All language subtitles for I.Like.It.Hot.DVDrip.Kmovie.1CD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,660 --> 00:00:33,860 บริษัท CJ Entertainment จำกัด 2 00:00:47,640 --> 00:00:51,010 ลีมีซุก 3 00:00:51,010 --> 00:00:53,210 ฉัน คนสิ้นหวังคนหนึ่ง 4 00:00:54,050 --> 00:00:54,650 คิมมินฮี 5 00:00:54,650 --> 00:00:56,020 คิมมินฮี ฉันชื่อ คิมอามี 6 00:00:56,020 --> 00:00:58,280 คิมมินฮี อายุ 27 มีอาชีพเขียนบทภาพยนตร์ 7 00:00:58,350 --> 00:00:59,390 เขาพิมพ์ได้เร็วกว่ากระสุนปืน 8 00:00:59,390 --> 00:01:00,320 เมื่อเธอบอกทุกคนว่าเธอทำอาชีพอะไร พวกเขาคิดว่าเป็นงานที่ดีมาก 9 00:01:00,320 --> 00:01:02,720 เมื่อไรที่ฉันบอกผู้คน พวกเธอจะคิดว่ามันเป็นงานที่ดีใช่ไหม 10 00:01:02,720 --> 00:01:07,460 อาห์นโซฮี แต่ความจริงแล้ว ฉันเขียนงานนี้มาเป็นปีในโรงแรมที่น่ารำคาญแห่งนี้ 11 00:01:08,300 --> 00:01:10,670 โชคดีที่ฉันไม่สติแตก แต่... 12 00:01:10,670 --> 00:01:12,430 ปวดหัว ปวดท้อง... 13 00:01:12,500 --> 00:01:13,070 เมื่อละครสัตว์จบลง กับโซฮีก็ทำอย่างอื่น 14 00:01:13,070 --> 00:01:15,340 เมื่อละครสัตว์จบลง กับโซฮีก็ทำอย่างอื่น นอน บ้างก็ไหล่มันปวดแข็ง 15 00:01:15,340 --> 00:01:15,630 อาการขาดการพักผ่อน ความเมื่อยล้าบนไหล่ 16 00:01:15,940 --> 00:01:18,340 นี่คือคำที่บอกสภาพของฉันได้ตอนนี้ 17 00:01:20,140 --> 00:01:22,510 ละครสัตว์ จบลงกับโซฮีก็ทำอย่างอื่น 18 00:01:22,510 --> 00:01:24,480 "จบ" 19 00:01:30,150 --> 00:01:32,120 "บันทึก" 20 00:01:32,120 --> 00:01:34,990 อำนายการสร้างโดย คังวูซุก 21 00:01:37,060 --> 00:01:41,460 อำนวยการผลิตโดย คิมอินซู 22 00:01:43,900 --> 00:01:49,030 เกี่ยวเนื่องจาก โปรดิวเซฮร์ คิมจูซัง จุนซังมิน 23 00:01:50,410 --> 00:01:52,640 โถ่เอ้ย 24 00:01:52,640 --> 00:01:55,730 ผลิตโดย คิมอึนยอง 25 00:02:01,050 --> 00:02:03,050 นั่นเป็นความผิดพลาดในชีวิตของฉัน 26 00:02:03,050 --> 00:02:04,550 ผู้กำกับ 27 00:02:04,550 --> 00:02:08,680 เฮ้ ฉันเสร็จแล้ว มาดูได้หล่ะ 28 00:02:08,820 --> 00:02:12,920 เขาเป็นผู้อำนวยการที่แย่มาก ฉันอยากจะลบเขาจากชีวิตฉัน 29 00:02:15,200 --> 00:02:17,860 ใส่เลขฉาก แล้วแก้นิดหน่อยพอละ 30 00:02:19,100 --> 00:02:20,660 ไม่...ไม่เป็นไร 31 00:02:21,100 --> 00:02:25,000 แค่ส่งมันไปให้ผู้อำนวยการ เก็บของแล้วพวกเราไปกันได้ละ 32 00:02:26,470 --> 00:02:30,640 เรามาทำอะไรที่นี่เนี่ย เสียเวลาในวันที่สวยงามแบบนี้ 33 00:02:35,250 --> 00:02:37,340 ไม่เข้าใจเลยหว่ะ 34 00:02:37,750 --> 00:02:40,740 ทำไมต้องใช้ชีวิตที่รีบเร่งแบบนี้ 35 00:02:42,490 --> 00:02:46,430 เข้าว่าพระเอกคือคนเขียนฉาก ไม่เห็นจะจริงอย่างว่าเรย 36 00:02:46,430 --> 00:02:49,930 บุหรี่ของฉันถูกขโมย และถูกบังคับ 37 00:02:49,930 --> 00:02:54,600 เอ้าละ แก้ให้มันเสร็จ พวกเราต้องเติมพลังกันหน่อยแล้วเริ่มทำงาน 38 00:02:54,600 --> 00:02:56,130 พวกเราทำได้ 39 00:02:57,670 --> 00:02:59,400 บ้าเอ้ย เราไม่ได้ทำอะไรกันเลย พักอย่างเดียวเรย 40 00:02:59,540 --> 00:03:03,240 ฉันไม่แม้แต่จะสามารถบอกเค้าให้เอาใจใส่มากกว่านี้ 41 00:03:04,350 --> 00:03:10,550 ตอนจบที่คุณแนะนำ ดีกว่าใช่มะ 42 00:03:13,660 --> 00:03:18,460 กำกับ โดย ควอนชีอิน จบ... ตอนจบของฉันจะเป็นยังไงกันน้า 43 00:03:18,460 --> 00:03:21,550 กำกับ โดย ควอนชีอิน หนังเศร้า? หรือว่า หนังตลก? 44 00:03:27,970 --> 00:03:32,070 HELLCATS 45 00:03:34,510 --> 00:03:37,670 อะไรนะ แค่ 2 วันพอหรอ 46 00:03:37,880 --> 00:03:41,720 ฉันเตือนเธอแล้วไม่ใช่หรือยังไง ว่ามันต้องใช้เวลามากกว่านี้ ของเก่ามันไม่ได้เรื่อง 47 00:03:41,720 --> 00:03:43,080 หา? 48 00:03:43,220 --> 00:03:46,420 แล้วจาให้ฉันจะบอกลูกค้าว่ายังไง 49 00:03:46,420 --> 00:03:48,360 เธอควรจะเชคมันนะ โง่จริงๆ เลย 50 00:03:48,360 --> 00:03:50,650 เฮ้ ผมกลับมาแล้ว 51 00:03:51,090 --> 00:03:53,430 เธออยากเห็นฉันเป็นคนงี่เง่ารึไง 52 00:03:53,430 --> 00:03:56,330 เธอซวยแน่ถ้างานนี้เสร็จไม่ทันคืนเปิดตัว 53 00:03:56,330 --> 00:03:57,860 จัดการให้เสร็จเดี๋ยวนี้ 54 00:03:59,430 --> 00:04:02,730 รีบทำให้เสร็จเร็วที่สุดนะ 55 00:04:03,300 --> 00:04:05,430 - แม่ กาแฟคะ - อี๋ แหว่ะ 56 00:04:06,470 --> 00:04:07,300 นี่... 57 00:04:08,880 --> 00:04:12,180 คิมคังเอ แม่บอกแล้วไงว่า ห้ามเปลี่ยนกาแฟน่ะ 58 00:04:12,180 --> 00:04:13,750 ไม่มีรสชาดกาแฟเลย 59 00:04:13,750 --> 00:04:15,750 นมยังดีซะกว่า อย่างน้อยก็ดีกับแก 60 00:04:15,750 --> 00:04:17,890 งั้นแม่ก็กินนมซิถ้ามันดีนัก 61 00:04:17,890 --> 00:04:22,490 ให้ตายซิ นี่วันเกิดฉันนะ ลืมได้ไงเนี่ยะ 62 00:04:22,490 --> 00:04:25,730 อาหารสักมื้อให้น้องสาวก็ไม่มีเลย 63 00:04:25,730 --> 00:04:27,660 วันเกิดบ้าบออะไรวะ 64 00:04:27,660 --> 00:04:29,860 สุขสันต์วันเกิดคะ น้า 65 00:04:30,430 --> 00:04:33,260 เธอก็แย่พอกัน 66 00:04:33,400 --> 00:04:36,600 หลานสาวคนเดียวของฉันก็ทำ ยังกับฉันเป็นเด็กหอ 67 00:04:36,600 --> 00:04:38,710 อย่างน้อยเด็กหอก็จ่ายค่าเช่า 68 00:04:38,710 --> 00:04:39,840 อะไร? 69 00:04:39,840 --> 00:04:42,510 เลิกสั่งซื้อของโง่ๆซะที 70 00:04:42,510 --> 00:04:45,140 ไม่เห็นมีอะไรนอกจาก ขี้เต็มตู้จดหมายไปหมด 71 00:04:45,310 --> 00:04:48,870 สั่งมาทำไมนักหนา แค่เครื่องสำอางยังไม่มีปัญญาซื้อเลย 72 00:04:49,380 --> 00:04:52,450 ฉันจะออกจากขุมนรกนี้ก็ได้ พอใจแล้วใช่มั้ย 73 00:04:52,450 --> 00:04:54,560 รีบๆเลยก็ดี ได้ 74 00:04:54,560 --> 00:04:56,890 - หนูขอห้องน้านะ โอเค้ 75 00:04:58,590 --> 00:05:01,260 เกิดมาทำไม 76 00:05:01,360 --> 00:05:09,830 เกิดเพื่ออะไร เกิดมาก็ขี้เหร่ 77 00:05:16,180 --> 00:05:19,510 นายบ๊องรึป่าวที่จัดงานเลี้ยงให้ฉันแบบนี้ 78 00:05:19,650 --> 00:05:21,420 ฉันแค่อยากให้เธอหัวเราะ 79 00:05:21,420 --> 00:05:24,580 นายจะหัวเราะออกหรอ ถ้าได้กินแค่ซีเรียลในงานวันเกิด 80 00:05:24,720 --> 00:05:27,590 ถ้างั้นก็ย้ายออกจากบ้านพี่เธอซิ 81 00:05:27,760 --> 00:05:30,750 แล้วมาอยู่ที่ซกมกอย่างนี้หรอ 82 00:05:30,860 --> 00:05:35,030 เฮ้ ฉันจ่ายเงินเช่าบ้านนี้เชียวนะ 83 00:05:35,030 --> 00:05:38,690 บ้าน? ค่ายผู้ลี้ภัยพวกขอทานมากกว่า 84 00:05:39,330 --> 00:05:42,400 นาวอนซุก ทำความสะอาดซะบ้างนะ เห็นแก่พระเจ้า 85 00:05:42,400 --> 00:05:44,940 เทที่เขี่ยบุหรี่แล้วก็ล้างก้นนายด้วย 86 00:05:44,940 --> 00:05:47,310 ขยะเกลื่อนเต็มไป... 87 00:05:54,250 --> 00:05:57,780 ฉันแวะซื้อมาจากห้างเลยนะ 88 00:06:13,840 --> 00:06:15,460 เท่าไหร่? 89 00:06:30,420 --> 00:06:34,250 แล้วเรื่อง... หาที่ใหม่อยู่ด้วยกันนะ 90 00:06:34,360 --> 00:06:35,990 ฉันไม่มีเงินหรอก 91 00:06:35,990 --> 00:06:40,460 เรามีเงินพอจ่ายค่าอาหารและก็ค่าโรงแรม... 92 00:06:40,460 --> 00:06:43,760 ถ้าฉันได้เงินดาวน์ จ่ายค่าดอกเบี้ย 93 00:06:43,900 --> 00:06:47,400 ใช้เงินจากงานพาร์ทไทม์เธอ จ่ายค่าเช่าก็หมดเกลี้ยงแล้ว 94 00:06:47,400 --> 00:06:51,200 ไหนนายบอกว่านายมี บัตรเครดิตจากบริษัทอะไรนั่นหละ 95 00:06:51,410 --> 00:06:56,310 สามพันของฉันกับ... คิดว่านายจะได้ซักกี่วอน 96 00:06:56,310 --> 00:06:58,910 สองพัน รึห้าพัน 97 00:06:58,910 --> 00:07:01,350 เธอว่าไง เพลงนี่เพราะมั้ย ดีมั้ย ห๊ะ 98 00:07:01,350 --> 00:07:04,790 หือ? อะไรนะ? 99 00:07:08,120 --> 00:07:10,760 เลิกพูดเรื่องเงินได้แล้ว ฉันไม่มีหรอก 100 00:07:10,760 --> 00:07:14,790 ได้ ฉันกังวลเรื่องที่ฉันตกงาน มานานแล้วมากกว่า 101 00:07:15,200 --> 00:07:18,130 เถอะน่า เธอมันเก่งอยู่แล้ว 102 00:07:18,470 --> 00:07:22,460 แล้วอยากให้ฉันอยู่เปล่าๆปลี้ๆเพื่ออะไรเล่า 103 00:07:22,640 --> 00:07:26,870 - ความสูงของเวทีเท่าไหร่ - 7- 8เมตรครับ 104 00:07:27,010 --> 00:07:30,740 นั่นแหล่ะปัญหา ทางออกแคบไป 105 00:07:36,820 --> 00:07:41,190 นี่คุณยุงชู 7th cycIe และนี่ คุณคิมยังมี... 106 00:07:41,560 --> 00:07:44,020 เธอเป็นผู้กำกับไลน์ของเรา 107 00:07:44,690 --> 00:07:48,180 ระวังให้ดี หล่อนเคยเป็นนักฆ่ามาก่อน 108 00:07:49,360 --> 00:07:50,890 ยินดีที่รู้จักนะคะ 109 00:07:51,930 --> 00:07:53,370 มือคุณเย็นจัง 110 00:07:53,530 --> 00:07:56,000 ว่ากันว่ามือเย็น แต่ร่างกายร้อนรุ่ม 111 00:08:00,510 --> 00:08:02,940 ขอบคุณคะ 112 00:08:04,380 --> 00:08:07,610 ลีโฮเจผู้ถูกใส่ร้าย 113 00:08:07,780 --> 00:08:10,490 ความสัมพันธ์สามปี... เขาคงสะเทือนใจแน่เลย 114 00:08:10,490 --> 00:08:12,750 นี่มันไม่ใช่ที่บราซิลนะยะ 115 00:08:12,890 --> 00:08:16,450 Amar e de coracao garota. 116 00:08:16,560 --> 00:08:19,150 รักคือความกล้าหาญ เพื่อนรัก 117 00:08:19,330 --> 00:08:21,460 เธอพูดอะไร ฉันไม่เข้าใจหรอกนะ 118 00:08:21,460 --> 00:08:23,450 อยากให้ฉันอธิบายให้ฟังมั้ยหละ 119 00:08:24,830 --> 00:08:27,230 โฮ เจ คือ...นี่ 120 00:08:29,040 --> 00:08:30,400 - G - G 121 00:08:30,400 --> 00:08:31,840 - A - A 122 00:08:31,840 --> 00:08:33,770 - Y - Y 123 00:08:33,910 --> 00:08:37,840 g- a- y gay? ขอพักแป้บนะ 124 00:08:39,080 --> 00:08:41,570 คนนั้นไงเป็นเกย์ เกย์ 125 00:08:42,020 --> 00:08:43,510 ร้องไห้โฮๆๆ... 126 00:08:45,620 --> 00:08:48,960 วันนี้มาเร็วจัง อีกครึ่งชั่วโมงถึงจะเลิก 127 00:08:48,960 --> 00:08:50,660 ขอโทษนะวันนี้ฉันไปส่งไม่ได้ 128 00:08:50,660 --> 00:08:52,650 ที่ร้านเพิ่งได้รถมาใหม่ 129 00:08:52,830 --> 00:08:56,630 ว้าว เธอซื้อมันจนได้ซินะ เยี่ยมไปเลยลีโฮเจ 130 00:08:56,760 --> 00:09:00,220 รออีกเดี๋ยว เธอก็จะได้ซ้อนรถฉันเป็นคนแรก 131 00:09:00,640 --> 00:09:03,600 เธออยากขี่มันมั้ย ซ้อนสามก็ได้นะ... 132 00:09:09,580 --> 00:09:14,010 ฉันหมายถึง... ฉันคงไม่เกาะพี่กินไปตลอดชีวิตหรอกน่า 133 00:09:14,180 --> 00:09:16,780 ซักวันพี่ต้องมาขอฉันกิน ฉันจะทำให้ดู! 134 00:09:16,780 --> 00:09:18,490 แล้วเมื่อไหร่เล่า ที่น้าจะทำได้นะ ห้า? 135 00:09:18,490 --> 00:09:19,750 น้องจ้ะ... 136 00:09:19,750 --> 00:09:22,450 แกย้ายมานี่สามปีแล้ว ก็เห็นพูดอยู่แบบเดิมนี่แหล่ะ. 137 00:09:22,620 --> 00:09:25,160 นี่ ฉันไม่ได้บอกรึไงว่า วันนี้วันเกิดฉัน? 138 00:09:25,160 --> 00:09:29,700 เธอทำงานอย่างก้าวหน้า แต่นั้นก็ไม่เคยจบ 139 00:09:29,700 --> 00:09:31,600 เด็กบ้าเอ้ย! 140 00:09:32,500 --> 00:09:35,800 เมาอยู่ได้ พรุ่งนี้มีนัดบอดไม่ใช่รึไง? 141 00:09:35,800 --> 00:09:37,100 มันไม่ใช่ความคิดฉันซะหน่อย. 142 00:09:37,100 --> 00:09:39,610 แล้วน้าของเธอ จะไม่หยุดดุด่าฉัน 143 00:09:39,610 --> 00:09:44,840 แล้วแฟนงี่เง่าของน้า รู้เรื่องนัดบอดรึยัง? 144 00:09:45,080 --> 00:09:47,980 ไม่มีอะไรต้องห่วงน่า. 145 00:09:49,050 --> 00:09:52,540 แต่คงทำร้ายจิตใจเค้าน่าดู... วู้ ช่างมันเถอะ! 146 00:09:53,550 --> 00:09:57,250 ตื่นซะที! ความรักนะ ไม่ได้วิ่งมาหาเองหรอกนะ. 147 00:09:57,530 --> 00:10:00,360 การแต่งงานที่ถูกต้อง ไม่ได้ให้ความสุขเสมอไปหรอก. 148 00:10:00,560 --> 00:10:02,460 แค่ฉันพูดคงไม่พอหรอก. 149 00:10:02,660 --> 00:10:04,600 แกว่าไง? 150 00:10:04,600 --> 00:10:07,260 งั้นฉันควรทำงานจนแก่ตาย เหมือนพี่ งั้นซิ? 151 00:10:07,370 --> 00:10:12,070 โชคร้ายที่แกไม่มีความสามารถ ทำแบบฉันได้เหมือนกัน. 152 00:10:16,210 --> 00:10:19,370 พี่อยากให้ฉันโมโหจนตาย ในวันเกิดรึไงกัน?! 153 00:10:20,050 --> 00:10:22,040 วันเกิดหรอ 154 00:10:22,850 --> 00:10:26,680 สำคัญยังไงเล่า? แกก็เกิดทุกปีอยู่แล้วนิ. 155 00:10:36,000 --> 00:10:44,430 นักบัญชี อายุ 32 ปี. ดูไม่เลวแหะ. 156 00:10:44,810 --> 00:10:49,570 สำนักงานใหญ่ที่อเมกาให้มาประจำการที่นี่ ดูการแต่งตัวเค้า... 157 00:10:49,740 --> 00:10:53,270 แบ่งผมได้ 7:3 ส่วน เกินต้านทานจริงๆ. 158 00:10:55,550 --> 00:10:57,310 ไม่ครับ ขอบคุณ. 159 00:10:58,450 --> 00:11:01,890 ไม่สูบบุหรี่ด้วย. ร้ายอะไรอย่างนี้! 160 00:11:04,430 --> 00:11:07,090 ทำไมคุณจ้องผมแบบนั้น หละครับ? 161 00:11:07,330 --> 00:11:13,430 เปล่าคะ คือแค่ทรงผมของคุณ เนี๊ยบจริงๆเลย 162 00:11:25,810 --> 00:11:28,040 คุณรู้มัยครับว่าทำไม กะหล่ำถึงอาย? 163 00:11:30,150 --> 00:11:31,620 ไม่ 164 00:11:31,950 --> 00:11:33,590 เพราะมันเห็น สลัดแต่งตัว 165 00:11:33,590 --> 00:11:36,780 หา เอ้...ฉันเข้าใจแล้ว ใช่... 166 00:11:36,990 --> 00:11:41,190 แล้วทำไมคนที่หลงในทะเลทราย ถึงรอดชีวิตได้? 167 00:11:41,930 --> 00:11:43,560 ฉันไม่รู้. 168 00:11:43,560 --> 00:11:45,660 เพราะทั้งทะเลทราย มีแซนด์วิช (sand which) ไง... 169 00:11:46,900 --> 00:11:48,230 จริงด้วย... 170 00:11:53,670 --> 00:11:57,410 แซนวิชจะบอกอัสวินว่าอะไร ถ้าเค้าบนเรื่องอายุของตัวเอง(age- เอจ). 171 00:11:57,680 --> 00:11:59,480 ขอบ (Edge- เอจ)? 172 00:11:59,680 --> 00:12:01,580 ตัดมันทิ้งซะ. 173 00:12:02,580 --> 00:12:04,450 ตัดมันทิ้งซะ ผมได้. 174 00:12:18,670 --> 00:12:20,430 นี่ วอนซุก! 175 00:12:21,800 --> 00:12:24,290 - หลับอยู่มั้ย? - มาตั้งแต่เมื่อไหร่เนี๊ยะ? 176 00:12:24,440 --> 00:12:28,000 ไปสนุกกันเถอะ. เปิดประตู. 177 00:12:34,010 --> 00:12:35,580 รองเท้ากัดจะแย่อยู่แล้ว. 178 00:12:35,580 --> 00:12:38,220 ไปที่ทางนั้น. ทางนั้น.ไป. 179 00:12:38,220 --> 00:12:40,190 ทำไม 180 00:12:40,190 --> 00:12:41,990 มีผู้ชายนอนอยู่รึไง 181 00:12:41,990 --> 00:12:43,920 ดีเลย จะได้มากินเหล้าด้วยกัน 182 00:12:43,920 --> 00:12:48,630 - ไม่ต้องหรอก? - เธอเป็นอะไรไป?! 183 00:12:48,630 --> 00:12:51,260 - นี่นี่! - มีปัญหาอะไร? 184 00:13:08,420 --> 00:13:10,850 อามี ดูเท้าเธอสิ 185 00:13:11,690 --> 00:13:13,150 - ออกมาเถอะ. - อย่ามายุ่งกับฉัน. 186 00:13:13,150 --> 00:13:15,750 - ระวังเท้า. - ฉันจะไปแล้ว. 187 00:13:15,920 --> 00:13:17,550 - ออกไป! - นี่ เท้าเธอ. 188 00:13:20,130 --> 00:13:22,700 อามี ฟังฉันพูดก่อน 189 00:13:22,700 --> 00:13:24,250 ไปกันเถอะ 190 00:13:26,070 --> 00:13:28,200 นี่หรอที่บอกว่า ต้องทำงานทั้งคืนนะ? 191 00:13:28,200 --> 00:13:29,340 ไม่ใช่อย่างที่เธอคิดนะ... 192 00:13:29,340 --> 00:13:31,070 เธอนอนกับผู้หญิงคนอื่น ตอนฉันไม่อยู่... 193 00:13:31,070 --> 00:13:33,510 ...เพื่อซ้อมดนตรีหรอ? 194 00:13:33,510 --> 00:13:37,850 เธอทำกับฉันได้ยังไง? 195 00:13:37,850 --> 00:13:41,110 จะบอกว่าเธอเป็นผู้ชายอีกหรอ?! 196 00:13:46,790 --> 00:13:49,720 ได้ ฉันนอนกับเค้า! 197 00:13:49,720 --> 00:13:52,060 เราดื่มตอนกำลังทำเพลงของฉัน 198 00:13:52,060 --> 00:13:54,130 - เธอให้ท่าฉัน... - ให้ท่า! 199 00:13:54,130 --> 00:13:56,890 ให้ท่าอะไร? 200 00:13:57,360 --> 00:14:00,090 เธอเคยให้ฉันรึเปล่าเล่า?! 201 00:14:00,230 --> 00:14:04,170 มีแต่เรื่องเงิน แต่งงาน. ฉันเบื่อที่จะพูดเรื่องพรรค์นั้น! 202 00:14:09,710 --> 00:14:13,480 ใช่ ฉันหาเงินได้ไม่มาก! 203 00:14:13,480 --> 00:14:15,620 แล้วฉันจะให้ฉันคิดเรื่องแต่งงานบ้าบอยังไง บ้าฉิบ! 204 00:14:15,620 --> 00:14:17,720 เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนสิ่งโสโครก. ฉันต้องออกไป... 205 00:14:17,720 --> 00:14:20,980 หุบปากนะ! เธอบ้าไปแล้ว... 206 00:14:22,720 --> 00:14:24,830 แล้วเธอหละ? 207 00:14:24,830 --> 00:14:26,590 แต่งตัวสวยอย่างนั้น ไปไหนมา? 208 00:14:26,590 --> 00:14:29,190 ไปนัดดูตัวมาใช่มั้ย ? 209 00:14:31,100 --> 00:14:33,730 เธอกับฉัน เราอยู่แบบนี้ไม่ได้หรอก 210 00:14:43,880 --> 00:14:51,550 โอเค เธอเอาชนพความกลัวได้แล้ว บทที่ 2 การหว่านเสน่ห์ 211 00:14:51,790 --> 00:14:53,620 ทำตามฉันนะ 212 00:14:54,150 --> 00:14:56,880 ทำตาให้เหมือนอยู่ในความฝัน 213 00:14:57,320 --> 00:15:01,620 เผยอปากนิดๆ และเลียริมฝีปาก 214 00:15:04,230 --> 00:15:06,890 เธอล้อฉันเล่นป่ะเนี่ย ทำแบบนี้ 215 00:15:07,100 --> 00:15:11,770 ดูนะ ทำตาเคลิ้มๆ ตั้งไหล่ให้ตรงด้วย 216 00:15:11,940 --> 00:15:15,670 เผยอปากบางๆ ทำลิ้นเซ็กซี่ๆ 217 00:15:20,010 --> 00:15:22,280 มีรัน เธอต้องไปกินกระเทียมมาแน่เลย 218 00:15:22,280 --> 00:15:24,880 กลิ่นมันเหม็นมากเลย 219 00:15:25,020 --> 00:15:27,220 ไม่เหม็นซะหน่อย ฉันทำไม่ได้หรอก 220 00:15:27,220 --> 00:15:31,350 เธอทำได้ ใช่เธอทำได้ ลืมมันซะเถอะ 221 00:15:39,770 --> 00:15:42,640 รถมันติดมากเลย คงไปถึงอีก 10 นาที 222 00:15:42,640 --> 00:15:46,130 ฉันรอมาเป็นชั่วโมงแล้ว เธอมันแย่มาก 223 00:15:46,340 --> 00:15:48,740 ผมคิดถึงคุณนะ อามิ 224 00:15:48,740 --> 00:15:51,910 แสดงว่าเธออยากนอนกับฉัน ใช่มั้ย? 225 00:15:52,910 --> 00:15:58,180 หลับให้สนิทนะ ฝันดี รักนะ... 226 00:15:58,490 --> 00:16:04,010 บ้าเอ้ย เธอทำให้ฉันฝันร้าย ฉันก็รักคุณ คนโง่ 227 00:16:33,050 --> 00:16:35,450 ฉันจะฆ่าเธอ 228 00:16:42,030 --> 00:16:44,660 คุณน้าอามิ มากินข้าวได้แล้วค่ะ 229 00:16:48,570 --> 00:16:51,940 น้าฆ่าเค้าทีหลังก็ได้ แต่ต้องกินข้าวก่อน 230 00:17:00,410 --> 00:17:04,610 เธอไม่รู้หรอไง ฉันเกลียดไข่ในราเมงที่สุด 231 00:17:04,850 --> 00:17:06,790 งั้นก็ไม่ต้องกิน 232 00:17:06,950 --> 00:17:10,650 โอ๊ย มันร้อน 233 00:17:13,660 --> 00:17:16,690 รองเท้า- บินไปๆ* รองเท้า- บินไปๆ* 234 00:17:19,530 --> 00:17:23,530 คนเยอะๆแบบนี้ ให้ผมดึงคุณออกจากกระดองดีมั้ย. 235 00:17:23,900 --> 00:17:27,010 และก็ใส่คุณกลับไปที่ของคุณ. 236 00:17:27,010 --> 00:17:28,870 ไร้สาระน่า! 237 00:17:29,110 --> 00:17:32,350 - ฉันต้องไปแล้ว. - จะไปแล้วหรอคะ? 238 00:17:32,350 --> 00:17:33,380 ขอให้สนุกนะ... 239 00:17:33,380 --> 00:17:36,420 - ฉันจะจ่ายให้เอง. - ไม่ต้องก็ได้คะ 240 00:17:36,420 --> 00:17:39,480 คุณคิมจะเลี้ยงเรา. 241 00:17:39,650 --> 00:17:41,750 ให้สนุกนะ! เจอกัน! 242 00:17:44,760 --> 00:17:46,420 ขอบคุณคะ. 243 00:17:46,590 --> 00:17:48,250 กลับแล้วหรอ? 244 00:17:49,160 --> 00:17:51,470 ไปดื่มกับพวกรุ่นพี่ จะสนุกกว่านะ. 245 00:17:51,470 --> 00:17:53,960 ผมทำตัวไม่ปกติ เวลาอยู่กับพวกรุ่นพี่ที่บริษัทเท่าไหร่. 246 00:17:55,270 --> 00:17:56,870 ฉันก็ไม่อยากยุ่งกับพวก คนไม่ปกติ. 247 00:17:56,870 --> 00:17:59,240 พนันกันมั้ยว่า คุณจะยุ่งกับผมหรือไม่ยุ่ง? 248 00:17:59,840 --> 00:18:01,810 ฉันเล่นพนันไม่เก่ง. 249 00:18:03,180 --> 00:18:04,700 นี่. 250 00:18:05,210 --> 00:18:07,110 ฉันไม่ดื่มกาแฟ จากเครื่องขายกาแฟ. 251 00:18:07,250 --> 00:18:09,770 ผมรู้จักที่ที่ มีกาแฟอร่อยๆ. 252 00:18:12,850 --> 00:18:14,320 ไปมั้ย? 253 00:18:24,000 --> 00:18:27,190 นี่คุณผู้หญิง ทำไมทำแบบนั้นหละ? 254 00:18:28,470 --> 00:18:30,370 ทำไม ช่วยกระตุ้นดีไม่ใช่หรอ? 255 00:18:31,340 --> 00:18:35,900 ผมหมายถึง ทำไมทำงานโรงละคร? ไม่เห็นได้เงินเยอะเลย 256 00:18:36,410 --> 00:18:40,680 เหตุผลเดียวกับเธอไง ทั้งที่จริงๆแล้วเธอจนจะตาย 257 00:18:42,120 --> 00:18:44,410 แล้ว...เสียใจมั้ย? 258 00:18:44,650 --> 00:18:47,280 ไม่ หุ่นดีออก. 259 00:18:53,090 --> 00:18:54,860 กลิ่นอะไร? 260 00:18:55,030 --> 00:18:58,000 อะไร? กลิ่นของชายชาตรีไง. ไม่ชอบหรอ? 261 00:18:58,000 --> 00:19:00,190 เดี๋ยวนี้ใครเค้าใส่กัน? 262 00:19:00,630 --> 00:19:03,660 ของดียังไงก็ยังเปล่งประกายอยู่ดี แม้ว่าจะใส่อะไรลงไป. 263 00:19:03,840 --> 00:19:06,010 เปล่งประกายหรอ? เหมือนน้ำมันมากกว่า. 264 00:19:06,010 --> 00:19:07,980 งั้นซื้อที่คุณชอบให้ผมซิ. 265 00:19:07,980 --> 00:19:10,670 ขอผู้หญิงที่ชอบเธอซิ ซักอัน. 266 00:19:10,810 --> 00:19:13,300 นี่ค่าจ้าง. เจอกัน* 267 00:19:16,950 --> 00:19:21,320 เรื่องนี้ไม่เคยเกิดขึ้น okay? ฉันเกลียดรักในที่ทำงาน 268 00:19:31,470 --> 00:19:35,170 ฉันทำดีที่สุดแล้ว. ฉันไม่เคยกดดันเค้าเลย! 269 00:19:35,170 --> 00:19:37,070 ฉันทำอะไรผิดนักหนา? 270 00:19:37,070 --> 00:19:39,560 ไม่ ฉันทำผิด... 271 00:19:41,510 --> 00:19:44,670 ฉันรักเธอ...ฉันรักเธอ! 272 00:19:45,180 --> 00:19:47,950 เค้าจะต้องเสียใจในทุกอย่าง ใช่มั้ย? 273 00:19:47,950 --> 00:19:53,650 ฉันมั่นห่วยจริงๆ! เปลี่ยนเหล้าหน่อย! 274 00:19:54,920 --> 00:19:56,690 ฉันจะไปห้องน้ำ. 275 00:20:02,830 --> 00:20:06,790 นี่ ฉันบอกแล้วไงว่า อย่ารับเธอโทรศัพท์เค้านะ! 276 00:20:06,930 --> 00:20:10,300 ก็เธอมาที่ทำงานนี่หว่า ฉันไปรับโทรศัพท์มันที่ไหนเล่า... 277 00:20:10,300 --> 00:20:13,430 ทำไมมันต้องเป็นแบบี้ตลอดเลยนะ เวลาเมา? 278 00:20:17,680 --> 00:20:19,080 สุดยอด. 279 00:20:19,080 --> 00:20:21,010 สนุกมั้ย? ผมไม่เข้าใจ. 280 00:20:24,280 --> 00:20:25,680 อุ้? 281 00:20:25,820 --> 00:20:30,560 คุญ! ดีจังที่ได้เจออีก... 282 00:20:30,560 --> 00:20:33,830 - เออ ใช่.ว่าไง . - ดี. 283 00:20:33,830 --> 00:20:35,060 ดี. 284 00:20:35,060 --> 00:20:39,120 - ทานี่ได้ไง? - ผม? ผมกับเพื่อน... 285 00:20:41,600 --> 00:20:50,240 นี่! จะกลับแล้วหรอ! คนทรยศ. 286 00:20:57,020 --> 00:21:01,920 ฉันหรอ? ฉันไปนัดบอดกับเค้ามานะ 287 00:21:02,260 --> 00:21:07,890 คุณแบ่งผมเป็น 7 ต่อ3 อีกแล้ว. 288 00:21:12,300 --> 00:21:17,500 คุณรู้มั้ยทำไมกะหล่ำถึงอาย? 289 00:21:18,740 --> 00:21:20,540 เพราะมันเห็นสลัดแต่งตัวไง. 290 00:21:22,440 --> 00:21:26,880 แล้วทำไมคนที่หลงในทะเลทราย ถึงรอดชีวิตได้? 291 00:21:27,950 --> 00:21:30,780 เพราะทะเลทรายมีแซนวิชไง 292 00:21:37,790 --> 00:21:46,320 นี่ อยู่นี่จนกว่าฉันจะมา จากห้องน้ำนะ? 293 00:22:01,280 --> 00:22:02,770 เธอเป็นใคร? 294 00:22:07,920 --> 00:22:09,220 คุณอยู่ที่ไหน? 295 00:22:11,160 --> 00:22:13,150 คุณอยู่ที่ไหน? 296 00:22:13,490 --> 00:22:18,430 ฉัน...ไม่มีบ้าน ฉันไม่มีอะไรเลย. 297 00:22:18,670 --> 00:22:24,160 ไฟนั่น ไม่มีแม้แต่ ซักคนที่จะอยู่ด้วยกัน... 298 00:22:26,740 --> 00:22:29,680 ฉันไม่มีแสงไฟที่จะให้กลับไป. 299 00:22:44,390 --> 00:22:46,860 ซิเดอเรลล่า... 300 00:22:46,960 --> 00:22:54,960 เสียพ่อแม่ไป ตอนยังเด็ก. 301 00:22:55,940 --> 00:23:05,870 ฉันถูกทารุณอย่างโหดร้าย จากแม่เลี้ยงและน้องสาว. 302 00:23:08,480 --> 00:23:17,690 Shaba shaba ai shaba* ทำไมเธอต้องเสียน้ำตา* 303 00:23:19,690 --> 00:23:24,560 Shaba shaba ai shaba* 304 00:24:50,250 --> 00:24:52,340 ฉันไม่มีสติ. 305 00:24:52,650 --> 00:24:56,020 เลิกกับแฟน เมาหัวราน้ำ... 306 00:24:56,490 --> 00:25:00,480 ฉันกลายเป็นฮีโร่ ในหนังตัวอย่าง. 307 00:25:28,690 --> 00:25:30,720 จากวันนี้ไป ฉันจะเริ่มต้นใหม่... 308 00:25:30,720 --> 00:25:32,250 ...เป็นคนใหม่. 309 00:25:32,390 --> 00:25:36,130 ฉันปล่อยตัวมานานเกินพอแล้ว. 310 00:25:36,130 --> 00:25:39,100 ดีกว่าจะทิ้งช่วงชีวิตไป กับความกังวล 311 00:25:39,230 --> 00:25:41,860 มันอาจดีและง่าย ที่จะอยู่อย่างประมาท 312 00:25:44,640 --> 00:25:49,940 อ้า ฉันกลับมาแล้ว คิมอามี เธอยังไม่ตาย!! 313 00:26:05,460 --> 00:26:07,620 'นักบัญชีใหญ่ เชิญให้คุณเข้าร่วม' 314 00:26:09,260 --> 00:26:11,530 - 'เป็นไงบ้าง?' - นักบัญชีใหญ่? 315 00:26:12,400 --> 00:26:13,870 ใคร? 316 00:26:14,030 --> 00:26:15,760 - 'โอซุงวอน.' - โอซุงวอน? 317 00:26:15,900 --> 00:26:17,200 ใครวะ? 318 00:26:17,300 --> 00:26:19,270 - 'คู่นัดบอดคุณ...' - นัดบอด? 319 00:26:20,570 --> 00:26:25,080 'ไม่ต้องอาย. เจอกันได้มั้ย?' 320 00:26:25,080 --> 00:26:27,210 เจอกัน? ทำไม? 321 00:26:27,850 --> 00:26:31,370 - 'ผมมีอะไรจะให้. ไปนะ.' - มีของจะให้? 322 00:26:31,690 --> 00:26:35,140 อะไรกันวะเนี่ยะ? 323 00:26:57,310 --> 00:27:00,970 มีอะไรหรอคะ? คุณมีอะไรจะให้ฉัน? 324 00:27:01,180 --> 00:27:03,810 ให้ผมดื่มชาก่อนได้มั้ย. 325 00:27:03,950 --> 00:27:07,250 คุณนี่ใจร้อน เหมือนคืนก่อนเลยนะ... 326 00:27:10,720 --> 00:27:12,860 ถ้าหมายถึงคืนนั้น... 327 00:27:12,860 --> 00:27:18,020 คืนนั้นt? คุณหมายถึงคืนที่เรานอนด้วยกัน? 328 00:27:22,170 --> 00:27:24,230 คุณมีปัญหาอะไร?! 329 00:27:24,500 --> 00:27:26,200 ผมเป็นของคุณแล้ว. 330 00:27:27,040 --> 00:27:30,170 ตั้งแต่คุณกระโจนใส่ ผู้ชายที่ไร้เดียงสา. 331 00:27:30,310 --> 00:27:32,540 ผมไร้เดียงสากว่าที่คุณคิดนะ... 332 00:27:32,910 --> 00:27:36,400 อะไรนักหนา กะอีแค่นอนด้วยกันคืนเดียว? 333 00:27:37,680 --> 00:27:39,950 คุณนี่เสียงดังจริงๆ... 334 00:27:40,090 --> 00:27:41,710 นี่อะไร... 335 00:27:43,720 --> 00:27:45,280 ของขวัญ. 336 00:27:52,300 --> 00:27:53,700 ขึ้น ขึ้นไป... 337 00:27:53,700 --> 00:27:56,070 ติดไฟข้างล่าง ทางนี้จะไปชนกับข้างบน 338 00:27:56,070 --> 00:27:58,410 ฉันอยากให้เหมือนซุ้มประตูโค้ง... 339 00:27:58,410 --> 00:27:59,530 หวัดดี. 340 00:27:59,670 --> 00:28:00,740 หวัดดี ฮยองซู 341 00:28:00,740 --> 00:28:02,500 หวัดดี. 342 00:28:02,640 --> 00:28:05,700 ส่วนนี้. 343 00:28:06,580 --> 00:28:08,240 มาเร็วนะ. 344 00:28:09,980 --> 00:28:12,320 คุณอยากให้มันจดกับ ไฟข้างใต้ใช่ม้ย? 345 00:28:12,320 --> 00:28:14,250 คุณต้องออกเดทมาแน่. 346 00:28:18,830 --> 00:28:20,550 นี่... 347 00:28:20,760 --> 00:28:23,230 เธอมีงานต้องทำไม่ใช่หรอ? 348 00:28:23,960 --> 00:28:26,270 งั้นออกไปซะ ตอนนี้. 349 00:28:26,270 --> 00:28:27,460 - จากด้านบนของรองเท้าหรอ? - ใช่. 350 00:28:31,270 --> 00:28:33,710 ฉันบอกแล้วไงว่าอย่ามาพูดเรื่องนี้! 351 00:28:33,840 --> 00:28:36,080 แค่ทักทายมันผิดกฎหมายรึไง 352 00:28:36,080 --> 00:28:38,170 ทำไมเธอพูดไม่รู้เรื่องอย่างนี้? 353 00:28:38,580 --> 00:28:41,310 ว้าว คุณดูสวยมากเลยตอนโมโห. 354 00:28:42,320 --> 00:28:46,450 ยังไงซะ ผมก็ค้นพบแล้วว่าผู้หญิงต้องการความรวย 355 00:28:46,450 --> 00:28:50,720 ของอะไรราคาตั้ง50เหรียญ? 50 เหรียญ... 356 00:28:59,130 --> 00:29:00,900 นี่ คิมคังเอ 357 00:29:01,100 --> 00:29:03,800 เธอกะจะเย็บมันไปตลอดชีวิตเธอเลยหรอ 358 00:29:03,800 --> 00:29:05,770 เธอไม่ใช่แม่ม่ายนะ รู้มั้ย 359 00:29:06,240 --> 00:29:08,400 บ้า มันพันกันอีกแล้ว 360 00:29:10,780 --> 00:29:12,210 เฮ่! 361 00:29:13,610 --> 00:29:16,480 - กินนี่สิ - ขอบใจ 362 00:29:16,820 --> 00:29:20,250 เค้าเป็นคนดี น่ารัก แถมยังสูงอีกต่างหาก 363 00:29:20,250 --> 00:29:22,350 ใครจะทิ้งเค้าลง? 364 00:29:29,100 --> 00:29:30,560 เฮ่ ลีโฮแจ 365 00:29:30,560 --> 00:29:35,000 มาบ้านฉันมั้ย วันนี้ไม่มีใครอยู่บ้าน 366 00:29:35,200 --> 00:29:37,260 อ่อ ได้ 367 00:29:37,900 --> 00:29:41,640 ขอโทษนะ แต่โฮแจของฉันไม่ชอบพวกนี้หรอก 368 00:29:41,640 --> 00:29:45,810 เค้าชอบของแก้เมาต่างหาก! นึกออกแล้ว 369 00:29:45,810 --> 00:29:50,040 ไปกินแฮมเบอเกอร์กัน แก้เมาค้าง. ไปกันเถอะ! 370 00:29:58,560 --> 00:29:59,680 ผู้กำกับ! 371 00:30:01,430 --> 00:30:02,860 - ผู้กำกับr* - ไง... 372 00:30:06,170 --> 00:30:08,030 เป็นปีแล้วนะ. 373 00:30:08,030 --> 00:30:10,870 หนัง 'one more time' ของคุณ เขียนใหม่มา17ครั้งแล้วนะ! 374 00:30:10,870 --> 00:30:13,570 ไม่คิดหรอว่าคุณเอาเปรียบเกินไปแล้ว? 375 00:30:13,740 --> 00:30:16,340 อือ ฉันรู้แล้วน่า. 376 00:30:16,340 --> 00:30:20,510 คิดว่าฉันโง่รึไง? แล้วจะให้ฉันทำไง? 377 00:30:21,310 --> 00:30:25,880 โปรดิวเซอเค้าว่า มันเหลวไหลที่บทต้องขึ้นกับนักแสดง. 378 00:30:26,120 --> 00:30:28,820 เค้าว่างั้นหรอ? บอกว่าเหลวไหล? 379 00:30:28,960 --> 00:30:30,660 ก็คล้ายๆงั้นแหล่ะ แต่... 380 00:30:30,660 --> 00:30:32,250 อุ้ หวัดดี! 381 00:30:33,330 --> 00:30:35,300 ทำไมมาสายตลอดเลย? 382 00:30:35,300 --> 00:30:37,360 คิดว่าฉันไม่มีอะไรที่ ดีกว่านี้ทำหรอ? 383 00:30:37,360 --> 00:30:38,730 คุณคิม 384 00:30:38,730 --> 00:30:42,300 คุยโดยที่ไม่มีผลก็ได้ แล้วก็เขียนต่อไปตามใจคุณเลย. 385 00:30:42,300 --> 00:30:43,840 ผมขอพักหน่อยซิ... 386 00:30:43,840 --> 00:30:46,910 ได้งั้น ผมจะ ให้คุณซักอันก็ได้ 387 00:30:46,910 --> 00:30:50,780 ผมอายมากเลยที่บทนี้ ต้องขึ้นอยู่กับนักแสดง! 388 00:30:50,780 --> 00:30:53,780 Oh งั้นหรอ? แล้วจะให้ฉันทำไง? 389 00:30:53,780 --> 00:30:55,940 ฉันออกเลยมั้ย? 390 00:30:56,420 --> 00:30:58,320 คุณรู้จักรัฐมนตรีจอง มั้ย? 391 00:30:58,320 --> 00:31:01,220 คนที่ต้องเขียนแล้วเขียนอีกตั้ง100ครั้ง เพื่อให้มันถูกต้องนะ? 392 00:31:01,490 --> 00:31:03,610 นั่นเป็นสิ่งที่คนเป็นนักเขียน อย่างเธอต้องมี เข้าใจ? 393 00:31:14,230 --> 00:31:15,900 ทำไมรกอย่างนี้? 394 00:31:16,140 --> 00:31:20,070 ฉันทำเอง! เพื่อผ่านความเหงาและเศร้า ฉันจะต้องเขียน. 395 00:31:20,070 --> 00:31:23,370 เป็นทางเดียว ที่ฉันจะรักษาตัวเองได้!! 396 00:31:24,710 --> 00:31:27,250 นี่ นั่นมันของสุดยอดนะยะ!! 397 00:31:27,250 --> 00:31:30,580 เป็นอะไรไป? ไม่อยากอยู่กับเรารึไง? 398 00:31:35,820 --> 00:31:38,050 นี่อะไร? 399 00:31:38,260 --> 00:31:42,090 หลานฉันออกไปหาของมา เลี้ยงป้าของเธอรึเนี่ยะ! 400 00:31:42,260 --> 00:31:45,160 อย่าหลงตัวเองหน่อยเลย. ฉันจะมีแขก 401 00:31:45,160 --> 00:31:47,560 ขอห้องให้หนู ซักสองชั่วโมงซิ. 402 00:31:47,770 --> 00:31:50,260 ฉันจะไปอยู่ไหนเล่า! 403 00:31:50,400 --> 00:31:54,340 น้าไม่มีเพื่อรึไง? น่าสงสารจริง 404 00:31:57,780 --> 00:32:00,780 ทีแรก ฉันมีความมั่นใจมาก. 405 00:32:00,780 --> 00:32:03,480 ว่าฉันจะแสดงให้โลกเห็นสิ่งที่ฉันมี. 406 00:32:04,320 --> 00:32:09,980 แต่หลายปีผ่านไป... 407 00:32:11,060 --> 00:32:16,430 ...ก็ไม่มีทีท่าว่า ว่าฉันจะทำอะไรได้เลย... 408 00:32:19,400 --> 00:32:22,530 ฉันควรแต่งงานดีมั้ย? 409 00:32:22,800 --> 00:32:25,870 ฉันอาจจะกลายเป็น คนรับใช้ของสามี... 410 00:32:25,870 --> 00:32:33,140 รึว่าเลิกมันทุกอย่าง? แล้วฉันจะเริ่มอะไรได้ตอนอายุขนาดนี้? 411 00:32:34,950 --> 00:32:39,320 ฉันจะทำไงดี? คงต้องเดินหน้าต่อไป. 412 00:32:43,120 --> 00:32:48,220 ฉันจะให้พวกเค้าหวาดหวั่นด้วย หนังฆาตรกรรมสุดสยอง!! 413 00:32:48,960 --> 00:32:53,370 อะไรนักหนาชีวิต? ความสำเร็จแค่ครั้งเดียว. 414 00:32:55,500 --> 00:32:57,560 คุณสูบมากไปแล้วนะ. 415 00:33:01,040 --> 00:33:05,840 ฉันรู้น่า...นี่... ฉันจะเลิก... 416 00:33:06,680 --> 00:33:08,440 ผมว่าคุณติดมันแล้ว. 417 00:33:10,820 --> 00:33:13,150 ใช่...ฉันติด. 418 00:33:15,520 --> 00:33:18,890 ฉันมีความเศร้าเป็นพลัง. 419 00:33:19,530 --> 00:33:24,900 ยากที่จะเชื่อว่าผมเอาชนะ คุณไม่เคยได้เลย. 420 00:33:26,930 --> 00:33:29,530 ใช่ ...จริงด้วย... 421 00:33:30,970 --> 00:33:35,910 ฉันเป็นผู้หญิงที่ชอบ ความท้าทาย... 422 00:33:36,040 --> 00:33:39,210 ฉันไม่ง่ายอย่างนั้นหรอกนะ! 423 00:33:44,050 --> 00:33:49,320 เชียร์! ขอบใจมาก. เชียร์ส... 424 00:34:03,500 --> 00:34:05,600 - มาแล้วหรอ. - อือ. 425 00:34:08,710 --> 00:34:12,410 - อะไร ดอกไม้? - อือ...ใช่. 426 00:34:18,080 --> 00:34:19,950 ฉันว่าแม่เธอคงกลับดึกเหมือนเดิม. 427 00:34:19,950 --> 00:34:21,350 ใช่. 428 00:34:24,060 --> 00:34:27,580 และน้าเธอก็ยังสูบบุหรี่อยู่ ใฃ่มั้ย? ไม่ดีเลย. 429 00:34:32,270 --> 00:34:35,060 วันนี้ทุกคนกลับดึกหนะ. 430 00:34:36,440 --> 00:34:41,740 แสดงว่า เราอยู่ตามลำพัง. 431 00:34:44,010 --> 00:34:46,640 วู้ว ร้อนนะ ว่ามั้ย? 432 00:35:01,090 --> 00:35:04,590 อยากเล่นเกม 'Iron Fist มั้ย?' ฉันเอามาด้วย. 433 00:35:05,900 --> 00:35:10,840 ลีโฮเจ! เป็นเด็กรึไง? นี่ไม่ใช่ห้องเกมนะ! 434 00:35:10,840 --> 00:35:14,330 ฉันไม่อยากเชื่อเลย ว่าเธอยังเล่นของแบบนั้นอีก! 435 00:35:19,510 --> 00:35:21,910 คังเอ ฉันขอโทษ. 436 00:35:22,120 --> 00:35:25,020 ฉันไม่รู้ว่าเธอเกลียด 'Iron Fist'. 437 00:35:25,720 --> 00:35:29,050 ใช่ ผู้หญิงเกลียดของแบบนั้น. 438 00:35:29,190 --> 00:35:32,350 ฉันไม่ได้คิดหนะ...บอโทษ... 439 00:35:33,060 --> 00:35:37,520 ลืมซะเถอะ... ฉันว่าฉันอยู่คนเดียวดีกว่า. 440 00:35:37,730 --> 00:35:40,100 หรอ? ได้. 441 00:35:40,230 --> 00:35:42,900 โทรหาฉันนะ ถ้าเธอดีขึ้น. 442 00:35:42,900 --> 00:35:46,070 ช้าหน่อยไม่เป็นไรนะ. เจอกัน. 443 00:35:50,140 --> 00:35:52,810 ยูมีรัน ออกมาได้แล้ว. 444 00:35:56,380 --> 00:35:59,390 แปลก! ที่บราซิลมันได้ผลนี่. 445 00:35:59,390 --> 00:36:01,910 เธอทำให้ฉันเป็นตัวตลก! 446 00:36:03,460 --> 00:36:06,980 ฉันว่าความแตกต่างทางวัฒนธรรม ยังมีอยู่แน่. 447 00:36:08,900 --> 00:36:13,060 อย่าห่วงเลย! ซักวันเค้าต้องเห็นเธอI เป็นผู้หญิง... 448 00:36:13,230 --> 00:36:16,690 ...แล้วก็หม่ำเธอแน่. 449 00:36:17,770 --> 00:36:20,760 มานี่ มาใกล้ๆ. 450 00:36:21,310 --> 00:36:24,680 ฉันเคยบอกเธอมั้ย? ว่ากระดอกคอเธอสวยมาก... 451 00:36:24,680 --> 00:36:27,700 ...งั้น เอาผมไปข้างหลัง ดูดีกว่า. 452 00:36:27,910 --> 00:36:30,280 แล้วก็ปลดกระดุมให้หลวมๆ? 453 00:36:32,080 --> 00:36:35,680 ทาลิปบางๆ. มานี่. 454 00:36:36,760 --> 00:36:41,320 อืมม หอมดี. ฉันเห็นเธอใส่น้ำหอม. 455 00:37:15,360 --> 00:37:17,800 - นี่เดี๋ยว... - อุ้? 456 00:37:18,360 --> 00:37:22,030 ฉันรู้สึกคลื่นไส้. แปรงฟันรึเปล่า? 457 00:37:22,500 --> 00:37:23,560 หา? 458 00:37:25,640 --> 00:37:27,570 ผมแปรงหลังกินข้าว. 459 00:37:28,470 --> 00:37:31,200 อาจจะเป็นโลชั่น. กลิ่นแรงมากหรอ? 460 00:37:31,540 --> 00:37:36,210 ช่างเถอะ. ฉันหมดอารมณ์แล้ว. ไว้คราวหน้าแล้วกัน. 461 00:37:36,920 --> 00:37:39,650 ไม่สบายหรอ? 462 00:37:39,890 --> 00:37:41,610 ห่วงเรื่องอะไร? 463 00:37:43,060 --> 00:37:47,420 เปล่า เป็นสัณญาณเตือนล่วงหน้า. 464 00:37:47,590 --> 00:37:49,960 ประจำเดือนครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่? 465 00:37:50,360 --> 00:37:53,630 ฉันไม่ให้คุณรับผิดชอบหรอกน่า ไม่ต้องห่วง. 466 00:37:53,630 --> 00:37:55,330 บ้าเอ้ย... 467 00:37:55,470 --> 00:37:58,370 ผมเคยบอกว่าชอบคุณตอนโมโห แต่ไม่ต้องตลอดเวลาก็ได้นี่. 468 00:37:58,370 --> 00:38:00,770 ผมแค่ล้อเล่นเอง! 469 00:38:03,080 --> 00:38:04,440 หมดประจำเดือน? 470 00:38:04,440 --> 00:38:08,750 ประจำเดือนคุณจะมามากกว่าปกติ แล้วจากนั้น 471 00:38:08,750 --> 00:38:12,510 BAM! ก็จะหยุดไปเอง. 472 00:38:14,190 --> 00:38:16,390 ฉันเพิ่งจะ 40 เอง... 473 00:38:16,390 --> 00:38:21,690 บางราย การหมดประจำเดือน จะหมดในช่วงปลาย30. 474 00:38:21,830 --> 00:38:24,400 มันมาเร็วเหมือน จะช่วยให้... 475 00:38:24,400 --> 00:38:27,370 ...มีการจัดการกับสิ่งที่เกิดขึ้นในแต่ละเดือน. 476 00:38:29,300 --> 00:38:32,000 แล้วฉันจะผ่านการเป็นผู้หญิงไปใช่มั้ยคะ? 477 00:38:32,440 --> 00:38:37,030 อย่ากังวลมากไป. 478 00:38:37,580 --> 00:38:41,770 มันอาจดีขึ้นด้วย การรักษาฮอร์โมน. 479 00:38:44,680 --> 00:38:48,750 ผู้หญิงสวยไม่ได้อยู่ที่ภายนยอกเท่านั้น... 480 00:38:48,990 --> 00:38:54,150 สุขภาพจิตที่ดี เติบโตสมวัย เละประสบการณ์... 481 00:38:54,290 --> 00:38:57,890 ช่วยให้ผู้หญิงสวยได้ 482 00:38:58,430 --> 00:39:03,630 จากการตรวจนี้ สิ่งที่คุณต้องทำคือ.... 483 00:39:05,500 --> 00:39:10,440 ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ... 484 00:39:10,440 --> 00:39:12,240 ฉันไม่เชื่อในรัก! 485 00:39:12,240 --> 00:39:15,810 ฉันไม่เชื่อในรัก! 486 00:39:19,390 --> 00:39:20,720 ดังอีก ดังอีก! 487 00:39:21,920 --> 00:39:25,260 ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ... 488 00:39:25,260 --> 00:39:26,690 อะไร? 489 00:40:03,430 --> 00:40:05,900 เพื่ออิสรภาพ! 490 00:40:10,940 --> 00:40:12,870 เห็นด้วยมั้ยว่ามันเยี่ยม? 491 00:40:13,170 --> 00:40:16,110 ตอนนี้ฉันจะไม่ถูกหลอกหลอนจาการนอนดึกและตะคริวอีก. 492 00:40:16,110 --> 00:40:18,600 และฉันจะไม่เดินเข้าออก ห้องน้ำแล้ว. 493 00:40:18,810 --> 00:40:22,110 ฉันต้องวิ่งเข้าห้องผู้ชายซักครั้ง. 494 00:40:23,620 --> 00:40:29,920 พี่ ถ้าพี่เศร้า พูดมา. พี่ดูแปลกๆไปนะ. 495 00:40:30,090 --> 00:40:32,580 เศร้า?ทำไมฉันต้องเศร้าด้วย? 496 00:40:32,830 --> 00:40:36,530 จากนี้ไปฉันจะปลดปล่อย ตัวเองจากพันธการสักที... 497 00:40:36,530 --> 00:40:39,800 ...และจะต้อง อยู่อย่างอิสระ. 498 00:40:39,800 --> 00:40:42,100 งั้นให้หนูเรียกว่าพ่อ ได้มั้ยเล่า? 499 00:40:42,230 --> 00:40:43,800 อวดดี! 500 00:40:43,800 --> 00:40:46,810 ลูกของฉันแท้ แต่ดันมา พูดแทงใจดำฉันซะนี่ ไง? 501 00:40:46,810 --> 00:40:48,800 แม่พูดว่า แม่เจ็บหรอ? 502 00:40:49,140 --> 00:40:52,580 เอาน่า อย่าพูดอีกแล้วกัน! ผิดทั้งคู่แหล่ะ หยุดที. 503 00:40:55,110 --> 00:40:57,320 ไหนบอกว่า จะย้ายออกไปไง? 504 00:40:57,320 --> 00:40:59,220 น้าบอกว่าอยากเป็นอิสระ อยู่ด้วยตัวเองไง. 505 00:40:59,350 --> 00:41:00,990 ทำไมสองคนนี่ ชอบรุมฉันเลยนะ?! 506 00:41:00,990 --> 00:41:05,010 นี่ ทางนั้นเงียบหน่อย! 507 00:41:05,190 --> 00:41:07,030 พวกคุณไม่ได้กินคนเดียวนะ รู้บ้างซิ! 508 00:41:07,030 --> 00:41:09,030 ทำไมไม่บอกไปเล่า ถ้าทนไม่ได้นักละก็! 509 00:41:09,030 --> 00:41:10,860 แกเสียงดังกว่าเราอีก! 510 00:41:10,860 --> 00:41:12,630 อย่ามายุ่งหน่อยเลย! 511 00:41:12,630 --> 00:41:14,530 นี่ ไม่สำนึกผิดเลยรึไง ห๊า. 512 00:41:38,520 --> 00:41:41,220 เฮ้ย แตะบอลไม่เป็นรึไง?! 513 00:41:43,260 --> 00:41:44,660 ขอโทษ. 514 00:41:47,030 --> 00:41:50,800 นี่ คิมคังเอ! เธอทำแบบนั้นกับฉันได้ไง? 515 00:41:51,070 --> 00:41:54,670 ถ้าเธออยากทำจริงละก็ บอกฉันตรงๆก็ได้. 516 00:41:54,670 --> 00:41:57,180 เธอกลัวที่จะทำแบบนั้นกับ โฮเจใช่มั้ย? 517 00:41:57,180 --> 00:41:59,240 เธออยากลองซ้อมมัน จริงรึเปล่า? 518 00:41:59,380 --> 00:42:03,610 ซ้อม? อ๋า ใช่! ซ้อม. 519 00:42:05,580 --> 00:42:07,390 ฉันแค่ห่วงว่าเธออาจจะคิดผิดต่างหากเล่า... 520 00:42:07,390 --> 00:42:10,660 ไม่ซะหน่อย! ฉันคิดขึ้นมาได้เองทันทีต่างหาก! 521 00:42:10,660 --> 00:42:15,120 รึว่ามีเหตุผลอื่นที่จะจูบรึไง? เราไม่ได้หลงผิดซะหน่อย. 522 00:42:15,860 --> 00:42:19,420 หลงผิด...ช่างเถอะ ขอบใจนะ! เธอนี่ เพื่อนแท้จริงๆ. 523 00:42:19,570 --> 00:42:22,840 น่ารักจริงๆ! มานี่ 524 00:42:22,840 --> 00:42:24,130 พี่สาวของเธอ จะกอดเธอเอง 525 00:42:24,270 --> 00:42:25,770 เฮ้ หยุดนะ! 526 00:42:25,770 --> 00:42:27,430 ทำไมเล่า? เราเคยจูบกันแล้วนี่น่า. 527 00:42:28,270 --> 00:42:30,540 เขียนเรื่องนี้อีกเป็นครั้งสุดท้าย ได้มั้ย? 528 00:42:30,710 --> 00:42:32,650 แล้วเราจะหาเงินจากไหนมาทำเล่า? 529 00:42:32,650 --> 00:42:34,410 ไง. 530 00:42:34,750 --> 00:42:36,340 เธอไม่ไปนัดบอดรึไง. 531 00:42:37,380 --> 00:42:39,220 มันง่ายจะตายสำหรับพวกผู้หญิง. 532 00:42:39,220 --> 00:42:42,350 ถ้าเธอตกงาน ก็แค่หาผู้ชายแต่งงานด้วย. 533 00:42:42,990 --> 00:42:47,260 ฉันเลิกแล้ว. พวกคุณก็เหมือนกัน! 534 00:42:47,260 --> 00:42:48,590 ประชุมเป็นไงบ้าง? 535 00:42:48,590 --> 00:42:51,800 มีประโยชน์อะไร ในเมื่อเราไม่มีเงินแล้ว. 536 00:42:51,800 --> 00:42:54,000 ฉันจะทำเรื่องขอเอง โอเคมั้ย? 537 00:42:54,000 --> 00:42:58,870 มาเริ่มลองทำกันใหม่ดีกว่ามั้ย เป็นไงดีมั้ย? 538 00:42:58,970 --> 00:43:01,110 มันจะมีประโยชน์อะไร? 539 00:43:01,110 --> 00:43:03,680 รวบรวมทีละนิด เดี๋ยวก็ดีเอง 540 00:43:03,680 --> 00:43:07,950 คุณก็ดีแต่พร่ำเพร้อละเมออยู่ได้!' 541 00:43:07,950 --> 00:43:11,520 เราไม่มีเงินจะทำต่อแล้ว. 542 00:43:11,520 --> 00:43:15,020 นี่แหล่ะฉันถึงเตือนนายเรื่องพวกมือใหม่. 543 00:43:15,020 --> 00:43:16,610 พวกนี้ใจไม่กล้าพอ. 544 00:43:17,590 --> 00:43:21,230 งั้นหรอ? งั้นฉันก็ขอถอนตัว ออกจากงานี้. 545 00:43:21,230 --> 00:43:23,860 เชิญพวกคุณต่อสู้อย่างกล้าหาญต่อไปแล้วกัน! 546 00:43:23,860 --> 00:43:26,300 คุณคิม! เฮ้ คิมอามี! 547 00:43:27,770 --> 00:43:30,000 ผมไม่เชื่อเลยว่าคุณจะเห็นแก่ตัวแบบนี้! 548 00:43:30,000 --> 00:43:32,630 เธอก็เลยเป็นนักเขียนที่ไม่ ประสบความสำเร็จสักทีไงเล่า! 549 00:43:32,740 --> 00:43:38,200 แล้วคุณหละ? ทำไมคุณไม่ทำหนังซักที? 550 00:44:00,600 --> 00:44:04,260 คิมอามี! เธอจะทำอะไร? ฉันเห็นนะ. 551 00:44:11,610 --> 00:44:15,510 นาวอนซุก มีปัญหาอะไร! มาขอเงินรึไง? 552 00:44:23,020 --> 00:44:25,960 ทำผิดครั้งเดียว ทำไมต้องทำเป็นเรื่องด้วย? 553 00:44:26,290 --> 00:44:28,390 ผิดครั้งเดียว? 554 00:44:28,390 --> 00:44:31,760 งั้นก็นับร้อยครั้งที่เรานอนด้วยกัน เป็นความผิดด้วย ไอ้เลว! 555 00:44:34,100 --> 00:44:36,120 อะไร! 556 00:44:38,370 --> 00:44:43,770 ฉัน...ไปออดิชั่นมา. 557 00:44:43,880 --> 00:44:46,810 ฉันอาจได้เซ็นสัญญา ถ้าทุกอย่างไปได้ดี. 558 00:44:49,620 --> 00:44:53,420 มาโม้ให้ฉันฟังรึไง? ดีแล้วสำหรับนาย. 559 00:44:58,690 --> 00:45:00,290 ฉันเจอคนใหม่แล้ว. 560 00:45:00,290 --> 00:45:03,020 การเลิกกันของเรา ไม่ได้ให้อะไรฉัน นอกจากความโชคดี. 561 00:45:06,100 --> 00:45:07,900 เธอมีแฟนใหม่หรอ?! 562 00:45:14,040 --> 00:45:18,240 บ้าเอ้ย! ฉันออกจากงานแล้ว! 563 00:45:21,150 --> 00:45:22,640 ชนแก้ว! 564 00:45:35,390 --> 00:45:41,990 สตรอวเบอรรี่พูดอะไรกับบลูเบอร์รี่ รู้มั้ย? 565 00:45:44,000 --> 00:45:45,870 ฉันรักเธอ berry berry much. 566 00:45:47,570 --> 00:45:50,100 ไม่เอาน่า* 567 00:45:57,120 --> 00:46:02,320 โหดร้าย ว่ามั้ย? ชีวิตโหดร้าย. 568 00:46:03,890 --> 00:46:10,800 ถ้ามีคนบอกให้ผมกลับไปตอนอายุ20 ผมขอตายดีกว่า. 569 00:46:11,200 --> 00:46:14,720 หรือไม่ก็ฆ่าไอ้บ้านั่นซะ. 570 00:46:19,670 --> 00:46:24,570 แต่มันก็จะผ่านไปในที่สุด. จะค่อยๆค้นพบความเข้มแข็งของเราเองทีละนิด 571 00:46:25,910 --> 00:46:31,370 ยืนหยัด และอดทน. นั่ยแหล่ะทำให้เราชนะในตอนจบ. 572 00:46:32,350 --> 00:46:34,440 ไม่ใช่ทุกคนที่จะทำได้. 573 00:46:36,920 --> 00:46:39,790 และที่สำคัญกว่านั้น 574 00:46:41,930 --> 00:46:44,620 คือผมจะอยู่เคียงข้างคุณ 575 00:46:49,030 --> 00:46:51,370 ผมทำให้คุณไม่สบายใจหรอ? 576 00:48:31,470 --> 00:48:32,900 'บ้าเอ้ย' 577 00:48:52,960 --> 00:48:55,890 ทิ้งมันซะ แค่นั้นแหล่ะ... 578 00:48:55,890 --> 00:49:03,460 ...จบแล้ว. จะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง. 579 00:49:05,640 --> 00:49:08,540 กลับมา. 580 00:49:10,240 --> 00:49:14,040 แม้ว่าเธอไม่ต้องการ. 581 00:49:14,550 --> 00:49:16,880 กลับมา.มองที่ฉัน. 582 00:49:17,320 --> 00:49:22,580 อย่างที่เคยทำมาเสมอ. 583 00:49:23,860 --> 00:49:32,830 ตลอดเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน เหมือนไม่มีทิศทาง 584 00:49:32,830 --> 00:49:41,000 เข็มทิศหมุนวน ไม่มีสิ้นสุด. 585 00:49:54,620 --> 00:50:00,060 อามิ! อามิ...ฉันคิดถึงเธอ. 586 00:50:00,060 --> 00:50:02,530 ทำบ้าอะไรนี่?! 587 00:50:02,690 --> 00:50:06,600 อยากพูดอะไรก็รีบพูดมา! ฉันเปิดคอมทิ้งไว้. 588 00:50:06,700 --> 00:50:11,900 รีบไปไหนเล่า? มาทางนี้ มานั่งนี่ก่อนนะ. 589 00:50:16,510 --> 00:50:18,410 เธอกินเหล้าตั้งแต่เมื่อไหรกัน? 590 00:50:21,210 --> 00:50:24,410 - พวกเค้าไม่ต้องการฉัน. - อะไร? 591 00:50:26,250 --> 00:50:31,250 ออดิชั่น... ฉันไม่ใช่แบบที่เค้าต้องการ. 592 00:50:32,190 --> 00:50:34,790 นี่ เธอไปหาที่อื่นก็ได้นี่หน่า. 593 00:50:34,790 --> 00:50:37,090 มันไม่ได้มีแค่บริษัทเดียวซะหน่อย... 594 00:50:37,660 --> 00:50:39,630 เธอ... 595 00:50:42,030 --> 00:50:44,370 เป็นคนเดียวที่ฉันรัก. 596 00:50:44,540 --> 00:50:46,200 เธอเท่านั้น... 597 00:50:49,570 --> 00:50:53,140 อยู่กับความรู้สึกของนายต่อไปแล้วกัน ฉันจะไป. 598 00:50:53,380 --> 00:50:55,610 นี่ เธอจะไปไหน! รอก่อน... 599 00:50:55,750 --> 00:50:58,510 - ฉันต้องไป! - รอก่อน... 600 00:51:06,630 --> 00:51:08,250 โอ้ย... 601 00:51:09,030 --> 00:51:10,620 นี่? 602 00:51:14,330 --> 00:51:16,490 ไอ้บ้า... 603 00:51:20,210 --> 00:51:21,640 อามิ... 604 00:51:37,890 --> 00:51:40,290 เฮ้ เธอทำฉันตกใจนะ ! 605 00:51:40,390 --> 00:51:43,690 ไม่ใช่ครั้งแรกซะหน่อย ที่ผมกอดเอวคุณหนะ. 606 00:51:43,830 --> 00:51:45,820 คนอื่นอาจคิดว่า ผมยังโสดอยู่นะ. 607 00:51:45,930 --> 00:51:48,200 ยกโทษให้... 608 00:51:49,000 --> 00:51:51,530 - ให้ช่วยมั้ย? - ช่างเถอะ ! 609 00:51:53,540 --> 00:51:56,340 ว้าา ร้อนนะ. 610 00:51:57,180 --> 00:51:58,610 หยุดนะ! 611 00:52:06,920 --> 00:52:10,180 บอกแล้วไงว่าอย่ามาใกล้กันไง! ฉันง่ายสำหรับเธอหรอ? 612 00:52:10,320 --> 00:52:13,920 สนุกพอรึยัง งั้นก็หยุดซะ! ฉันไม่ใช่แฟนของเธอนะ! 613 00:52:14,060 --> 00:52:17,390 ถ้าอยากมากนักละก็ ไปหาผู้หญิงที่อายุเท่าเธอซะซิ! 614 00:52:23,400 --> 00:52:29,530 ราเม็ง...ไปกินกันเถอะ! ไปกัน. 615 00:52:35,310 --> 00:52:36,470 ครับ? 616 00:52:41,090 --> 00:52:42,780 มาที่นี่ได้ไงเนี่ยะ? 617 00:52:42,890 --> 00:52:46,050 ฉันไม่ได้ตั้งใจมาหรอกนะ? อยากให้ฉันกลับหรอ? 618 00:52:48,530 --> 00:52:52,550 ว้าว ไม่คิดว่าคุณจะทำงาน ในที่ที่เนี๊ยบแบบนี้ 619 00:52:54,000 --> 00:53:00,130 ฉันเห็นว่ามันกำลังเบื่อๆ. ฉันก็เลยพามันมาเล่น. 620 00:53:06,010 --> 00:53:09,070 คุณคงไม่ได้อ่านนี่หมดนะ ใช่มั้ย? 621 00:53:09,210 --> 00:53:11,680 ไม่เอาน่า คุณคิดว่าผมเป็นใครกัน? 622 00:53:12,350 --> 00:53:15,510 แค่มีไว้โชว์เท่านั้นแหล่ะ. เป็นไปไม่ได้หรอกที่จะอ่านหมด. 623 00:53:23,860 --> 00:53:25,990 สารานุกรมเรื่องตลก... 624 00:53:26,160 --> 00:53:28,130 คุณรู้มั้ยทำไมหัวกะหล่ำ... 625 00:53:29,500 --> 00:53:31,330 แล้วทำไมผู้ชายถึงสูญเสีย... 626 00:53:32,470 --> 00:53:35,840 สลัดแต่งตัว (SaIad dressing) แซนด์วิช... คุณเอามาจากมันใช่มั้ย? 627 00:53:37,980 --> 00:53:42,310 คุณคงอารมณ์ดีซินะ? ดูคุณสนุกสนานดี? 628 00:53:42,910 --> 00:53:45,350 ทำไม ไม่ชอบฉันแบบนี้หรอ? ฉันควรโหดใส่คุณงั้นซิ? 629 00:53:46,180 --> 00:53:50,550 ก็ได้. ผมล้อเล่นน่า! ไปหาอะไรกินกันมั้ย? 630 00:53:50,790 --> 00:53:53,760 อืมม...แซนวิชเป็นไง? 631 00:54:08,240 --> 00:54:12,340 เฮ้! คุณอยู่ในวัยหมดประจำเดือนหรอ หมดประจำเดือน... 632 00:54:13,410 --> 00:54:15,940 ไม่ใช่เรื่องใหญ่ซักหน่อย. 633 00:54:16,050 --> 00:54:18,480 ก็เลยทำใหคุณฉุนเฉียวใช่มั้ย? 634 00:54:18,680 --> 00:54:22,210 ใครบอกเธอ? ซูมิ? ปากสว่างจริง... 635 00:54:22,390 --> 00:54:25,220 ช่วงสูงสุดของคุณหมดไปแล้ว. 636 00:54:25,220 --> 00:54:27,130 ก้าวเข้าวัยหมดประเดือนตอน40แล้ว. 637 00:54:27,130 --> 00:54:29,830 ข้อคุณจะเสื่อมไป10ปี ก่อนถึงวัยสมควร. 638 00:54:29,830 --> 00:54:32,160 คุณอยากให้เพื่อนๆไปเต้นเย้วๆ บนเวที... 639 00:54:32,160 --> 00:54:34,500 ขณะที่คุณมั่วง่วนอยู่กับ การกินยาแก้โรคกระดูกพรุน? 640 00:54:36,200 --> 00:54:38,040 ทำไมไม่คิดให้มากๆหน่อย? 641 00:54:38,040 --> 00:54:40,370 คุณไม่คิดว่ามันจะดีกว่ารึไง ที่จะให้ความสำคัญกับความรักนะ... 642 00:54:40,370 --> 00:54:42,360 ...ในขณะที่ร่างกายของคุณ ยังไหวอยู่? 643 00:54:45,080 --> 00:54:47,670 นี่วิธีการจีบสาวของเธอหรอ? 644 00:54:49,150 --> 00:54:51,640 ผมแค่อยากระบาย. ทำไม คุณตกหลุมรักผมหรอ? 645 00:54:51,820 --> 00:54:54,410 อย่าหลงตัวเองนักเลย! มีอะไรที่น่ารักบ้างเล่า? 646 00:54:55,150 --> 00:54:57,180 หยุดนะ! 647 00:54:57,320 --> 00:54:59,450 ผมรู้สึกดีมากเลย 648 00:55:02,360 --> 00:55:04,260 - ไปกันเถอะ. - ไปไหน? 649 00:55:04,400 --> 00:55:07,300 - ผมจะช่วยให้คุณรู้สึก. - ลืมซะเถอะ. 650 00:55:07,300 --> 00:55:09,030 ก็แค่รู้สึก! 651 00:55:14,440 --> 00:55:16,670 ฉันแก่ไปแล้วสำหรับสวนสนุก. 652 00:55:16,810 --> 00:55:19,470 แค่รู้สึก. และสนุก. 653 00:55:20,280 --> 00:55:24,240 - ผ่อนคลาย. - ผ่อนคลายก้นของฉัน... 654 00:55:24,620 --> 00:55:27,280 เปิดหัวใจของคุณ ผ่อนคลาย! 655 00:55:27,520 --> 00:55:31,320 บอกว่าอย่ามาใกล้ไง? ฉันเกลียดแบบนี้. 656 00:57:08,250 --> 00:57:10,850 อะไรหนะ? น่ารักจัง. 657 00:57:11,790 --> 00:57:13,960 - ให้ใครหรอ? - ใครคนนึง. 658 00:57:13,960 --> 00:57:15,460 - ใคร? บอกหน่อย. - ความลับ! 659 00:57:15,460 --> 00:57:18,450 - บอกเถอะ. - บอกแล้วไงว่าความลับ. 660 00:57:19,630 --> 00:57:22,230 - หยุดถามซะที! - บอกมาซิ. 661 00:57:22,230 --> 00:57:24,130 - จะให้ใคร? - ความลับก็ความลับซิ. 662 00:57:30,180 --> 00:57:32,010 ตื่นแล้วหรอ. 663 00:57:33,680 --> 00:57:37,270 หยุดทำเสียงดังซะที! เธอไม่ได้อยู่คนเดียวนะ! 664 00:57:40,150 --> 00:57:41,520 เป็นอะไรของเค้า? 665 00:57:55,470 --> 00:57:57,870 คังเอ? ประตูเปิดอยู่! 666 00:58:03,240 --> 00:58:04,770 เฮ้! 667 00:58:05,240 --> 00:58:06,780 อามิ เราต้องคุยกัน. 668 00:58:06,780 --> 00:58:08,380 โรคจิตรึไง? ทำบ้าอะไรเนี้ยะ?! 669 00:58:08,380 --> 00:58:11,150 ฉันจะขอโทษได้ไง ในเมื่อเธอไม่รับสายฉันเลย! 670 00:58:11,150 --> 00:58:13,740 แม่งเอ้ย เธอกำลังทำให้ฉันเป็นบ้า! 671 00:58:16,620 --> 00:58:18,890 บ้า 672 00:58:19,490 --> 00:58:22,430 ฉันเกลียดที่ตัวเองเป็นแบบนี้. 673 00:58:22,590 --> 00:58:25,090 คังเอกำลังจะกลับมา. อยากพูดอะไรก็รีบพูดมา. 674 00:58:25,560 --> 00:58:29,660 เธอบอกว่าเธอมีแฟนใหม่... มันทำอะไรให้เธอ? 675 00:58:29,830 --> 00:58:33,340 เธอจะทำไม? ไม่ใช่เรื่องของเธอซักหน่อย. 676 00:58:33,340 --> 00:58:36,600 ฉันแค่อยากรู้ว่า มันดีกว่าฉันตรงไหน! 677 00:58:38,380 --> 00:58:41,000 เค้ารวยกว่าเธอ. 678 00:58:47,690 --> 00:58:49,310 ได้. 679 00:58:50,860 --> 00:58:52,690 งั้นก็ขอให้เธอมีความสุขละกัน. 680 00:59:10,940 --> 00:59:12,990 ไม่ต้องก็ได้ 681 00:59:14,970 --> 00:59:17,500 ฉันโทรหาเธอได้มั้ย? 682 00:59:18,980 --> 00:59:21,280 ฉันว่าเธอคงไม่โทร 683 00:59:34,560 --> 00:59:36,530 กอดฉันครั้งสุดท้ายหน่อยซิ 684 01:00:53,910 --> 01:00:57,000 ฉันคงต้องบ้า...เสียสติ... 685 01:00:58,280 --> 01:01:00,180 คงเป็นสิ่งที่ดีกว่า. 686 01:01:00,510 --> 01:01:02,480 เธอทำให้ฉันคลั่ง... 687 01:01:04,280 --> 01:01:07,850 น่า เมื่อกี่เธอก็ดูมีความสุขดีนี่. 688 01:01:11,090 --> 01:01:13,530 เรื่องบนเตียงฉันเด็ดนักหละ. ฉันจะไม่ทำให้เธอเสียใจอีกแล้ว... 689 01:01:13,530 --> 01:01:16,090 ไม่มีครั้งต่อไปแล้ว! มันจะต้องไม่เกิดขึ้นอีก! 690 01:01:16,260 --> 01:01:19,320 เอาบุหรี่ออกไปนะ! ห้องเหม็นหมดแล้ว! 691 01:01:27,410 --> 01:01:29,880 เธอจะแต่งงานกับไอ้งั่งนั่นจริงๆหรอ? 692 01:01:29,880 --> 01:01:31,140 โอ้ย! 693 01:01:38,620 --> 01:01:41,020 วอนซุก หยุดนะ. เราเลิกกันแล้ว 694 01:01:41,020 --> 01:01:43,620 เธอเลิกกับเค้าก็ได้นิ. 695 01:01:43,790 --> 01:01:45,630 เธอไม่รู้หรอกว่าเธอทำอะไรไป? 696 01:01:45,630 --> 01:01:49,100 โง่รึไง? ไม่เข้าใจหรอ! 697 01:01:49,100 --> 01:01:50,790 เลิกกับไอ้งั่งนั่น! 698 01:01:51,170 --> 01:01:53,190 คุณน้า ประตูเปิดอยู่! 699 01:01:57,970 --> 01:01:59,170 น้าอามิ! 700 01:02:03,980 --> 01:02:05,540 คัง...คังเอ. 701 01:02:05,680 --> 01:02:07,480 มาได้ไง? 702 01:02:15,760 --> 01:02:17,220 ไป! 703 01:02:18,960 --> 01:02:20,800 ทำไมทำยังงั้น? 704 01:02:20,800 --> 01:02:23,390 น้าอินเลิฟอยู่กับคุณนักบัญชีไม่ใช่หรอ? 705 01:02:25,170 --> 01:02:28,230 ใช่ มันซับซ้อนนิดหน่อย. 706 01:02:29,970 --> 01:02:31,240 สิ่งนึงนำไปสู่อีกสิ่ง... 707 01:02:31,240 --> 01:02:37,040 นั่นไม่ใช่ข้อแก้ตัว! ไม่ซิ หนูเดาว่ามันก็อาจเกิดขึ้นได้. 708 01:02:37,410 --> 01:02:42,540 แต่น้าไม่ควรถอยกลับนะ. น้าโตแล้วนะ. 709 01:02:43,490 --> 01:02:48,150 - เธอสบายดีรึเปล่า? - น้านั่นแหล่ะที่ไม่สบาย. 710 01:02:49,590 --> 01:02:51,790 มันจะไม่เกิดขึ้นอีก. 711 01:02:53,130 --> 01:02:56,590 หนูก็เหมือนกัน. มันจะไม่เกิดขึ้นอีก. 712 01:02:58,300 --> 01:02:59,960 อะไร? 713 01:03:00,500 --> 01:03:02,470 อย่างเดียวกับน้าแหล่ะ! 714 01:03:15,820 --> 01:03:19,620 มีสามสิ่งที่ผู้หญิงไม่ควร เปิดเผยกับคนอื่น. 715 01:03:20,390 --> 01:03:23,590 การนอกใจ รอยย่น... 716 01:03:24,490 --> 01:03:26,520 ...และสิ่งที่อยู่ในใจจริงๆ 717 01:03:34,970 --> 01:03:36,670 แต่สิ่งที่แย่ที่สุดคือ 718 01:03:36,670 --> 01:03:40,340 เปิดเผยสิ่งที่เก็บกดอยู่ เพื่อซ่อนมันจากคนอื่น. 719 01:03:40,880 --> 01:03:46,140 ฉันเคยมั่นใจ แต่ สุดท้ายแล้วฉันก็ติดกับ. 720 01:04:06,570 --> 01:04:09,700 คุณทำให้ฉันตกใจหมดเลย... คุณไม่สบาย. 721 01:04:09,870 --> 01:04:11,470 กินข้าวต้มซิ 722 01:04:13,540 --> 01:04:16,600 ถ้าคุณตาย คงได้รับค่าชดเชย ก้อนใหญ่จากบริษัทแน่เลยว่ามั้ย? 723 01:04:16,950 --> 01:04:19,780 ผมแน่ใจว่าคงได้เงินช่วยงานศพ เยอะเลยหละ. 724 01:04:19,780 --> 01:04:21,680 ผมจะให้คุณเก็บไว้หมดเลย. 725 01:04:21,920 --> 01:04:23,780 มันเป็นอะไรไป? 726 01:04:24,050 --> 01:04:26,050 ผมว่ามันคงป่วย. 727 01:04:28,890 --> 01:04:30,760 ตั้งแต่ตอนไหน? 728 01:04:30,930 --> 01:04:32,900 ไม่รู้ซิ 729 01:04:36,530 --> 01:04:41,230 ผมทำดีที่สุดแล้ว. อาจเพราะเปลี่ยนน้ำมั้ง. 730 01:04:42,370 --> 01:04:45,140 คงต้องใช้เวลาปรับตัว. 731 01:04:46,510 --> 01:04:50,380 มันคงจะดีขึ้นแค่ มันได้อยู่ด้วยกัน. 732 01:04:50,680 --> 01:04:52,880 ผมจะไม่ให้คุณอยู่คนเดียว 733 01:04:55,390 --> 01:04:57,450 คุณขอฉันแต่งงานหรอ? 734 01:04:57,590 --> 01:05:02,130 แปลกดี? ขอลองใหม่ได้มั้ย? 735 01:05:02,130 --> 01:05:06,330 ไม่ใช่อย่างนั้น แต่น่าจะมี เพลงคลอซะหน่อย 736 01:05:06,330 --> 01:05:11,200 หรือไม่ก็แหวนเพรชเล็กซักวง... ไม่เคยดูทีวีรึไง? 737 01:05:11,840 --> 01:05:16,970 อย่าใจร้ายกับผมนักเลย. ผมป่วยอยู่ไม่เห็นหรอ? 738 01:05:46,470 --> 01:05:47,840 อะไรถึงมาที่นี่ตอนนี้ได้? 739 01:05:47,840 --> 01:05:50,600 - งานเธอเป็นไงบ้าง? - ฉันไม่ได้ไป. 740 01:05:51,210 --> 01:05:53,140 เธอเป็นอะไรไป? 741 01:05:53,350 --> 01:05:55,550 มิรันทำงานที่เค้าเตอร์คนเดียวทั้งหมดไม่ได้นะ. 742 01:05:55,550 --> 01:05:58,570 - ทะเลาะกันหรอ? - อยากให้ฉันไปหรอ? 743 01:05:58,720 --> 01:06:00,880 ได้ ก็ได้... 744 01:06:09,200 --> 01:06:11,660 - โฮเจ! - หา? 745 01:06:11,930 --> 01:06:13,990 เธอรักฉัน ใช่มั้ย? 746 01:06:14,100 --> 01:06:16,330 ใช่ แน่นอน. 747 01:06:17,770 --> 01:06:19,200 ฉันก็รักเธอ. 748 01:06:20,170 --> 01:06:22,140 ฉันรักเธอจริงๆ. 749 01:06:25,480 --> 01:06:28,470 เธอเป็นอะไร? 750 01:06:40,690 --> 01:06:43,990 นี่อะไร? เกิดอะไรขึ้นกับเธอ? 751 01:06:44,330 --> 01:06:46,700 ฉันต้องบ้าแน่ๆ. 752 01:06:48,070 --> 01:06:50,200 ไม่เห็นรู้สึกอะไรเลย. 753 01:07:10,190 --> 01:07:11,390 ออกไปไหนมา? 754 01:07:11,390 --> 01:07:12,960 ไปเจอไอ้นั้นมาใช่มั้ย ? 755 01:07:12,960 --> 01:07:14,890 ไม่ใช่เรื่องของเธอ. ไปให้พ้น! 756 01:07:15,000 --> 01:07:17,870 เธอกับกับฉันได้ยังไง? 757 01:07:17,870 --> 01:07:19,920 แกล้งทำเป็นเหมือนว่าเรา ไม่เคยมีอะไรกัน! 758 01:07:20,070 --> 01:07:22,570 ฉันบอกแล้วไงว่ามันเป็นความผิดพลาด. มันผ่านไปแล้ว! 759 01:07:22,570 --> 01:07:25,670 แต่เธอก็มีความสุขนี่ ไม่ใช่หรอ?! 760 01:07:25,670 --> 01:07:27,880 เธอเป็นอะไรไป? หยุดเดี๋ยวนี้! 761 01:07:27,880 --> 01:07:30,070 เธอมีความสุข! 762 01:07:32,050 --> 01:07:34,740 นี่ อามิ! อามิ! 763 01:07:36,780 --> 01:07:38,220 นี่ อามิ! 764 01:07:39,120 --> 01:07:43,920 อามิ! ไม่เป็นไรนะ? เจ็บมั้ย? ดูหน่อยซิ! 765 01:07:44,990 --> 01:07:46,550 ออกไป! 766 01:07:46,660 --> 01:07:49,760 ทำไมต้องมาทำให้ชีวิตฉันวุ่นวายอีก? 767 01:07:49,900 --> 01:07:51,070 อามิ... 768 01:07:51,070 --> 01:07:52,670 ฉันจะบ้าตายอยู่แล้ว! 769 01:07:52,670 --> 01:07:56,260 ทุกอย่างวุ่นวายไปหมด ตอนฉันอยู่กับเธอ! มันวุ่นวายจริงๆ! 770 01:08:04,910 --> 01:08:06,740 วอนซุก. 771 01:08:08,250 --> 01:08:10,650 ฉันหมายความว่า... 772 01:08:18,730 --> 01:08:21,060 นี่! เธอจะไปไหน? วอนซุก! 773 01:08:21,730 --> 01:08:24,160 คิดว่าฉันจะยอมแพ้งั้นเรอะ?! 774 01:08:24,930 --> 01:08:27,560 เฮ้! นี่ วอนซุก. 775 01:08:27,700 --> 01:08:30,340 เธอบอกว่าเธอจะบ้าตายใช่มั้ย? ทุกอย่างวุ่นวายไปหมด?! 776 01:08:30,340 --> 01:08:35,280 นี่ รองเท้า! รองเท้าฉัน! เอาคืนมานะ! 777 01:08:52,060 --> 01:08:54,650 ผมได้ยินว่าคุณจะแต่งงานกับอามิ? 778 01:08:54,830 --> 01:08:56,420 ผมหวังว่าอย่างนั้น. 779 01:08:56,600 --> 01:08:58,960 คุณรู้จักเธอแค่ไหน? 780 01:08:59,270 --> 01:09:01,360 ผมว่าคุณคงรู้จักเธอมาก? 781 01:09:01,500 --> 01:09:03,300 ก็ นิดหน่อย. 782 01:09:03,910 --> 01:09:06,310 ผมไม่คิดว่าคุณเป็นสเปกเธอ. 783 01:09:06,310 --> 01:09:08,440 - เสร็จแล้ว. - ผมจ่ายให้. 784 01:09:08,440 --> 01:09:11,410 ไม่ ผมจ่ายเอง. เป็นความผิดผม 785 01:09:11,410 --> 01:09:13,310 ผมรู้สึกไม่ดี เรื่องที่เราเข้าใจผิดกัน. 786 01:09:13,480 --> 01:09:16,090 เอาไว้ใช้ซื้อรองเท้าผ้าใบให้เธอซักคู่ดีกว่า! 787 01:09:16,090 --> 01:09:18,050 คนผิดก็ต้องรับผิดชอบ 788 01:09:18,190 --> 01:09:20,190 แต่เธอไม่มีเงินนะ... 789 01:09:20,190 --> 01:09:22,260 ฉันพอมีน่า! เท่าไหร่ครับ? 790 01:09:22,260 --> 01:09:24,120 20 เหรียญครับ. 791 01:09:29,530 --> 01:09:31,500 เธอเอาให้เค้าอีกสองเหรียญนะ. 792 01:09:39,840 --> 01:09:41,900 ฉันเลิกแล้ว. 793 01:09:52,820 --> 01:09:55,220 เหม็นวะ...ฉันไปหละ! 794 01:09:57,460 --> 01:09:59,220 นี่ วอนซุก! 795 01:10:00,330 --> 01:10:01,420 เอานี่จ่ายค่ารถ 796 01:10:01,700 --> 01:10:04,000 เฮ้ย ให้ฉันไปอย่างมีศักดิ์ศรีเถอะ! 797 01:10:04,000 --> 01:10:07,770 เอาไป! ศักดิ์ศรีคนทรยศอย่างเธอนะซิ! 798 01:10:11,680 --> 01:10:14,410 ถ้าฉันทรยศ แล้วเธอหละ? 799 01:10:14,710 --> 01:10:17,650 หิ้วไอ้หมอนั่นไปทั่ว ทำให้เธอดูดีขึ้นรึไง? 800 01:10:17,880 --> 01:10:20,150 ตื่นซักทีคิมอามิ ! 801 01:10:37,030 --> 01:10:40,030 แสงไฟ! แสงไฟใต้เท้าช้าๆ... 802 01:10:41,770 --> 01:10:43,900 ดังอีก ดังอีก! เหมือนตัวเองเป็นคนบ้า! 803 01:10:44,210 --> 01:10:45,700 แล้วลุกขึ้น... 804 01:10:45,840 --> 01:10:51,210 ช้า...ช้า...ดังขึ้น ดังขึ้น! โอเค. 805 01:10:55,250 --> 01:10:59,690 จบแล้ว. เจอกันตอนบ่ายโมงนะ ดีมาก! 806 01:11:00,730 --> 01:11:03,560 เยี่ยมมาก. ดีมาก! 807 01:11:03,630 --> 01:11:06,260 - คยุงซู จำได้นะ? - ครับ. 808 01:11:06,630 --> 01:11:09,570 คุณคิม! เราจะไปดื่มกัน. 809 01:11:09,570 --> 01:11:11,360 ถ้าว่างเชิญนะครับ. 810 01:11:11,570 --> 01:11:13,610 ไม่เหนื่อยกันรึไง? 811 01:11:13,610 --> 01:11:15,210 กลับบ้านดีกว่านะ. 812 01:11:15,210 --> 01:11:18,660 คุณคิมคงเหนื่อยมาก. งั้นเราไปกันเองเถอะ. 813 01:11:18,840 --> 01:11:23,580 ไม่หรอก. ฉันอยากกินอยู่พอดี ไปกันเถอะ 814 01:11:28,720 --> 01:11:31,780 คุณนี่แข็งแรงจริงๆ คยุงซู. เธอค่อยปล่อยลมหายใจออกมาหรอ? 815 01:11:31,890 --> 01:11:34,650 ไม่หรอกครับ แค่ฝึกวิธีหายใจเข้าออก 816 01:11:37,060 --> 01:11:40,900 คุณคิม ทำไมไม่เห็นดื่มเลย? ดื่มเลย. 817 01:11:45,170 --> 01:11:49,570 คุณคิม ผมได้ยินว่าคุณโสด. ไม่มีแฟนเลยหรอคะ? 818 01:11:49,940 --> 01:11:53,170 มี...มากด้วย. 819 01:11:57,320 --> 01:12:00,690 ว้าว คุณดูแลตัวเองดีจัง. 820 01:12:00,690 --> 01:12:02,120 อายุขนาดนี้... 821 01:12:02,290 --> 01:12:09,660 ใครจะนึกว่าคุณ40แล้ว? อิจฉาจริงๆ มากๆเลย. 822 01:12:10,030 --> 01:12:13,230 เหมือนว่าเธอจะเมามากนะ... ดื่มให้หมดนะ. 823 01:12:28,980 --> 01:12:31,350 คุณใช้ตะเกียบตลกดี. 824 01:12:31,750 --> 01:12:33,080 ลองนี่. 825 01:12:33,190 --> 01:12:34,990 เอานิ้วโป้งไว้อย่างนี้... 826 01:12:34,990 --> 01:12:38,480 ...ใช้นิ้วกลางกับนิ้วชิ้ คีบขึ้นมาจะง่ายขึ้น. 827 01:12:39,630 --> 01:12:41,590 ฝึกให้คุ้นไว้. 828 01:12:42,460 --> 01:12:46,630 ไม่เป็นไร. ฉันกินได้. 829 01:12:46,730 --> 01:12:48,600 อาจจะไม่ถนัดหน่อยตอนแรก 830 01:12:48,600 --> 01:12:52,600 แต่ถ้าทนหน่อยจะทำให้กิน โดยที่ไม่มีอะไรร่วงเลย. 831 01:13:02,480 --> 01:13:05,890 อามิ...คุณอยากไป HoIIywood รึเปล่า? 832 01:13:05,890 --> 01:13:11,480 ทำไม? เค้ากำลังหานักเขียนใจกล้า ที่มีปัญหาเรื่องคีบตะเกียบหรอ? 833 01:13:11,630 --> 01:13:13,750 พ่อผมอยากเจอคุณ. 834 01:13:21,200 --> 01:13:26,300 คุณเขียนบทที่นั่นได้ เรียนหรือทำอะไรก็ได้ที่อยากทำ. 835 01:13:27,110 --> 01:13:30,200 ผมไม่สนหรอกว่าคุณจะให้ผมกิน แต่ก๋วยเตี๋ยวทุกวัน. 836 01:13:32,110 --> 01:13:35,410 แต่ฉันแค่คีบตะเกียบก็ยังแย่เลย. 837 01:13:35,580 --> 01:13:38,780 คุณอยากทำงานใช่มั้ย? 838 01:13:41,220 --> 01:13:42,880 ขอเล่นแผ่นหน่อยนะครับ? 839 01:14:07,220 --> 01:14:11,710 มันแค่เพชรเม็ดเล็กๆ. และมีเพลงเปิดคลออยู่. 840 01:14:12,020 --> 01:14:15,250 คุณเตรียมทั้งหมดนี่เมื่อไหร่กันน่ะ 841 01:14:16,860 --> 01:14:19,950 ฉันเครียดมากเลยที่ทุกอย่างไม่เป็นไปตามแผน 842 01:14:20,130 --> 01:14:22,820 ไม่มีอะไรที่เหมือนกับที่ฉันจินตนาการไว้เลย 843 01:14:31,740 --> 01:14:33,670 แต่งงานเถอะ 844 01:14:41,880 --> 01:14:43,750 ยุน จู คุณอายุเท่าไหร่ 845 01:14:46,620 --> 01:14:48,320 ฉันควรพูดอะไรกับเธอดี 846 01:14:48,320 --> 01:14:50,430 ถ้าเธอเมาก็จะแสดงทางประมาน 28ออกมา ? 847 01:14:50,430 --> 01:14:53,260 เธอควรเตะก้นฉัน 848 01:14:58,770 --> 01:15:03,970 พี่สาว ฉันได้ยินว่าเธอเป็นคนรวยที่สกปรก 849 01:15:05,340 --> 01:15:07,430 ฉันอิจฉาเธอ 850 01:15:09,280 --> 01:15:12,540 คยังซู ฉลาดมาก 851 01:15:15,550 --> 01:15:17,520 รอ รอ 852 01:15:20,160 --> 01:15:22,180 เธอกำลังทำอะไร เธอกำลังทำให้ฉันตกใจ 853 01:15:36,510 --> 01:15:39,100 บ้าน่า เธอกำลังล้อฉันเล่น 854 01:15:39,280 --> 01:15:43,080 เธอมีปัญหาอะไร เธอกำลังบังคับฉัน? 855 01:15:43,380 --> 01:15:46,780 จะเกิดไรขึ้นถ้ามันเป็นฉัน มันไม่เหมือนที่เธอพูด 856 01:15:57,060 --> 01:15:59,660 เธอกำลังเบื่อฉัน ไปบ้าน 857 01:16:00,060 --> 01:16:01,860 เธอเมาเหรอ 858 01:16:10,570 --> 01:16:11,340 ไปเลย 859 01:16:11,340 --> 01:16:13,440 ที่รัก มันไม่ใช่เธอเลย 860 01:16:13,610 --> 01:16:17,110 ที่รัก ใครเป็นที่รักเธอ 861 01:16:17,110 --> 01:16:19,920 คิดได้ง่าย ทำไมทุกสิ่งที่เกี่ยวกับเธอมันซับซ้อน 862 01:16:19,920 --> 01:16:23,320 เธอกำลังบอกอะไรฉัน ? ฉันบอกเธอเพื่อไม่ให้ยึดติด 863 01:16:23,320 --> 01:16:25,690 เธอไม่ได้เป็นอะไรกับฉัน 864 01:16:26,420 --> 01:16:28,550 ถ้างั้น ทำไมเธอออกไปข้างนอกกับฉัน? 865 01:16:28,660 --> 01:16:32,120 ถ้าฉันไม่ได้เป็นอะไรกับเธอ เธอจะออกไปข้างนอกกับฉันทำไม ? 866 01:16:32,300 --> 01:16:35,960 ถ้างั้น ทำไมเธอออกไปข้างนอกกับฉัน? 867 01:16:37,130 --> 01:16:39,630 เพราะ ฉันชอบเธอ ฉันชอบคนแบบเธอ 868 01:16:40,070 --> 01:16:42,040 เหตุผลอื่นหล่ะ !มีความจำเป็นอะไร 869 01:17:04,030 --> 01:17:05,690 เธอกำลังไม่รอฉัน เป็นเธอ? 870 01:17:05,830 --> 01:17:07,200 ไม่แน่นอน 871 01:17:22,910 --> 01:17:26,610 เธอถอนหายใจทำไม เธอเป็นอะไร ? 872 01:17:28,350 --> 01:17:30,840 ฉันเดาว่าเวลาของฉันมากขึ้น 873 01:17:34,490 --> 01:17:38,390 ใครจะรู้ว่าข้อเสนอในการแต่งงาน เธอทำฉันรู้สึกต้องการมัน 874 01:17:38,600 --> 01:17:42,360 เฮ้ ! นักบัญชี 875 01:17:44,070 --> 01:17:49,270 แต่ดาราในละครจะตื่นเต้นที่ได้แหวน 876 01:17:49,540 --> 01:17:55,000 ฉันคิดมากนะ แต่ฉันก็ไม่แน่ใจนัก 877 01:17:56,920 --> 01:17:59,540 ใช่ มันก็เป็นทั้งหมดในทีวี 878 01:17:59,690 --> 01:18:01,720 สำหรับเรามันไม่ง่ายนะ 879 01:18:01,720 --> 01:18:03,710 พวกเราหรอ ? 880 01:18:04,790 --> 01:18:09,820 ฉันเดาว่ามันง่ายนะถ้าเธอไม่คิดมากเกินไป 881 01:18:10,230 --> 01:18:14,300 ทุกสิ่งมันกำลังเข้าหาฉันคล้ายอารมณ์เลวร้าย 882 01:18:14,300 --> 01:18:17,500 และร่างกายของฉันมันรู้สึกเย็นแล้วกลับมาร้อน 883 01:18:17,700 --> 01:18:19,830 เฮ้ พี่สาว เธอไม่คิดว่าเธอ ... 884 01:18:19,940 --> 01:18:22,870 ถ้าเธอพูดบางอย่างเกี่ยวกับรักอย่างโง่ หยุดซะ 885 01:18:23,140 --> 01:18:27,200 ฉันว่าฉันหมดคำพูด รักบ้าบอ 886 01:18:29,750 --> 01:18:33,740 ถูก มันต้องเป็น... 887 01:18:35,290 --> 01:18:39,820 ฉันรู่สึกค่อยยังชั่ว ครั้งหนึ่งฉันแต่งงาน ฉันรู้ ฉันจะ 888 01:18:42,600 --> 01:18:45,030 เธอจะไม่รอฉัน หรอ? 889 01:18:45,130 --> 01:18:47,330 ฉันบอกเธอแล้ว ฉันไม่ 890 01:18:53,740 --> 01:18:54,980 เฮ้ ! อามิ 891 01:18:54,980 --> 01:18:57,340 หวัดดี ทุกคน มันใช้เวลานานมาก 892 01:18:57,440 --> 01:18:59,850 เธอดูน่ากลัว 893 01:18:59,850 --> 01:19:01,720 ฉันรู้โครงกานถูกยกเลิก แต่อยู่เฉย 894 01:19:01,720 --> 01:19:03,810 แล้วเธอจะอยู่รอดได้ไง 895 01:19:04,050 --> 01:19:06,320 ฉันอยากจะขอโทษสำหรับวันอื่น 896 01:19:06,320 --> 01:19:09,450 ถึงแม้ว่าจะไม่สามารถดูแลไดเรกเตอร์ภายหลังการเป็น นักเขียน 897 01:19:09,960 --> 01:19:13,410 มันยากมากที่ตะทำได้ดี ฉันคิดดูดีแล้ว 898 01:19:15,330 --> 01:19:17,230 ฉันได้สัมผัสมันเพียงเล็กน้อยเท่านั้น 899 01:19:17,230 --> 01:19:18,860 เธอก็ทำมันสำเร็จ 900 01:19:19,000 --> 01:19:22,800 เธอเริ่มมันแล้ว มันก็ไปด้วยดีและมันก็สำเร็จ 901 01:19:23,910 --> 01:19:26,100 ไดเรกเตอร์ ฮ่ะ ? 902 01:19:26,210 --> 01:19:28,440 ฉันกำลังจะแต่งงาน 903 01:19:31,380 --> 01:19:33,540 แต่งงาน ? 904 01:19:34,250 --> 01:19:37,080 เขาไม่เคยบอกยกเลิกในตัวฉัน 905 01:19:43,120 --> 01:19:44,820 ยินดีด้วย 906 01:19:46,560 --> 01:19:48,220 ไดเรกเตอร์ ! 907 01:19:50,000 --> 01:19:52,330 ทำมัน ... 908 01:19:52,700 --> 01:19:54,960 ทุกทางที่ทำได้ 909 01:19:55,240 --> 01:19:57,400 เธอมันเด็กน้อย 910 01:20:10,450 --> 01:20:12,620 เธอจะสมัครวีซ่าให้เราหรอ ? 911 01:20:12,620 --> 01:20:13,810 ใช่ 912 01:20:13,920 --> 01:20:16,890 และงานของเธอ ? ฉันเป็นนักสกรีนเพลย์ 913 01:20:16,890 --> 01:20:21,130 น้นเธอกำลังทำงานให้บริษัทภาพยนต์ใช่ไหม ? 914 01:20:21,130 --> 01:20:22,730 เธอเป็นนักเขียนอิสระ 915 01:20:22,730 --> 01:20:24,960 แต่สกีนเพลย์ของเธอยังไม่เข้าไปร่วมในฟิล์มได้ 916 01:20:25,100 --> 01:20:27,670 ไม่ สกรีนเพลย์ของฉันมันเตรียมจะถูกเข้าไปร่วมในฟิล์มแล้ว 917 01:20:27,670 --> 01:20:29,640 โอเค . งานอิสระ 918 01:20:29,640 --> 01:20:31,660 มันจะทำให้ซับซ้อนนะ 919 01:20:32,240 --> 01:20:34,740 เธอพูดอะไร ? เธอเป็นนักบรรยายของสถาบันไหน? 920 01:20:34,740 --> 01:20:35,940 อะไร? 921 01:20:35,940 --> 01:20:38,450 คนอเมริกาต่างด้าวอย่างคุณน่ะ ... 922 01:20:38,450 --> 01:20:40,650 ถ้าเธอไม่มีงานทีมั่นคง... 923 01:20:40,650 --> 01:20:43,120 โดยเฉพาะอย่างยิ่งเป็นผู้หญิงตัวคนเดียว 924 01:20:44,050 --> 01:20:47,460 แต่ฉันไม่เคยไปองค์การลับใกล้ใกล้นี้ 925 01:20:47,460 --> 01:20:50,390 อย่าไปยุ่งกับพวกนั้น โปรเฟสเซอร์ คิม! 926 01:20:52,330 --> 01:20:55,230 ความมั่นคงในบัญชีธนาคารเธอหล่ะ? 927 01:20:55,460 --> 01:20:57,960 อ่า ... มัน ... 928 01:20:58,170 --> 01:21:00,940 เฮ้ คนที่อยู่กับงานศิลปะ ให้ความสนใจในสิ่งนั้น 929 01:21:00,940 --> 01:21:02,840 พวกเขาไม่ได้อยู่เหมือนพวกเรา 930 01:21:05,040 --> 01:21:08,700 งั้นทำไมเธอไม่ย้านเงิน $30000ไปบัญชีของเธอหล่ะ? 931 01:21:08,910 --> 01:21:13,020 เป็นการพักผ่อนที่ดี มันดีกับเอกสารมั้งหมด 932 01:21:13,020 --> 01:21:15,050 เฮ้ เธอจำเพื่อนร่วมห้องที่ออกไปแล้วของฉันได้ไหม เจ้าคนบ้าขี้โม้ 933 01:21:15,050 --> 01:21:15,820 ใช่ 934 01:21:15,820 --> 01:21:18,550 เขากำลังติดต่อกับองงค์กรลับในย้านคนรวย 935 01:21:27,900 --> 01:21:31,370 เธอมีอะไรที่ผิดปกติ ฉันไม่เจอเธอที่ทำงานเลย 936 01:21:31,370 --> 01:21:33,560 ฉันมีปัญหาบางอย่าง ? 937 01:21:33,700 --> 01:21:35,570 ฉันรู้สึกไม่ดี 938 01:21:35,570 --> 01:21:39,180 จริงหรอ? เธอรู้สึกดีนี่ตอนที่เจอกับโฮแจ 939 01:21:39,180 --> 01:21:42,200 แต่ คนป่วยเกินไปกว่าจะตอบการร้องขอของฉัน ถูก ? 940 01:21:45,680 --> 01:21:48,170 ฉันออกมาจากบราซิล 941 01:21:50,220 --> 01:21:53,590 เป็นอย่างแรกที่ฉันอยากให้เธอรู้ 942 01:21:53,690 --> 01:21:57,850 แต่เธอจะไม่สนใจไปเรื่อยกับข้อความที่ฉันร้องขอ 943 01:21:59,230 --> 01:22:01,600 ทำไมเธอออกมา ? 944 01:22:01,800 --> 01:22:06,400 อาทิตย์ต่อมา พ่อของฉันป่วย 945 01:22:09,670 --> 01:22:12,540 เธอกลายเป็นคนเงียบตั้งแต่เมื่อไร ? 946 01:22:14,510 --> 01:22:18,710 การออกไปของฉัน มันไม่ความหมายต่อเธอเลยหรอ ? 947 01:22:26,690 --> 01:22:30,490 ไร้สาระน๊า ! เธอเป็นคนคนนั้น ใครจะออกไป ! 948 01:22:30,560 --> 01:22:32,830 นั้นบอกอะไรกับฉัน? 949 01:22:42,440 --> 01:22:44,700 เฮ้ !ตรงนี้ 950 01:22:44,910 --> 01:22:46,940 เกิดอะไรขึ้น ? อุบัติเหตุหรอ ? 951 01:22:46,940 --> 01:22:48,550 ฉันไม่อยากบอกเธอ ... 952 01:22:48,550 --> 01:22:51,140 ...แต่ เขาเมาตอนขับรถ และโดนรถไฟชนเข้า? 953 01:22:51,320 --> 01:22:53,520 รถยนต์เขาอยู่ที่ไหน ? 954 01:22:53,520 --> 01:22:55,150 กับฉัน ! 955 01:22:58,360 --> 01:22:59,550 ทางนี้ ! 956 01:23:06,400 --> 01:23:08,890 อย่าคิดมาก เขายังไม่ตาย ! 957 01:23:10,670 --> 01:23:12,930 แต่ ฉันจะ กับพ่อของฉัน ... 958 01:23:51,680 --> 01:23:53,510 ยินดีต้อนรับ 959 01:23:54,350 --> 01:23:56,110 มันคือ อเมริกาโน ใช่ไหมค่ะ? 960 01:23:56,750 --> 01:23:59,690 ฉันไม่ชอบอเมริกาโน ไม่เอาน้ำตาลและขอฟองเยอะ 961 01:23:59,690 --> 01:24:00,850 โอเค ! 962 01:24:02,420 --> 01:24:03,910 เธอชอบมันเสมอ ? 963 01:24:04,060 --> 01:24:07,550 ไว้ครั้งหน้า มันจืดชืดไปซะหมด 964 01:24:12,130 --> 01:24:14,190 เธอต้องยุ่งมากแน่ กับการทำประสิทธิภาพให้สมดุล 965 01:24:14,330 --> 01:24:16,100 สำหรับตอนนี้มันเป็นสิงที่ต้องจับจ้องบนงาน 966 01:24:16,100 --> 01:24:18,370 ฉันจะเรียกเธอเมื่อมันทั้งหมดถึง 967 01:24:21,140 --> 01:24:23,300 เธอกำลังจะหยุดมันกับฉัน ? 968 01:24:24,340 --> 01:24:27,180 เธอนี่ตลกดี ฉันน่ะพอใจนิดหน่อย ! 969 01:24:34,550 --> 01:24:37,790 โอเค มาทำให้มันจบกัน ต้องชอบแน่ ! 970 01:24:40,490 --> 01:24:44,360 ฉันเหนื่อยกับการตามใจคนแก่จริงจริง ... ดีเยี่ยม 971 01:24:44,460 --> 01:24:46,830 นั้นมันเป็นเรื่องจริงเพียงบางส่วนของดาราชาย 972 01:24:49,640 --> 01:24:51,370 ฉันได้ยินนะ ? 973 01:24:51,370 --> 01:24:54,200 เธอได้ยินฉัน ดี ถ้าไม่ ฉันไม่สนใจหรอก 974 01:24:54,640 --> 01:24:56,800 เธอทำได้ดีนี่ เยี่ยม ? 975 01:25:00,080 --> 01:25:02,050 มีชีวิตที่ดีนะ 976 01:25:05,520 --> 01:25:07,510 เธอเหมือนกัน 977 01:25:34,120 --> 01:25:37,240 เรื่องจริงจบอย่างมีความสุข... เรื่องจริงที่ไม่น่าเชื่อ 978 01:25:40,920 --> 01:25:43,820 บอกที่รักของเธอว่าเธอรักพวกเขา 979 01:25:45,430 --> 01:25:48,200 ฉันจะลบมันจากความทรงจำหลังการพักผ่อน 980 01:25:48,200 --> 01:25:51,530 และจะก้าวเป็นขั้นไปสู่คนที่ดีกว่า 981 01:25:55,040 --> 01:25:58,630 ฉันขอให้มันเป็นอย่างนั้น ลบมันออกจากชีวิต 982 01:25:59,110 --> 01:26:02,440 ทำไมให้การ์ดเหลืองกับพวกเรา พวกเรามันอันตราย 983 01:26:02,680 --> 01:26:06,440 และเอาพวกสกปรกออกไป พวกเรารบกวนเธอพอแล้ว 984 01:26:08,620 --> 01:26:12,850 นานเท่าไรแล้วที่เราเล่นเกมส์ต่ออย่างไม่เลิกละ? 985 01:26:16,960 --> 01:26:20,950 เมื่อไรจะเป็นคนที่มีความสุข เกมส์ทั้งหมดจบลงแล้ว? 986 01:26:28,270 --> 01:26:31,440 ฉันหมายถึงไม่มีการเริ่มต้นสำหรับกิปสัน ? 987 01:26:31,440 --> 01:26:35,310 แต่ ลูกชายฉันต้องเริ่มต้นดีที่สุด 988 01:26:35,310 --> 01:26:37,280 เขาภูมิใจในตัวเขาเอง 989 01:26:37,280 --> 01:26:38,810 มันทำให้เห็นแก่ตัวในตัวเขา เธอก็รู้ ? 990 01:26:38,810 --> 01:26:41,340 ถ้าของมันแพง ฉันก็จะซื้อให้เขา ใครบอกเธอ? 991 01:26:41,420 --> 01:26:43,250 นี่มันแค่รอบรอบร้านขายกีต้าร์ ? 992 01:26:43,250 --> 01:26:46,410 ธุรกิจของใครเนี่ย ? ไปสักทีเถอะ 993 01:26:48,090 --> 01:26:51,030 เธอไม่สมารถดูแลร้านคนอื่นได้ดีนี่ 994 01:26:51,760 --> 01:26:53,850 ฉันจะบอกยองกยู 995 01:26:59,600 --> 01:27:02,370 เธอรูสึกยังไง ? สบายดีไหม? 996 01:27:03,710 --> 01:27:07,700 เป็นอะไรไป? ตาของเธอมันตอยสนอง 997 01:27:17,050 --> 01:27:21,510 อามิ ฉันมันเป็นประเภท... 998 01:27:24,030 --> 01:27:26,500 ฉันมันโง่กับสิ่งนั้น 999 01:27:26,630 --> 01:27:31,760 ไม่มีเธอ ฉันมันเหมือนคนประเภทนั้น 1000 01:27:35,410 --> 01:27:39,570 ฉันจะไปคัดเลือก เงื่อนไขมันไม่ดีนัก 1001 01:27:39,710 --> 01:27:41,540 แต่ฉันจะออกไปลองดู 1002 01:27:42,550 --> 01:27:44,480 มันจะดีไหม? 1003 01:27:45,780 --> 01:27:49,620 ฉันจะไม่หัวเราะ เอาหล่ะออกไปเริ่มเต้น 1004 01:27:51,820 --> 01:27:56,260 ไม่ใช่อย่างนั้น เธอไม่ชอบดูฉัน ตัวตลกบนรายการทีวี 1005 01:27:57,130 --> 01:27:57,920 ฮ่ะ ! 1006 01:28:34,130 --> 01:28:37,370 จุดประสงค์การเที่ยวของเธอคืออะไร ? ไปอเมริกา? 1007 01:28:37,370 --> 01:28:39,700 จุดประสงค์การเที่ยวของเธอคืออะไร ? ไปอเมริกา? 1008 01:28:39,840 --> 01:28:41,840 เจ้าบ่าวของฉันเป็นคนอเมริกาและฉันต้องไปเยี่ยมครอบครัวของเขา 1009 01:28:41,840 --> 01:28:44,000 ก่อนแต่งงาน 1010 01:28:48,910 --> 01:28:52,780 คุณ คิม คุณมีเงิน 30ล้านวอนในบัญชี 1011 01:28:52,780 --> 01:28:56,860 และจุดประสงค์ในการเที่ยวอเมริกาคือ 1012 01:28:56,860 --> 01:28:59,920 การทำให้ประสบการณ์ของคุณกว้างขึ้น มันถูกต้องแล้ว ? 1013 01:28:59,920 --> 01:29:04,160 คุณ คิม คุณมีเงิน 30ล้านวอนในบัญชีคุณคือครูในเกาหลี 1014 01:29:04,160 --> 01:29:08,260 และคุณกำลังไปเยี่ยมอเมริกาเพื่อประสบการณ์ ที่กว้างขึ้นของคุณ มันถูกต้องแล้ว ? 1015 01:29:34,930 --> 01:29:38,890 เฮ้ ! มันไม่ง่ายนะ มันไม่ ? 1016 01:29:40,470 --> 01:29:43,330 ไปเยี่ยมน้องสาวเธอก่อน เราค่อยออกมา 1017 01:29:43,500 --> 01:29:45,260 หลานสาวคุณชอบอะไร ? 1018 01:29:46,470 --> 01:29:48,800 มองนี่ ! 1019 01:29:50,910 --> 01:29:53,880 นี่คือ โรงเรียนสกรีนไวร์เตอร์ในแอลเอ 1020 01:29:53,880 --> 01:29:55,740 เธอรูจัก ซี เอส ไอ เยี่ยม? 1021 01:29:56,050 --> 01:29:58,610 นักเขียนในรายการแสดงจากโรงเรียน 1022 01:29:59,150 --> 01:30:01,780 เป็นไปไม่ได้ที่เธอจะไม่ดูทีวี 1023 01:30:02,560 --> 01:30:05,150 พวกเขาคือนักเขียนทั้งหมด 1024 01:30:06,430 --> 01:30:07,720 มันดูดี 1025 01:30:07,860 --> 01:30:10,020 ลืมมันซะ ฉันไม่น่ารู้ ไม่เคยถ้าฉันจะ 1026 01:30:10,160 --> 01:30:11,690 อยากอ่านของฉันไหมหล่ะ? 1027 01:30:13,100 --> 01:30:14,860 ทีหลังเถอะ ! 1028 01:30:16,740 --> 01:30:19,400 ซึงวอน ฮ่ะ ! 1029 01:30:20,540 --> 01:30:22,670 ฉันมีบางอย่างจะบอกเธอ 1030 01:30:22,910 --> 01:30:25,600 เธอรักฉันไหม ? ฉันรักเธอนะ 1031 01:30:27,280 --> 01:30:29,080 มันไม่ใช่หรอก 1032 01:30:34,220 --> 01:30:38,590 ฉันไม่ใช่คนบรรยายและฉันไม่มี $30000ในบัญชีของฉัน 1033 01:30:38,790 --> 01:30:40,630 ทุกคนทำมัน 1034 01:30:40,630 --> 01:30:43,060 แต่ไม่ใช่ฉัน! 1035 01:30:43,200 --> 01:30:45,790 เธอกำลังรู้สึกแย่ เพราะเธอมันซื่อสัตย์ 1036 01:30:46,700 --> 01:30:50,400 วอนซุก เธอพบเจอหมอนี่ได้วันอื่น มันไม่ใช่เพื่อน 1037 01:30:50,540 --> 01:30:53,510 เรามันเหนือสิ่งนั้น 1038 01:30:58,140 --> 01:30:59,770 ฉัน ... 1039 01:31:01,480 --> 01:31:06,610 ฉันนอนกับเขา ตอนที่ฉันเจอเธอ 1040 01:31:12,030 --> 01:31:14,790 ฉันชอบเธอ ... 1041 01:31:15,000 --> 01:31:17,860 ...แต่ มันไม่ใช่ทางของฉัน 1042 01:31:38,950 --> 01:31:42,320 เธอยังคง ... รักเขา ? 1043 01:31:44,160 --> 01:31:46,060 ไม่ 1044 01:31:46,190 --> 01:31:47,680 งั้นทำไม ... 1045 01:31:47,860 --> 01:31:50,460 ทำไมเพิ่งมาบอกกับฉัน !? 1046 01:31:55,900 --> 01:31:58,030 ฉันไม่รู้ ... 1047 01:31:58,210 --> 01:32:02,200 ฉันไม่ แต่ ฉันรู้สึกอย่างนั้น .ฉันมันเป็นประเภทนั้น 1048 01:32:38,910 --> 01:32:44,080 ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ ฉันรักเธอรักเธอรักเธอ 1049 01:32:45,950 --> 01:32:48,550 ฉันรักเธอ... 1050 01:32:51,230 --> 01:32:55,460 ต้องการกาแฟไหม ? อะไร? 1051 01:32:55,530 --> 01:32:57,190 หรือชาดี ? 1052 01:32:57,970 --> 01:32:59,930 ไม่ ขอบคุณ ! 1053 01:33:00,640 --> 01:33:02,070 เหมาะกับเธอดี ! 1054 01:35:11,270 --> 01:35:12,700 คังเอ 1055 01:35:13,440 --> 01:35:15,470 ลืมมันซะ ! ออกไปกับฉัน 1056 01:35:15,470 --> 01:35:18,440 ทำไมเธอไม่มากันฉัน เลิกแกล้งทำเป็นทำงานหนักได้แล้ว 1057 01:35:18,440 --> 01:35:20,670 หยุดรบกวนฉันซะที 1058 01:35:20,910 --> 01:35:23,150 เราเอาจักรยานของฉันไปลองขี่ที่ไหนสักที่ 1059 01:35:23,150 --> 01:35:25,480 ฉันไม่สนใจหรอก 1060 01:35:29,020 --> 01:35:31,890 มิรันฝากให้ฉันเอามาให้เธอ 1061 01:35:32,290 --> 01:35:36,730 Amare de korajae... 1062 01:35:37,060 --> 01:35:39,620 มันหมายถึง รักคือความกล้า 1063 01:35:39,830 --> 01:35:42,530 ฉันอิจเธอจัง คิมคังเอ 1064 01:35:46,440 --> 01:35:47,710 เธอจะไปไหน 1065 01:35:47,710 --> 01:35:49,610 ขอโทษ ช่วยทำแทนฉันไปก่อนนะ 1066 01:35:49,610 --> 01:35:51,200 รีบไปสต๊าทรถเร็ว 1067 01:36:05,960 --> 01:36:07,950 โฮแจ...ฉันขอโทษ 1068 01:36:08,460 --> 01:36:10,390 อะไรนะ ผมไม่ได้ยิน 1069 01:36:10,500 --> 01:36:16,560 ฉันขอโทษ แล้วก็...ขอบคุณนะ 1070 01:36:18,600 --> 01:36:19,830 เกาะแน่นๆนะ 1071 01:36:39,990 --> 01:36:43,020 คังเอ ไปเถอะ 1072 01:36:44,000 --> 01:36:46,090 ผมจะรออยู่ตรงนี้นะ 1073 01:37:09,420 --> 01:37:10,890 Amar... 1074 01:37:12,060 --> 01:37:15,390 Garota... Garota. 1075 01:37:16,800 --> 01:37:18,260 Garota! 1076 01:37:44,160 --> 01:37:46,560 Doofus... 1077 01:37:48,060 --> 01:37:49,790 อย่าไปนะ มิรัน 1078 01:37:50,930 --> 01:37:55,490 Amar... Amar garota. 1079 01:37:59,810 --> 01:38:04,340 Amar e de coracao garota. 1080 01:38:05,010 --> 01:38:07,450 เธอพูดมันไปแค่ไหน เธอ ดูฟัส 1081 01:38:49,860 --> 01:38:51,420 ยินดีต้อนรับ! 1082 01:38:51,560 --> 01:38:53,030 เธอกำลังปิด ? 1083 01:38:53,160 --> 01:38:55,790 ไม่ ยังมีกาแฟอยู่ 1084 01:39:00,800 --> 01:39:02,630 งั้น อเมริกาโน่ให้เธอ ถูกไหม ? 1085 01:39:03,040 --> 01:39:06,510 เราเอาอเมริกาโน่ ไม่เอาน้ำตาลและเอาฟองเยอะ 1086 01:39:06,510 --> 01:39:07,600 โอเค 1087 01:39:18,350 --> 01:39:20,150 คาปูชิโน่ของคุณ 1088 01:39:21,590 --> 01:39:23,320 ฉันจ่ายก่อน 1089 01:39:23,530 --> 01:39:26,960 ก็โอเค เพื่อนเธอจ่ายแล้ว 1090 01:39:27,300 --> 01:39:28,730 ขอโทษนะ? 1091 01:39:28,900 --> 01:39:31,530 จำชายที่เธอมาด้วยวันนั้นได้ไหม ? 1092 01:39:31,530 --> 01:39:34,900 เขาบอกฉันว่าเขาใช้กาแฟคุณ เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณมาอีกครั้ง 1093 01:39:35,510 --> 01:39:38,200 เขาจ่ายเงินทั้งหมดแล้ว เขาให้แทนคุณแล้ว 1094 01:39:38,470 --> 01:39:40,470 คุณมีสิ่งเดียวที่มันยิ่งกว่า ดื่มให้กับการจากไป 1095 01:40:08,740 --> 01:40:10,570 มันกำลังเย็นแล้ว จะไม่ดื่มหรอ? 1096 01:40:17,950 --> 01:40:20,540 เธอบอกว่าเธอไม่ได้ร้องขอ ทุกอย่างมันจบแล้ว 1097 01:40:24,190 --> 01:40:26,020 แต่ การมันยังคงดำเนินต่อไปอย่างนิ่ง 1098 01:40:26,260 --> 01:40:28,850 ไม่มีการเล่นเกมส์ เธอน่ะ ... 1099 01:40:33,100 --> 01:40:37,260 มันจบแล้ว มันคือ ? ฮันไม่แคร์ถ้ามันไม่ใช่ 1100 01:40:40,300 --> 01:40:42,430 ฉันเกือบตายจากการรอคอย 1101 01:40:45,140 --> 01:40:47,340 ฉันไม่บอกเธอ ไม่อยากให้เธอยึดติด 1102 01:40:53,580 --> 01:40:54,740 ไปกันเลย ! 1103 01:40:54,890 --> 01:40:56,080 ที่ไหน ? 1104 01:40:56,220 --> 01:40:58,150 ฉันจะช่วยให้เธอรู้สึกอย่างนั้น 1105 01:40:58,290 --> 01:40:59,780 สวนสาธรณะอีกครั้ง ? 1106 01:40:59,990 --> 01:41:03,050 ไม่ ไปกระโดดบันจี้จัมพ์ 1107 01:41:41,000 --> 01:41:42,800 ' ... อาการเจ็บปวดรุนแรง...' 1108 01:42:50,500 --> 01:42:51,990 ไดเรกเตอร์ ! 1109 01:42:52,670 --> 01:42:54,640 ไดเรกเตอร์ ! 1110 01:42:57,580 --> 01:42:59,280 ไดเรกเตอร์ ฉันมีปัญหา 1111 01:42:59,280 --> 01:43:01,410 ฉันละเลยเธอ และคิดไม่ดีกับเธอ 1112 01:43:01,410 --> 01:43:03,850 ...และฉันขอสาบานอีกครั้ง เธอไม่เคยทำหนังนั้น 1113 01:43:03,950 --> 01:43:07,420 แต่ ฉันทำงานที่ยากจริงจริง 1114 01:43:07,420 --> 01:43:09,890 ให้เราพยายามทำมันเป็นครั้งสุดท้ายนะ 1115 01:43:10,460 --> 01:43:13,260 แต่ เธอบอกว่า เธอกำลังจะแต่งงาน ... 1116 01:43:13,260 --> 01:43:15,280 ฉันเดา มันไม่ใช่เรื่องจริง 1117 01:43:15,430 --> 01:43:19,030 ใช่ แต่เธอบอก เขาไม่เคยบอกเลิกไป 1118 01:43:19,030 --> 01:43:21,430 จะมีใครในโลกที่ไม่เคยบอกยกเลิกไป? 1119 01:43:21,430 --> 01:43:24,370 เงียบซะ ! หุบปาก! 1120 01:43:24,370 --> 01:43:26,240 คุณคิม ... 1121 01:43:27,210 --> 01:43:31,300 โครงการนี้ไม่เคยเห็นแสงสว่างในแต่ละวัน 1122 01:43:31,440 --> 01:43:35,740 นั้นพวกเราควรทำมัน ! เธอไม่มีความอดทนพอ ! 1123 01:43:40,020 --> 01:43:41,680 เด็กน้อย 1124 01:44:12,450 --> 01:44:14,850 เธอเป็นอย่างไรบ้าง ? ก็ดี 1125 01:44:15,020 --> 01:44:16,750 ข่าวดี ? 1126 01:44:16,890 --> 01:44:19,220 ใช่ ! ฉันได้เริ่มทำงานใหม่อีกครั้ง 1127 01:44:19,390 --> 01:44:23,590 ฉันดีใจกับเธอด้วย ยังกะได้ปีนขึ้นอีกขั้นของภูเขาจิริ 1128 01:44:23,730 --> 01:44:26,970 ฉันต้องรอสามวันให้ดู พระอาทิตย์ขึ้น และฉันจะทำ 1129 01:44:26,970 --> 01:44:28,940 เธอดูดีจัง ! 1130 01:44:34,980 --> 01:44:36,970 ฉันเลิกสูบบุหรี่ 1131 01:44:43,950 --> 01:44:46,560 ไปรษณีย์ต่างประเทศของฉันมันถูกตัดให้สั้นลง 1132 01:44:46,560 --> 01:44:49,850 ฉันจะกลับ อเมริกา ในเดือนหน้า 1133 01:44:56,600 --> 01:44:59,900 มันไม่เคยเป็นเป้าหมายของฉันเพื่อทำบางอย่างที่ยากสำหรับเธอ 1134 01:45:01,400 --> 01:45:03,870 แต่มันยากสำหรับฉัน 1135 01:45:05,970 --> 01:45:08,840 ฉันคิดคนเดียว ฉันเป็นแบบนั้น 1136 01:45:10,080 --> 01:45:14,210 ไม่ มันไม่ใช่แบบนั้นทั้งหมด 1137 01:45:14,620 --> 01:45:18,810 ฉันอาจกำลังคิดถึงแต่ตัวฉันเอง เหมือนกันเลย 1138 01:45:32,030 --> 01:45:33,630 เธอเป็นแบบนั้น 1139 01:45:35,040 --> 01:45:38,940 ฉันมีความสุขจริงจริง เวลาเราอยู่ด้วยกัน 1140 01:46:31,800 --> 01:46:33,230 อามิ 1141 01:46:36,270 --> 01:46:39,930 เราไม่เคยพบซึ่งกันและกัน มาก่อน 1142 01:46:44,340 --> 01:46:46,400 ให้เราค้นหากันและกันอีกครั้ง 1143 01:47:11,540 --> 01:47:15,470 เหมือนความจริง แต่ฉันไม่เสียใจ 1144 01:47:16,040 --> 01:47:21,210 เมื่อไรที่รูสึกเสียใจ มันจะทำให้ผ่านบางความคิดไป 1145 01:47:23,010 --> 01:47:25,450 เธอทำให้ฉันคิด 1146 01:47:25,880 --> 01:47:28,440 แต่ฉันหวังไว้ 1147 01:47:33,990 --> 01:47:35,650 สิ่งแรก ของเก่า 1148 01:47:35,790 --> 01:47:37,260 ไม่ ความสวยก่อน 1149 01:47:37,260 --> 01:47:39,360 ฉันไปโรงเรียนก็สาย 1150 01:47:39,360 --> 01:47:41,130 ฉันเป็นเจ้าของทีนี้นะ ! 1151 01:47:46,770 --> 01:47:49,340 ไม่ได้เป็นสัญญาที่ใหญ่ เลยไอ่เจ้าของที่นี้เนี่ย 1152 01:47:49,340 --> 01:47:53,110 ใช่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งตอนที่ฉันกำลังกวาดและปัดฝุ่นอยู่ 1153 01:47:55,080 --> 01:47:57,280 เธอบ้ารึป่าว ? 1154 01:47:57,280 --> 01:47:58,750 เร็วเข้า! 1155 01:47:58,850 --> 01:48:01,590 ไปดินเนอร์กับฉันวันนี้ ! 1156 01:48:01,590 --> 01:48:03,380 ฉันไม่สน 1157 01:48:03,760 --> 01:48:07,190 อามิ ผ้าอ้อมนั้น ให้ฉันยิมผ้าอ้อมนั้น 1158 01:48:16,400 --> 01:48:17,670 เข้ามานี่ 1159 01:48:17,670 --> 01:48:20,230 ฉันบอกเธอไปเมื่อไร ? ฉันบอกว่าฉันไม่ได้ต้องการมัน 1160 01:48:20,410 --> 01:48:23,530 ผมเธอดูน่ากลัว เหมือนใส่วิคเลย 1161 01:48:23,740 --> 01:48:24,740 มันยุ่ง 1162 01:48:24,740 --> 01:48:28,440 มันทั้งหมดเลยเป็นอย่างแรก เธอต้องคุ้นเคยกับมัน 1163 01:48:30,220 --> 01:48:33,180 ได้ โอเค สักที เราไปไหนกันดี ? 1164 01:48:34,720 --> 01:48:36,050 หิวไหม ? 1165 01:48:36,190 --> 01:48:38,390 เธอจะทำอะไรเนี่ย ? เธอรู้หรอว่าเราจะไปที่ไหน ? 1166 01:48:38,390 --> 01:48:39,980 เราไม่เคยต้องรู้มันหรอก 1167 01:48:40,090 --> 01:48:44,220 เราต้องเดินและเข้าไป มันทำให้เรารู้สึกดีขึ้น 1168 01:48:46,230 --> 01:48:49,130 ก็ดี มันกำลังจะจบ ฉันกำลังคิดอยู่ว่าไม่ชอบมัน 1169 01:48:49,300 --> 01:48:52,860 ฉันกำลังสับสนว่าเธอกำลังทำอะไรกับผมฉัน 1170 01:48:53,270 --> 01:48:56,730 แต่ นั้นไม่สำคัญมาก 1171 01:48:56,940 --> 01:48:59,340 ผมฉันจะกลับมาขึ้น 1172 01:48:59,510 --> 01:49:03,070 และฉันไม่ชอบมัน ฉันอยากเปลี่ยนมัน 1173 01:49:03,250 --> 01:49:07,450 ฉันมั่นใจ และฉันอาจจะตกและฉันจะกลับมาอีกครั้ง 1174 01:49:07,620 --> 01:49:10,950 สิ่งนั้นมันทำให้เจ็บปวดมากมายเพื่อ ... 1175 01:49:11,060 --> 01:49:15,190 ... แต่ เพื่อตอนนี้ ฉันจะเดินอย่างทหารและยิ้ม 1176 01:49:15,300 --> 01:49:19,530 ใช่ ! มันไม่ใช่สิ่งใหญ่ในชีวิต ! มันต้องส่งต่อไปเลย 1177 01:50:06,000 --> 01:51:10,000 บรรยายไทยโดย hopo, iamsomm, MiMiE, teechot, groza 1178 01:51:14,000 --> 01:51:18,000 zippher_me, Cathylene, lemonade_nono 1179 01:51:22,000 --> 01:51:26,000 www.thaisubtitle.com 1180 01:51:30,000 --> 01:51:34,000 บรรยายไทยโดย aot 136451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.