All language subtitles for Happy.Death.Day.2U.2019.720p.BluRay.x264-DRONES-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,085 --> 00:00:47,830 (DISTORTED SOUND OF BELL TOLLING) 2 00:00:47,923 --> 00:00:50,757 (BELL TOLLING) 3 00:00:52,803 --> 00:00:54,385 (SNORING) 4 00:00:54,471 --> 00:00:55,928 (DOG BARKING) 5 00:01:01,895 --> 00:01:04,387 - (CAR HORN PLAYING LA BAMBA) - (GASPS) 6 00:01:10,612 --> 00:01:11,773 (SIGHS) 7 00:01:15,492 --> 00:01:17,028 (SIGHING) 8 00:01:22,874 --> 00:01:24,035 WOMAN: Good boy. 9 00:01:25,252 --> 00:01:26,413 Aw. 10 00:01:26,503 --> 00:01:27,783 - (BARKING) - Watch it, watch it. 11 00:01:28,589 --> 00:01:29,750 Frank, no! 12 00:01:33,677 --> 00:01:35,009 (PANTING) 13 00:01:35,512 --> 00:01:36,628 Told you not to do that. 14 00:01:36,722 --> 00:01:38,008 Spare any change? 15 00:01:38,098 --> 00:01:40,010 Whoa! Sorry, man. I don't have any money. 16 00:01:40,517 --> 00:01:41,633 Yeah, right. 17 00:01:41,768 --> 00:01:42,804 (SKATEBOARD APPROACHING) 18 00:01:42,894 --> 00:01:44,385 Whoa! Sorry, bro. 19 00:01:45,480 --> 00:01:46,687 Watch it, man. 20 00:01:52,613 --> 00:01:55,572 (LIVELY CHATTER) 21 00:01:58,493 --> 00:02:00,485 (SNIFFING) 22 00:02:07,711 --> 00:02:09,998 - Hey. Stop global warming. - So sorry, no speak English. 23 00:02:10,088 --> 00:02:11,545 - Okay. - So sorry. 24 00:02:12,424 --> 00:02:15,132 Excuse me. Would you like to sign this to stop global warming? 25 00:02:15,761 --> 00:02:18,378 (TROMBONE PLAYING OFF-KEY) 26 00:02:23,769 --> 00:02:25,305 Shut up! 27 00:02:26,647 --> 00:02:27,888 (DOOR SLAMS SHUT) 28 00:02:34,404 --> 00:02:37,112 MAN: (SINGING ON STEREO) I'm having bad dreams 29 00:02:37,199 --> 00:02:38,690 I lie awake... 30 00:02:38,784 --> 00:02:41,071 YOUNG MAN: Oh, you're taking forever! 31 00:02:42,871 --> 00:02:44,863 - (SIGHS) She's back? - Out. 32 00:02:44,956 --> 00:02:46,893 I'm not sleeping in my car again. It smells like Hot Pockets and feet. 33 00:02:46,917 --> 00:02:48,517 - Get out! - I just want clean underwear. 34 00:02:50,337 --> 00:02:51,828 It's my room too. 35 00:02:52,130 --> 00:02:54,292 SAMAR: (AS RINGTONE) Oh, my God. Answer me, Ryan. 36 00:02:55,008 --> 00:02:57,170 Oh, my God. Answer me, Ryan. 37 00:02:58,428 --> 00:02:59,919 (SIGHS) What? 38 00:03:00,013 --> 00:03:01,949 (DISTORTED) Ryan, dude. Oh, my God. Get over here right now, man. 39 00:03:01,973 --> 00:03:04,215 This is crazy. Oh, my God. You're not gonna believe this. 40 00:03:04,309 --> 00:03:07,268 - Fool, I understood two percent of that. - Dude, just come now. 41 00:03:07,771 --> 00:03:08,771 (SIGHS) Where? 42 00:03:15,570 --> 00:03:17,027 (ELEVATOR DINGS) 43 00:03:23,495 --> 00:03:24,576 (DOOR OPENS) 44 00:03:24,663 --> 00:03:25,663 Dude! Dude. 45 00:03:25,747 --> 00:03:28,581 - What? - (LAUGHS) You need to get in here right now. 46 00:03:29,334 --> 00:03:30,934 - Huh? This better be good, man. - It is. 47 00:03:32,045 --> 00:03:33,081 Come on, come on. 48 00:03:41,304 --> 00:03:42,465 Whoa. 49 00:03:42,556 --> 00:03:43,556 Right? 50 00:03:43,640 --> 00:03:46,053 DRE: Point-seven millinewtons of energy. 51 00:03:46,143 --> 00:03:47,975 God. That's, like, huge. 52 00:03:48,478 --> 00:03:50,561 - When? - Yesterday. 12:01 a.m. 53 00:03:50,647 --> 00:03:51,728 (TAPPING KEYS) 54 00:03:51,815 --> 00:03:53,602 Damn. This is crazy, man. 55 00:03:53,692 --> 00:03:56,651 Yeah, but, Ryan, we have no idea what set the device off. 56 00:03:57,028 --> 00:03:58,485 Lab was locked. 57 00:03:58,572 --> 00:04:00,372 It's almost like it decided to fire on its own. 58 00:04:00,449 --> 00:04:01,610 That's it! I've had it! 59 00:04:02,492 --> 00:04:03,573 Oh, shit. 60 00:04:04,077 --> 00:04:05,613 Hey. Where you guys going? 61 00:04:05,746 --> 00:04:07,703 - It's churro day at the cafeteria. - Nom, nom. 62 00:04:08,081 --> 00:04:09,162 Dean Bronson, hi. 63 00:04:09,833 --> 00:04:11,449 Love the tie. Are those cats? 64 00:04:11,543 --> 00:04:13,910 Turkish angora. Don't change the subject. 65 00:04:14,004 --> 00:04:15,461 - What subject? - That! 66 00:04:15,547 --> 00:04:17,004 We've had four rolling blackouts, 67 00:04:17,090 --> 00:04:19,833 fried electrical circuits, broken bulbs all over campus. 68 00:04:19,926 --> 00:04:22,134 And it's all because of your little science project. 69 00:04:22,220 --> 00:04:24,803 - It's my thesis project. - It's an abject failure. 70 00:04:26,933 --> 00:04:30,176 This university's science department prides itself 71 00:04:30,270 --> 00:04:34,014 on pioneering forward-thinking ideas that yield results. 72 00:04:34,107 --> 00:04:36,315 Results that lead to patents. Do you see how it works? 73 00:04:36,401 --> 00:04:38,939 - So, it's just about money? - Yes, Mr. Phan. 74 00:04:39,029 --> 00:04:40,816 I hate to shatter your illusions, 75 00:04:40,906 --> 00:04:43,114 but somebody has to keep the lights on around here, 76 00:04:43,200 --> 00:04:46,193 something you seem hell-bent on stopping, literally. 77 00:04:46,745 --> 00:04:49,140 Consider this joke of a project suspended, effective immediately. 78 00:04:49,164 --> 00:04:50,405 - What? - That's right. 79 00:04:50,540 --> 00:04:52,477 - I've already called Professor Boner. - It's pronounced "Bonner." 80 00:04:52,501 --> 00:04:54,145 And he's in total agreement with my request. 81 00:04:54,169 --> 00:04:58,129 I'm sending security to come and collect this energy-sucking doohickey 82 00:04:58,215 --> 00:04:59,331 by 6:00 today. 83 00:04:59,424 --> 00:05:01,211 - You can't just take her. - Watch me. 84 00:05:01,301 --> 00:05:04,214 I suggest you wrap up whatever business you have left here, capisce? 85 00:05:08,058 --> 00:05:09,139 (GRUNTS) 86 00:05:10,060 --> 00:05:11,141 (DOOR CLOSES) 87 00:05:14,022 --> 00:05:15,558 (CELL PHONE VIBRATING) 88 00:05:24,991 --> 00:05:26,072 Hello? 89 00:05:43,260 --> 00:05:44,501 (CELL PHONE VIBRATING) 90 00:05:47,764 --> 00:05:49,050 What the hell? 91 00:06:08,201 --> 00:06:10,488 (HINGES CREAKING) 92 00:06:14,541 --> 00:06:15,702 (DOOR CLOSES) 93 00:06:17,377 --> 00:06:19,209 (CLATTERING) 94 00:06:21,131 --> 00:06:25,091 Hey, shit bags! While you were off playing games, our project got shut down. 95 00:06:25,468 --> 00:06:26,879 I hope you're happy! 96 00:06:30,557 --> 00:06:31,968 (CLATTERING) 97 00:07:02,088 --> 00:07:03,499 (CLATTERING) 98 00:07:28,156 --> 00:07:29,863 (BOTH SCREAM) 99 00:07:30,742 --> 00:07:33,109 - What is wrong with you? - Why are you sneaking up on me? 100 00:07:33,203 --> 00:07:34,203 I was bringing you a... 101 00:07:34,788 --> 00:07:37,997 Well, now it's covered in bacteria. So, that's two dollars wasted. 102 00:07:39,167 --> 00:07:40,283 So ungrateful. 103 00:07:41,086 --> 00:07:42,167 (SCREAMING) 104 00:07:42,253 --> 00:07:44,745 - (GASPING) - (BELL TOLLING) 105 00:07:46,716 --> 00:07:48,207 (DOG BARKING) 106 00:07:49,886 --> 00:07:52,924 (CAR HORN PLAYING LA BAMBA) 107 00:08:08,947 --> 00:08:09,983 WOMAN: Good boy. 108 00:08:12,158 --> 00:08:14,445 (BARKING) 109 00:08:14,536 --> 00:08:15,697 (LAUGHS) Frank, no! 110 00:08:22,711 --> 00:08:24,043 Told you not to do that. 111 00:08:25,213 --> 00:08:26,624 MAN: Ouch! 112 00:08:27,090 --> 00:08:29,673 - Dude, what's your problem? - I'm so sorry, man. (STAMMERS) 113 00:08:30,468 --> 00:08:31,504 So sorry. 114 00:08:32,178 --> 00:08:33,214 Dick. 115 00:08:33,304 --> 00:08:34,511 (SKATEBOARD APPROACHING) 116 00:08:34,597 --> 00:08:35,597 Sorry, bro. 117 00:08:42,897 --> 00:08:45,856 (TROMBONE PLAYING OFF-KEY) 118 00:08:53,324 --> 00:08:54,440 (DOOR OPENS) 119 00:08:54,534 --> 00:08:55,900 Shut up! 120 00:09:09,466 --> 00:09:11,753 MAN: (SINGING ON STEREO) I'm having bad dreams 121 00:09:11,843 --> 00:09:12,879 I lie awake... 122 00:09:12,969 --> 00:09:14,676 YOUNG MAN: Oh, you're taking forever! 123 00:09:28,443 --> 00:09:29,443 Out. 124 00:09:32,197 --> 00:09:33,197 Ryan. 125 00:09:33,281 --> 00:09:34,281 Dude... 126 00:09:34,741 --> 00:09:35,948 I am tripping right now. 127 00:09:36,659 --> 00:09:37,659 Yeah, no shit. 128 00:09:37,744 --> 00:09:40,487 No. No, no, seriously. I'm having that thing. 129 00:09:40,580 --> 00:09:42,196 You know? What's it called? 130 00:09:42,290 --> 00:09:44,268 When you feel like you've already lived through something before. 131 00:09:44,292 --> 00:09:46,409 - Déjà vu? - Yes, that. 132 00:09:47,003 --> 00:09:49,211 I feel like I've totally lived through this day already. 133 00:09:49,297 --> 00:09:51,414 SAMAR: (AS RINGTONE) Oh, my God. Answer me, Ryan. 134 00:09:51,758 --> 00:09:53,903 (DISTORTED) Ryan, dude. Oh, my God. Get over here right now, man. 135 00:09:53,927 --> 00:09:54,967 This is crazy. Oh, my God. 136 00:09:55,011 --> 00:09:56,377 I gotta call you back. 137 00:09:57,722 --> 00:10:01,215 - Okay. Just breathe. Just breathe. - (SIGHS) 138 00:10:02,143 --> 00:10:03,224 Listen to me. 139 00:10:03,603 --> 00:10:05,720 The day reset when you died, right? 140 00:10:05,814 --> 00:10:07,774 Yeah. Some psycho dude in a baby mask attacked me. 141 00:10:08,233 --> 00:10:09,724 But it was just a dream, right? 142 00:10:09,818 --> 00:10:11,434 - Tombs is dead. - So is Lori. 143 00:10:12,612 --> 00:10:14,148 Then who's the killer this time? 144 00:10:15,198 --> 00:10:18,236 Uh, hello? Will someone please explain what the hell is going on? 145 00:10:22,163 --> 00:10:23,279 (SIGHS) 146 00:10:23,373 --> 00:10:24,864 Okay. Recap. 147 00:10:26,209 --> 00:10:28,354 So, I was stuck reliving the same day, Monday, the 18th, 148 00:10:28,378 --> 00:10:31,246 over and over and over again 149 00:10:31,339 --> 00:10:33,626 until someone wearing a Bayfield Baby mask murdered me 150 00:10:33,716 --> 00:10:35,127 on the night of my birthday. 151 00:10:35,218 --> 00:10:38,131 I had no idea who it was because I was such a crazy bitch 152 00:10:38,513 --> 00:10:39,782 and so many people hated my guts. 153 00:10:39,806 --> 00:10:42,765 So, at Carter's suggestion, I made a list of suspects. 154 00:10:44,978 --> 00:10:46,594 Turns out it was my roommate, Lori, 155 00:10:46,688 --> 00:10:49,101 who kept on helping a serial killer escape from the hospital, 156 00:10:49,190 --> 00:10:51,836 hoping it would look like he murdered me when, in fact, it was her all along. 157 00:10:51,860 --> 00:10:54,004 And all because she was jealous of an affair I was having 158 00:10:54,028 --> 00:10:55,988 with my college professor, Gregory, who's married. 159 00:10:56,739 --> 00:10:59,026 Yeah, I know. Pretty shitty. But anyways... 160 00:10:59,117 --> 00:11:02,360 I finally kicked Lori's crazy ass out a window and killed her, 161 00:11:02,453 --> 00:11:04,069 which broke the loop, or so I thought. 162 00:11:04,164 --> 00:11:06,100 But now it only looks like I passed the loop on to you. 163 00:11:06,124 --> 00:11:07,768 And you're gonna be stuck reliving this day 164 00:11:07,792 --> 00:11:09,704 until we figure out how to stop it. 165 00:11:13,006 --> 00:11:14,122 (SIGHS) 166 00:11:14,215 --> 00:11:15,501 Of course. 167 00:11:16,134 --> 00:11:17,215 I'm still dreaming. 168 00:11:20,054 --> 00:11:22,091 Wait. What? RYAN: It's like Inception. 169 00:11:23,016 --> 00:11:25,884 It's a dream within a dream. 170 00:11:26,644 --> 00:11:27,851 Bro, you're not dreaming. 171 00:11:28,062 --> 00:11:29,849 (SIGHS) 172 00:11:30,565 --> 00:11:31,726 Ryan, we... 173 00:11:31,816 --> 00:11:34,149 Shh. I'm trying to wake myself up. 174 00:11:38,198 --> 00:11:40,690 - There. See? You're not dreaming. - Why'd you hit my penis? 175 00:11:41,075 --> 00:11:42,178 CARTER: Why are you acting like this? 176 00:11:42,202 --> 00:11:43,909 RYAN: You smacked my dick. That's rude. 177 00:11:43,995 --> 00:11:45,055 CARTER: I barely touched you. 178 00:11:45,079 --> 00:11:46,079 Okay. 179 00:11:46,831 --> 00:11:48,072 Show me where you died. 180 00:12:01,387 --> 00:12:02,969 (WHISPERS) Back there. Storage closet. 181 00:12:09,270 --> 00:12:10,886 Hey. Give me that. 182 00:12:10,980 --> 00:12:12,346 I can handle myself. 183 00:12:12,440 --> 00:12:13,680 You've died enough, haven't you? 184 00:12:14,984 --> 00:12:16,225 Mmm. 185 00:12:31,167 --> 00:12:32,607 - Bash his head in. - (BOTH SHUSHING) 186 00:13:00,863 --> 00:13:02,320 - (SHOUTS) - (GROANING) 187 00:13:02,407 --> 00:13:04,273 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 188 00:13:04,367 --> 00:13:05,778 Samar, you asshole! 189 00:13:05,910 --> 00:13:08,118 - Why'd you hit me? - Why do you keep sneaking up on me? 190 00:13:08,538 --> 00:13:09,904 Ah, I think my cheekbone's broken. 191 00:13:09,998 --> 00:13:12,615 - What is happening in here? - Ryan broke my cheekbone! 192 00:13:12,709 --> 00:13:14,575 - Was it him? - No. 193 00:13:15,253 --> 00:13:16,960 He was here when I died before. 194 00:13:17,797 --> 00:13:20,005 - What? - Where'd you get that mask? 195 00:13:20,675 --> 00:13:23,383 It was just laying in the hallway. Somebody must've dropped it. 196 00:13:24,387 --> 00:13:25,923 That's it! I've had it! 197 00:13:26,347 --> 00:13:27,838 Wait, wait. Where you going? 198 00:13:27,932 --> 00:13:29,451 - Uh, churro day at the cafeteria. - Nom, nom. 199 00:13:29,475 --> 00:13:31,835 We've had four rolling blackouts, fried electrical circuits, 200 00:13:31,894 --> 00:13:33,556 broken bulbs all over campus. 201 00:13:33,646 --> 00:13:35,624 And it's all because of your little science project. 202 00:13:35,648 --> 00:13:36,648 Wait. 203 00:13:38,192 --> 00:13:39,899 What science project? 204 00:13:39,986 --> 00:13:42,273 The Sisyphus Quantum Cooling Reactor. 205 00:13:42,655 --> 00:13:44,146 We call it Sisy for short. 206 00:13:44,866 --> 00:13:46,198 You see all these? 207 00:13:46,993 --> 00:13:49,326 They're proton lasers. And when they fire, 208 00:13:49,454 --> 00:13:52,743 they cool the centrifuge right here to almost below one nanokelvin. 209 00:13:52,832 --> 00:13:54,232 So, basically, we're trying to prove 210 00:13:54,292 --> 00:13:56,625 that time can be slowed down on a molecular level. 211 00:13:56,711 --> 00:13:59,875 It hasn't worked yet, but we did find some promising data 212 00:13:59,964 --> 00:14:02,001 after the device fired the other night. 213 00:14:02,091 --> 00:14:03,172 When? 214 00:14:03,634 --> 00:14:05,466 12:01 a.m. Yesterday. 215 00:14:08,765 --> 00:14:10,256 Monday, the 18th. 216 00:14:10,558 --> 00:14:11,719 Mmm-hmm. 217 00:14:14,604 --> 00:14:15,720 What? 218 00:14:16,230 --> 00:14:18,643 You created the time loop, dummy. 219 00:14:20,568 --> 00:14:23,982 That's impossible. That's not what Sisy was designed to do. 220 00:14:24,072 --> 00:14:25,404 I don't know what to tell you. 221 00:14:25,656 --> 00:14:28,490 Well, maybe we're just discovering what it actually does. 222 00:14:28,576 --> 00:14:30,488 DRE: An unintended reaction. 223 00:14:30,870 --> 00:14:33,640 Maybe we thought we were slowing time, but what if we looped it instead? 224 00:14:33,664 --> 00:14:35,121 Now you're stuck in this day. 225 00:14:36,042 --> 00:14:37,158 Congrats. 226 00:14:37,543 --> 00:14:39,705 Oh, and by the way, you're gonna die, 227 00:14:40,588 --> 00:14:44,332 again and again and again. 228 00:14:44,425 --> 00:14:46,070 Carter, tell your girlfriend to stop trying to scare me. 229 00:14:46,094 --> 00:14:47,426 Oh, she's not my girlfriend. 230 00:14:48,096 --> 00:14:50,179 - Oh, wait. Are you my girlfriend? - Kinda. 231 00:14:50,264 --> 00:14:52,201 Guys, are you done talking about your relationship status? 232 00:14:52,225 --> 00:14:53,285 Because she just said I'm gonna die. 233 00:14:53,309 --> 00:14:54,995 And you need to figure out how to close the loop 234 00:14:55,019 --> 00:14:56,510 before the killer finds you again. 235 00:14:56,604 --> 00:14:58,220 But I don't know how it happened. 236 00:14:58,314 --> 00:15:00,476 It just fired on its own. 237 00:15:00,775 --> 00:15:02,186 (FOOTSTEPS APPROACHING) 238 00:15:02,276 --> 00:15:03,276 Oh, God. 239 00:15:05,071 --> 00:15:06,107 Danielle, hi. 240 00:15:06,197 --> 00:15:07,813 - Where were you? - What do you mean? 241 00:15:07,907 --> 00:15:10,069 - You ditched our house meeting. - It was canceled. 242 00:15:10,326 --> 00:15:11,326 When? 243 00:15:12,245 --> 00:15:15,158 Um, after I kicked my murdering roommate out of a window. 244 00:15:15,581 --> 00:15:18,824 Exactly. Who's gonna pledge Kappa now that we have a death curse? 245 00:15:18,960 --> 00:15:20,917 We're in crisis mode, Tree. 246 00:15:23,339 --> 00:15:24,546 Ew. 247 00:15:24,632 --> 00:15:26,168 Who are these people? 248 00:15:26,926 --> 00:15:28,838 Hi. (STAMMERS) Uh, I'm Samar. 249 00:15:29,804 --> 00:15:31,090 (SNAPPING FINGERS) 250 00:15:31,180 --> 00:15:34,344 Hey, samosa, my head's the middle one. 251 00:15:34,976 --> 00:15:39,016 Anyhoo, call me as soon as you're done with your creepy little Comic-Con meeting. Ugh. 252 00:15:39,730 --> 00:15:41,596 - Did she just call me "samosa"? - Yep. 253 00:15:41,691 --> 00:15:43,127 You think she likes samosas? DRE: No. 254 00:15:43,151 --> 00:15:45,564 Guys, focus. I don't wanna die. 255 00:15:45,862 --> 00:15:48,946 On the bright side, you'll come back. I died 11 times. 256 00:15:49,240 --> 00:15:51,778 Eleven? Hell no. That shit hurts. 257 00:15:51,868 --> 00:15:53,700 Wait a minute. Guys, I have an idea. (CHUCKLES) 258 00:15:54,370 --> 00:15:57,204 We just need to find the safest possible place and wait it out there. 259 00:15:59,041 --> 00:16:00,077 Where? 260 00:16:01,169 --> 00:16:02,501 (CROWD CHEERING) 261 00:16:03,963 --> 00:16:05,875 (CHARGE FANFARE PLAYS) 262 00:16:21,397 --> 00:16:22,397 What? 263 00:16:22,982 --> 00:16:25,269 There's safety in numbers. 264 00:16:26,277 --> 00:16:28,360 More like hiding in plain sight. 265 00:16:28,905 --> 00:16:31,192 Who picks a creepy baby for a mascot, anyway? 266 00:16:31,824 --> 00:16:33,611 (SIGHS) I knew I should have gone to MIT. 267 00:16:34,285 --> 00:16:35,321 (WHISTLE CHIRPS) 268 00:16:36,329 --> 00:16:38,491 (CHEERING) 269 00:16:47,131 --> 00:16:48,793 FAN: He traveled! 270 00:16:49,509 --> 00:16:50,716 (CELL PHONE DINGS AND VIBRATES) 271 00:16:55,014 --> 00:16:56,094 MAN: (IN SINGSONG) Airball! 272 00:16:57,475 --> 00:16:58,841 Is that you and your mom? 273 00:17:00,436 --> 00:17:01,552 That's cute. 274 00:17:04,440 --> 00:17:05,806 I was thinking. 275 00:17:06,651 --> 00:17:07,767 It's ironic. 276 00:17:09,111 --> 00:17:12,695 Here I thought I was stuck in the same day for some big cosmic reason. 277 00:17:14,116 --> 00:17:15,527 Facing my mom's death. 278 00:17:17,995 --> 00:17:19,657 It had nothing to do with her. 279 00:17:21,332 --> 00:17:24,120 Turns out it was just some big scientific fluke. 280 00:17:27,505 --> 00:17:29,872 That doesn't make it mean any less, does it? 281 00:17:32,552 --> 00:17:33,759 I guess not. 282 00:17:38,057 --> 00:17:40,595 You got a little something right here. Yep. Uh-huh. 283 00:17:41,769 --> 00:17:42,769 - Yeah. - (CHUCKLES) 284 00:17:43,229 --> 00:17:44,595 Sorry. (LAUGHS) 285 00:17:45,189 --> 00:17:46,305 (CLEARS THROAT) 286 00:17:46,399 --> 00:17:48,015 You're such a grandpa. 287 00:17:48,484 --> 00:17:50,521 Yeah, well, you fell for it, so... 288 00:17:54,115 --> 00:17:55,981 (SIREN BLARING) 289 00:17:56,117 --> 00:17:57,824 (CROWD MURMURING, BOOING) 290 00:17:57,910 --> 00:18:01,449 ANNOUNCER: Please make your way to the nearest exit in an orderly fashion. 291 00:18:01,539 --> 00:18:03,246 This is not a drill. 292 00:18:04,166 --> 00:18:07,330 Please make your way to the nearest exit in an orderly fashion. 293 00:18:07,420 --> 00:18:09,662 Again, this is not a drill. 294 00:18:09,755 --> 00:18:13,248 (LIVELY CHATTER) 295 00:18:15,136 --> 00:18:18,800 (MAN CHANTING INDISTINCTLY) 296 00:18:20,224 --> 00:18:22,841 (MAN WHOOPING) 297 00:18:26,439 --> 00:18:27,930 WOMAN: Hey, watch it! 298 00:18:29,942 --> 00:18:32,150 Guys! Wait up! 299 00:18:43,497 --> 00:18:45,238 - MAN: Don't push me! - (GASPS) 300 00:18:45,333 --> 00:18:46,915 WOMAN: Hey, I can't find my phone. 301 00:18:47,376 --> 00:18:48,787 (WHIMPERING) 302 00:18:48,878 --> 00:18:50,835 Help! Help! Please! 303 00:18:52,965 --> 00:18:53,965 Help! 304 00:18:55,843 --> 00:18:57,550 (PANTING) 305 00:18:58,179 --> 00:18:59,260 Help! 306 00:19:03,809 --> 00:19:04,925 (GASPS) 307 00:19:10,358 --> 00:19:12,315 (PANTING) 308 00:19:27,750 --> 00:19:29,616 - (DOORKNOB RATTLING) - (GASPS) 309 00:19:47,144 --> 00:19:48,430 (CLANGING NEARBY) 310 00:19:53,109 --> 00:19:56,398 (FOOTSTEPS NEARBY) 311 00:20:01,534 --> 00:20:03,867 (FOOTSTEPS CONTINUE) 312 00:20:32,648 --> 00:20:34,765 (GASPS, SCREAMS) 313 00:20:35,901 --> 00:20:39,565 (SCREAMING) 314 00:20:40,531 --> 00:20:41,531 CARTER: What was that? 315 00:20:41,866 --> 00:20:43,073 Down here. 316 00:20:43,159 --> 00:20:44,400 (PANTING) Holy shit. 317 00:20:45,286 --> 00:20:47,699 - Are you okay? - Yeah, I think so. 318 00:20:51,709 --> 00:20:54,417 - Well, damn. Good job. - I've had a little practice. 319 00:20:55,004 --> 00:20:56,648 What the hell? I thought you were the killer. 320 00:20:56,672 --> 00:20:59,112 - You should have said something. - But I was looking for you. 321 00:21:01,051 --> 00:21:02,051 Well, who is it? 322 00:21:02,762 --> 00:21:04,424 Only one way to find out. 323 00:21:09,852 --> 00:21:11,889 (ALL GASP) 324 00:21:14,231 --> 00:21:15,767 What the... 325 00:21:23,699 --> 00:21:25,379 Are you sure you don't have a twin brother? 326 00:21:26,577 --> 00:21:29,069 - Maybe you were separated at birth. - Of course, I'm sure. 327 00:21:34,001 --> 00:21:35,037 (GASPS) 328 00:21:35,878 --> 00:21:36,878 Oh, shit. 329 00:21:36,962 --> 00:21:39,602 - "Oh, shit" is right. Who are you? - Who do you think I am, dummy? 330 00:21:40,132 --> 00:21:41,919 It's you. RYAN: (IN UNISON) Duh. 331 00:21:43,844 --> 00:21:45,710 What the hell is going on here? 332 00:21:45,805 --> 00:21:47,240 Look, I was trying to close the loop. 333 00:21:47,264 --> 00:21:49,344 But, somehow, I got knocked into a parallel time loop. 334 00:21:49,475 --> 00:21:51,262 We're all in serious danger. 335 00:21:51,352 --> 00:21:54,971 The longer we exist in the same dimension, the worse things will get. 336 00:21:55,064 --> 00:21:57,431 It's a butterfly effect. You have to kill him! 337 00:21:57,525 --> 00:21:58,525 Me? 338 00:21:58,609 --> 00:22:01,317 He's going to create bigger problems if you do not stop him. 339 00:22:01,403 --> 00:22:02,769 Kill him, now! 340 00:22:03,489 --> 00:22:05,025 No, screw that. Kill him. 341 00:22:05,699 --> 00:22:07,440 You're wasting your time. Do it! 342 00:22:07,535 --> 00:22:09,026 Dude, I'm your friend. Not him. 343 00:22:10,204 --> 00:22:12,947 You know what? Screw this. I'll just take care of it myself. 344 00:22:14,959 --> 00:22:16,416 (ELECTRICAL BUZZING) 345 00:22:16,502 --> 00:22:17,788 Stophim! 346 00:22:17,878 --> 00:22:19,494 Wait, Ryan. Maybe you should stop. 347 00:22:19,588 --> 00:22:20,829 Look at him, he's crazy. 348 00:22:21,215 --> 00:22:23,193 I'm the one who designed this. I know what I'm doing. 349 00:22:23,217 --> 00:22:25,925 - You don't understand what you're doing! - Shut up, fake Ryan! 350 00:22:26,011 --> 00:22:28,344 (ELECTRICAL BUZZING) 351 00:22:28,430 --> 00:22:29,637 Ryan, this doesn't feel right. 352 00:22:31,141 --> 00:22:32,427 Ryan, stop! 353 00:22:32,518 --> 00:22:34,680 But a parsec is a measure of distance, not time. 354 00:22:34,770 --> 00:22:36,682 Okay, so now you're gonna call Han Solo a liar? 355 00:22:36,772 --> 00:22:38,124 No, I'm saying if a normal Kessel Run is... 356 00:22:38,148 --> 00:22:39,309 Dre, help me! 357 00:22:41,569 --> 00:22:42,569 Come on! 358 00:22:42,903 --> 00:22:43,939 Whoa. 359 00:22:45,155 --> 00:22:46,987 Dude, did you dose my Yoo-hoo again? 360 00:22:49,785 --> 00:22:52,027 What did I tell you about turning that thing on? 361 00:22:52,121 --> 00:22:53,121 Turn it off now. 362 00:22:54,206 --> 00:22:57,620 Turn it off now! Just get him. Get the man. Get him! 363 00:22:57,710 --> 00:22:58,871 Back off! Back off! 364 00:22:58,961 --> 00:22:59,997 (GRUNTING) 365 00:23:00,087 --> 00:23:02,420 - Ryan, just turn it off, man. - Ryan, what are you doing? 366 00:23:02,506 --> 00:23:05,419 Guys, take the wrench from him. He's a college student. 367 00:23:07,553 --> 00:23:09,920 It's just a wrench. Don't be scared of him. 368 00:23:10,431 --> 00:23:13,139 Okay, all right. Just unplug it. Unplug the machine. Unplug it! 369 00:23:15,352 --> 00:23:17,184 (ELECTRICAL CRACKLING, WHIRRING) 370 00:23:18,981 --> 00:23:20,017 Whoa! 371 00:23:22,192 --> 00:23:23,524 No! 372 00:23:25,863 --> 00:23:27,195 (EXPLOSIVE WHOOSH) 373 00:23:27,281 --> 00:23:30,274 (LÉO DELIBES' FLOWER DUET PLAYING) 374 00:24:09,990 --> 00:24:12,027 (WHOOSHING) 375 00:24:12,534 --> 00:24:13,650 (GRUNTING) 376 00:24:21,585 --> 00:24:25,374 (BELL TOLLING) 377 00:24:31,178 --> 00:24:32,669 YOUNG MAN: Shut up! 378 00:24:42,189 --> 00:24:43,805 Oh, hey, you're up. 379 00:24:44,483 --> 00:24:46,127 Yeah, I wasn't sure if you wanted to sleep in or not. 380 00:24:46,151 --> 00:24:48,630 - (RINGTONE PLAYING) - Yeah, it's my birthday And I ain't gotta... 381 00:24:48,654 --> 00:24:49,770 (PANTING) CARTER: Tree? 382 00:24:52,366 --> 00:24:53,573 (GASPS) 383 00:24:53,993 --> 00:24:56,986 No fucking way. 384 00:24:59,081 --> 00:25:00,162 (SIGHS) 385 00:25:02,001 --> 00:25:04,209 Hey, I folded your clothes for you. 386 00:25:04,878 --> 00:25:07,666 Ryan! Get in here right now! 387 00:25:15,514 --> 00:25:17,034 Wait a minute, you two know each other? 388 00:25:17,099 --> 00:25:18,099 - Yes! - No. 389 00:25:19,393 --> 00:25:21,555 Ryan, you dumb-ass! 390 00:25:21,645 --> 00:25:23,102 You sent me back! 391 00:25:23,188 --> 00:25:25,305 - What? - It's Monday, the 18th! 392 00:25:26,191 --> 00:25:27,272 I don't believe this. 393 00:25:27,359 --> 00:25:29,897 I just got out. How could you do this to me? 394 00:25:31,530 --> 00:25:33,738 Uh, who's this crazy white girl? 395 00:25:34,324 --> 00:25:36,532 (STAMMERS) Maybe it was a bad dream or something. 396 00:25:36,618 --> 00:25:38,610 You're right. It is a bad dream. 397 00:25:39,830 --> 00:25:41,287 It's a nightmare! 398 00:25:41,373 --> 00:25:43,114 This sucks! 399 00:25:43,208 --> 00:25:47,578 It sucks the biggest mega balls in the history of shitty ball-suckery. 400 00:25:48,338 --> 00:25:52,048 (MUFFLED SHOUTING) 401 00:25:52,342 --> 00:25:53,583 (GASPS) 402 00:26:00,142 --> 00:26:01,258 (SIGHS) 403 00:26:02,269 --> 00:26:03,269 I'm okay. 404 00:26:04,938 --> 00:26:06,930 - You sure? - Yes. 405 00:26:08,650 --> 00:26:12,394 He just needs to fix this. Now. 406 00:26:12,821 --> 00:26:13,902 This is a joke, right? 407 00:26:14,865 --> 00:26:15,901 (CHUCKLES) I wish. 408 00:26:16,533 --> 00:26:17,533 Look. 409 00:26:18,243 --> 00:26:20,826 Ryan, we need to go to your lab, turn on Sisy, 410 00:26:20,913 --> 00:26:22,495 and figure out how to send me back. 411 00:26:23,207 --> 00:26:24,664 How do you know about Sisy? 412 00:26:25,667 --> 00:26:27,124 (SIGHING) 413 00:26:27,294 --> 00:26:28,626 Oh, my God. Just... 414 00:26:29,213 --> 00:26:30,213 Let's go. 415 00:26:37,262 --> 00:26:38,503 Ándale, people. 416 00:26:45,395 --> 00:26:47,011 Hey. Stop global warming? 417 00:26:47,314 --> 00:26:48,350 (GRUNTS) 418 00:26:48,440 --> 00:26:50,397 A simple "no, thanks" would do! 419 00:26:50,776 --> 00:26:51,857 Sorry! 420 00:26:54,029 --> 00:26:57,989 This is the same day. Same day, same day, same day! 421 00:26:58,075 --> 00:26:59,236 (LAUGHS) 422 00:26:59,326 --> 00:27:00,817 YOUNG MAN: I can't hear you! 423 00:27:00,911 --> 00:27:02,152 (ALARM BLARING) 424 00:27:02,246 --> 00:27:04,224 YOUNG MEN: (SINGING) You take one down, pass it around 425 00:27:04,248 --> 00:27:06,080 YOUNG MAN: Keep going. 426 00:27:06,834 --> 00:27:08,951 (SCREAMS) 427 00:27:15,592 --> 00:27:17,879 - Hey, you haven't returned any... - You are gay. 428 00:27:21,682 --> 00:27:23,618 Wait, where are you going? The lab's back that way. 429 00:27:23,642 --> 00:27:25,725 I have some business to take care of first. 430 00:27:31,233 --> 00:27:34,021 (VIETNAMESE POP MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 431 00:27:43,203 --> 00:27:44,739 DANIELLE: You sneaky little biatch. 432 00:27:46,206 --> 00:27:47,572 That's weird. 433 00:27:49,376 --> 00:27:51,868 - What? - She was supposed to be here. 434 00:27:53,714 --> 00:27:54,714 Who? 435 00:27:56,967 --> 00:27:58,003 Uh... 436 00:27:58,093 --> 00:27:59,093 Never mind. 437 00:28:01,305 --> 00:28:02,967 She finally rolls in. 438 00:28:03,056 --> 00:28:05,218 - Where is it? - Where's what? 439 00:28:05,976 --> 00:28:07,433 - Oh, hey, Carter. - Hey. 440 00:28:10,522 --> 00:28:12,559 - Where's the cupcake? - What cupcake? 441 00:28:12,649 --> 00:28:15,312 The one you made for my birthday. The one you poisoned. 442 00:28:15,485 --> 00:28:16,521 Oh. 443 00:28:16,612 --> 00:28:17,819 That cupcake. 444 00:28:19,323 --> 00:28:20,530 - I'm serious. - Look. 445 00:28:20,616 --> 00:28:22,778 I don't know what stupid joke Danielle put you up to, 446 00:28:22,868 --> 00:28:24,279 but there's no cupcake. 447 00:28:24,703 --> 00:28:25,989 Sorry. 448 00:28:26,079 --> 00:28:28,162 All right, I gotta go. I'm pulling a double for Jen. 449 00:28:28,248 --> 00:28:29,534 She's got the flu. 450 00:28:30,375 --> 00:28:31,582 Happy birthday, though. 451 00:28:33,337 --> 00:28:34,453 Toodles. 452 00:28:37,341 --> 00:28:38,502 Something's wrong. 453 00:28:39,593 --> 00:28:41,209 - What? - I don't know. 454 00:28:43,430 --> 00:28:44,841 It's different. 455 00:28:44,932 --> 00:28:46,924 (SLURPING LOUDLY) 456 00:28:47,017 --> 00:28:48,017 There were two of me? 457 00:28:48,894 --> 00:28:51,557 Yes. That is how this whole thing happened. 458 00:28:52,314 --> 00:28:54,554 You know, this kinda reminds me of Back to the Future II. 459 00:28:54,816 --> 00:28:56,102 - Totally. - Right? 460 00:28:56,193 --> 00:28:57,525 RYAN: Mmm-hmm. 461 00:28:58,362 --> 00:29:00,319 You know, with Marty McFly? 462 00:29:00,739 --> 00:29:01,739 Doc? 463 00:29:02,824 --> 00:29:04,941 - The DeLorean? - Sorry. 464 00:29:05,744 --> 00:29:07,513 Are you serious? You've never seen Back to the Future? 465 00:29:07,537 --> 00:29:08,869 No, I... 466 00:29:09,498 --> 00:29:10,864 - How do you... - Wait. 467 00:29:12,542 --> 00:29:14,909 Oh, my God. Does this mean that... 468 00:29:17,214 --> 00:29:18,876 Does this mean that there are two of me? 469 00:29:19,967 --> 00:29:21,549 I highly doubt it. 470 00:29:21,635 --> 00:29:24,252 It's almost impossible to create a holographic universe. 471 00:29:24,346 --> 00:29:26,386 You're probably stuck in a quantum cyclic dimension. 472 00:29:28,642 --> 00:29:30,008 There's only one of you here 473 00:29:30,102 --> 00:29:32,845 because the other you got knocked into a parallel dimension 474 00:29:32,938 --> 00:29:34,145 somewhere in the multiverse. 475 00:29:34,940 --> 00:29:36,181 Okay, Ryan. 476 00:29:36,275 --> 00:29:38,642 Thanks for clearing that up. That was super helpful. 477 00:29:39,027 --> 00:29:40,627 You never heard of the multiverse theory? 478 00:29:40,779 --> 00:29:43,146 Do I look like someone who knows what a multiverse is? 479 00:29:43,782 --> 00:29:47,196 Okay, look. This is our universe. Okay? Now, look. 480 00:29:48,036 --> 00:29:50,995 In theory, the universe has six dimensions. 481 00:29:51,123 --> 00:29:52,705 Now, if what you're saying is true, 482 00:29:52,791 --> 00:29:54,703 then maybe you woke up on the same day... 483 00:29:56,712 --> 00:29:58,624 But not in the same dimension. 484 00:29:58,714 --> 00:30:00,455 That would explain the anomalies. 485 00:30:00,549 --> 00:30:02,962 So, how different are we talking here? 486 00:30:03,802 --> 00:30:05,293 RYAN: Well, it depends. 487 00:30:05,387 --> 00:30:08,380 Oh, shit. I forgot our house meeting. 488 00:30:08,473 --> 00:30:10,590 Danielle, I'm sorry, I just... DANIELLE: Hey, babe. 489 00:30:10,684 --> 00:30:11,720 You doing all right? 490 00:30:11,852 --> 00:30:14,219 (CARL ORFF'S O FORTUNA PLAYING) 491 00:30:21,361 --> 00:30:22,361 Hi, Ry. 492 00:30:23,030 --> 00:30:24,396 (CHUCKLES) Hey, Danielle. 493 00:30:40,047 --> 00:30:41,047 Did that look real? 494 00:30:41,673 --> 00:30:44,461 I'm auditioning for this year's production of The Miracle Worker. 495 00:30:45,302 --> 00:30:49,672 Did you know Anne Frank was blind and deaf? 496 00:30:51,350 --> 00:30:54,093 - Helen Keller. - Excuse me? 497 00:30:54,936 --> 00:30:56,472 Anne Frank was in the attic. 498 00:30:57,022 --> 00:30:58,058 Oh. 499 00:30:59,358 --> 00:31:00,358 Whatever. 500 00:31:00,442 --> 00:31:04,436 All I know is acting blind is probably harder than actually being blind. 501 00:31:04,529 --> 00:31:06,111 I mean, the skill set it takes. 502 00:31:06,198 --> 00:31:10,238 Meryl Streep taped her eyelids shut just to prepare for a role. Uh-huh. 503 00:31:12,120 --> 00:31:13,201 Well... 504 00:31:13,955 --> 00:31:15,787 Somebody missed our house meeting today. 505 00:31:16,249 --> 00:31:17,490 Oh, um... 506 00:31:18,335 --> 00:31:20,122 - I'm sorry, I didn't... - Totes kidding. 507 00:31:20,879 --> 00:31:22,666 Birthday girls get a free pass. 508 00:31:23,256 --> 00:31:25,418 Anyhoo, we picked this year's charity. 509 00:31:26,093 --> 00:31:27,425 Are you ready for it? 510 00:31:27,803 --> 00:31:30,341 We're doing the special needs art fair again. (SQUEALS) 511 00:31:31,056 --> 00:31:33,469 - Nice. - You do so much good, Danielle. 512 00:31:33,558 --> 00:31:35,015 I really admire that. 513 00:31:35,102 --> 00:31:36,309 Oh, please. 514 00:31:36,395 --> 00:31:39,263 It just warms my heart seeing all those little faces. 515 00:31:39,356 --> 00:31:41,097 I mean, don't get me wrong. 516 00:31:41,191 --> 00:31:45,231 Sometimes they try to hug you too long, and it gets a little uncomfortable. 517 00:31:45,320 --> 00:31:47,152 But you just get used to it. 518 00:31:47,906 --> 00:31:51,695 And at the end of the day, there is no greater gift in life 519 00:31:52,702 --> 00:31:54,159 than the love of a child. 520 00:31:54,246 --> 00:31:55,362 (SIGHS) 521 00:31:56,456 --> 00:31:57,697 Thank you. 522 00:32:01,294 --> 00:32:03,786 Tree? You okay? 523 00:32:05,048 --> 00:32:06,255 Uh... 524 00:32:06,675 --> 00:32:07,675 Yeah, I... 525 00:32:07,759 --> 00:32:09,445 - (RINGTONE PLAYING) - Yeah, it's my birthday 526 00:32:09,469 --> 00:32:10,613 And now you gotta pick up the phone 527 00:32:10,637 --> 00:32:11,637 Sorry. 528 00:32:12,472 --> 00:32:14,008 Hey, Dad. Um... 529 00:32:14,850 --> 00:32:18,685 Uh, yeah, yeah. Sorry, I'm on my way. I'll be there in a little bit. 530 00:32:21,022 --> 00:32:23,014 I have to go. Um... 531 00:32:23,150 --> 00:32:24,766 - Wait, what? You're leaving? - Uh, yeah. 532 00:32:24,860 --> 00:32:26,817 I have to meet up with my dad for lunch. 533 00:32:26,903 --> 00:32:28,690 It's a birthday thing. 534 00:32:30,157 --> 00:32:33,696 Meet me in the lab at 3:00. We're figuring this out before it gets any worse. 535 00:32:40,709 --> 00:32:42,041 - Hey, Dad. - Hey. 536 00:32:42,627 --> 00:32:44,664 - Sorry I'm late. - It's okay, sweetie. 537 00:32:44,754 --> 00:32:46,996 It's just been a weird day. 538 00:32:47,340 --> 00:32:48,672 Everything okay? 539 00:32:48,758 --> 00:32:51,796 Uh, yeah. It's just stuff. You know. 540 00:32:52,220 --> 00:32:54,758 - How's school? - Um, it's fine, Dad. 541 00:32:54,848 --> 00:32:57,535 - Are you ready to order? - Not yet. We're still waiting on one more. 542 00:32:57,559 --> 00:32:59,471 One more? 543 00:32:59,561 --> 00:33:01,393 WAITRESS: Okay, I'll be right back. 544 00:33:13,575 --> 00:33:14,691 (SIGHS) 545 00:33:16,161 --> 00:33:17,161 Mom. 546 00:33:20,040 --> 00:33:21,076 Mom! 547 00:33:23,710 --> 00:33:25,167 Whoa! (LAUGHS) 548 00:33:25,295 --> 00:33:26,456 Hi. 549 00:33:27,214 --> 00:33:29,046 (PANTING) 550 00:33:31,760 --> 00:33:32,760 (SIGHS) 551 00:33:33,762 --> 00:33:35,094 You're here. 552 00:33:35,597 --> 00:33:37,338 Oh, you're really here. 553 00:33:37,432 --> 00:33:39,344 Well, of course I'm here. It's our day. 554 00:33:43,480 --> 00:33:44,480 Are you okay? 555 00:33:45,106 --> 00:33:46,106 Yeah. 556 00:33:46,483 --> 00:33:47,483 (CRYING) Yeah. 557 00:33:47,943 --> 00:33:49,605 Oh, God. I'm fine, I'm just... 558 00:33:53,823 --> 00:33:55,280 It's good to see you. 559 00:33:56,409 --> 00:33:57,820 (BOTH CHUCKLING) 560 00:34:06,795 --> 00:34:07,795 Okay. 561 00:34:08,296 --> 00:34:10,083 Try it now. 562 00:34:11,716 --> 00:34:13,298 (WHIRRING) 563 00:34:13,385 --> 00:34:14,546 Twenty seconds. 564 00:34:15,762 --> 00:34:17,879 (ELECTRICAL BUZZING, WHOOSHING) 565 00:34:26,648 --> 00:34:27,889 Yo, is this normal? 566 00:34:27,983 --> 00:34:29,293 Don't worry. It's not gonna blow up again. 567 00:34:29,317 --> 00:34:32,230 - Again? - Ten, nine, 568 00:34:32,320 --> 00:34:33,436 eight, 569 00:34:33,530 --> 00:34:36,489 seven, six, five, 570 00:34:37,284 --> 00:34:39,867 four, three, two... 571 00:34:39,953 --> 00:34:41,069 Stop! 572 00:34:42,414 --> 00:34:43,780 (PANTING) Leave it. 573 00:34:44,791 --> 00:34:46,908 - You told me to... - No, I know. I changed my mind. 574 00:34:47,961 --> 00:34:49,998 This must be the crazy white girl. 575 00:34:50,088 --> 00:34:52,421 - Hey! Tree! Wait up. - (GROANS) 576 00:34:53,174 --> 00:34:54,290 Hey. 577 00:34:54,384 --> 00:34:56,216 Hey. Why the change of heart? 578 00:34:56,303 --> 00:34:58,044 - Everything's different. - Different how? 579 00:34:58,138 --> 00:35:00,130 Wait, when were you gonna tell me? 580 00:35:01,099 --> 00:35:03,091 - Tell you what? - About Danielle. 581 00:35:03,184 --> 00:35:04,265 Yeah, what about Danielle? 582 00:35:04,352 --> 00:35:06,184 Apparently you guys are dating. 583 00:35:06,938 --> 00:35:09,806 Wait, I thought you knew that. I mean, you guys live in the same house. 584 00:35:09,899 --> 00:35:12,482 Uh, no. I definitely didn't know. 585 00:35:12,819 --> 00:35:14,776 But the bigger question is, does she know? 586 00:35:15,322 --> 00:35:16,403 Does she know what? 587 00:35:16,489 --> 00:35:18,947 One of her closest friends woke up in your bed this morning. 588 00:35:19,034 --> 00:35:20,650 You don't think that that's newsworthy? 589 00:35:21,369 --> 00:35:23,907 (SCOFFS) Nothing happened. I slept in Ryan's bed last night. 590 00:35:23,997 --> 00:35:24,997 So, why take me home? 591 00:35:26,249 --> 00:35:27,727 - Because you were... - You were wasted. 592 00:35:27,751 --> 00:35:30,414 I was afraid you were gonna fall or choke on your own vomit 593 00:35:30,503 --> 00:35:31,914 like Janis Joplin. Ugh! 594 00:35:32,756 --> 00:35:36,215 Okay. It's fine, it's fine, it's fine. 595 00:35:36,635 --> 00:35:38,376 It's fine. This is how it's supposed to be. 596 00:35:38,470 --> 00:35:40,678 My mom's okay. Lori isn't trying to kill me. 597 00:35:40,764 --> 00:35:42,575 I mean, this is the better version of my life, right? 598 00:35:42,599 --> 00:35:43,635 What are you... 599 00:35:43,725 --> 00:35:45,637 She's in a sorority, Gregory. 600 00:35:45,727 --> 00:35:47,007 CARTER: Wait a minute. In this... 601 00:35:48,104 --> 00:35:49,824 - In this other dimension, were we... - I... 602 00:35:50,190 --> 00:35:51,647 I can't do this right now. 603 00:35:51,733 --> 00:35:53,895 No... Tree! 604 00:35:58,531 --> 00:36:00,176 JULIE: (OVER VIDEO) Are you ready for this? TREE: I... 605 00:36:00,200 --> 00:36:01,816 - Hold this. - No. Okay. 606 00:36:01,910 --> 00:36:03,321 And... 607 00:36:04,829 --> 00:36:07,412 - (LAUGHS) - Oh, my God! 608 00:36:07,499 --> 00:36:09,240 It's so weird. 609 00:36:09,334 --> 00:36:10,728 (WITH MOUTH FULL) Oh, my... This is amazing. 610 00:36:10,752 --> 00:36:12,229 But I don't think you have to get another one. 611 00:36:12,253 --> 00:36:13,253 This is the best... 612 00:36:15,507 --> 00:36:17,499 None of these memories are mine. 613 00:36:17,592 --> 00:36:19,083 (KNOCKING AT DOOR) 614 00:36:22,931 --> 00:36:25,514 I know. I'm just borrowing it for tonight. 615 00:36:26,017 --> 00:36:27,697 - What time you going to the party? - Um... 616 00:36:29,104 --> 00:36:31,221 I, uh... I can't make it. Something came up. 617 00:36:31,314 --> 00:36:32,430 What? 618 00:36:33,650 --> 00:36:36,688 I mean, we've been planning this for weeks, Tree. 619 00:36:36,778 --> 00:36:37,814 No, I know. 620 00:36:37,904 --> 00:36:40,271 And I know it's a surprise party. I'm sorry. It's just... 621 00:36:41,241 --> 00:36:43,198 My parents are in town, and I need to... 622 00:36:43,743 --> 00:36:45,655 DANIELLE: Ugh. Our tuition dollars at work. 623 00:36:47,789 --> 00:36:50,327 Anyhoo, who told you about the surprise? 624 00:36:51,000 --> 00:36:52,000 Was it Lori? 625 00:36:52,085 --> 00:36:54,480 I swear, that girl really needs to learn how to keep a secret. 626 00:36:54,504 --> 00:36:55,606 WOMAN: (OVER TV) I don't know what's going on with you... 627 00:36:55,630 --> 00:36:57,733 You know what, Tree, I'm just gonna come out and say it. 628 00:36:57,757 --> 00:37:00,750 I have been feeling so extremely unappreciated by you... 629 00:37:00,844 --> 00:37:02,844 - REPORTER: ...that left one officer dead. - Hello? 630 00:37:02,887 --> 00:37:05,595 Tombs was the subject of a nationwide manhunt 631 00:37:05,682 --> 00:37:10,017 that ended after a five-month pursuit across four state lines 632 00:37:10,103 --> 00:37:12,345 - that left six female victims. - Oh, my God. 633 00:37:13,022 --> 00:37:14,388 He's still here. 634 00:37:18,653 --> 00:37:20,645 - He's going to escape! Call the police! - Who? 635 00:37:20,780 --> 00:37:23,067 - John Tombs. Just call the police. - What? 636 00:37:23,158 --> 00:37:24,569 Wait! Don't go in there! 637 00:37:24,659 --> 00:37:25,695 Shit. 638 00:37:25,785 --> 00:37:26,992 Excuse me. What are you doing? 639 00:38:05,658 --> 00:38:06,899 (TOILET FLUSHES) 640 00:38:09,621 --> 00:38:11,453 - Whoa. Drop the ax. - Wait. I can explain. 641 00:38:11,539 --> 00:38:12,620 Drop it now! 642 00:38:13,875 --> 00:38:16,187 - He's escaped. He's gonna kill someone. - Face up against the wall. 643 00:38:16,211 --> 00:38:18,851 - No, you don't understand. Lori let him... - I'm not asking again. 644 00:38:25,595 --> 00:38:27,678 Please, listen to me. 645 00:38:28,389 --> 00:38:29,880 My roommate works here. 646 00:38:29,974 --> 00:38:32,136 She set Tombs free because she's trying to blame him, 647 00:38:32,227 --> 00:38:33,263 but she's gonna kill me! 648 00:38:34,062 --> 00:38:35,998 I don't know the hell kind of shit you're on, lady, 649 00:38:36,022 --> 00:38:37,638 but Tombs is down in the OR right now. 650 00:38:37,774 --> 00:38:40,687 - Nurse just took him. - Was she tall, dark hair and a ponytail? 651 00:38:41,277 --> 00:38:42,393 - Let's go. - Ow! 652 00:38:42,487 --> 00:38:44,854 I know you think I'm crazy, but you gotta believe me! 653 00:38:44,948 --> 00:38:46,905 Dispatch, this is Officer Conrow. 654 00:38:46,991 --> 00:38:50,325 Have an 11-55 at the hospital. Need immediate assistance. 655 00:38:52,956 --> 00:38:54,072 (SCREAMING) 656 00:39:02,298 --> 00:39:03,834 (PANTING, WHIMPERING) 657 00:39:04,175 --> 00:39:05,291 Come on. 658 00:39:09,389 --> 00:39:11,255 I know it's you, Lori! 659 00:39:12,392 --> 00:39:13,428 What? Oh, my... 660 00:39:13,893 --> 00:39:15,225 (BOTH SCREAMING) 661 00:39:17,313 --> 00:39:18,593 Oh, my God. I thought you were... 662 00:39:18,648 --> 00:39:20,731 Are you okay? What the hell is going on? Who was that? 663 00:39:20,817 --> 00:39:22,297 Tombs escaped. He's trying to kill me. 664 00:39:22,360 --> 00:39:24,800 No, Tree, that's not possible. I just took him down to the OR. 665 00:39:25,363 --> 00:39:26,979 - (RATTLING) - (ELECTRICAL BUZZING) 666 00:39:28,992 --> 00:39:29,992 What's happening? 667 00:39:30,076 --> 00:39:31,076 I... I don't know. 668 00:39:32,495 --> 00:39:33,861 Oh, my God, he cut the power. 669 00:39:34,622 --> 00:39:35,658 Just stay calm. 670 00:39:36,916 --> 00:39:38,123 Just stay calm. 671 00:39:38,209 --> 00:39:39,209 Shit! 672 00:39:42,380 --> 00:39:43,746 Okay, come on. 673 00:39:54,225 --> 00:39:55,225 Come on. 674 00:40:00,607 --> 00:40:02,599 Where the hell are we? 675 00:40:02,692 --> 00:40:05,150 This must be one of the floors under construction. 676 00:40:06,029 --> 00:40:08,146 Come on. There's an emergency exit on the other end. 677 00:40:10,283 --> 00:40:12,115 (BREATH SHUDDERING) 678 00:40:15,079 --> 00:40:16,079 Wait. 679 00:40:16,789 --> 00:40:17,789 Grab that. 680 00:40:28,927 --> 00:40:29,927 Okay. 681 00:40:31,554 --> 00:40:32,590 Come on. 682 00:40:38,269 --> 00:40:40,056 (ELECTRICAL BUZZING) 683 00:41:01,834 --> 00:41:03,245 (RUSTLING) 684 00:41:06,214 --> 00:41:07,214 What? 685 00:41:09,592 --> 00:41:10,753 Did you hear something? 686 00:41:13,888 --> 00:41:15,424 (GROANS QUIETLY) 687 00:41:18,309 --> 00:41:19,800 (GASPING) 688 00:41:27,986 --> 00:41:30,399 All right, asshole, let's see what you got. 689 00:41:41,040 --> 00:41:42,576 - (YELLS) - (SCREAMS) 690 00:41:46,587 --> 00:41:47,587 Ha! 691 00:41:48,589 --> 00:41:49,589 Shit! 692 00:41:55,638 --> 00:41:56,638 (GASPING) 693 00:41:58,307 --> 00:41:59,307 (YELPS) 694 00:41:59,809 --> 00:42:02,301 (SCREAMING) Shit! 695 00:42:02,812 --> 00:42:04,178 - (GASPS) - (BELL TOLLING) 696 00:42:06,315 --> 00:42:07,851 - (TROMBONE PLAYING OFF-KEY) - (GROANS) 697 00:42:07,942 --> 00:42:09,058 YOUNG MAN: Shut up! 698 00:42:10,820 --> 00:42:11,901 (SIGHS) 699 00:42:11,988 --> 00:42:13,479 Rookie move, Tree. 700 00:42:13,865 --> 00:42:15,948 Oh, hey. You're up. 701 00:42:16,034 --> 00:42:17,821 - What dimension am I in? - Huh? 702 00:42:18,995 --> 00:42:20,031 Danielle. 703 00:42:20,747 --> 00:42:21,783 My girlfriend? 704 00:42:21,873 --> 00:42:22,873 (GROANS) Same one. 705 00:42:22,957 --> 00:42:24,226 - (RINGTONE PLAYING) - Yeah, it's my birthday 706 00:42:24,250 --> 00:42:25,250 Okay. 707 00:42:25,334 --> 00:42:26,645 And now you gotta pick up the phone 708 00:42:26,669 --> 00:42:27,876 (GROANS) 709 00:42:28,838 --> 00:42:29,838 Are you okay? 710 00:42:30,089 --> 00:42:32,046 (SIGHS) Yeah. Never better. 711 00:42:34,052 --> 00:42:35,714 Hey, I folded your clothes for you. 712 00:42:35,803 --> 00:42:38,921 Look, no offense, but how could you possibly end up with her? 713 00:42:39,640 --> 00:42:41,597 - With who? - Danielle. 714 00:42:42,101 --> 00:42:43,808 Uh, she's nice. 715 00:42:44,395 --> 00:42:45,555 Oh, "nice." (IMITATES GUNSHOT) 716 00:42:46,814 --> 00:42:48,734 Wait a minute. Isn't she, like, your best friend? 717 00:42:49,025 --> 00:42:50,732 Dude, you hit that fine vagine or what? 718 00:42:54,489 --> 00:42:56,822 - Huh, interesting. - No, I wasn't trying to do any... 719 00:42:56,949 --> 00:42:58,986 - Not as innocent as you look. - But... 720 00:42:59,077 --> 00:43:00,488 What? No. I... 721 00:43:01,079 --> 00:43:03,492 You. Meet me in your lab in an hour. 722 00:43:03,581 --> 00:43:04,581 Huh? 723 00:43:04,916 --> 00:43:07,784 I've got to get out of these disgusting clothes. 724 00:43:09,170 --> 00:43:11,708 Listen to me carefully. 725 00:43:11,798 --> 00:43:16,088 I need to stay here in this dimension, okay? 726 00:43:16,177 --> 00:43:17,759 So, just close the loop. 727 00:43:17,845 --> 00:43:20,337 Look, we have no idea how this even happened in the first place. 728 00:43:20,431 --> 00:43:23,890 Well, you're all brainy science people, right? 729 00:43:23,976 --> 00:43:25,137 So, you'll figure it out. 730 00:43:25,728 --> 00:43:28,937 You realize we're messing with things we have no business touching, right? 731 00:43:29,023 --> 00:43:32,187 Well, maybe you should've thought of that before you built the big dumb thing. 732 00:43:36,823 --> 00:43:37,823 Just... 733 00:43:38,699 --> 00:43:43,285 Just please do me a favor and try to figure this out, okay? 734 00:43:44,038 --> 00:43:45,074 Please. 735 00:43:45,414 --> 00:43:48,407 Look, this is gonna be a trial-and-error situation. 736 00:43:48,501 --> 00:43:50,208 We have to rule out every variable 737 00:43:50,294 --> 00:43:53,537 in order to narrow down the correct algorithm that will close the loop. 738 00:43:53,631 --> 00:43:54,667 Okay... 739 00:43:54,757 --> 00:43:57,921 It's days, maybe weeks of work. 740 00:43:58,010 --> 00:43:59,467 And if what you're saying is true, 741 00:43:59,554 --> 00:44:01,198 there's no way to keep a record of our progress. 742 00:44:01,222 --> 00:44:02,929 I'm not following. 743 00:44:04,392 --> 00:44:05,599 Okay. Um... 744 00:44:07,979 --> 00:44:10,266 Say we test, like... 745 00:44:11,816 --> 00:44:13,227 Dozens of variables. 746 00:44:13,317 --> 00:44:15,559 By the end of the day, the loop will reset, right? 747 00:44:15,653 --> 00:44:18,646 So, everything we learned gets... 748 00:44:21,284 --> 00:44:22,284 Erased. 749 00:44:22,702 --> 00:44:24,659 There's no way for us to track our progress 750 00:44:24,745 --> 00:44:27,112 simply because we just don't remember anything we learned. 751 00:44:27,206 --> 00:44:28,446 And we'll be back to square one. 752 00:44:30,168 --> 00:44:31,168 Great. 753 00:44:34,672 --> 00:44:36,083 I'm screwed. 754 00:44:38,342 --> 00:44:39,342 (SIGHS) 755 00:44:40,344 --> 00:44:41,460 Wait, no, I got it. 756 00:44:43,055 --> 00:44:45,242 Okay, you said everything resets but your memory, right? 757 00:44:45,266 --> 00:44:46,266 Yeah? 758 00:44:46,350 --> 00:44:49,058 All right, well, then you're just gonna have to be a living record. 759 00:44:49,145 --> 00:44:50,306 (CHUCKLES) 760 00:44:52,106 --> 00:44:53,813 Wait, you mean memorize everything? 761 00:44:54,525 --> 00:44:55,525 Yeah. 762 00:44:56,110 --> 00:44:57,442 That's genius. 763 00:44:57,528 --> 00:45:00,441 - Yeah. - No, no, no. That's not genius. 764 00:45:00,531 --> 00:45:02,022 I'm not a scientist. 765 00:45:02,450 --> 00:45:03,736 And, hello? 766 00:45:03,826 --> 00:45:06,113 I mean, you do realize there's a killer after me, right? 767 00:45:06,204 --> 00:45:08,321 That means I'm gonna have to die over and over again 768 00:45:08,414 --> 00:45:10,576 until you guys figure out how to close the loop. 769 00:45:12,919 --> 00:45:14,911 I mean, I guess you could just kill yourself... 770 00:45:16,214 --> 00:45:17,375 Before they find you. 771 00:45:17,465 --> 00:45:19,457 Wow. Another genius idea. 772 00:45:20,092 --> 00:45:23,130 Better than being chased by some crazy guy in a baby mask. 773 00:45:27,975 --> 00:45:29,341 I mean, do you have a better idea? 774 00:45:31,354 --> 00:45:32,765 (GROANS) 775 00:45:32,855 --> 00:45:35,017 I knew you were gonna say that. 776 00:45:35,107 --> 00:45:37,599 (HARD TIMES BY PARAMORE PLAYING) 777 00:45:43,866 --> 00:45:47,701 WOMAN: (SINGING) All that I want is to wake up fine 778 00:45:47,787 --> 00:45:51,326 Tell me that I'm all right That I ain't gonna die 779 00:45:51,415 --> 00:45:55,034 All that I want is a hole in the ground 780 00:45:55,878 --> 00:45:57,744 You can tell me when it's all right 781 00:45:57,838 --> 00:45:59,329 For me to come out 782 00:45:59,423 --> 00:46:00,630 (WHIRRING) 783 00:46:00,716 --> 00:46:02,924 - Hard times - Gonna make you wonder 784 00:46:03,010 --> 00:46:04,467 Why you even try 785 00:46:04,553 --> 00:46:07,045 - Hard times - Gonna take you down 786 00:46:07,139 --> 00:46:08,579 - And laugh when you cry - (COUGHING) 787 00:46:08,641 --> 00:46:09,757 These lives 788 00:46:09,892 --> 00:46:12,635 And I still don't know how I even survive 789 00:46:12,728 --> 00:46:16,938 Hard times, hard times 790 00:46:17,024 --> 00:46:19,016 And I gotta get to rock bottom 791 00:46:27,785 --> 00:46:29,902 Walking around 792 00:46:29,996 --> 00:46:31,737 My little rain cloud 793 00:46:31,831 --> 00:46:33,743 Hanging over my head 794 00:46:33,833 --> 00:46:35,870 And it ain't coming down 795 00:46:35,960 --> 00:46:37,167 Where do I go? 796 00:46:37,253 --> 00:46:39,245 Give me some sort of sign 797 00:46:39,338 --> 00:46:41,546 You hit me with lightning 798 00:46:41,632 --> 00:46:43,168 Maybe I'll come alive 799 00:46:43,259 --> 00:46:44,966 - (BELL TOLLING) - (GASPING) 800 00:46:45,052 --> 00:46:46,052 Hard times 801 00:46:46,137 --> 00:46:48,504 Gonna make you wonder why you even try 802 00:46:48,597 --> 00:46:52,261 - Hard times - Gonna take you down And laugh when you cry 803 00:46:52,351 --> 00:46:53,467 (GASPING, PANTING) 804 00:46:54,854 --> 00:46:57,187 And I gotta hit rock bottom 805 00:46:57,273 --> 00:47:01,438 Tell my friends I'm coming down 806 00:47:01,527 --> 00:47:05,441 We'll kick it when I hit the ground 807 00:47:05,531 --> 00:47:09,571 Tell my friends I'm coming down 808 00:47:09,660 --> 00:47:10,946 LORI: Don't touch me! 809 00:47:11,871 --> 00:47:15,535 When I hit the ground 810 00:47:15,624 --> 00:47:18,913 When I hit the ground 811 00:47:19,545 --> 00:47:23,505 When I hit the ground 812 00:47:23,591 --> 00:47:25,753 When I hit the ground... 813 00:47:26,886 --> 00:47:28,718 Come on, Bert, Bert, Bert! Go, go, go! 814 00:47:28,804 --> 00:47:30,796 Come on, go, you're up! Go, go, go! 815 00:47:34,393 --> 00:47:36,601 When I hit the ground 816 00:47:45,529 --> 00:47:46,690 Hard times 817 00:47:46,781 --> 00:47:48,022 (SCREAMING) 818 00:47:48,824 --> 00:47:49,860 Shit! 819 00:47:50,868 --> 00:47:53,485 Gonna take you down and laugh when you cry 820 00:47:53,579 --> 00:47:57,744 - These lives - And I still don't know how I even survive 821 00:47:57,833 --> 00:47:59,449 - Hard times - Hard times 822 00:47:59,543 --> 00:48:01,785 - Hard times - Hard times 823 00:48:01,879 --> 00:48:03,495 - Hard times - Hard times 824 00:48:03,589 --> 00:48:07,424 - Hard times - Gonna make you wonder why you even try 825 00:48:07,510 --> 00:48:11,470 - Hard times - Gonna take you down and laugh when you cry 826 00:48:11,555 --> 00:48:15,265 - These lives - And I still don't know how I even survive 827 00:48:15,351 --> 00:48:17,468 - Hard times - Hard times 828 00:48:17,561 --> 00:48:19,097 Hard times 829 00:48:35,871 --> 00:48:37,578 And I gotta get to rock bottom 830 00:48:37,665 --> 00:48:39,247 - (BELL TOLLING) - (GASPS) 831 00:48:39,333 --> 00:48:40,744 (TROMBONE PLAYING OFF-KEY) 832 00:48:41,043 --> 00:48:42,204 Ow. YOUNG MAN: Shut up! 833 00:48:42,294 --> 00:48:44,502 Oh, hey, you're up. I wasn't sure if you wanted... 834 00:48:44,588 --> 00:48:46,233 "I wasn't sure if you wanted to sleep in or not. 835 00:48:46,257 --> 00:48:47,623 "I folded your clothes last night. 836 00:48:47,716 --> 00:48:49,628 "Wasn't sure if that material gets wrinkled." 837 00:48:49,718 --> 00:48:53,132 Anyway, what the hell are you always looking for under that desk? 838 00:48:53,514 --> 00:48:54,514 Uh... 839 00:48:54,682 --> 00:48:56,719 Oh, just... My mouth guard. 840 00:48:56,809 --> 00:48:57,809 Yeah. 841 00:48:58,436 --> 00:48:59,677 I grind my teeth at night. 842 00:49:00,938 --> 00:49:01,974 Oh, mystery solved. 843 00:49:02,273 --> 00:49:04,356 - (RINGTONE PLAYING) - Yeah, it's my birthday 844 00:49:04,442 --> 00:49:06,559 And now you gotta pick up the phone 845 00:49:08,237 --> 00:49:09,318 Ow. 846 00:49:09,405 --> 00:49:10,405 You okay? 847 00:49:12,366 --> 00:49:14,483 Yep. Never better. 848 00:49:15,494 --> 00:49:17,281 I don't know if you remember my name or not. 849 00:49:17,371 --> 00:49:19,408 You were, uh... You were pretty wasted last night. 850 00:49:19,498 --> 00:49:20,909 But I'm Carter. 851 00:49:21,000 --> 00:49:22,207 Ow! 852 00:49:22,418 --> 00:49:24,626 Hey, are you sure you're okay? 853 00:49:24,712 --> 00:49:26,123 You're looking kind of pale. 854 00:49:26,922 --> 00:49:28,208 No, I'm fine. I... 855 00:49:30,426 --> 00:49:32,008 Mmm. 856 00:49:32,094 --> 00:49:34,211 Actually, I'm probably gonna pass out. 857 00:49:34,555 --> 00:49:35,555 What? 858 00:49:36,348 --> 00:49:38,055 Yep. Definitely passing out. 859 00:49:39,268 --> 00:49:40,554 You hit that fine vagine or what? 860 00:49:41,395 --> 00:49:42,395 Is she dead? 861 00:49:42,480 --> 00:49:44,200 - Ryan, a little help here, man. - Oh, okay. 862 00:49:47,526 --> 00:49:50,644 (STEADY BEEPING) 863 00:49:52,448 --> 00:49:53,484 (GASPING) 864 00:49:53,574 --> 00:49:55,361 Hey, hey. It's okay. It's just me. 865 00:49:57,578 --> 00:49:58,578 Hey. 866 00:49:58,662 --> 00:50:00,904 You okay? You really gave me a scare back there. 867 00:50:01,290 --> 00:50:02,826 Yeah, yeah. I'm fine. 868 00:50:06,754 --> 00:50:08,211 You still came. 869 00:50:08,297 --> 00:50:09,879 Yeah, of course. Why wouldn't I? 870 00:50:10,132 --> 00:50:11,248 Oh. 871 00:50:11,342 --> 00:50:13,382 We got a hold of your parents. They're on their way. 872 00:50:13,844 --> 00:50:15,881 No. They can't come here. It's not safe. 873 00:50:15,971 --> 00:50:18,011 - What are you talking about? - (ELECTRICAL BUZZING) 874 00:50:20,017 --> 00:50:21,428 Jesus. 875 00:50:21,519 --> 00:50:22,680 Can I help you? 876 00:50:22,770 --> 00:50:24,762 Oh, it's okay. He's a friend. 877 00:50:26,148 --> 00:50:28,310 Sorry. Visiting hours are over. 878 00:50:29,485 --> 00:50:31,317 Oh, all right. 879 00:50:33,155 --> 00:50:34,316 Thanks, Carter. 880 00:50:35,407 --> 00:50:37,023 Yeah. Feel better. 881 00:50:41,956 --> 00:50:44,448 So, I guess now you know why I wasn't in your class today. 882 00:50:44,875 --> 00:50:47,288 - Pardon? - Advanced bio. 883 00:50:48,921 --> 00:50:51,163 Uh, I'm sorry. Are you in my class? 884 00:50:51,674 --> 00:50:53,165 You don't look familiar. 885 00:50:54,843 --> 00:50:55,843 (CHUCKLES) 886 00:50:56,845 --> 00:50:59,963 I'm sorry. My mistake. 887 00:51:00,975 --> 00:51:03,092 Right. Well, I'm Dr. Butler. 888 00:51:04,603 --> 00:51:05,889 Nice to meet you. 889 00:51:06,438 --> 00:51:09,772 Miss Gelbman, I've been having a hard time pulling up your medical records. 890 00:51:09,858 --> 00:51:11,269 I know. I should be dead. 891 00:51:12,194 --> 00:51:14,151 My results, they don't make sense. Right? 892 00:51:15,406 --> 00:51:18,114 Yes. They're highly alarming, to be honest. 893 00:51:18,200 --> 00:51:20,442 Wait. What time is it? 894 00:51:21,120 --> 00:51:23,783 - It's almost 9:30. Why? - She's about to die. 895 00:51:24,540 --> 00:51:26,748 - Who? - Lori. He's gonna kill her. 896 00:51:26,834 --> 00:51:28,120 - What? - Listen to me. 897 00:51:28,210 --> 00:51:30,167 You need to stop her from going down to the OR. 898 00:51:30,963 --> 00:51:32,482 I'm sorry. I don't know who you're talking about. 899 00:51:32,506 --> 00:51:34,793 Really? Well, maybe your wife does. 900 00:51:36,635 --> 00:51:38,627 Go! Go! 901 00:51:41,473 --> 00:51:42,680 (SCOFFS) 902 00:52:01,660 --> 00:52:03,100 - (TOILET FLUSHES) - (WHISTLING TUNE) 903 00:52:04,038 --> 00:52:05,404 - (GRUNTS) - (TELEPHONE BELL DINGS) 904 00:52:09,168 --> 00:52:10,168 Sorry. 905 00:52:10,377 --> 00:52:12,209 (ELEVATOR BELL DINGS) 906 00:53:43,929 --> 00:53:44,929 Lori. 907 00:53:54,606 --> 00:53:55,767 (GROANS) 908 00:54:01,989 --> 00:54:03,321 Who set you free? 909 00:54:09,997 --> 00:54:10,997 (GRUNTING) 910 00:54:13,459 --> 00:54:14,745 Who are you? 911 00:54:18,547 --> 00:54:19,547 Fine. 912 00:54:19,715 --> 00:54:22,048 I go, you go! 913 00:54:27,389 --> 00:54:29,149 - (BELL TOLLING) - (TROMBONE PLAYING OFF-KEY) 914 00:54:29,850 --> 00:54:30,930 CARTER: Oh, hey, you're up. 915 00:54:30,976 --> 00:54:32,412 I wasn't sure if you wanted to sleep in or not. 916 00:54:32,436 --> 00:54:33,722 YOUNG MAN: Shut up! 917 00:54:33,812 --> 00:54:37,055 I am so done with this shit. 918 00:54:37,149 --> 00:54:39,311 Then you multiply the Euclidean vector 919 00:54:39,401 --> 00:54:42,565 by the square root of pi to the 17th power, 920 00:54:42,654 --> 00:54:47,274 which then gives us an axiom point of.004, 921 00:54:47,367 --> 00:54:52,328 which then gives us a linear plane vector of 8.2. 922 00:54:53,499 --> 00:54:54,499 (SIGHS) 923 00:54:56,418 --> 00:54:57,704 Boom. 924 00:54:57,795 --> 00:54:58,795 Damn. 925 00:55:07,429 --> 00:55:09,637 Well, if these are all the failed algorithms... 926 00:55:11,225 --> 00:55:13,217 Then there's only one possibility left. 927 00:55:27,157 --> 00:55:28,989 Holy shit balls. You did it! 928 00:55:29,076 --> 00:55:30,283 It worked? RYAN: Yes! 929 00:55:30,369 --> 00:55:32,577 It worked? Oh, my God! Oh, my God! 930 00:55:32,663 --> 00:55:34,905 (WHOOPING, EXCITED CHATTER) 931 00:55:35,290 --> 00:55:37,623 We did it! Why are we so excited? We barely know her! 932 00:55:37,709 --> 00:55:40,873 Honestly, I don't know what just happened. But that was impressive. 933 00:55:41,463 --> 00:55:42,704 Thanks. 934 00:55:44,675 --> 00:55:45,916 Let's do this. 935 00:55:47,344 --> 00:55:48,676 RYAN: Just so we're totally clear, 936 00:55:48,762 --> 00:55:50,628 one variant closes the loop in this dimension 937 00:55:51,014 --> 00:55:52,116 and the other one sends you back 938 00:55:52,140 --> 00:55:54,132 to your original dimension and closes that loop. 939 00:55:54,768 --> 00:55:56,350 It's final decision time. 940 00:55:56,436 --> 00:55:58,143 Stay here or go back. 941 00:56:07,698 --> 00:56:10,361 I'm staying here. Final decision. 942 00:56:11,034 --> 00:56:12,991 Okay. Here we go, then. 943 00:56:14,037 --> 00:56:15,037 Stand back. 944 00:56:17,499 --> 00:56:19,331 (TYPING) 945 00:56:23,213 --> 00:56:25,330 (WHIRRING, BUZZING) 946 00:56:29,428 --> 00:56:31,420 - RYAN: Huh? Wait. - (DRE GROANS) 947 00:56:31,513 --> 00:56:32,513 What happened? 948 00:56:32,598 --> 00:56:33,884 Uh, uh... 949 00:56:34,600 --> 00:56:37,092 - Oh, the vector's off. - But you said this was the right one. 950 00:56:37,185 --> 00:56:39,142 No, the math was right. Something else is off. 951 00:56:39,855 --> 00:56:42,973 Guys, I have literally been killing myself to memorize this shit for you. 952 00:56:43,066 --> 00:56:44,398 Failure's not an option. 953 00:56:47,195 --> 00:56:49,562 - What? - There's something in hard drive. 954 00:56:49,656 --> 00:56:51,238 It must be a virus. 955 00:56:51,325 --> 00:56:54,489 Dude, did you open spam porn again on the computer? 956 00:56:56,204 --> 00:56:57,365 No. 957 00:56:58,123 --> 00:57:00,536 Great. I have to manually reenter all this code. 958 00:57:00,626 --> 00:57:01,626 Okay, how long? 959 00:57:01,710 --> 00:57:03,872 Six, seven hours. 960 00:57:04,338 --> 00:57:05,624 Ryan, look at me. 961 00:57:06,590 --> 00:57:09,082 I am on borrowed time here. Understand? 962 00:57:09,176 --> 00:57:10,417 Get it done. 963 00:57:10,802 --> 00:57:12,384 Uh, yeah. I'm on it. 964 00:57:18,060 --> 00:57:19,221 Tree, wait up. 965 00:57:20,395 --> 00:57:22,182 Hey. Are you sure about this? 966 00:57:22,272 --> 00:57:23,479 Of course, I'm sure. 967 00:57:23,565 --> 00:57:26,649 Okay, what about the killer? I mean, you said people are gonna die tonight. 968 00:57:26,735 --> 00:57:27,795 If you close the loop and we don't help, 969 00:57:27,819 --> 00:57:29,005 then they're dead for good, aren't they? 970 00:57:29,029 --> 00:57:30,645 I have to stay alive. 971 00:57:30,739 --> 00:57:33,072 I can't go back to that hospital. It's way too risky. 972 00:57:33,659 --> 00:57:35,094 So that's it? You're just gonna walk away 973 00:57:35,118 --> 00:57:36,554 and let a bunch of innocent people die? 974 00:57:36,578 --> 00:57:40,492 People die every day, Carter. I can't be responsible for everyone, okay? 975 00:57:40,582 --> 00:57:42,268 I know how selfish that sounds, but it's true. 976 00:57:42,292 --> 00:57:45,251 Yeah, no. That sounds incredibly selfish. Are you serious? 977 00:57:47,005 --> 00:57:48,291 That's not fair. 978 00:57:48,632 --> 00:57:50,840 You have no idea how hard this is for me. 979 00:57:50,926 --> 00:57:53,714 I don't wanna have to choose between you and my mom, but I have to. 980 00:57:54,721 --> 00:57:55,928 What do you mean, "choose"? 981 00:57:58,183 --> 00:58:01,142 Carter, we're together in the other dimension. 982 00:58:05,482 --> 00:58:08,725 I woke up in your bed every morning, just like this morning. 983 00:58:09,569 --> 00:58:14,280 I did it over and over and over again until I fell in love with you. 984 00:58:15,534 --> 00:58:18,993 But that version of us is back there, and my mom is alive here. 985 00:58:19,663 --> 00:58:21,120 So I've made my decision. 986 00:58:22,290 --> 00:58:23,451 (STAMMERS) 987 00:58:23,542 --> 00:58:24,908 What if you're wrong? 988 00:58:26,003 --> 00:58:27,460 Huh? What if you're wrong? 989 00:58:28,130 --> 00:58:30,191 What if this isn't the life that you're supposed to have? 990 00:58:30,215 --> 00:58:34,084 So, what? I'm just supposed to go back to some dimension where my mom's dead? 991 00:58:36,221 --> 00:58:39,180 I can't. I can't lose her again. 992 00:58:39,891 --> 00:58:41,177 You already did. 993 00:58:41,768 --> 00:58:43,976 And none of this is real if it erases that. 994 00:58:44,062 --> 00:58:47,772 You're just living someone else's life that doesn't belong to you. 995 00:58:49,276 --> 00:58:51,268 Your pain, that loss... 996 00:58:52,154 --> 00:58:53,645 That's... 997 00:58:53,739 --> 00:58:55,196 That's what makes you you. 998 00:58:57,909 --> 00:59:00,743 But you have the chance to do something other people only dream of. 999 00:59:01,413 --> 00:59:02,413 What? 1000 00:59:03,415 --> 00:59:04,997 You can say goodbye. 1001 00:59:07,961 --> 00:59:09,202 DANIELLE: Yoo-hoo. 1002 00:59:12,758 --> 00:59:15,501 Your girlfriend's calling you. Better go. 1003 00:59:19,139 --> 00:59:22,223 What's her problem? She just ditched our house meeting. 1004 00:59:25,353 --> 00:59:27,970 Hello? What were you guys talking about? 1005 00:59:28,065 --> 00:59:30,728 Nothing. We were just... We were going over school stuff. 1006 00:59:31,109 --> 00:59:34,568 Babe, don't forget, I still need help with my American lit paper. 1007 00:59:36,364 --> 00:59:38,401 I'm... I'm really busy right now. 1008 00:59:38,617 --> 00:59:41,451 Carter, you promised. 1009 00:59:42,454 --> 00:59:44,446 I won't pass the class without your help. 1010 00:59:46,041 --> 00:59:47,828 All right. Yeah, yeah. That's fine. 1011 00:59:48,960 --> 00:59:50,201 You're the best. 1012 00:59:58,095 --> 00:59:59,802 There's the other birthday girl. 1013 01:00:01,389 --> 01:00:04,427 - Sweetie, what's wrong? - I'm okay, I... (GROANS) 1014 01:00:05,102 --> 01:00:06,513 You don't look okay. 1015 01:00:06,603 --> 01:00:08,265 I'm okay... Mom! 1016 01:00:08,355 --> 01:00:11,519 You're cold as ice. Maybe we should go to the hospital. 1017 01:00:11,608 --> 01:00:12,608 No! 1018 01:00:13,735 --> 01:00:15,772 No, we can't go there. 1019 01:00:16,238 --> 01:00:17,945 Look, I don't want to freak you guys out. 1020 01:00:18,031 --> 01:00:20,151 But I need to get as far away from campus as possible. 1021 01:00:20,200 --> 01:00:22,567 - Theresa, what is going on? - Dad, please. 1022 01:00:22,661 --> 01:00:25,779 I promise to explain everything later, but I need you to trust me. 1023 01:00:26,164 --> 01:00:27,164 Okay. 1024 01:00:29,292 --> 01:00:31,579 We'll go. Let's go. 1025 01:00:32,546 --> 01:00:34,082 - Come on. - Yeah. 1026 01:00:44,349 --> 01:00:45,349 Done! 1027 01:00:45,433 --> 01:00:46,594 (GRUNTS, SIGHS) 1028 01:00:46,893 --> 01:00:47,893 Finally. 1029 01:00:49,104 --> 01:00:50,104 You guys ready? 1030 01:00:52,524 --> 01:00:55,187 Okay. Let's close this loop once and for all. 1031 01:00:57,779 --> 01:01:00,146 (WHOOSHING, WHIRRING) 1032 01:01:21,428 --> 01:01:24,671 Hey, you know what I'm craving right now? 1033 01:01:26,266 --> 01:01:27,266 What? 1034 01:01:27,350 --> 01:01:30,309 One of those giant cinnamon rolls from that bakery in Morro Bay. 1035 01:01:34,149 --> 01:01:35,640 From our birthday last year. 1036 01:01:36,318 --> 01:01:38,605 You don't remember? You ate two of them. 1037 01:01:41,948 --> 01:01:43,655 That wasn't me. 1038 01:01:43,742 --> 01:01:45,074 What, sweetie? 1039 01:01:45,785 --> 01:01:47,465 DAVID: Hey, girls. It's getting kinda late. 1040 01:01:47,829 --> 01:01:50,287 What do you say we find someplace, turn in for the night? 1041 01:01:50,707 --> 01:01:53,871 JULIE: Okay, sounds good. I think we're all pretty pooped. 1042 01:02:11,186 --> 01:02:12,302 Lori! 1043 01:02:17,901 --> 01:02:18,901 Shit. 1044 01:02:29,829 --> 01:02:32,162 (WOMAN SCREAMING OVER TV) 1045 01:02:33,291 --> 01:02:35,853 - MAN: (OVER TV) He got her, he got her! - (CELL PHONE CHIMES, VIBRATES) 1046 01:02:35,877 --> 01:02:37,209 No, don't shoot! Don't shoot! 1047 01:02:41,007 --> 01:02:43,340 Hey, girls, I'm gonna go get some ice. I'll be right back. 1048 01:02:48,056 --> 01:02:49,422 Give me a hand. 1049 01:02:50,809 --> 01:02:51,890 Okay. 1050 01:02:55,063 --> 01:02:56,395 Just tell me one thing. 1051 01:02:57,274 --> 01:02:58,355 Are you pregnant? 1052 01:02:58,858 --> 01:03:01,191 What? No. Mom. I... 1053 01:03:01,528 --> 01:03:04,566 - Okay, sorry. I just had to ask. - It's not like that. 1054 01:03:04,990 --> 01:03:07,152 - But it's a boy, isn't it? - No. 1055 01:03:08,243 --> 01:03:09,243 Yes. 1056 01:03:11,788 --> 01:03:12,995 I don't know. It's complicated. 1057 01:03:14,374 --> 01:03:15,740 Trust me. 1058 01:03:16,293 --> 01:03:18,000 I can do complicated. 1059 01:03:18,920 --> 01:03:20,127 What is it? 1060 01:03:25,927 --> 01:03:28,419 Have you ever wondered what your life would have been like 1061 01:03:28,513 --> 01:03:30,345 if you couldn't be with Dad? 1062 01:03:30,432 --> 01:03:31,673 What? No. 1063 01:03:31,766 --> 01:03:33,257 But what if you had to choose? 1064 01:03:34,060 --> 01:03:36,097 You know, what if... What if being with him 1065 01:03:36,187 --> 01:03:38,457 meant that you would lose someone that you were really close to, 1066 01:03:38,481 --> 01:03:40,418 that you would never get to see that person ever again? 1067 01:03:40,442 --> 01:03:42,104 What would you do? 1068 01:03:42,694 --> 01:03:46,278 Well, we all have to make hard choices, Tree. That's life. 1069 01:03:48,199 --> 01:03:51,692 And sometimes the past is pulling us in one direction 1070 01:03:51,786 --> 01:03:54,073 and the future is calling us somewhere new. 1071 01:03:55,498 --> 01:03:57,458 But, of course, if I had to choose, I'd pick Daddy. 1072 01:03:57,542 --> 01:03:59,374 Without him I wouldn't have you, right? 1073 01:04:04,549 --> 01:04:06,632 But how did you know that he was the one? 1074 01:04:07,802 --> 01:04:09,043 I didn't. 1075 01:04:09,804 --> 01:04:12,763 I took a chance. I followed my heart. 1076 01:04:13,641 --> 01:04:16,179 That's kinda how love works, Tree. 1077 01:04:17,187 --> 01:04:18,644 It's a leap of faith. 1078 01:04:27,197 --> 01:04:28,688 ...Bayfield University Hospital, 1079 01:04:28,782 --> 01:04:31,525 where a terrible tragedy continues to unfold. 1080 01:04:31,618 --> 01:04:33,200 Details are still coming in. 1081 01:04:33,286 --> 01:04:37,747 But so far, we can confirm three victims. A nurse and a police officer. 1082 01:04:37,832 --> 01:04:39,164 The third victim, a student, 1083 01:04:39,250 --> 01:04:42,539 - was killed while attempting to subdue the suspect. - (GASPS) 1084 01:04:42,629 --> 01:04:43,995 Back to you, Dan. 1085 01:04:44,506 --> 01:04:45,506 No. 1086 01:04:45,590 --> 01:04:47,030 - What's wrong? - (BREATH SHUDDERING) 1087 01:04:48,051 --> 01:04:49,713 (LINE RINGING) 1088 01:04:50,845 --> 01:04:52,256 Come on, Ryan. Come on. 1089 01:04:52,347 --> 01:04:53,463 (VIBRATING) 1090 01:04:53,556 --> 01:04:55,923 RYAN: Hey, Samar, can you check 22-97-39 right there? 1091 01:04:56,017 --> 01:04:57,303 - Yeah. - Over there. 1092 01:04:58,812 --> 01:05:00,644 DRE: No. The vector needs to be adjusted. 1093 01:05:01,648 --> 01:05:04,766 Yo, it's Ryan. Leave a message at the beep. 1094 01:05:04,901 --> 01:05:06,984 - (BEEP) - Ryan, don't close the loop, you can't... 1095 01:05:07,112 --> 01:05:09,048 - AUTOMATED VOICE: I'm sorry. This voice mailbox is... - Shit! 1096 01:05:09,072 --> 01:05:11,940 - Tree, what is going on? - I can't let him close it. 1097 01:05:12,492 --> 01:05:15,576 I'm not sure about this ice. It kinda smells like pee. 1098 01:05:15,662 --> 01:05:18,575 Tree! Tree! Where are you going? 1099 01:05:18,665 --> 01:05:19,746 - (ENGINE STARTS) - Tree! 1100 01:05:19,833 --> 01:05:21,074 (TIRES SQUEALING) 1101 01:05:25,880 --> 01:05:27,212 (LINE RINGING) 1102 01:05:27,298 --> 01:05:29,790 Come on. Come on, come on. Pick up your phone! 1103 01:05:29,884 --> 01:05:31,591 - Yo, it's Ryan. Leave a... - Shit! 1104 01:05:32,387 --> 01:05:34,253 - Here we go! - (WHOOSHING, WHIRRING) 1105 01:05:34,722 --> 01:05:37,886 (CRYING) Where is it? Come on, come on. Come on. Please! 1106 01:05:37,976 --> 01:05:39,638 (BEEPING) 1107 01:05:42,939 --> 01:05:44,100 (TIRES SCREECH) 1108 01:05:53,074 --> 01:05:54,074 (PANTING) 1109 01:06:06,963 --> 01:06:08,499 (YELLS) 1110 01:06:24,397 --> 01:06:26,157 - (BELL TOLLING) - (TROMBONE PLAYING OFF-KEY) 1111 01:06:27,859 --> 01:06:29,646 Oh, hey, you're up. YOUNG MAN: Shut up! 1112 01:06:29,736 --> 01:06:31,130 CARTER: I wasn't sure if you wanted to sleep in or not. 1113 01:06:31,154 --> 01:06:33,396 That is the last time I'm dying for you. 1114 01:06:34,115 --> 01:06:35,196 What? 1115 01:06:42,207 --> 01:06:44,039 How much longer is it gonna take? 1116 01:06:44,125 --> 01:06:46,742 Thanks to your crazy memory, it shouldn't take long at all. 1117 01:06:46,836 --> 01:06:48,796 I can have Sisy ready to go in just a few minutes. 1118 01:06:53,885 --> 01:06:56,628 I need a little more time. There's something I need to do. 1119 01:06:59,641 --> 01:07:00,641 Tree. 1120 01:07:02,685 --> 01:07:03,801 You sure you wanna go back? 1121 01:07:06,564 --> 01:07:08,556 Can't spend my life living in the past. 1122 01:07:10,068 --> 01:07:11,604 Gotta take a leap of faith. 1123 01:07:16,491 --> 01:07:17,823 (TYPING) 1124 01:07:19,494 --> 01:07:21,656 She finally rolls in. 1125 01:07:23,122 --> 01:07:24,658 Uh, Lori. Hi. 1126 01:07:26,167 --> 01:07:28,250 - Big night? - (GRUNTS) You could say that. 1127 01:07:29,796 --> 01:07:30,796 Um... 1128 01:07:31,589 --> 01:07:33,046 Look, Lori, I... 1129 01:07:36,886 --> 01:07:37,922 It's good to see you. 1130 01:07:38,763 --> 01:07:39,763 (CHUCKLES SOFTLY) 1131 01:07:40,598 --> 01:07:42,214 It's good to see you too, Tree. 1132 01:07:42,392 --> 01:07:43,883 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 1133 01:07:49,482 --> 01:07:51,189 (SHUDDERING) 1134 01:07:51,276 --> 01:07:52,687 He's not worth it. 1135 01:07:53,570 --> 01:07:58,110 I mean, trust me. I've been involved with a married guy. 1136 01:07:58,700 --> 01:08:00,908 I know what's it's like living a double life. 1137 01:08:00,994 --> 01:08:02,701 Always feeling like shit about yourself. 1138 01:08:04,289 --> 01:08:05,905 But it's never too late to change. 1139 01:08:10,503 --> 01:08:15,214 Someone once told me that every day is a chance to be someone better. 1140 01:08:17,385 --> 01:08:18,592 Maybe this is your day. 1141 01:08:21,931 --> 01:08:22,931 Okay. 1142 01:08:24,183 --> 01:08:25,183 Thank you. 1143 01:08:35,236 --> 01:08:36,522 Take care of yourself. 1144 01:08:41,868 --> 01:08:42,904 (SIGHS) 1145 01:08:57,175 --> 01:08:58,256 Tree. 1146 01:08:58,551 --> 01:08:59,632 Hey. 1147 01:08:59,719 --> 01:09:01,051 Um... 1148 01:09:01,512 --> 01:09:02,548 Look, Danielle, 1149 01:09:03,264 --> 01:09:04,880 I feel really bad. 1150 01:09:04,974 --> 01:09:07,762 I've totally been misjudging you, and it's completely on me. 1151 01:09:07,852 --> 01:09:09,889 I am so sorry that I've, like, made this... 1152 01:09:09,979 --> 01:09:11,186 NICK: Nice. 1153 01:09:12,065 --> 01:09:13,181 Three-way. 1154 01:09:14,400 --> 01:09:15,481 He's kidding. 1155 01:09:16,235 --> 01:09:17,235 No, I'm... I'm not. 1156 01:09:17,654 --> 01:09:22,194 Nick's, um, shower was broken, so I said he could use mine. 1157 01:09:23,159 --> 01:09:24,240 Right, Nick? 1158 01:09:24,661 --> 01:09:26,027 My shower's fine. 1159 01:09:27,789 --> 01:09:29,621 Right. Um... 1160 01:09:29,832 --> 01:09:31,789 You know what? Never mind. 1161 01:09:31,876 --> 01:09:33,162 Sorry for interrupting. 1162 01:09:34,504 --> 01:09:35,540 Bye. 1163 01:09:35,630 --> 01:09:36,630 Bye. 1164 01:09:38,216 --> 01:09:39,832 Ow! 1165 01:09:39,967 --> 01:09:42,584 - What was that for? - For being dumb as a rock, that's what. 1166 01:09:42,679 --> 01:09:46,423 Oh, really? How can a rock be dumb? They don't even have brains. 1167 01:09:52,605 --> 01:09:53,605 Ouch. 1168 01:09:58,528 --> 01:10:00,440 (INAUDIBLE) 1169 01:10:04,909 --> 01:10:06,650 There's the other birthday girl. 1170 01:10:06,744 --> 01:10:08,360 - Hi, sweetie. - Hey, Dad. 1171 01:10:09,205 --> 01:10:12,323 Um, do you mind if I talk to Mom alone for a minute? 1172 01:10:12,417 --> 01:10:13,783 Just some girl talk. 1173 01:10:13,876 --> 01:10:17,495 Oh, well, sure. I can go run some work calls. 1174 01:10:17,588 --> 01:10:18,749 Okay, thanks. 1175 01:10:23,261 --> 01:10:24,422 Is everything okay? 1176 01:10:24,512 --> 01:10:27,050 Yeah. It's fine. Everything's fine. 1177 01:10:31,185 --> 01:10:32,972 Oh, shit, how do I do this? 1178 01:10:34,313 --> 01:10:35,645 Do what, sweetie? What's wrong? 1179 01:10:36,649 --> 01:10:37,730 Mom... (SIGHS) 1180 01:10:41,988 --> 01:10:46,073 I really want you to know how much I love you. 1181 01:10:46,367 --> 01:10:47,608 (CHUCKLES) Aw. 1182 01:10:47,702 --> 01:10:49,068 I love you too, sweetie. 1183 01:10:49,162 --> 01:10:50,403 No, Mom, I'm serious. 1184 01:10:56,294 --> 01:10:59,162 You know, people say "I love you" all the time, but... 1185 01:11:00,631 --> 01:11:03,248 It's not until you can't say it to that person's face anymore 1186 01:11:03,342 --> 01:11:05,379 that you really realize how much you mean it. 1187 01:11:11,267 --> 01:11:13,554 You are so beautiful 1188 01:11:14,061 --> 01:11:15,893 and so amazing. 1189 01:11:18,649 --> 01:11:22,142 And I just hope I can become half of the woman that you are one day. 1190 01:11:22,361 --> 01:11:23,602 (LAUGHS) 1191 01:11:24,530 --> 01:11:25,862 Are you kidding? 1192 01:11:28,534 --> 01:11:30,947 I'm the woman I am because I had you. 1193 01:11:32,830 --> 01:11:36,244 You know, I never really told anyone this before, 1194 01:11:36,334 --> 01:11:38,621 but when I was pregnant with you, I was scared shitless. 1195 01:11:38,878 --> 01:11:40,790 - (LAUGHING) - No. (SNIFFLES) 1196 01:11:40,880 --> 01:11:44,044 But then, the moment I held you, 1197 01:11:44,133 --> 01:11:46,420 something inside of me changed... 1198 01:11:47,178 --> 01:11:48,589 Instantly. 1199 01:11:49,222 --> 01:11:50,679 The best kind of love does that. 1200 01:11:50,765 --> 01:11:52,848 It changes you. It makes you a better person. 1201 01:11:58,189 --> 01:11:59,976 God, I'm so stupid. 1202 01:12:02,193 --> 01:12:04,731 I really thought I could have it all, but I can't. 1203 01:12:05,613 --> 01:12:06,979 Oh, honey, nobody can. 1204 01:12:07,990 --> 01:12:09,982 But guess what? That's okay. 1205 01:12:10,076 --> 01:12:11,283 You'll get what you need. 1206 01:12:12,328 --> 01:12:13,819 I hope so. 1207 01:12:15,957 --> 01:12:17,823 Aw. Come here. 1208 01:12:21,587 --> 01:12:22,587 Aw. 1209 01:12:26,843 --> 01:12:28,209 Am I crushing you? 1210 01:12:28,302 --> 01:12:29,383 (BOTH LAUGH) 1211 01:12:29,470 --> 01:12:32,258 Nope. You're always gonna be my little girl. 1212 01:12:32,348 --> 01:12:33,555 (DOOR OPENS) 1213 01:12:33,975 --> 01:12:38,185 (SINGING) Happy birthday to you 1214 01:12:38,271 --> 01:12:42,311 Happy birthday to you 1215 01:12:43,150 --> 01:12:46,609 Happy birthday, Tree and mom 1216 01:12:48,781 --> 01:12:52,024 (FADING) Happy birthday to you 1217 01:12:58,624 --> 01:12:59,624 Make a wish. 1218 01:13:21,814 --> 01:13:23,021 (SAMAR SIGHS) 1219 01:13:23,649 --> 01:13:24,730 You ready? 1220 01:13:28,070 --> 01:13:29,356 TREE: Wait. 1221 01:13:29,864 --> 01:13:30,900 Um... 1222 01:13:31,574 --> 01:13:32,610 Look. 1223 01:13:33,409 --> 01:13:35,901 I know this is probably pretty confusing. 1224 01:13:36,495 --> 01:13:40,330 I mean, you guys have only known me for a couple hours, 1225 01:13:41,208 --> 01:13:43,074 but I've known you for weeks. 1226 01:13:44,629 --> 01:13:48,088 You've all worked really, really hard to try to send me home. 1227 01:13:50,301 --> 01:13:51,712 So, thank you. 1228 01:13:51,802 --> 01:13:54,761 Well, jury's still out on whether you're totally nuts, but, uh... 1229 01:13:56,307 --> 01:13:57,593 Glad we could help. 1230 01:14:00,770 --> 01:14:02,386 Okay, Ryan. Light her up. 1231 01:14:07,151 --> 01:14:08,892 (WHOOSHING, WHIRRING) 1232 01:14:10,655 --> 01:14:13,693 So, in this other dimension, do we... 1233 01:14:14,533 --> 01:14:15,569 Do we know each other? 1234 01:14:17,244 --> 01:14:18,451 You could say that. 1235 01:14:19,455 --> 01:14:21,321 Seventeen seconds! 1236 01:14:21,415 --> 01:14:23,327 Sixteen. Fifteen. 1237 01:14:25,336 --> 01:14:27,874 What did I tell you about turning that thing on? 1238 01:14:27,964 --> 01:14:29,330 - Uh-oh. - Wait. 1239 01:14:29,423 --> 01:14:31,039 This isn't supposed to happen yet. 1240 01:14:31,133 --> 01:14:32,778 You're not supposed to come until tomorrow! 1241 01:14:32,802 --> 01:14:34,009 Turn that thing off now. 1242 01:14:34,095 --> 01:14:35,131 No, don't! 1243 01:14:36,347 --> 01:14:37,758 - No, no, no, no! - No, no! 1244 01:14:40,601 --> 01:14:42,467 No, wait, please. You can't do this. 1245 01:14:42,561 --> 01:14:43,597 And who are you? 1246 01:14:43,688 --> 01:14:45,475 I am a student here. 1247 01:14:45,564 --> 01:14:47,964 Oh, well, keep this little attitude up, and we'll change that. 1248 01:14:48,776 --> 01:14:50,108 Get that thing outta here. 1249 01:14:50,194 --> 01:14:51,194 No, please don't. 1250 01:14:51,278 --> 01:14:52,756 SAMAR: Hey, watch it, beefcake. We spent 18 months on that thing. 1251 01:14:52,780 --> 01:14:54,316 TREE: Please don't! Please. 1252 01:14:55,574 --> 01:14:57,816 DRE: Don't manhandle her. Take... 1253 01:14:59,870 --> 01:15:01,156 Where are you taking her? 1254 01:15:01,247 --> 01:15:04,911 My office, where it will remain under lock and key. 1255 01:15:14,218 --> 01:15:16,676 Look, okay, it's a setback. I get it. 1256 01:15:16,762 --> 01:15:18,323 Right, but we just reset the day and try again. 1257 01:15:18,347 --> 01:15:19,554 No. 1258 01:15:19,932 --> 01:15:21,594 You don't understand. 1259 01:15:21,684 --> 01:15:23,892 I keep getting weaker every time I come back. 1260 01:15:24,854 --> 01:15:27,141 I don't know how many chances I have left. 1261 01:15:27,231 --> 01:15:28,722 For all I know, this could be it. 1262 01:15:28,816 --> 01:15:30,307 If I die again, I could stay dead. 1263 01:15:30,401 --> 01:15:32,267 - Hmm, that's a problem. - No shit. 1264 01:15:33,404 --> 01:15:34,485 Unless... 1265 01:15:39,160 --> 01:15:40,742 Unless we steal it back. 1266 01:15:40,828 --> 01:15:42,114 Steal it? 1267 01:15:43,581 --> 01:15:46,745 I mean, you know, it's not even technically stealing, is it? It's your property. 1268 01:15:46,834 --> 01:15:48,951 Whoa, whoa. Guys, I don't know about this. 1269 01:15:49,045 --> 01:15:50,627 If we get caught and I get expelled, 1270 01:15:50,713 --> 01:15:53,421 my parents are gonna hang me by the nut sack. 1271 01:15:53,507 --> 01:15:56,170 I'm with him. Except for the nut sack part, obviously. 1272 01:15:56,260 --> 01:15:57,341 Are you kidding me? 1273 01:15:58,387 --> 01:16:01,221 No. I'm sorry to throw a bag of dog shit on your front porch here, 1274 01:16:01,307 --> 01:16:03,094 but this is all on you guys. 1275 01:16:03,184 --> 01:16:06,348 You created this mess, so you're obligated to help her out of it. 1276 01:16:06,437 --> 01:16:07,803 Besides, if she dies again tonight, 1277 01:16:07,897 --> 01:16:09,263 that's blood on your hands. 1278 01:16:09,356 --> 01:16:10,847 SAMAR: That's a little dramatic. 1279 01:16:11,859 --> 01:16:12,859 He's right. 1280 01:16:15,112 --> 01:16:16,193 This is our fault. 1281 01:16:19,408 --> 01:16:20,615 So, we fix it. 1282 01:16:21,827 --> 01:16:23,910 That's what scientists do. 1283 01:16:25,247 --> 01:16:26,829 We solve the problem. 1284 01:16:29,710 --> 01:16:32,123 So, Dean Bronson's office is in this building here, 1285 01:16:32,213 --> 01:16:34,876 and the fastest route back to the lab is this path here. 1286 01:16:34,965 --> 01:16:35,965 And check this out, guys. 1287 01:16:36,050 --> 01:16:38,570 Dean Bronson spends every evening knitting in the faculty lounge over here. 1288 01:16:38,594 --> 01:16:40,210 Wait, what? He knits? 1289 01:16:40,304 --> 01:16:43,217 I think he used to smoke and then his wife made him quit. 1290 01:16:43,307 --> 01:16:46,015 And, oh, by the way, shockingly hot. 1291 01:16:46,102 --> 01:16:47,684 - Samar? - Hmm? 1292 01:16:48,729 --> 01:16:51,062 Could we do the thing we're... We're doing, right now? 1293 01:16:51,148 --> 01:16:52,889 Right, sorry. Um, okay. (CLEARS THROAT) 1294 01:16:52,983 --> 01:16:55,629 So, we need to get the keys to his office, sneak over to admissions, 1295 01:16:55,653 --> 01:16:57,565 break into the dean's office, grab Sisy, 1296 01:16:57,655 --> 01:17:00,133 wheel her back to the lab without anyone from security seeing us, 1297 01:17:00,157 --> 01:17:02,594 get Dean Bronson's keys back to him without him ever knowing they were gone, 1298 01:17:02,618 --> 01:17:04,154 power up Sisy, run diagnostics, 1299 01:17:04,245 --> 01:17:05,861 flip the switch and bam. 1300 01:17:05,955 --> 01:17:08,368 Tree's back in whatever whack-ass dimension she came from, 1301 01:17:08,457 --> 01:17:09,457 and we, well... 1302 01:17:10,000 --> 01:17:11,707 We just saved the damn day. 1303 01:17:12,503 --> 01:17:15,291 Okay. Sounds awesome. 1304 01:17:16,257 --> 01:17:17,964 - How do we do that? - I don't know. 1305 01:17:18,676 --> 01:17:19,676 (GROANS) Of course. 1306 01:17:19,760 --> 01:17:22,093 Okay, well. We obviously need a diversion. 1307 01:17:22,179 --> 01:17:24,299 So, we just gotta find a way to distract Dean Bronson. 1308 01:17:24,723 --> 01:17:26,385 - (RINGTONE PLAYING) - You're beautiful 1309 01:17:27,768 --> 01:17:29,054 You're beautiful 1310 01:17:32,356 --> 01:17:34,063 She picked the ringtone. All right? 1311 01:17:34,358 --> 01:17:35,502 - Hey, babe. - (MOCK RETCHING) 1312 01:17:35,526 --> 01:17:37,267 CARTER: Yeah, you okay? 1313 01:17:37,361 --> 01:17:38,547 DRE: I have an idea. SAMAR: Okay. 1314 01:17:38,571 --> 01:17:39,923 DRE: What if we actually go through... 1315 01:17:39,947 --> 01:17:40,947 With Ryan and them and... 1316 01:17:41,031 --> 01:17:42,647 Danielle, hi. 1317 01:17:42,783 --> 01:17:46,402 So, we have a little favor to ask. 1318 01:17:46,996 --> 01:17:48,863 MAN: (OVER TV) I feel suspect at best. 1319 01:17:48,956 --> 01:17:50,072 Let's just put our face in. 1320 01:17:50,166 --> 01:17:51,166 Hey, baby. 1321 01:17:51,250 --> 01:17:52,286 - (CAT YOWLS) - Oh. 1322 01:17:52,585 --> 01:17:53,666 Okay, sorry. 1323 01:17:53,752 --> 01:17:55,835 Clearly, she's a little on edge. 1324 01:17:55,963 --> 01:17:58,296 - Mmm-hmm. That's right. - Give her some room to breathe... 1325 01:17:58,382 --> 01:17:59,418 Preach. 1326 01:18:04,722 --> 01:18:06,054 Can I help you? 1327 01:18:06,140 --> 01:18:09,679 (IN FRENCH ACCENT) Oh, pardon, I appear to be very lost. 1328 01:18:12,897 --> 01:18:16,390 Roger Bronson, I'm the dean of the school. 1329 01:18:16,483 --> 01:18:18,770 Oh, bonjour. My name is, uh... 1330 01:18:20,196 --> 01:18:22,984 Amelie Le Pew. 1331 01:18:23,407 --> 01:18:25,047 Oh, you must be with the exchange program. 1332 01:18:25,075 --> 01:18:26,782 DANIELLE: Ah, oui, oui. 1333 01:18:27,077 --> 01:18:29,740 Monsieur, may I know your face? 1334 01:18:29,830 --> 01:18:30,866 I'm sorry? 1335 01:18:30,956 --> 01:18:32,447 Oh, my. 1336 01:18:33,584 --> 01:18:35,120 Oh, my! (GASPS) 1337 01:18:35,711 --> 01:18:38,374 What strong features. 1338 01:18:38,464 --> 01:18:39,545 Thank you. (CHUCKLES) 1339 01:18:39,632 --> 01:18:42,249 You must be French. Your hand smells like cheese. 1340 01:18:42,927 --> 01:18:44,247 (NORMAL VOICE) I don't eat cheese. 1341 01:18:46,722 --> 01:18:48,588 (IN FRENCH ACCENT) Ah, I am, uh... 1342 01:18:49,099 --> 01:18:50,715 (SPEAKS BROKEN FRENCH) 1343 01:18:51,143 --> 01:18:54,056 Uh, lactose intolerant. 1344 01:18:54,230 --> 01:18:56,347 Oh, quel dommage. Uh, uh... 1345 01:18:57,149 --> 01:18:58,481 Where are you trying to get to? 1346 01:18:58,692 --> 01:18:59,933 DANIELLE: Uh, le café. 1347 01:19:00,027 --> 01:19:01,563 You must mean the cafeteria. 1348 01:19:01,654 --> 01:19:03,654 - I'm happy to show you. Here. I can... - Uh, whoa! 1349 01:19:04,573 --> 01:19:07,156 Oh, oh! Oh, don't move! You'll trip. 1350 01:19:07,243 --> 01:19:08,404 Marbles! 1351 01:19:08,494 --> 01:19:09,701 Marbles! 1352 01:19:09,787 --> 01:19:11,244 Marbles everywhere. 1353 01:19:12,122 --> 01:19:13,158 DANIELLE: Go, go, go, go! 1354 01:19:15,793 --> 01:19:16,793 Oh, boy. 1355 01:19:18,254 --> 01:19:20,246 Oh. (CHUCKLES) Careful. 1356 01:19:20,547 --> 01:19:21,913 - Whew! - Whoa. (CHUCKLES) 1357 01:19:22,007 --> 01:19:23,088 Pretty quick there. 1358 01:19:23,175 --> 01:19:26,213 Hold on now. Just stay put, okay? I just need to grab my keys. 1359 01:19:26,679 --> 01:19:28,170 (MOUTHING IN PANIC) 1360 01:19:28,264 --> 01:19:29,550 Whoa! 1361 01:19:32,226 --> 01:19:33,592 Oh! Not the tapestry. 1362 01:19:34,436 --> 01:19:36,143 - Oh, jeez. - (DANIELLE GASPING) 1363 01:19:36,563 --> 01:19:37,832 - Oh. Oh, Lord. - Oh, oh, oh! Oh, no! 1364 01:19:37,856 --> 01:19:39,267 Oh, no! It's so dark. 1365 01:19:39,358 --> 01:19:41,725 Move toward the light! Sorry, that was insensitive. 1366 01:19:41,819 --> 01:19:42,855 Come on. 1367 01:19:49,076 --> 01:19:50,442 - Come on, come on. - I'm trying. 1368 01:19:50,536 --> 01:19:52,573 - Stop rolling. Okay. - (DANIELLE WHIMPERING) 1369 01:19:52,663 --> 01:19:54,655 You're not helping! The other way. 1370 01:20:01,714 --> 01:20:02,714 - Sisy. - Go, go. 1371 01:20:02,798 --> 01:20:04,164 Go around, go around. 1372 01:20:04,258 --> 01:20:05,374 This way. 1373 01:20:09,847 --> 01:20:11,429 RYAN: Samar! Samar! 1374 01:20:16,061 --> 01:20:19,225 Okay. Here we go. Up. Up. Oh, God. 1375 01:20:19,606 --> 01:20:21,438 Here's your cane. 1376 01:20:21,525 --> 01:20:23,733 You really must stop wandering around. 1377 01:20:23,861 --> 01:20:25,944 - Gracias. Okay. - Okay. Shall we? 1378 01:20:26,030 --> 01:20:27,487 Ah, forgot my keys. 1379 01:20:29,366 --> 01:20:30,482 (YELLING IN PAIN) 1380 01:20:31,577 --> 01:20:32,693 Oh, God. 1381 01:20:32,786 --> 01:20:34,197 Oh, no, mon Dieu. 1382 01:20:34,288 --> 01:20:35,404 God! 1383 01:20:35,497 --> 01:20:37,238 Oh, that's a lot of blood. 1384 01:20:37,333 --> 01:20:39,370 Jesus, be careful with that thing! 1385 01:20:39,668 --> 01:20:41,705 - I am so sorry. - Oh, my God. 1386 01:20:42,713 --> 01:20:45,672 I don't think the cane is a good idea for you. 1387 01:20:46,216 --> 01:20:47,798 You need a Seeing Eye dog. 1388 01:20:53,891 --> 01:20:54,891 Checkmate. 1389 01:20:58,395 --> 01:21:00,603 Hey, how's it going? RYAN: We're on it. 1390 01:21:06,987 --> 01:21:09,354 Guys, we've got less than three hours to make this happen. 1391 01:21:09,448 --> 01:21:11,531 Not gonna lie, it's gonna be close. 1392 01:21:13,827 --> 01:21:16,615 Shit. If I don't stop the killer, Lori's gonna die. 1393 01:21:19,249 --> 01:21:21,491 - Stay here. - What? Why? 1394 01:21:21,585 --> 01:21:23,326 Just promise me you'll stay here. 1395 01:21:25,089 --> 01:21:27,297 Can I borrow this? RYAN: Uh, yeah, sure. 1396 01:21:27,383 --> 01:21:28,383 Okay. 1397 01:21:29,218 --> 01:21:31,631 Wait, where are you going? Tree! 1398 01:21:39,853 --> 01:21:42,311 - (WHISTLING TUNE) - (URINATING) 1399 01:21:50,239 --> 01:21:51,239 (GASPS) 1400 01:21:54,910 --> 01:21:56,321 Sorry, bad timing. 1401 01:21:57,746 --> 01:22:00,238 - (CONTINUES URINATING) - (BREATHING DEEPLY) 1402 01:22:06,338 --> 01:22:08,295 - Okay. Okay. - (STOPS URINATING) 1403 01:22:10,050 --> 01:22:12,007 Okay, you can put it away. 1404 01:22:12,845 --> 01:22:14,211 Come on, put it away. 1405 01:22:16,056 --> 01:22:17,056 - (ZIPS PANTS) - (GRUNTS) 1406 01:22:17,641 --> 01:22:20,258 Okay, now, slowly, turn around. 1407 01:22:27,109 --> 01:22:29,317 This is a really bad idea. 1408 01:22:29,403 --> 01:22:31,986 There's a killer on the loose here. Go get help. 1409 01:22:32,072 --> 01:22:33,529 - What? - Go! 1410 01:22:36,326 --> 01:22:38,409 She's got a gun! She's got a gun! 1411 01:22:39,163 --> 01:22:40,449 (TOILET FLUSHES) 1412 01:22:47,129 --> 01:22:48,995 - Lori, move. - (TOMBS YELLS) 1413 01:22:49,089 --> 01:22:50,421 (LORI GASPS) 1414 01:22:50,883 --> 01:22:52,110 - What? - Come on, we've gotta move. 1415 01:22:52,134 --> 01:22:54,046 - What's happening? - I'll explain later. Move! 1416 01:22:54,678 --> 01:22:56,465 - (TYPING) - (ELECTRICAL WHOOSHING) 1417 01:23:04,688 --> 01:23:05,895 What is this? 1418 01:23:06,106 --> 01:23:07,347 (ELECTRICAL BUZZING) 1419 01:23:08,942 --> 01:23:10,683 - (SNAPS FINGERS) - You're not blind. 1420 01:23:11,778 --> 01:23:12,939 (GASPS) 1421 01:23:13,030 --> 01:23:14,646 I'm gonna kill them. 1422 01:23:14,740 --> 01:23:17,528 I'm going to kill them! 1423 01:23:20,287 --> 01:23:21,494 (NORMAL VOICE) He's onto us. 1424 01:23:22,164 --> 01:23:25,532 Babe, can you also get my sunglasses back? I just got those. 1425 01:23:29,129 --> 01:23:31,416 Okay, okay, come on. Yes. 1426 01:23:31,965 --> 01:23:32,965 Get it open, now! 1427 01:23:33,091 --> 01:23:34,091 Get it, get it. 1428 01:23:36,428 --> 01:23:37,635 Bash it in. 1429 01:23:38,013 --> 01:23:39,879 - Keep 'em out! - We're trying! 1430 01:23:39,973 --> 01:23:41,214 Get it open, now! 1431 01:23:42,267 --> 01:23:45,101 Oh, my God. If I get expelled, my parents are gonna disown me. 1432 01:23:45,187 --> 01:23:46,831 LORI: Tree, will you please tell me what's going on? 1433 01:23:46,855 --> 01:23:49,125 At first, I thought he was trying to kill me, but it's you he's after. 1434 01:23:49,149 --> 01:23:50,149 Who? 1435 01:23:51,610 --> 01:23:52,942 It's over, Gregory. 1436 01:24:00,536 --> 01:24:02,118 What? Why? 1437 01:24:02,746 --> 01:24:04,533 His wife found out about your affair. 1438 01:24:08,669 --> 01:24:10,877 So he stole a page from your old playbook. 1439 01:24:14,925 --> 01:24:19,044 He set Tombs free, knowing that everyone would think that he killed you. 1440 01:24:19,137 --> 01:24:22,096 And the secret of your affair would die with you. 1441 01:24:26,603 --> 01:24:28,811 Bravo. Well done, indeed. 1442 01:24:28,897 --> 01:24:31,014 Once a douchebag, always a douchebag. 1443 01:24:31,108 --> 01:24:32,644 I'm sorry, do I know you? 1444 01:24:32,734 --> 01:24:33,975 Stay back, asshole. 1445 01:24:38,532 --> 01:24:40,114 Put your back into it! 1446 01:24:41,368 --> 01:24:44,782 Try harder! You guys gotta get back into the gym, man. 1447 01:24:46,081 --> 01:24:47,868 Ryan, we can't hold it much longer. 1448 01:24:47,958 --> 01:24:49,745 - Come on, come on. - (TYPING) 1449 01:24:49,835 --> 01:24:51,622 (DISTANT SIRENS WAILING) 1450 01:24:51,712 --> 01:24:54,170 You hear that? You're gonna rot in prison. 1451 01:24:55,716 --> 01:24:57,048 I don't think so. 1452 01:24:57,843 --> 01:25:00,711 You see, there's one little detail you failed to realize in all this. 1453 01:25:00,804 --> 01:25:02,215 Oh, really? What's that? 1454 01:25:03,849 --> 01:25:05,340 - Me. - (GASPS) 1455 01:25:06,351 --> 01:25:07,512 Lori! 1456 01:25:09,187 --> 01:25:11,987 You really think I was gonna let a little whore like that ruin my life? 1457 01:25:12,482 --> 01:25:14,439 - (GREGORY GRUNTS) - (TREE SCREAMS) 1458 01:25:16,320 --> 01:25:18,607 (GRUNTING AND GROANING) 1459 01:25:23,035 --> 01:25:24,867 Gregory, kill her! 1460 01:25:28,290 --> 01:25:29,290 (GROANING) 1461 01:25:40,218 --> 01:25:42,050 Would you like to do the honors? 1462 01:25:43,972 --> 01:25:45,304 Don't mind if I do. 1463 01:25:49,186 --> 01:25:50,973 Oh, wait. I almost forgot. 1464 01:25:54,399 --> 01:25:55,856 I want a divorce. 1465 01:25:57,361 --> 01:25:59,353 Now, where were we? 1466 01:25:59,863 --> 01:26:00,863 Hey! 1467 01:26:07,829 --> 01:26:09,195 (PANTING) 1468 01:26:10,791 --> 01:26:11,791 (WHIMPERING) 1469 01:26:15,962 --> 01:26:16,962 No! 1470 01:26:18,298 --> 01:26:19,334 No! 1471 01:26:21,009 --> 01:26:22,045 (SCREAMING) 1472 01:26:27,349 --> 01:26:28,556 (TREE GROANING) 1473 01:26:35,649 --> 01:26:36,981 (BEEPING) 1474 01:26:43,865 --> 01:26:45,322 (LAUGHING) 1475 01:26:45,701 --> 01:26:50,787 Aw, look who brought a screwdriver to a gunfight. 1476 01:26:55,502 --> 01:26:56,583 Wait! 1477 01:26:57,295 --> 01:26:59,161 I have something I need to tell you. 1478 01:26:59,256 --> 01:27:00,256 What? 1479 01:27:01,508 --> 01:27:02,794 You're screwed. 1480 01:27:05,220 --> 01:27:06,802 (SCREAMING) 1481 01:27:07,764 --> 01:27:09,380 Turn it off, you bitch! 1482 01:27:10,559 --> 01:27:12,141 (STRAINED GRUNTING) 1483 01:27:15,439 --> 01:27:18,227 No. No, no, no! Wait! Wait! 1484 01:27:20,402 --> 01:27:21,688 (GASPING WEAKLY) 1485 01:27:23,321 --> 01:27:24,607 (TREE PANTING) 1486 01:27:36,251 --> 01:27:37,812 - (INDISTINCT CHATTER) - (LORI WHIMPERING, GROANING) 1487 01:27:37,836 --> 01:27:39,577 CARTER: Ready? Come on. 1488 01:27:39,671 --> 01:27:41,503 There you go. I gotcha. I gotcha. 1489 01:27:41,590 --> 01:27:42,956 (WHIMPERING) 1490 01:27:43,592 --> 01:27:45,333 All right. Yep. 1491 01:27:45,427 --> 01:27:47,134 Oh, my God. Are you okay? 1492 01:27:47,220 --> 01:27:49,803 I guess this is a pretty good place to get shot, huh? 1493 01:27:49,890 --> 01:27:51,882 - I'll lift you up now. - You're gonna be okay. 1494 01:27:51,975 --> 01:27:53,762 - You're good. - It's okay, it's okay. 1495 01:27:54,811 --> 01:27:55,892 You're okay. 1496 01:27:56,855 --> 01:27:57,855 Lori, 1497 01:27:58,982 --> 01:28:00,098 I'm so sorry. 1498 01:28:00,817 --> 01:28:03,981 For what? You just saved my life. 1499 01:28:04,613 --> 01:28:05,613 I just... 1500 01:28:07,699 --> 01:28:09,315 I wish things could have been different. 1501 01:28:09,409 --> 01:28:11,071 NURSE: I'm sorry, but we need to move her. 1502 01:28:14,039 --> 01:28:15,405 Hang in there, hon. 1503 01:28:21,838 --> 01:28:23,830 - Hey. - Hey. 1504 01:28:23,924 --> 01:28:25,381 - You okay? - Uh, yeah. 1505 01:28:26,009 --> 01:28:27,375 Yeah, I'm fine. I... 1506 01:28:28,637 --> 01:28:29,923 I thought I told you to stay put. 1507 01:28:30,889 --> 01:28:33,632 Yeah, well. Sorry. I couldn't help myself. 1508 01:28:34,017 --> 01:28:35,974 - (CHUCKLES) - (ELECTRICAL BUZZING) 1509 01:28:39,189 --> 01:28:40,805 I think it's time. 1510 01:28:43,485 --> 01:28:46,068 I hope you realize I'm only going back for one reason. 1511 01:28:54,079 --> 01:28:57,197 (INAUDIBLE) 1512 01:29:13,473 --> 01:29:14,930 (BEEPING) 1513 01:29:38,123 --> 01:29:40,080 (WHOOSHING) 1514 01:30:02,856 --> 01:30:04,063 (RYAN GRUNTING) 1515 01:30:11,531 --> 01:30:13,067 (GROANING) Oh, man. 1516 01:30:16,995 --> 01:30:18,076 My Yoo-hoo. 1517 01:30:23,460 --> 01:30:24,460 (GROANS) 1518 01:30:36,473 --> 01:30:37,680 Danielle? 1519 01:30:39,017 --> 01:30:40,017 Who? 1520 01:30:42,354 --> 01:30:44,141 (CARTER GRUNTING) 1521 01:30:44,230 --> 01:30:45,391 (BOTH CHUCKLE) 1522 01:30:47,067 --> 01:30:48,067 TREE: Hi. 1523 01:30:48,526 --> 01:30:51,143 SAMAR: Oh, my God. I think I just shit my pants. 1524 01:30:51,404 --> 01:30:55,569 (SINGING) Ah, ah, ah, ah Stayin' alive, stayin' alive 1525 01:30:55,659 --> 01:31:01,371 Ah, ah, ah, ah Stayin' alive... 1526 01:31:05,251 --> 01:31:08,460 Whoo, well, you can tell by the way I use my walk 1527 01:31:08,546 --> 01:31:10,629 I'm a woman, no time to talk 1528 01:31:10,715 --> 01:31:12,752 Music loud and women warm 1529 01:31:12,842 --> 01:31:14,799 I've been kicked around Since I was born 1530 01:31:14,886 --> 01:31:17,048 And now it's all right, it's okay 1531 01:31:17,138 --> 01:31:19,380 And you may look the other way 1532 01:31:19,474 --> 01:31:21,386 We can try to understand 1533 01:31:21,476 --> 01:31:23,718 The New York Times' effect on man 1534 01:31:23,812 --> 01:31:25,812 Whether you're a brother or whether you're a mother 1535 01:31:25,855 --> 01:31:27,892 You're stayin' alive Stayin' alive 1536 01:31:27,983 --> 01:31:30,066 Feel the city breakin' and everybody shakin' 1537 01:31:30,151 --> 01:31:32,188 And we're stayin' alive Stayin' alive 1538 01:31:32,278 --> 01:31:36,613 Ah, ah, ah, ah Stayin' alive, stayin' alive 1539 01:31:36,700 --> 01:31:41,991 Ah, ah, ah, ah Stayin' alive... 1540 01:31:46,918 --> 01:31:48,750 All you want 1541 01:31:50,922 --> 01:31:53,710 Well, now, I get low and I get high 1542 01:31:53,800 --> 01:31:55,837 And if I can't get either I really try 1543 01:31:55,927 --> 01:31:58,044 Got the wings of heaven on my shoes 1544 01:31:58,138 --> 01:32:00,255 I'm dancin' and I just can't lose 1545 01:32:00,348 --> 01:32:02,510 And now it's all right It's okay 1546 01:32:02,600 --> 01:32:04,762 I'll live to see another day 1547 01:32:04,853 --> 01:32:06,845 We can try to understand 1548 01:32:06,938 --> 01:32:09,021 The New York Times' effect on man 1549 01:32:09,107 --> 01:32:11,107 Whether you're a brother or whether you're a mother 1550 01:32:11,151 --> 01:32:13,268 You're stayin' alive Stayin' alive 1551 01:32:13,361 --> 01:32:15,444 Feel the city breakin' and everybody shakin' 1552 01:32:15,530 --> 01:32:17,692 And we're stayin' alive Stayin' alive 1553 01:32:17,782 --> 01:32:21,947 Ah, ah, ah, ah Stayin' alive, stayin' alive 1554 01:32:22,037 --> 01:32:26,156 Ah, ah, ah, ah Stayin' alive... 1555 01:32:36,426 --> 01:32:37,712 I'm stayin' alive 1556 01:32:37,802 --> 01:32:41,091 Life goin' nowhere Somebody help me 1557 01:32:41,181 --> 01:32:42,297 Somebody help me 1558 01:32:42,390 --> 01:32:43,926 Somebody help me, yeah 1559 01:32:44,017 --> 01:32:47,806 I'm stayin' alive I'm stayin' alive 1560 01:32:47,896 --> 01:32:52,766 Life goin' nowhere Somebody help me 1561 01:32:52,859 --> 01:32:56,899 Somebody help me, yeah 1562 01:32:56,988 --> 01:32:58,854 Life goin' nowhere 1563 01:32:59,032 --> 01:33:01,365 Life goin' nowhere 1564 01:33:01,451 --> 01:33:03,727 Somebody help me, yeah 1565 01:33:06,164 --> 01:33:07,951 Just doesn't make any sense. 1566 01:33:08,041 --> 01:33:11,250 Yes, it does. It acted like a slingshot. 1567 01:33:11,336 --> 01:33:13,077 When she jumped back into this dimension, 1568 01:33:13,171 --> 01:33:15,879 the vacuum created by the centripetal force closed the loop. 1569 01:33:15,965 --> 01:33:18,332 Who throws away a perfectly good churro? 1570 01:33:19,803 --> 01:33:21,010 DRE: Oh, no, don't. 1571 01:33:29,562 --> 01:33:30,598 SAMAR: Uh-oh. 1572 01:33:30,730 --> 01:33:31,891 This looks bad. 1573 01:33:34,359 --> 01:33:37,102 - Ryan Phan? - Uh, maybe. 1574 01:33:37,195 --> 01:33:39,562 I'm Dr. Isaac Parker. I'm here on behalf of DARPA. 1575 01:33:40,073 --> 01:33:42,736 We'd appreciate it if you'd come with us to answer some questions. 1576 01:33:44,035 --> 01:33:45,697 - All of you. - Are we in trouble? 1577 01:33:47,831 --> 01:33:49,788 Please, right this way. 1578 01:34:01,928 --> 01:34:04,011 WOMAN: (OVER PA) Dr. Kalibato to Robotics. 1579 01:34:04,097 --> 01:34:06,589 Dr. Kalibato to Robotics. 1580 01:34:17,235 --> 01:34:19,397 (GASPS) Holy shit. Sisy. 1581 01:34:19,487 --> 01:34:21,444 Hope you don't mind us borrowing her. 1582 01:34:21,948 --> 01:34:24,782 What you've created here is truly remarkable. 1583 01:34:25,243 --> 01:34:26,609 Suck it, Dean Bronson. 1584 01:34:27,203 --> 01:34:30,822 We've been having some difficulties understanding how the device operates. 1585 01:34:30,915 --> 01:34:32,451 We figured you could help. 1586 01:34:32,542 --> 01:34:34,124 There's so many different algorithms. 1587 01:34:34,210 --> 01:34:35,980 It'll be tough to find the right one to make it work. 1588 01:34:36,004 --> 01:34:38,041 I might be able to help with that. 1589 01:34:39,174 --> 01:34:42,292 Great. So, we just need to find a test subject. 1590 01:34:42,719 --> 01:34:43,960 Wait. You... 1591 01:34:44,053 --> 01:34:46,887 You want to trap somebody in a time loop? That's messed up. 1592 01:34:48,516 --> 01:34:49,848 Unless they deserve it. 1593 01:34:55,315 --> 01:34:58,558 I think I have the perfect recruit. 1594 01:34:58,902 --> 01:35:02,066 (SCREAMING) 113679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.