01:18:29,750 --> 01:18:33,740
ถูก มันต้องเป็น...
887
01:18:35,290 --> 01:18:39,820
ฉันรู่สึกค่อยยังชั่ว ครั้งหนึ่งฉันแต่งงาน ฉันรู้ ฉันจะ
888
01:18:42,600 --> 01:18:45,030
เธอจะไม่รอฉัน หรอ?
889
01:18:45,130 --> 01:18:47,330
ฉันบอกเธอแล้ว ฉันไม่
890
01:18:53,740 --> 01:18:54,980
เฮ้ ! อามิ
891
01:18:54,980 --> 01:18:57,340
หวัดดี ทุกคน มันใช้เวลานานมาก
892
01:18:57,440 --> 01:18:59,850
เธอดูน่ากลัว
893
01:18:59,850 --> 01:19:01,720
ฉันรู้โครงกานถูกยกเลิก แต่อยู่เฉย
894
01:19:01,720 --> 01:19:03,810
แล้วเธอจะอยู่รอดได้ไง
895
01:19:04,050 --> 01:19:06,320
ฉันอยากจะขอโทษสำหรับวันอื่น
896
01:19:06,320 --> 01:19:09,450
ถึงแม้ว่าจะไม่สามารถดูแลไดเรกเตอร์ภายหลังการเป็น นักเขียน
897
01:19:09,960 --> 01:19:13,410
มันยากมากที่ตะทำได้ดี ฉันคิดดูดีแล้ว
898
01:19:15,330 --> 01:19:17,230
ฉันได้สัมผัสมันเพียงเล็กน้อยเท่านั้น
899
01:19:17,230 --> 01:19:18,860
เธอก็ทำมันสำเร็จ
900
01:19:19,000 --> 01:19:22,800
เธอเริ่มมันแล้ว มันก็ไปด้วยดีและมันก็สำเร็จ
901
01:19:23,910 --> 01:19:26,100
ไดเรกเตอร์ ฮ่ะ ?
902
01:19:26,210 --> 01:19:28,440
ฉันกำลังจะแต่งงาน
903
01:19:31,380 --> 01:19:33,540
แต่งงาน ?
904
01:19:34,250 --> 01:19:37,080
เขาไม่เคยบอกยกเลิกในตัวฉัน
905
01:19:43,120 --> 01:19:44,820
ยินดีด้วย
906
01:19:46,560 --> 01:19:48,220
ไดเรกเตอร์ !
907
01:19:50,000 --> 01:19:52,330
ทำมัน ...
908
01:19:52,700 --> 01:19:54,960
ทุกทางที่ทำได้
909
01:19:55,240 --> 01:19:57,400
เธอมันเด็กน้อย
910
01:20:10,450 --> 01:20:12,620
เธอจะสมัครวีซ่าให้เราหรอ ?
911
01:20:12,620 --> 01:20:13,810
ใช่
912
01:20:13,920 --> 01:20:16,890
และงานของเธอ ? ฉันเป็นนักสกรีนเพลย์
913
01:20:16,890 --> 01:20:21,130
น้นเธอกำลังทำงานให้บริษัทภาพยนต์ใช่ไหม ?
914
01:20:21,130 --> 01:20:22,730
เธอเป็นนักเขียนอิสระ
915
01:20:22,730 --> 01:20:24,960
แต่สกีนเพลย์ของเธอยังไม่เข้าไปร่วมในฟิล์มได้
916
01:20:25,100 --> 01:20:27,670
ไม่ สกรีนเพลย์ของฉันมันเตรียมจะถูกเข้าไปร่วมในฟิล์มแล้ว
917
01:20:27,670 --> 01:20:29,640
โอเค . งานอิสระ
918
01:20:29,640 --> 01:20:31,660
มันจะทำให้ซับซ้อนนะ
919
01:20:32,240 --> 01:20:34,740
เธอพูดอะไร ? เธอเป็นนักบรรยายของสถาบันไหน?
920
01:20:34,740 --> 01:20:35,940
อะไร?
921
01:20:35,940 --> 01:20:38,450
คนอเมริกาต่างด้าวอย่างคุณน่ะ ...
922
01:20:38,450 --> 01:20:40,650
ถ้าเธอไม่มีงานทีมั่นคง...
923
01:20:40,650 --> 01:20:43,120
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเป็นผู้หญิงตัวคนเดียว
924
01:20:44,050 --> 01:20:47,460
แต่ฉันไม่เคยไปองค์การลับใกล้ใกล้นี้
925
01:20:47,460 --> 01:20:50,390
อย่าไปยุ่งกับพวกนั้น โปรเฟสเซอร์ คิม!
926
01:20:52,330 --> 01:20:55,230
ความมั่นคงในบัญชีธนาคารเธอหล่ะ?
927
01:20:55,460 --> 01:20:57,960
อ่า ... มัน ...
928
01:20:58,170 --> 01:21:00,940
เฮ้ คนที่อยู่กับงานศิลปะ ให้ความสนใจในสิ่งนั้น
929
01:21:00,940 --> 01:21:02,840
พวกเขาไม่ได้อยู่เหมือนพวกเรา
930
01:21:05,040 --> 01:21:08,700
งั้นทำไมเธอไม่ย้านเงิน $30000ไปบัญชีของเธอหล่ะ?
931
01:21:08,910 --> 01:21:13,020
เป็นการพักผ่อนที่ดี มันดีกับเอกสารมั้งหมด
932
01:21:13,020 --> 01:21:15,050
เฮ้ เธอจำเพื่อนร่วมห้องที่ออกไปแล้วของฉันได้ไหม เจ้าคนบ้าขี้โม้
933
01:21:15,050 --> 01:21:15,820
ใช่
934
01:21:15,820 --> 01:21:18,550
เขากำลังติดต่อกับองงค์กรลับในย้านคนรวย
935
01:21:27,900 --> 01:21:31,370
เธอมีอะไรที่ผิดปกติ ฉันไม่เจอเธอที่ทำงานเลย
936
01:21:31,370 --> 01:21:33,560
ฉันมีปัญหาบางอย่าง ?
937
01:21:33,700 --> 01:21:35,570
ฉันรู้สึกไม่ดี
938
01:21:35,570 --> 01:21:39,180
จริงหรอ? เธอรู้สึกดีนี่ตอนที่เจอกับโฮแจ
939
01:21:39,180 --> 01:21:42,200
แต่ คนป่วยเกินไปกว่าจะตอบการร้องขอของฉัน ถูก ?
940
01:21:45,680 --> 01:21:48,170
ฉันออกมาจากบราซิล
941
01:21:50,220 --> 01:21:53,590
เป็นอย่างแรกที่ฉันอยากให้เธอรู้
942
01:21:53,690 --> 01:21:57,850
แต่เธอจะไม่สนใจไปเรื่อยกับข้อความที่ฉันร้องขอ
943
01:21:59,230 --> 01:22:01,600
ทำไมเธอออกมา ?
944
01:22:01,800 --> 01:22:06,400
อาทิตย์ต่อมา พ่อของฉันป่วย
945
01:22:09,670 --> 01:22:12,540
เธอกลายเป็นคนเงียบตั้งแต่เมื่อไร ?
946
01:22:14,510 --> 01:22:18,710
การออกไปของฉัน มันไม่ความหมายต่อเธอเลยหรอ ?
947
01:22:26,690 --> 01:22:30,490
ไร้สาระน๊า ! เธอเป็นคนคนนั้น ใครจะออกไป !
948
01:22:30,560 --> 01:22:32,830
นั้นบอกอะไรกับฉัน?
949
01:22:42,440 --> 01:22:44,700
เฮ้ !ตรงนี้
950
01:22:44,910 --> 01:22:46,940
เกิดอะไรขึ้น ? อุบัติเหตุหรอ ?
951
01:22:46,940 --> 01:22:48,550
ฉันไม่อยากบอกเธอ ...
952
01:22:48,550 --> 01:22:51,140
...แต่ เขาเมาตอนขับรถ และโดนรถไฟชนเข้า?
953
01:22:51,320 --> 01:22:53,520
รถยนต์เขาอยู่ที่ไหน ?
954
01:22:53,520 --> 01:22:55,150
กับฉัน !
955
01:22:58,360 --> 01:22:59,550
ทางนี้ !
956
01:23:06,400 --> 01:23:08,890
อย่าคิดมาก เขายังไม่ตาย !
957
01:23:10,670 --> 01:23:12,930
แต่ ฉันจะ กับพ่อของฉัน ...
958
01:23:51,680 --> 01:23:53,510
ยินดีต้อนรับ
959
01:23:54,350 --> 01:23:56,110
มันคือ อเมริกาโน ใช่ไหมค่ะ?
960
01:23:56,750 --> 01:23:59,690
ฉันไม่ชอบอเมริกาโน ไม่เอาน้ำตาลและขอฟองเยอะ
961
01:23:59,690 --> 01:24:00,850
โอเค !
962
01:24:02,420 --> 01:24:03,910
เธอชอบมันเสมอ ?
963
01:24:04,060 --> 01:24:07,550
ไว้ครั้งหน้า มันจืดชืดไปซะหมด
964
01:24:12,130 --> 01:24:14,190
เธอต้องยุ่งมากแน่ กับการทำประสิทธิภาพให้สมดุล
965
01:24:14,330 --> 01:24:16,100
สำหรับตอนนี้มันเป็นสิงที่ต้องจับจ้องบนงาน
966
01:24:16,100 --> 01:24:18,370
ฉันจะเรียกเธอเมื่อมันทั้งหมดถึง
967
01:24:21,140 --> 01:24:23,300
เธอกำลังจะหยุดมันกับฉัน ?
968
01:24:24,340 --> 01:24:27,180
เธอนี่ตลกดี ฉันน่ะพอใจนิดหน่อย !
969
01:24:34,550 --> 01:24:37,790
โอเค มาทำให้มันจบกัน ต้องชอบแน่ !
970
01:24:40,490 --> 01:24:44,360
ฉันเหนื่อยกับการตามใจคนแก่จริงจริง ... ดีเยี่ยม
971
01:24:44,460 --> 01:24:46,830
นั้นมันเป็นเรื่องจริงเพียงบางส่วนของดาราชาย
972
01:24:49,640 --> 01:24:51,370
ฉันได้ยินนะ ?
973
01:24:51,370 --> 01:24:54,200
เธอได้ยินฉัน ดี ถ้าไม่ ฉันไม่สนใจหรอก
974
01:24:54,640 --> 01:24:56,800
เธอทำได้ดีนี่ เยี่ยม ?
975
01:25:00,080 --> 01:25:02,050
มีชีวิตที่ดีนะ
976
01:25:05,520 --> 01:25:07,510
เธอเหมือนกัน
977
01:25:34,120 --> 01:25:37,240
เรื่องจริงจบอย่างมีความสุข... เรื่องจริงที่ไม่น่าเชื่อ
978
01:25:40,920 --> 01:25:43,820
บอกที่รักของเธอว่าเธอรักพวกเขา
979
01:25:45,430 --> 01:25:48,200
ฉันจะลบมันจากความทรงจำหลังการพักผ่อน
980
01:25:48,200 --> 01:25:51,530
และจะก้าวเป็นขั้นไปสู่คนที่ดีกว่า
981
01:25:55,040 --> 01:25:58,630
ฉันขอให้มันเป็นอย่างนั้น ลบมันออกจากชีวิต
982
01:25:59,110 --> 01:26:02,440
ทำไมให้การ์ดเหลืองกับพวกเรา พวกเรามันอันตราย
983
01:26:02,680 --> 01:26:06,440
และเอาพวกสกปรกออกไป พวกเรารบกวนเธอพอแล้ว
984
01:26:08,620 --> 01:26:12,850
นานเท่าไรแล้วที่เราเล่นเกมส์ต่ออย่างไม่เลิกละ?
985
01:26:16,960 --> 01:26:20,950
เมื่อไรจะเป็นคนที่มีความสุข เกมส์ทั้งหมดจบลงแล้ว?
986
01:26:28,270 --> 01:26:31,440
ฉันหมายถึงไม่มีการเริ่มต้นสำหรับกิปสัน ?
987
01:26:31,440 --> 01:26:35,310
แต่ ลูกชายฉันต้องเริ่มต้นดีที่สุด
988
01:26:35,310 --> 01:26:37,280
เขาภูมิใจในตัวเขาเอง
989
01:26:37,280 --> 01:26:38,810
มันทำให้เห็นแก่ตัวในตัวเขา เธอก็รู้ ?
990
01:26:38,810 --> 01:26:41,340
ถ้าของมันแพง ฉันก็จะซื้อให้เขา ใครบอกเธอ?
991
01:26:41,420 --> 01:26:43,250
นี่มันแค่รอบรอบร้านขายกีต้าร์ ?
992
01:26:43,250 --> 01:26:46,410
ธุรกิจของใครเนี่ย ? ไปสักทีเถอะ
993
01:26:48,090 --> 01:26:51,030
เธอไม่สมารถดูแลร้านคนอื่นได้ดีนี่
994
01:26:51,760 --> 01:26:53,850
ฉันจะบอกยองกยู
995
01:26:59,600 --> 01:27:02,370
เธอรูสึกยังไง ? สบายดีไหม?
996
01:27:03,710 --> 01:27:07,700
เป็นอะไรไป? ตาของเธอมันตอยสนอง
997
01:27:17,050 --> 01:27:21,510
อามิ ฉันมันเป็นประเภท...
998
01:27:24,030 --> 01:27:26,500
ฉันมันโง่กับสิ่งนั้น
999
01:27:26,630 --> 01:27:31,760
ไม่มีเธอ ฉันมันเหมือนคนประเภทนั้น
1000
01:27:35,410 --> 01:27:39,570
ฉันจะไปคัดเลือก เงื่อนไขมันไม่ดีนัก
1001
01:27:39,710 --> 01:27:41,540
แต่ฉันจะออกไปลองดู
1002
01:27:42,550 --> 01:27:44,480
มันจะดีไหม?
1003
01:27:45,780 --> 01:27:49,620
ฉันจะไม่หัวเราะ เอาหล่ะออกไปเริ่มเต้น
1004
01:27:51,820 --> 01:27:56,260
ไม่ใช่อย่างนั้น เธอไม่ชอบดูฉัน ตัวตลกบนรายการทีวี
1005
01:27:57,130 --> 01:27:57,920
ฮ่ะ !
1006
01:28:34,130 --> 01:28:37,370
จุดประสงค์การเที่ยวของเธอคืออะไร ? ไปอเมริกา?
1007
01:28:37,370 --> 01:28:39,700
จุดประสงค์การเที่ยวของเธอคืออะไร ? ไปอเมริกา?
1008
01:28:39,840 --> 01:28:41,840
เจ้าบ่าวของฉันเป็นคนอเมริกาและฉันต้องไปเยี่ยมครอบครัวของเขา
1009
01:28:41,840 --> 01:28:44,000
ก่อนแต่งงาน
1010
01:28:48,910 --> 01:28:52,780
คุณ คิม คุณมีเงิน 30ล้านวอนในบัญชี
1011
01:28:52,780 --> 01:28:56,860
และจุดประสงค์ในการเที่ยวอเมริกาคือ
1012
01:28:56,860 --> 01:28:59,920
การทำให้ประสบการณ์ของคุณกว้างขึ้น มันถูกต้องแล้ว ?
1013
01:28:59,920 --> 01:29:04,160
คุณ คิม คุณมีเงิน 30ล้านวอนในบัญชีคุณคือครูในเกาหลี
1014
01:29:04,160 --> 01:29:08,260
และคุณกำลังไปเยี่ยมอเมริกาเพื่อประสบการณ์ ที่กว้างขึ้นของคุณ มันถูกต้องแล้ว ?
1015
01:29:34,930 --> 01:29:38,890
เฮ้ ! มันไม่ง่ายนะ มันไม่ ?
1016
01:29:40,470 --> 01:29:43,330
ไปเยี่ยมน้องสาวเธอก่อน เราค่อยออกมา
1017
01:29:43,500 --> 01:29:45,260
หลานสาวคุณชอบอะไร ?
1018
01:29:46,470 --> 01:29:48,800
มองนี่ !
1019
01:29:50,910 --> 01:29:53,880
นี่คือ โรงเรียนสกรีนไวร์เตอร์ในแอลเอ
1020
01:29:53,880 --> 01:29:55,740
เธอรูจัก ซี เอส ไอ เยี่ยม?
1021
01:29:56,050 --> 01:29:58,610
นักเขียนในรายการแสดงจากโรงเรียน
1022
01:29:59,150 --> 01:30:01,780
เป็นไปไม่ได้ที่เธอจะไม่ดูทีวี
1023
01:30:02,560 --> 01:30:05,150
พวกเขาคือนักเขียนทั้งหมด
1024
01:30:06,430 --> 01:30:07,720
มันดูดี
1025
01:30:07,860 --> 01:30:10,020
ลืมมันซะ ฉันไม่น่ารู้ ไม่เคยถ้าฉันจะ
1026
01:30:10,160 --> 01:30:11,690
อยากอ่านของฉันไหมหล่ะ?
1027
01:30:13,100 --> 01:30:14,860
ทีหลังเถอะ !
1028
01:30:16,740 --> 01:30:19,400
ซึงวอน ฮ่ะ !
1029
01:30:20,540 --> 01:30:22,670
ฉันมีบางอย่างจะบอกเธอ
1030
01:30:22,910 --> 01:30:25,600
เธอรักฉันไหม ? ฉันรักเธอนะ
1031
01:30:27,280 --> 01:30:29,080
มันไม่ใช่หรอก
1032
01:30:34,220 --> 01:30:38,590
ฉันไม่ใช่คนบรรยายและฉันไม่มี $30000ในบัญชีของฉัน
1033
01:30:38,790 --> 01:30:40,630
ทุกคนทำมัน
1034
01:30:40,630 --> 01:30:43,060
แต่ไม่ใช่ฉัน!
1035
01:30:43,200 --> 01:30:45,790
เธอกำลังรู้สึกแย่ เพราะเธอมันซื่อสัตย์
1036
01:30:46,700 --> 01:30:50,400
วอนซุก เธอพบเจอหมอนี่ได้วันอื่น มันไม่ใช่เพื่อน
1037
01:30:50,540 --> 01:30:53,510
เรามันเหนือสิ่งนั้น
1038
01:30:58,140 --> 01:30:59,770
ฉัน ...
1039
01:31:01,480 --> 01:31:06,610
ฉันนอนกับเขา ตอนที่ฉันเจอเธอ
1040
01:31:12,030 --> 01:31:14,790
ฉันชอบเธอ ...
1041
01:31:15,000 --> 01:31:17,860
...แต่ มันไม่ใช่ทางของฉัน
1042
01:31:38,950 --> 01:31:42,320
เธอยังคง ... รักเขา ?
1043
01:31:44,160 --> 01:31:46,060
ไม่
1044
01:31:46,190 --> 01:31:47,680
งั้นทำไม ...
1045
01:31:47,860 --> 01:31:50,460
ทำไมเพิ่งมาบอกกับฉัน !?
1046
01:31:55,900 --> 01:31:58,030
ฉันไม่รู้ ...
1047
01:31:58,210 --> 01:32:02,200
ฉันไม่ แต่ ฉันรู้สึกอย่างนั้น .ฉันมันเป็นประเภทนั้น
1048
01:32:38,910 --> 01:32:44,080
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ ฉันรักเธอรักเธอรักเธอ
1049
01:32:45,950 --> 01:32:48,550
ฉันรักเธอ...
1050
01:32:51,230 --> 01:32:55,460
ต้องการกาแฟไหม ? อะไร?
1051
01:32:55,530 --> 01:32:57,190
หรือชาดี ?
1052
01:32:57,970 --> 01:32:59,930
ไม่ ขอบคุณ !
1053
01:33:00,640 --> 01:33:02,070
เหมาะกับเธอดี !
1054
01:35:11,270 --> 01:35:12,700
คังเอ
1055
01:35:13,440 --> 01:35:15,470
ลืมมันซะ ! ออกไปกับฉัน
1056
01:35:15,470 --> 01:35:18,440
ทำไมเธอไม่มากันฉัน
เลิกแกล้งทำเป็นทำงานหนักได้แล้ว
1057
01:35:18,440 --> 01:35:20,670
หยุดรบกวนฉันซะที
1058
01:35:20,910 --> 01:35:23,150
เราเอาจักรยานของฉันไปลองขี่ที่ไหนสักที่
1059
01:35:23,150 --> 01:35:25,480
ฉันไม่สนใจหรอก
1060
01:35:29,020 --> 01:35:31,890
มิรันฝากให้ฉันเอามาให้เธอ
1061
01:35:32,290 --> 01:35:36,730
Amare de korajae...
1062
01:35:37,060 --> 01:35:39,620
มันหมายถึง
รักคือความกล้า
1063
01:35:39,830 --> 01:35:42,530
ฉันอิจเธอจัง คิมคังเอ
1064
01:35:46,440 --> 01:35:47,710
เธอจะไปไหน
1065
01:35:47,710 --> 01:35:49,610
ขอโทษ ช่วยทำแทนฉันไปก่อนนะ
1066
01:35:49,610 --> 01:35:51,200
รีบไปสต๊าทรถเร็ว
1067
01:36:05,960 --> 01:36:07,950
โฮแจ...ฉันขอโทษ
1068
01:36:08,460 --> 01:36:10,390
อะไรนะ ผมไม่ได้ยิน
1069
01:36:10,500 --> 01:36:16,560
ฉันขอโทษ
แล้วก็...ขอบคุณนะ
1070
01:36:18,600 --> 01:36:19,830
เกาะแน่นๆนะ
1071
01:36:39,990 --> 01:36:43,020
คังเอ ไปเถอะ
1072
01:36:44,000 --> 01:36:46,090
ผมจะรออยู่ตรงนี้นะ
1073
01:37:09,420 --> 01:37:10,890
Amar...
1074
01:37:12,060 --> 01:37:15,390
Garota... Garota.
1075
01:37:16,800 --> 01:37:18,260
Garota!
1076
01:37:44,160 --> 01:37:46,560
Doofus...
1077
01:37:48,060 --> 01:37:49,790
อย่าไปนะ มิรัน
1078
01:37:50,930 --> 01:37:55,490
Amar... Amar garota.
1079
01:37:59,810 --> 01:38:04,340
Amar e de coracao garota.
1080
01:38:05,010 --> 01:38:07,450
เธอพูดมันไปแค่ไหน เธอ ดูฟัส
1081
01:38:49,860 --> 01:38:51,420
ยินดีต้อนรับ!
1082
01:38:51,560 --> 01:38:53,030
เธอกำลังปิด ?
1083
01:38:53,160 --> 01:38:55,790
ไม่ ยังมีกาแฟอยู่
1084
01:39:00,800 --> 01:39:02,630
งั้น อเมริกาโน่ให้เธอ ถูกไหม ?
1085
01:39:03,040 --> 01:39:06,510
เราเอาอเมริกาโน่ ไม่เอาน้ำตาลและเอาฟองเยอะ
1086
01:39:06,510 --> 01:39:07,600
โอเค
1087
01:39:18,350 --> 01:39:20,150
คาปูชิโน่ของคุณ
1088
01:39:21,590 --> 01:39:23,320
ฉันจ่ายก่อน
1089
01:39:23,530 --> 01:39:26,960
ก็โอเค เพื่อนเธอจ่ายแล้ว
1090
01:39:27,300 --> 01:39:28,730
ขอโทษนะ?
1091
01:39:28,900 --> 01:39:31,530
จำชายที่เธอมาด้วยวันนั้นได้ไหม ?
1092
01:39:31,530 --> 01:39:34,900
เขาบอกฉันว่าเขาใช้กาแฟคุณ เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณมาอีกครั้ง
1093
01:39:35,510 --> 01:39:38,200
เขาจ่ายเงินทั้งหมดแล้ว เขาให้แทนคุณแล้ว
1094
01:39:38,470 --> 01:39:40,470
คุณมีสิ่งเดียวที่มันยิ่งกว่า ดื่มให้กับการจากไป
1095
01:40:08,740 --> 01:40:10,570
มันกำลังเย็นแล้ว จะไม่ดื่มหรอ?
1096
01:40:17,950 --> 01:40:20,540
เธอบอกว่าเธอไม่ได้ร้องขอ ทุกอย่างมันจบแล้ว
1097
01:40:24,190 --> 01:40:26,020
แต่ การมันยังคงดำเนินต่อไปอย่างนิ่ง
1098
01:40:26,260 --> 01:40:28,850
ไม่มีการเล่นเกมส์ เธอน่ะ ...
1099
01:40:33,100 --> 01:40:37,260
มันจบแล้ว มันคือ ? ฮันไม่แคร์ถ้ามันไม่ใช่
1100
01:40:40,300 --> 01:40:42,430
ฉันเกือบตายจากการรอคอย
1101
01:40:45,140 --> 01:40:47,340
ฉันไม่บอกเธอ ไม่อยากให้เธอยึดติด
1102
01:40:53,580 --> 01:40:54,740
ไปกันเลย !
1103
01:40:54,890 --> 01:40:56,080
ที่ไหน ?
1104
01:40:56,220 --> 01:40:58,150
ฉันจะช่วยให้เธอรู้สึกอย่างนั้น
1105
01:40:58,290 --> 01:40:59,780
สวนสาธรณะอีกครั้ง ?
1106
01:40:59,990 --> 01:41:03,050
ไม่ ไปกระโดดบันจี้จัมพ์
1107
01:41:41,000 --> 01:41:42,800
' ... อาการเจ็บปวดรุนแรง...'
1108
01:42:50,500 --> 01:42:51,990
ไดเรกเตอร์ !
1109
01:42:52,670 --> 01:42:54,640
ไดเรกเตอร์ !
1110
01:42:57,580 --> 01:42:59,280
ไดเรกเตอร์ ฉันมีปัญหา
1111
01:42:59,280 --> 01:43:01,410
ฉันละเลยเธอ และคิดไม่ดีกับเธอ
1112
01:43:01,410 --> 01:43:03,850
...และฉันขอสาบานอีกครั้ง เธอไม่เคยทำหนังนั้น
1113
01:43:03,950 --> 01:43:07,420
แต่ ฉันทำงานที่ยากจริงจริง
1114
01:43:07,420 --> 01:43:09,890
ให้เราพยายามทำมันเป็นครั้งสุดท้ายนะ
1115
01:43:10,460 --> 01:43:13,260
แต่ เธอบอกว่า เธอกำลังจะแต่งงาน ...
1116
01:43:13,260 --> 01:43:15,280
ฉันเดา มันไม่ใช่เรื่องจริง
1117
01:43:15,430 --> 01:43:19,030
ใช่ แต่เธอบอก เขาไม่เคยบอกเลิกไป
1118
01:43:19,030 --> 01:43:21,430
จะมีใครในโลกที่ไม่เคยบอกยกเลิกไป?
1119
01:43:21,430 --> 01:43:24,370
เงียบซะ ! หุบปาก!
1120
01:43:24,370 --> 01:43:26,240
คุณคิม ...
1121
01:43:27,210 --> 01:43:31,300
โครงการนี้ไม่เคยเห็นแสงสว่างในแต่ละวัน
1122
01:43:31,440 --> 01:43:35,740
นั้นพวกเราควรทำมัน ! เธอไม่มีความอดทนพอ !
1123
01:43:40,020 --> 01:43:41,680
เด็กน้อย
1124
01:44:12,450 --> 01:44:14,850
เธอเป็นอย่างไรบ้าง ? ก็ดี
1125
01:44:15,020 --> 01:44:16,750
ข่าวดี ?
1126
01:44:16,890 --> 01:44:19,220
ใช่ ! ฉันได้เริ่มทำงานใหม่อีกครั้ง
1127
01:44:19,390 --> 01:44:23,590
ฉันดีใจกับเธอด้วย ยังกะได้ปีนขึ้นอีกขั้นของภูเขาจิริ
1128
01:44:23,730 --> 01:44:26,970
ฉันต้องรอสามวันให้ดู พระอาทิตย์ขึ้น และฉันจะทำ
1129
01:44:26,970 --> 01:44:28,940
เธอดูดีจัง !
1130
01:44:34,980 --> 01:44:36,970
ฉันเลิกสูบบุหรี่
1131
01:44:43,950 --> 01:44:46,560
ไปรษณีย์ต่างประเทศของฉันมันถูกตัดให้สั้นลง
1132
01:44:46,560 --> 01:44:49,850
ฉันจะกลับ อเมริกา ในเดือนหน้า
1133
01:44:56,600 --> 01:44:59,900
มันไม่เคยเป็นเป้าหมายของฉันเพื่อทำบางอย่างที่ยากสำหรับเธอ
1134
01:45:01,400 --> 01:45:03,870
แต่มันยากสำหรับฉัน
1135
01:45:05,970 --> 01:45:08,840
ฉันคิดคนเดียว ฉันเป็นแบบนั้น
1136
01:45:10,080 --> 01:45:14,210
ไม่ มันไม่ใช่แบบนั้นทั้งหมด
1137
01:45:14,620 --> 01:45:18,810
ฉันอาจกำลังคิดถึงแต่ตัวฉันเอง เหมือนกันเลย
1138
01:45:32,030 --> 01:45:33,630
เธอเป็นแบบนั้น
1139
01:45:35,040 --> 01:45:38,940
ฉันมีความสุขจริงจริง เวลาเราอยู่ด้วยกัน
1140
01:46:31,800 --> 01:46:33,230
อามิ
1141
01:46:36,270 --> 01:46:39,930
เราไม่เคยพบซึ่งกันและกัน มาก่อน
1142
01:46:44,340 --> 01:46:46,400
ให้เราค้นหากันและกันอีกครั้ง
1143
01:47:11,540 --> 01:47:15,470
เหมือนความจริง แต่ฉันไม่เสียใจ
1144
01:47:16,040 --> 01:47:21,210
เมื่อไรที่รูสึกเสียใจ มันจะทำให้ผ่านบางความคิดไป
1145
01:47:23,010 --> 01:47:25,450
เธอทำให้ฉันคิด
1146
01:47:25,880 --> 01:47:28,440
แต่ฉันหวังไว้
1147
01:47:33,990 --> 01:47:35,650
สิ่งแรก ของเก่า
1148
01:47:35,790 --> 01:47:37,260
ไม่ ความสวยก่อน
1149
01:47:37,260 --> 01:47:39,360
ฉันไปโรงเรียนก็สาย
1150
01:47:39,360 --> 01:47:41,130
ฉันเป็นเจ้าของทีนี้นะ !
1151
01:47:46,770 --> 01:47:49,340
ไม่ได้เป็นสัญญาที่ใหญ่ เลยไอ่เจ้าของที่นี้เนี่ย
1152
01:47:49,340 --> 01:47:53,110
ใช่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งตอนที่ฉันกำลังกวาดและปัดฝุ่นอยู่
1153
01:47:55,080 --> 01:47:57,280
เธอบ้ารึป่าว ?
1154
01:47:57,280 --> 01:47:58,750
เร็วเข้า!
1155
01:47:58,850 --> 01:48:01,590
ไปดินเนอร์กับฉันวันนี้ !
1156
01:48:01,590 --> 01:48:03,380
ฉันไม่สน
1157
01:48:03,760 --> 01:48:07,190
อามิ ผ้าอ้อมนั้น ให้ฉันยิมผ้าอ้อมนั้น
1158
01:48:16,400 --> 01:48:17,670
เข้ามานี่
1159
01:48:17,670 --> 01:48:20,230
ฉันบอกเธอไปเมื่อไร ? ฉันบอกว่าฉันไม่ได้ต้องการมัน
1160
01:48:20,410 --> 01:48:23,530
ผมเธอดูน่ากลัว เหมือนใส่วิคเลย
1161
01:48:23,740 --> 01:48:24,740
มันยุ่ง
1162
01:48:24,740 --> 01:48:28,440
มันทั้งหมดเลยเป็นอย่างแรก เธอต้องคุ้นเคยกับมัน
1163
01:48:30,220 --> 01:48:33,180
ได้ โอเค สักที เราไปไหนกันดี ?
1164
01:48:34,720 --> 01:48:36,050
หิวไหม ?
1165
01:48:36,190 --> 01:48:38,390
เธอจะทำอะไรเนี่ย ? เธอรู้หรอว่าเราจะไปที่ไหน ?
1166
01:48:38,390 --> 01:48:39,980
เราไม่เคยต้องรู้มันหรอก
1167
01:48:40,090 --> 01:48:44,220
เราต้องเดินและเข้าไป มันทำให้เรารู้สึกดีขึ้น
1168
01:48:46,230 --> 01:48:49,130
ก็ดี มันกำลังจะจบ ฉันกำลังคิดอยู่ว่าไม่ชอบมัน
1169
01:48:49,300 --> 01:48:52,860
ฉันกำลังสับสนว่าเธอกำลังทำอะไรกับผมฉัน
1170
01:48:53,270 --> 01:48:56,730
แต่ นั้นไม่สำคัญมาก
1171
01:48:56,940 --> 01:48:59,340
ผมฉันจะกลับมาขึ้น
1172
01:48:59,510 --> 01:49:03,070
และฉันไม่ชอบมัน ฉันอยากเปลี่ยนมัน
1173
01:49:03,250 --> 01:49:07,450
ฉันมั่นใจ และฉันอาจจะตกและฉันจะกลับมาอีกครั้ง
1174
01:49:07,620 --> 01:49:10,950
สิ่งนั้นมันทำให้เจ็บปวดมากมายเพื่อ ...
1175
01:49:11,060 --> 01:49:15,190
... แต่ เพื่อตอนนี้ ฉันจะเดินอย่างทหารและยิ้ม
1176
01:49:15,300 --> 01:49:19,530
ใช่ ! มันไม่ใช่สิ่งใหญ่ในชีวิต ! มันต้องส่งต่อไปเลย
1177
01:50:06,000 --> 01:51:10,000
บรรยายไทยโดย
hopo, iamsomm, MiMiE, teechot, groza
1178
01:51:14,000 --> 01:51:18,000
zippher_me, Cathylene, lemonade_nono
1179
01:51:22,000 --> 01:51:26,000
www.thaisubtitle.com
1180
01:51:30,000 --> 01:51:34,000
บรรยายไทยโดย
aot
136451