Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,922 --> 00:00:02,773
- Previously on Gotham...
- Everybody,
2
00:00:02,827 --> 00:00:05,554
raise your glasses to the killer
3
00:00:05,625 --> 00:00:08,759
of Jeremiah Valeska.
4
00:00:08,811 --> 00:00:11,859
- A lead on a guy selling RPGs.
- Get out of here, Barbara.
5
00:00:25,536 --> 00:00:26,847
Eduardo?
6
00:00:26,923 --> 00:00:29,658
Nice shot, right?
7
00:00:29,867 --> 00:00:31,535
Tell me what you did!
8
00:00:31,625 --> 00:00:33,326
I put a chip in your brain.
9
00:00:33,393 --> 00:00:34,393
Better talk, now.
10
00:00:34,462 --> 00:00:36,095
A contract came along.
11
00:00:36,162 --> 00:00:38,131
A contract from who?
12
00:00:39,533 --> 00:00:42,201
Walker wants Ed Nygma taken out now.
13
00:00:42,268 --> 00:00:43,414
Walker was behind this?
14
00:00:43,457 --> 00:00:45,945
She's been controlling Nygma
the whole time?
15
00:00:49,976 --> 00:00:51,444
Ouch.
16
00:00:51,512 --> 00:00:52,945
Stitches still sore, huh?
17
00:00:53,012 --> 00:00:56,149
I told you I had to let
Selina thrust the knife
18
00:00:56,216 --> 00:00:58,784
into my flesh at least once.
19
00:00:58,853 --> 00:01:00,956
You know Jim Gordon.
20
00:01:01,011 --> 00:01:02,121
You know this city.
21
00:01:02,189 --> 00:01:03,957
Find him. And kill him.
22
00:01:48,569 --> 00:01:51,787
Your chances of survival
are astronomically low, James.
23
00:01:54,013 --> 00:01:56,662
Continuing to run is ill-advised.
24
00:02:55,266 --> 00:03:00,223
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
25
00:03:03,317 --> 00:03:05,611
Hope you're well rested, Edward.
26
00:03:06,240 --> 00:03:09,443
We have a lot of work ahead of us.
27
00:03:12,715 --> 00:03:14,820
Edward?
28
00:03:17,549 --> 00:03:20,894
Edward, what is it?
29
00:03:21,455 --> 00:03:23,295
Is someone down there, boy?
30
00:03:26,139 --> 00:03:28,425
? Cash and jewels aplenty ?
31
00:03:28,487 --> 00:03:30,100
? Sparkle in the sky ?
32
00:03:30,163 --> 00:03:31,741
? Five and ten and 20 ?
33
00:03:31,799 --> 00:03:34,348
? Time to say bye-bye ?
34
00:03:34,401 --> 00:03:36,776
Ooh, pretty, pretty.
35
00:03:36,831 --> 00:03:39,831
I'll call you Charlotte.
36
00:03:39,900 --> 00:03:43,336
Ooh, you're a handsome devil.
What's your name?
37
00:03:43,403 --> 00:03:45,872
Oswald Cobblepot.
38
00:03:45,938 --> 00:03:48,759
But I'm guessing you already knew that.
39
00:03:57,615 --> 00:03:58,949
Stop!
40
00:04:03,753 --> 00:04:06,824
Penguin. Didn't think
you'd miss a couple things.
41
00:04:06,894 --> 00:04:08,527
Couple things go missing all the time.
42
00:04:08,594 --> 00:04:10,562
How did you know about this place?
43
00:04:10,631 --> 00:04:13,003
All of the thieves I used are dead.
44
00:04:13,074 --> 00:04:14,887
Yep, yep.
45
00:04:14,949 --> 00:04:16,346
Was on a job.
46
00:04:16,432 --> 00:04:18,149
Someone got there first.
47
00:04:18,237 --> 00:04:19,745
Followed them back here.
48
00:04:19,807 --> 00:04:21,761
Saw you. Bang, bang.
49
00:04:23,064 --> 00:04:25,430
Then you know what is in store.
50
00:04:25,499 --> 00:04:29,268
I do hope whatever you came
here for was worth your life.
51
00:04:33,298 --> 00:04:35,098
The Russifer Diamond.
52
00:04:35,175 --> 00:04:38,877
Not Russifer. Charlotte.
53
00:04:38,946 --> 00:04:41,213
What's in your other hand?
54
00:04:44,062 --> 00:04:46,218
Wait, how did you...
55
00:04:51,591 --> 00:04:53,329
Bye-bye.
56
00:05:02,735 --> 00:05:06,574
Who the hell was that?
57
00:05:08,341 --> 00:05:10,988
Oh, God...
58
00:05:11,052 --> 00:05:12,738
Oh!
59
00:05:12,793 --> 00:05:15,528
Oh, God. It happened again, didn't it?
60
00:05:15,595 --> 00:05:17,163
What did I do?
61
00:05:17,230 --> 00:05:18,663
You tried to kill me.
62
00:05:18,731 --> 00:05:21,581
Oh. Is that all?
63
00:05:21,654 --> 00:05:23,288
I need answers, Ed.
64
00:05:23,356 --> 00:05:25,879
I know Walker gave the orders
to destroy Haven
65
00:05:25,949 --> 00:05:27,848
and the supply helicopter.
66
00:05:27,934 --> 00:05:29,362
What is she planning next?
67
00:05:29,428 --> 00:05:31,096
I don't know.
68
00:05:31,163 --> 00:05:35,850
Jim, I don't remember anything
once I go under.
69
00:05:35,925 --> 00:05:38,558
You're bleeding.
70
00:05:40,723 --> 00:05:43,723
You have to let me go.
I'm not responsible for this.
71
00:05:44,264 --> 00:05:45,978
That chip in your head
could be evidence.
72
00:05:46,045 --> 00:05:48,045
So unless you want me to rip it out,
73
00:05:48,106 --> 00:05:50,591
- you're coming with me.
- Okay.
74
00:06:03,233 --> 00:06:04,668
Bruce.
75
00:06:04,761 --> 00:06:06,865
There you are.
76
00:06:06,932 --> 00:06:09,535
So, go on, then.
77
00:06:10,324 --> 00:06:11,694
How'd it go with Selina?
78
00:06:12,959 --> 00:06:14,050
Oh, dear.
79
00:06:14,100 --> 00:06:16,591
Well, I am sorry, Master Bruce,
but perhaps it's for the best.
80
00:06:16,653 --> 00:06:19,882
Maybe. That's not why I called
you here. You see this?
81
00:06:19,932 --> 00:06:22,420
Yeah, I know, right?
Looks like Captain Gordon's
82
00:06:22,488 --> 00:06:25,144
finally getting the help
this city so desperately needs.
83
00:06:25,211 --> 00:06:26,846
Is he?
84
00:06:26,913 --> 00:06:29,180
What the people desperately
need is food and medicine.
85
00:06:29,249 --> 00:06:30,716
Not just more guns.
86
00:06:31,985 --> 00:06:33,685
What is it?
87
00:06:34,211 --> 00:06:38,663
No, it's just this unit.
Their motto is "Born of Blood."
88
00:06:41,096 --> 00:06:43,396
You know them?
89
00:06:43,463 --> 00:06:44,805
Yeah, by reputation only.
90
00:06:44,831 --> 00:06:46,132
They're a horrible bunch of bastards.
91
00:06:46,199 --> 00:06:49,601
They specialize in military
coups, assassinations.
92
00:06:49,668 --> 00:06:50,836
They're certainly not the vanguard
93
00:06:50,903 --> 00:06:53,211
for humanitarian relief.
94
00:06:55,007 --> 00:06:56,141
Excuse me.
95
00:06:56,209 --> 00:06:59,245
When's the supply
shipment gonna be here?
96
00:06:59,312 --> 00:07:00,612
Supplies?
97
00:07:00,680 --> 00:07:02,415
These people are desperate for food,
98
00:07:02,482 --> 00:07:04,750
clean water, medicine.
99
00:07:04,817 --> 00:07:07,276
Oh, yeah. It's on its way.
100
00:07:08,935 --> 00:07:11,836
Where's Captain Gordon?
101
00:07:13,225 --> 00:07:14,959
We lost sight of Gordon.
102
00:07:15,028 --> 00:07:17,829
But don't worry. Eduardo's out
there looking for him right now.
103
00:07:17,898 --> 00:07:20,832
Unless you know where we might find him?
104
00:07:20,901 --> 00:07:23,935
Logically, he'd come here.
105
00:07:24,004 --> 00:07:26,404
Unless there's some reason he can't.
106
00:07:27,555 --> 00:07:29,899
Tell you what, kiddo.
107
00:07:29,970 --> 00:07:31,930
I'm gonna find you and your
friend a quiet place in the back
108
00:07:31,956 --> 00:07:32,978
where you can wait for Gordon.
109
00:07:33,004 --> 00:07:34,045
Ah, don't you worry about it, mate.
110
00:07:34,113 --> 00:07:35,581
We'll just catch up with him later.
111
00:07:35,620 --> 00:07:37,228
I insist.
112
00:07:54,386 --> 00:07:56,302
We need to find Jim.
113
00:07:56,564 --> 00:07:59,620
So the government is behind
Haven and the supply helicopter,
114
00:07:59,689 --> 00:08:01,841
and they did it with a chip
in this one's head?
115
00:08:01,930 --> 00:08:04,276
Is that really the craziest thing
you've ever heard, Barbara?
116
00:08:04,483 --> 00:08:05,750
Bruce hit me up on the radio
117
00:08:05,795 --> 00:08:07,028
a little while ago, looking for you.
118
00:08:07,125 --> 00:08:09,483
Said things are amiss in the GCPD.
119
00:08:09,512 --> 00:08:11,783
I'll reach out, see if we
can meet up somewhere safe.
120
00:08:11,851 --> 00:08:14,249
Can you pull in some of your
people, see if they can help?
121
00:08:14,295 --> 00:08:16,625
No. I need them guarding my territory.
122
00:08:16,663 --> 00:08:18,781
- But you have me.
- And me.
123
00:08:18,858 --> 00:08:20,656
I don't trust you.
124
00:08:20,711 --> 00:08:22,293
With or without that chip in your head.
125
00:08:22,362 --> 00:08:23,661
Jim.
126
00:08:23,730 --> 00:08:26,875
They used me as a pawn
to murder innocent people.
127
00:08:26,915 --> 00:08:29,250
They messed with my brain.
128
00:08:29,312 --> 00:08:31,720
The thing that I want is revenge.
129
00:08:31,759 --> 00:08:35,039
How do I know that chip
can't be reactivated?
130
00:08:35,879 --> 00:08:37,394
Well, when you found
me at Strange's lab,
131
00:08:37,456 --> 00:08:40,052
he was fixing it after a...
132
00:08:40,113 --> 00:08:42,051
car battery mishap...
133
00:08:42,105 --> 00:08:44,750
I-It's safe to say
that I think you shorted it out.
134
00:08:45,028 --> 00:08:46,995
Let me look at that.
135
00:08:47,095 --> 00:08:48,899
- What?
- Your neck.
136
00:08:53,893 --> 00:08:56,562
That's gonna need stitches.
I have a first aid kit.
137
00:08:56,629 --> 00:08:59,859
I need to keep moving.
Just name your fee.
138
00:08:59,928 --> 00:09:01,600
Can't I just want to help?
139
00:09:01,668 --> 00:09:03,802
Not you, not usually.
140
00:09:04,702 --> 00:09:06,017
Friend of mine just tried to kill me.
141
00:09:06,087 --> 00:09:07,541
I don't want anyone else
waiting for an excuse
142
00:09:07,599 --> 00:09:09,533
- to stab me in the back.
- I gave you Gerry the Jerkwad,
143
00:09:09,610 --> 00:09:11,494
and I'm letting you hide out in my club.
144
00:09:11,533 --> 00:09:14,178
If I wanted to betray you,
I would have done it earlier.
145
00:09:14,212 --> 00:09:15,928
So, where's that first aid kit?
146
00:09:18,256 --> 00:09:20,484
Gonna make myself useful.
147
00:09:21,374 --> 00:09:23,489
What's it gonna take
for you to trust me?
148
00:09:23,749 --> 00:09:28,559
After everything you've done,
I honestly don't know.
149
00:09:29,048 --> 00:09:31,403
I'd listen to her, Jim.
150
00:09:33,466 --> 00:09:36,923
I hear trust is in short supply.
151
00:09:44,293 --> 00:09:47,238
You forget your PSYOPS training, Jim?
152
00:09:47,307 --> 00:09:50,210
Lesson one: when a person is in trouble,
153
00:09:50,287 --> 00:09:52,249
they go to a familiar place.
154
00:09:52,301 --> 00:09:55,990
Your ex-fianc�e's bar was
just a stone's throw away,
155
00:09:56,076 --> 00:09:58,927
so it's nice to finally
meet you, Barbara.
156
00:09:58,975 --> 00:10:00,442
Screw you.
157
00:10:00,509 --> 00:10:02,244
Hmm.
158
00:10:02,947 --> 00:10:05,447
It seems you've lost your tail.
159
00:10:06,289 --> 00:10:09,684
You mean the psychopath
you ordered to kill me?
160
00:10:09,753 --> 00:10:12,221
You had your chance.
161
00:10:12,288 --> 00:10:14,822
It could have been
like old times, buddy.
162
00:10:14,890 --> 00:10:16,491
You, me, together,
163
00:10:16,558 --> 00:10:19,161
making the world a better place.
164
00:10:19,229 --> 00:10:22,308
- By murdering civilians?
- Civilians?
165
00:10:22,357 --> 00:10:26,268
This hellhole is infested
with criminals and terrorists.
166
00:10:26,338 --> 00:10:28,635
Sometimes you just have
to clean house, you know?
167
00:10:28,695 --> 00:10:30,104
I won't let you.
168
00:10:30,166 --> 00:10:32,033
It's not your call, Jim.
169
00:10:33,677 --> 00:10:35,873
I'm not dead yet.
170
00:10:38,341 --> 00:10:41,010
James Gordon,
I've been ordered to kill you.
171
00:10:41,096 --> 00:10:43,620
Well, looks like you haven't
lost that tail after all.
172
00:10:52,149 --> 00:10:53,350
If I die,
173
00:10:53,398 --> 00:10:56,924
you'll never get the evidence!
174
00:10:56,993 --> 00:10:59,256
Stand down.
175
00:11:03,566 --> 00:11:09,104
I have evidence that you
and Walker are behind Haven.
176
00:11:09,172 --> 00:11:13,107
If I die, it gets out
to the entire country.
177
00:11:13,176 --> 00:11:15,309
It's time to make a deal.
178
00:11:15,378 --> 00:11:17,812
You don't have any evidence.
179
00:11:17,880 --> 00:11:20,548
Is that a risk you're willing to take?
180
00:11:21,583 --> 00:11:23,519
It is.
181
00:11:23,586 --> 00:11:26,421
Nygma, kill them both.
182
00:12:10,293 --> 00:12:12,067
Bad time?
183
00:12:14,003 --> 00:12:16,270
What do you want?
184
00:12:22,211 --> 00:12:23,812
Depends.
185
00:12:23,879 --> 00:12:25,413
What did they want?
186
00:12:26,065 --> 00:12:28,986
Oh. A shot at me.
187
00:12:29,831 --> 00:12:32,053
I killed Jeremiah Valeska.
188
00:12:33,590 --> 00:12:35,756
So the rumors are true.
189
00:12:35,825 --> 00:12:37,426
Yeah.
190
00:12:37,571 --> 00:12:40,572
And now, every scumbag in town
wants to take me down
191
00:12:40,640 --> 00:12:42,671
to make a name for themselves.
192
00:12:44,200 --> 00:12:46,561
So I got to find a new squat.
193
00:12:48,474 --> 00:12:53,034
How about, in exchange
for helping me find someone,
194
00:12:53,880 --> 00:12:56,077
I let you crash in my citadel?
195
00:12:56,144 --> 00:12:57,946
It's seen better days, but...
196
00:12:58,621 --> 00:13:01,416
- ...then again, right?
- Who?
197
00:13:01,850 --> 00:13:04,995
A miscreant I caught in the act
of stealing from me.
198
00:13:05,082 --> 00:13:06,998
She was going to replace the stolen item
199
00:13:07,067 --> 00:13:10,912
with an exact replica,
except the replica was a bomb.
200
00:13:10,998 --> 00:13:13,153
Ring any bells?
201
00:13:13,224 --> 00:13:14,998
White hair, feathered collar,
202
00:13:15,059 --> 00:13:16,731
kind of of resembles a goth chicken?
203
00:13:16,798 --> 00:13:18,567
You do know her.
204
00:13:19,902 --> 00:13:22,971
She goes by the name Magpie.
205
00:13:23,038 --> 00:13:25,072
What'd she steal?
206
00:13:25,140 --> 00:13:27,775
The Russifer Diamond.
207
00:13:27,875 --> 00:13:31,894
What makes you think I would help you
208
00:13:33,033 --> 00:13:36,018
after you killed Tabitha in cold blood?
209
00:13:36,085 --> 00:13:39,210
Because you believe
in an eye for an eye.
210
00:13:40,088 --> 00:13:42,390
Hard as it may be to swallow,
211
00:13:42,457 --> 00:13:45,859
Tabitha made her bed
when she killed my mother.
212
00:13:50,066 --> 00:13:52,000
Tell you what.
213
00:13:52,067 --> 00:13:55,003
I will help you
214
00:13:55,071 --> 00:13:58,572
if I get to keep the diamond.
215
00:14:02,511 --> 00:14:04,011
What?
216
00:14:07,183 --> 00:14:09,219
Not a chance.
217
00:14:09,279 --> 00:14:12,019
Ha, ha, ha. Then you'll never find her.
218
00:14:12,087 --> 00:14:17,293
And every person in Gotham
will think it's okay
219
00:14:17,340 --> 00:14:19,628
to steal from Penguin.
220
00:14:19,907 --> 00:14:21,456
Is that what you want?
221
00:14:23,732 --> 00:14:25,701
You know me too well.
222
00:14:26,845 --> 00:14:28,202
Fine.
223
00:14:29,404 --> 00:14:30,772
Good.
224
00:14:31,293 --> 00:14:32,960
- What happened?
- I want every soldier
225
00:14:33,023 --> 00:14:34,928
in the field looking for Jim Gordon.
226
00:14:34,960 --> 00:14:37,403
Sir, we maxed out the holding cells.
227
00:14:37,457 --> 00:14:40,028
We may need to keep men here
to control the overflow.
228
00:14:41,038 --> 00:14:43,246
Ethan, Sumiko.
229
00:14:43,318 --> 00:14:45,287
We're moving to phase two.
230
00:14:50,150 --> 00:14:51,851
What in the hell's going on?
231
00:14:51,937 --> 00:14:54,028
Listen up.
232
00:14:54,081 --> 00:14:56,633
I am not here to play nice.
233
00:14:56,687 --> 00:14:59,267
I am not here to hold anyone's hand.
234
00:14:59,335 --> 00:15:01,970
I am here on a simple mission.
235
00:15:03,840 --> 00:15:06,807
Any questions about the nature
of that mission?
236
00:15:06,900 --> 00:15:10,440
Are you insane?
You can't just execute people.
237
00:15:10,541 --> 00:15:12,095
Do not question me.
238
00:15:12,120 --> 00:15:14,015
This is the mission.
If you don't like it,
239
00:15:14,062 --> 00:15:15,985
you'll be locked up,
you'll remain locked up,
240
00:15:16,047 --> 00:15:17,789
until we purge the criminal element
241
00:15:17,844 --> 00:15:19,195
from the streets of Gotham.
242
00:15:20,032 --> 00:15:22,836
Sir, Secretary Walker's on the radio.
243
00:15:25,345 --> 00:15:28,054
We've moved on to phase two,
but we've lost track
244
00:15:28,110 --> 00:15:29,750
of Gordon and Nygma.
245
00:15:29,806 --> 00:15:32,051
I think Gordon found a way
to fry the chip.
246
00:15:32,105 --> 00:15:33,621
We can't have Nygma
247
00:15:33,676 --> 00:15:35,903
in the wind with all that
evidence in his head.
248
00:15:35,933 --> 00:15:38,129
Just trust me. Once we find them...
249
00:15:38,198 --> 00:15:39,479
Don't bother.
250
00:15:39,575 --> 00:15:43,650
I have an idea that will bring
Jim Gordon and Nygma to us.
251
00:15:45,986 --> 00:15:47,658
Thanks for getting everyone here.
252
00:15:47,769 --> 00:15:49,302
And for the Wayne R and D.
253
00:15:49,392 --> 00:15:52,754
Are you sure about including
Barbara Kean and Ed Nygma?
254
00:15:52,828 --> 00:15:54,961
War makes for strange bedfellows.
255
00:15:55,024 --> 00:15:57,313
It's good to have
a friend nearby, Bruce.
256
00:15:57,376 --> 00:15:59,818
Ow! Would you be careful?
257
00:15:59,875 --> 00:16:01,643
If you'll stop moving,
this will go a lot faster.
258
00:16:01,693 --> 00:16:03,327
Well, if you would be
more careful, I wouldn't potato
259
00:16:03,412 --> 00:16:05,879
all the long legs from the hidden spoon.
260
00:16:05,947 --> 00:16:08,149
What just happened?
261
00:16:08,216 --> 00:16:10,711
I believe the chip is installed
against his speech center.
262
00:16:10,812 --> 00:16:12,921
Huh. Do it again.
263
00:16:12,988 --> 00:16:15,523
The human brain is not
a plaything, Ms. Kean.
264
00:16:16,658 --> 00:16:19,423
Please don't habituate the curtain rod.
265
00:16:20,768 --> 00:16:23,485
And... ah.
266
00:16:23,654 --> 00:16:25,655
Stay.
267
00:16:27,903 --> 00:16:29,471
There. How does that feel?
268
00:16:31,539 --> 00:16:33,540
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers.
269
00:16:33,609 --> 00:16:36,548
Oh, God. Thank you, Lucius.
270
00:16:37,546 --> 00:16:39,746
So what exactly are we looking for?
271
00:16:39,815 --> 00:16:42,783
Anything tying Walker or Eduardo
to the destruction of Haven.
272
00:16:42,849 --> 00:16:44,850
Why would Walker kill all those people?
273
00:16:44,915 --> 00:16:47,213
That's what we have to find out.
274
00:16:47,538 --> 00:16:49,315
Oh, yes.
275
00:16:52,269 --> 00:16:54,102
It appears the chip retains an audio log
276
00:16:54,163 --> 00:16:56,984
of every verbal communication
with Nygma while he was under.
277
00:16:57,052 --> 00:16:59,452
There's some damage, but...
278
00:16:59,514 --> 00:17:01,287
if the command to attack
Haven is still here,
279
00:17:01,335 --> 00:17:02,659
I can trace it back to the computer
280
00:17:02,705 --> 00:17:03,796
from which it originated.
281
00:17:03,835 --> 00:17:05,301
It has to be Walker.
282
00:17:05,382 --> 00:17:09,002
They won't be able to sweep
this under the rug anymore.
283
00:17:12,584 --> 00:17:14,385
Are you out there, Jim?
284
00:17:16,986 --> 00:17:18,657
What do you want?
285
00:17:19,837 --> 00:17:22,173
We have someone here...
286
00:17:22,538 --> 00:17:24,728
...who wants to say hello.
287
00:17:28,703 --> 00:17:31,354
J-Jim? What's happening?
288
00:17:33,637 --> 00:17:35,086
Lee?
289
00:17:42,083 --> 00:17:43,667
We found the Queen of the Narrows
290
00:17:43,741 --> 00:17:46,746
in a run-down hidey-hole
on the north side. Tell me,
291
00:17:46,794 --> 00:17:50,363
how many ex-fianc�es
do you have, anyway?
292
00:17:50,431 --> 00:17:52,151
Leave her out of this.
She's not involved.
293
00:17:52,276 --> 00:17:55,067
Ah, but she's a criminal,
and all criminals in Gotham
294
00:17:55,135 --> 00:17:56,903
are now under a death sentence.
295
00:17:57,481 --> 00:18:00,441
But what happens next is up to you.
296
00:18:00,520 --> 00:18:02,288
A trade, perhaps.
297
00:18:02,707 --> 00:18:05,971
Lee Thompkins for Ed Nygma.
298
00:18:07,737 --> 00:18:09,299
Fine.
299
00:18:10,032 --> 00:18:13,424
Good. Bring Nygma to the GCPD now.
300
00:18:13,500 --> 00:18:15,030
No, we meet at Haven.
301
00:18:15,069 --> 00:18:17,170
I want you to see
the carnage you've caused.
302
00:18:17,250 --> 00:18:19,050
Always so emotional.
303
00:18:19,094 --> 00:18:21,329
That's not how wars are won, Jim.
304
00:18:21,377 --> 00:18:23,211
Those are my terms. Take it or leave it.
305
00:18:25,406 --> 00:18:29,397
Okay. I'll play your game.
306
00:18:31,546 --> 00:18:32,913
What are you doing?
307
00:18:32,980 --> 00:18:34,960
He's never gonna
let you walk out of there.
308
00:18:35,022 --> 00:18:38,285
I don't recall volunteering
as a trading chit!
309
00:18:38,353 --> 00:18:40,320
He doesn't want Ed. He wants the chip.
310
00:18:40,388 --> 00:18:41,945
So I'll give him the chip.
311
00:18:41,992 --> 00:18:44,734
Bruce, do you have any contacts
in the mainland press?
312
00:18:44,797 --> 00:18:46,320
Several.
313
00:18:46,359 --> 00:18:48,461
What would it take to broadcast
the information from the chip
314
00:18:48,537 --> 00:18:50,717
- to the mainland?
- A transmitter, which I have,
315
00:18:50,759 --> 00:18:53,013
and a very large antenna,
which I do not.
316
00:18:55,598 --> 00:18:57,343
I know where there's an antenna
in the Green Zone,
317
00:18:57,397 --> 00:18:58,480
but you're not gonna like it.
318
00:18:58,513 --> 00:19:00,714
The roof of the GCPD.
319
00:19:06,055 --> 00:19:07,743
Lee.
320
00:19:12,314 --> 00:19:13,986
- Harvey.
- Where the hell have you been?
321
00:19:14,071 --> 00:19:15,363
You've been gone for months.
322
00:19:15,431 --> 00:19:16,597
I don't know.
323
00:19:17,603 --> 00:19:20,067
I can't remember anything.
324
00:19:20,135 --> 00:19:21,669
What happened to me?
325
00:19:21,737 --> 00:19:25,073
I don't know. We're gonna figure it out.
326
00:19:25,141 --> 00:19:26,307
I promise.
327
00:19:26,375 --> 00:19:27,709
Let's go.
328
00:19:29,557 --> 00:19:31,625
It's gonna be okay.
329
00:19:38,909 --> 00:19:40,276
Eduardo just arrived.
330
00:19:40,315 --> 00:19:42,260
He brought backup, like we expected.
331
00:19:42,323 --> 00:19:43,862
- Time to move.
- Copy that.
332
00:19:43,930 --> 00:19:45,931
Let's go.
333
00:20:00,007 --> 00:20:02,411
Jim! Who are these people?
334
00:20:02,959 --> 00:20:04,803
I'm gonna get you out of here, Lee.
335
00:20:05,498 --> 00:20:07,318
I'm not sure that's true, Jim.
336
00:20:07,778 --> 00:20:10,019
It seems you forgot to bring someone.
337
00:20:10,045 --> 00:20:12,590
It's hard to make a swap
when you have nothing to trade.
338
00:20:14,037 --> 00:20:16,662
We both know this
is really what you want.
339
00:20:17,410 --> 00:20:19,847
Proof that you and Walker
are responsible
340
00:20:19,910 --> 00:20:21,382
for the destruction of Haven
341
00:20:21,441 --> 00:20:24,277
and the murder of hundreds
of innocent people.
342
00:20:28,082 --> 00:20:29,816
Now let her go.
343
00:20:29,884 --> 00:20:33,048
Let me guess, you made a copy
344
00:20:33,078 --> 00:20:35,497
so you can do this little bit
of theatrics for me.
345
00:20:35,564 --> 00:20:37,394
I expected more from you, Jim.
346
00:20:37,471 --> 00:20:42,096
Three soldiers against one man
without a gun.
347
00:20:43,904 --> 00:20:46,140
You sure you brought enough help?
348
00:20:46,207 --> 00:20:47,775
I don't need any help.
349
00:20:47,842 --> 00:20:51,677
Is that why you sent Nygma
to do your dirty work?
350
00:20:51,746 --> 00:20:54,454
So he could pick up your slack
like I used to?
351
00:20:54,493 --> 00:20:58,667
Still dining out on pulling me
from that burning truck.
352
00:20:58,738 --> 00:21:00,769
I carried more than my fair share.
353
00:21:00,824 --> 00:21:02,423
I was always the first man in.
354
00:21:02,490 --> 00:21:04,394
Your recklessness got people killed.
355
00:21:04,449 --> 00:21:06,711
I don't know what the hell
you're talking about.
356
00:21:06,765 --> 00:21:07,767
Ramirez?
357
00:21:07,806 --> 00:21:08,828
No.
358
00:21:08,855 --> 00:21:10,328
Johnson.
359
00:21:10,411 --> 00:21:11,644
Bolton.
360
00:21:11,713 --> 00:21:13,228
Their deaths were not on me.
361
00:21:14,156 --> 00:21:16,268
Yeah.
362
00:21:16,637 --> 00:21:19,448
Put a bullet in my mouth and shut me up.
363
00:21:20,815 --> 00:21:22,910
No.
364
00:21:23,690 --> 00:21:25,846
Not a bullet.
365
00:21:25,913 --> 00:21:27,875
But I am gonna shut your mouth.
366
00:21:28,454 --> 00:21:29,765
Once and for all.
367
00:21:29,833 --> 00:21:31,561
Come try.
368
00:21:38,348 --> 00:21:40,760
- You sure this is the place?
- Yep.
369
00:21:40,857 --> 00:21:43,119
This is the place.
370
00:21:56,329 --> 00:21:57,797
Stop her!
371
00:21:59,457 --> 00:22:02,213
Ouchie. You're quick.
372
00:22:07,535 --> 00:22:09,335
I know you?
373
00:22:09,497 --> 00:22:11,962
- Doubt it.
- Uh-huh.
374
00:22:12,104 --> 00:22:15,407
You killed Jeremiah. You're famous.
375
00:22:15,471 --> 00:22:17,696
Not so scary.
376
00:22:17,768 --> 00:22:19,169
I could be famous.
377
00:22:19,236 --> 00:22:20,915
You want a shot at me, too?
378
00:22:20,978 --> 00:22:24,307
Unfortunately, you won't
have the opportunity.
379
00:22:24,375 --> 00:22:25,842
Careful.
380
00:22:25,910 --> 00:22:27,810
This is my workshop
381
00:22:27,877 --> 00:22:29,846
where I make my boom-booms.
382
00:22:29,913 --> 00:22:32,781
Anything here, boom, boom.
Then more boom
383
00:22:32,849 --> 00:22:34,817
and more boom, then the whole room...
384
00:22:34,884 --> 00:22:38,409
- Boom, boom. We get it.
- You're bluffing.
385
00:22:38,463 --> 00:22:39,489
Catch.
386
00:22:39,557 --> 00:22:42,092
Ooh! No, no!
387
00:22:46,448 --> 00:22:47,608
Whoops!
388
00:22:47,634 --> 00:22:50,700
That watch must have been an original,
389
00:22:50,768 --> 00:22:53,269
but other stuff in there, boom, boom.
390
00:22:53,336 --> 00:22:54,903
Good luck.
391
00:23:05,615 --> 00:23:07,050
We tie our shoelaces together,
392
00:23:07,113 --> 00:23:09,085
then we lasso the keys off the desk.
393
00:23:09,153 --> 00:23:12,788
And then what, Roy Rogers, huh?
They surrender in awe?
394
00:23:12,856 --> 00:23:16,358
No harebrained scheme is
gonna get us out of this.
395
00:23:16,426 --> 00:23:18,228
Hello!
396
00:23:19,596 --> 00:23:21,730
Hope you don't mind, I...
397
00:23:21,798 --> 00:23:24,945
borrowed some cop stuff from the garage.
398
00:23:25,008 --> 00:23:27,369
Oh, boy, you can put your guns down.
399
00:23:27,452 --> 00:23:30,355
Kevlar in this thing
is designed to withstand a blast
400
00:23:30,407 --> 00:23:33,108
that can tear down a building
twice this size.
401
00:23:33,176 --> 00:23:34,176
What is that?
402
00:23:35,578 --> 00:23:37,513
Is it not obvious?
403
00:23:37,580 --> 00:23:39,199
It's a bomb!
404
00:23:39,316 --> 00:23:41,894
Okay.
405
00:23:42,958 --> 00:23:44,666
Let's play a game.
406
00:23:48,554 --> 00:23:52,094
- Clear out.
- Ah, ah, ah, ah.
407
00:23:52,171 --> 00:23:55,006
If anyone leaves this building,
this thing blows.
408
00:23:55,759 --> 00:23:59,676
You gomers messed with
the wrong super genius,
409
00:23:59,751 --> 00:24:02,015
and now it's time for a little payback.
410
00:24:02,132 --> 00:24:04,374
Nygma, you're a son of a bitch!
411
00:24:05,318 --> 00:24:07,892
Oh, not now, Bullock.
412
00:24:07,960 --> 00:24:11,012
The body count at Haven
wasn't big enough for you, huh?
413
00:24:11,076 --> 00:24:12,476
Shut up!
414
00:24:12,500 --> 00:24:14,268
What's your game?
415
00:24:14,318 --> 00:24:16,694
The only way to deactivate this bomb
416
00:24:16,780 --> 00:24:19,672
is to put a four-digit code
on the keypad there.
417
00:24:19,726 --> 00:24:21,259
What's the code?
418
00:24:24,263 --> 00:24:29,201
The pallid beach mouse
can give birth every four weeks.
419
00:24:30,306 --> 00:24:32,603
Assuming we start with two mice,
420
00:24:32,664 --> 00:24:36,556
and that the size
of an average litter is 12 mice,
421
00:24:36,609 --> 00:24:40,244
and that they are equally
split male to female,
422
00:24:40,313 --> 00:24:43,217
how many pallid beach mice
423
00:24:43,290 --> 00:24:47,810
would we have at the end of one year?
424
00:24:50,089 --> 00:24:53,992
The answer to that question is the code.
425
00:24:54,137 --> 00:24:56,006
Oh, I almost forgot.
426
00:24:56,093 --> 00:24:58,393
You have two minutes.
427
00:24:59,598 --> 00:25:02,807
After that, everyone in here goes splat.
428
00:25:02,833 --> 00:25:05,582
Except for me, of course.
429
00:25:21,567 --> 00:25:23,167
I'm in position.
430
00:25:25,070 --> 00:25:27,105
Copy. Plug the recorder
to the transmitter.
431
00:25:27,173 --> 00:25:29,106
Next, you'll connect
the transmitter to the radio.
432
00:25:29,174 --> 00:25:31,217
There should be a black box
at the base of the antenna.
433
00:25:31,299 --> 00:25:33,654
Let me know when you get it open.
434
00:25:34,579 --> 00:25:36,740
Nygma's bomb ploy won't last forever.
435
00:25:36,826 --> 00:25:38,415
We just have to wait for
the exhaust fans to come
436
00:25:38,483 --> 00:25:41,316
to a complete stop before
you can use the gas.
437
00:25:57,018 --> 00:25:58,652
What are you doing?
438
00:26:15,520 --> 00:26:20,191
You want to take responsibility
for people dying?
439
00:26:20,259 --> 00:26:22,493
Look around.
440
00:26:22,560 --> 00:26:24,028
This is all on you.
441
00:26:24,096 --> 00:26:25,663
What the hell does that mean?
442
00:26:25,730 --> 00:26:27,398
Walker spent months
443
00:26:27,465 --> 00:26:30,000
trying to convince
her superiors that Gotham
444
00:26:30,068 --> 00:26:32,237
was overrun by criminals.
445
00:26:32,305 --> 00:26:35,373
We were this close to being sent in
446
00:26:35,441 --> 00:26:37,608
when you set up Haven.
447
00:26:37,676 --> 00:26:40,545
The fact that one man was able
448
00:26:40,613 --> 00:26:42,279
to safely house and rescue hundreds
449
00:26:42,347 --> 00:26:44,715
of innocent civilians
showed the military higher-ups
450
00:26:44,784 --> 00:26:46,817
that the criminal element of Gotham
451
00:26:46,885 --> 00:26:50,087
must not be so big and scary after all.
452
00:26:51,089 --> 00:26:53,590
They were ready to send in relief,
453
00:26:53,659 --> 00:26:56,594
so it had to come down.
454
00:26:56,662 --> 00:27:00,699
Why? What the hell does she want?
455
00:27:00,766 --> 00:27:03,801
They were innocent people, children.
456
00:27:03,868 --> 00:27:07,404
They were an acceptable loss
for the mission.
457
00:27:08,152 --> 00:27:09,847
What mission, damn it?
458
00:27:24,656 --> 00:27:26,223
That's enough.
459
00:27:29,683 --> 00:27:32,655
Take her out back and shoot her.
460
00:27:35,311 --> 00:27:37,932
He doesn't need to see this.
461
00:27:39,987 --> 00:27:41,506
It's my gift to you,
462
00:27:41,574 --> 00:27:43,557
a small mercy.
463
00:27:50,211 --> 00:27:52,616
You never should have
brought her into this, Eduardo.
464
00:28:07,657 --> 00:28:09,625
Can we speed things along,
please, Mr. Fox?
465
00:28:09,693 --> 00:28:11,474
The exhaust fans have to wind down
466
00:28:11,553 --> 00:28:13,236
before they can change directions.
467
00:28:13,310 --> 00:28:16,013
If you throw the canisters in
now, the gas will blow outside.
468
00:28:16,076 --> 00:28:18,042
Bruce, status?
469
00:28:19,782 --> 00:28:21,451
One second.
470
00:28:28,753 --> 00:28:30,989
I'm here. The box is open.
471
00:28:31,056 --> 00:28:32,767
Two dark green wires right in front.
472
00:28:32,836 --> 00:28:35,064
Attach those to the transmitter.
The message will send.
473
00:28:44,436 --> 00:28:46,403
It's done.
474
00:28:50,742 --> 00:28:52,644
One minute left.
475
00:28:53,445 --> 00:28:55,271
Everybody hear that?
476
00:28:55,356 --> 00:28:58,935
One minute before this thing explodes.
477
00:28:59,459 --> 00:29:00,861
I know the answer.
478
00:29:01,548 --> 00:29:05,056
Uh... Nope, don't think you do, Bullock.
479
00:29:05,142 --> 00:29:08,076
My high school zoology class is
still rattling around up here.
480
00:29:08,146 --> 00:29:09,861
High school was a long time ago,
481
00:29:09,929 --> 00:29:12,529
so let's just take
the full minute, shall we?
482
00:29:12,597 --> 00:29:14,132
Really think about it.
483
00:29:14,200 --> 00:29:15,538
I don't need to.
484
00:29:15,615 --> 00:29:18,392
The pallid beach mouse is extinct.
485
00:29:19,471 --> 00:29:22,859
It disappeared in 1959.
486
00:29:22,906 --> 00:29:25,868
The number you'll have at
the end of the year is zero.
487
00:29:25,946 --> 00:29:28,915
The number is zero. Trust me on this.
488
00:29:28,979 --> 00:29:31,182
I got in trouble. I had to
write an essay about it.
489
00:29:31,244 --> 00:29:32,578
I swear to God.
490
00:29:40,220 --> 00:29:41,900
Oh, dear.
491
00:30:01,000 --> 00:30:02,564
I got a math problem for you.
492
00:30:02,612 --> 00:30:04,313
Count these bullets.
493
00:30:21,996 --> 00:30:23,096
Yes!
494
00:30:23,160 --> 00:30:25,295
You want to know why
495
00:30:25,362 --> 00:30:28,155
Ramirez and the rest didn't make it out?
496
00:30:30,099 --> 00:30:32,134
After your tour of duty was up,
497
00:30:32,202 --> 00:30:34,002
we were caught behind enemy lines,
498
00:30:34,070 --> 00:30:36,239
taken to the darkest hell on Earth...
499
00:30:37,907 --> 00:30:39,642
Pe�a Duro.
500
00:30:39,710 --> 00:30:40,876
Have you heard of it?
501
00:30:40,944 --> 00:30:44,380
Prison? I didn't know.
502
00:30:44,448 --> 00:30:46,782
No one did,
503
00:30:46,851 --> 00:30:51,119
'cause it's where we were
left to die by our government.
504
00:30:51,188 --> 00:30:53,789
I was the only one that survived.
505
00:30:53,857 --> 00:30:55,090
Walker...
506
00:30:55,159 --> 00:30:57,137
Walker, she found me in that place.
507
00:30:57,233 --> 00:30:58,367
She pulled me out.
508
00:30:58,423 --> 00:31:00,762
She gave me a new purpose.
509
00:31:00,830 --> 00:31:02,365
She made you her killer.
510
00:31:02,415 --> 00:31:04,395
No, no, Jim.
511
00:31:05,606 --> 00:31:07,275
She's the killer.
512
00:31:07,506 --> 00:31:10,041
And you have no idea.
513
00:31:26,931 --> 00:31:28,626
Lee?
514
00:31:47,948 --> 00:31:51,618
You and your stupid revenge.
515
00:31:51,656 --> 00:31:54,718
The diamond isn't even worth
anything in Gotham anyway.
516
00:31:57,721 --> 00:31:59,740
Unless...
517
00:32:02,625 --> 00:32:06,115
The diamond is worth
something on the mainland.
518
00:32:06,185 --> 00:32:09,631
And I bet you have
519
00:32:09,662 --> 00:32:13,269
way more where that came from.
520
00:32:16,906 --> 00:32:19,162
You're leaving Gotham.
521
00:32:22,030 --> 00:32:25,366
Congratulations, you're a genius.
522
00:32:25,434 --> 00:32:27,134
Why?
523
00:32:27,840 --> 00:32:30,071
"Alexander the Great
524
00:32:30,138 --> 00:32:32,574
"then looked upon his land
525
00:32:32,642 --> 00:32:34,209
"and wept.
526
00:32:34,277 --> 00:32:37,346
For there was nothing left to conquer."
527
00:32:40,215 --> 00:32:42,584
I've done all I can in Gotham.
528
00:32:43,790 --> 00:32:45,490
Some things twice.
529
00:32:47,155 --> 00:32:49,223
There's nothing left
for me here anymore.
530
00:32:51,594 --> 00:32:53,394
I want in.
531
00:32:54,864 --> 00:32:58,186
I can't even walk around the city
532
00:32:58,248 --> 00:33:00,507
without some lowlife
trying to take me out.
533
00:33:00,593 --> 00:33:02,604
Just so he can up his cred.
534
00:33:03,318 --> 00:33:06,276
I don't want to be the person
who killed Jeremiah Valeska.
535
00:33:08,010 --> 00:33:10,211
I just want to be myself.
536
00:33:11,948 --> 00:33:14,896
And I can't do that in Gotham anymore.
537
00:33:16,051 --> 00:33:17,999
My heart weeps for you.
538
00:33:18,855 --> 00:33:21,022
But no.
539
00:33:22,659 --> 00:33:24,925
What if I could get us out of here?
540
00:33:25,071 --> 00:33:27,507
You do that, I will cut you in.
541
00:33:27,567 --> 00:33:28,968
50-50.
542
00:33:29,036 --> 00:33:33,271
Ten percent, and I won't murder you
543
00:33:33,339 --> 00:33:36,174
- once we reach the mainland.
- Deal.
544
00:33:37,243 --> 00:33:38,544
Selina, wait!
545
00:33:42,715 --> 00:33:48,621
She said, "Anything in the room
could be a bomb."
546
00:33:48,689 --> 00:33:50,522
Not the room itself.
547
00:33:51,430 --> 00:33:55,234
- Did you know that the whole time?
- Just thought of it.
548
00:33:55,438 --> 00:33:56,627
We should hurry before
549
00:33:56,705 --> 00:33:58,173
she gets away with all our stuff.
550
00:33:58,260 --> 00:34:00,098
Don't worry.
551
00:34:00,166 --> 00:34:02,434
She won't get far.
552
00:34:04,070 --> 00:34:06,972
Alvarez, take Lee to my office.
553
00:34:07,039 --> 00:34:08,840
Be right there.
554
00:34:08,909 --> 00:34:11,222
I got to be honest with you, man.
555
00:34:11,248 --> 00:34:13,211
I don't know how many more
of these close calls
556
00:34:13,280 --> 00:34:14,692
this old heart can take.
557
00:34:14,717 --> 00:34:16,215
We were able to transmit the audio logs,
558
00:34:16,282 --> 00:34:17,826
but until I hear back from my contacts,
559
00:34:17,887 --> 00:34:19,318
I won't know if they received them.
560
00:34:19,385 --> 00:34:20,686
Well, if they did,
561
00:34:20,753 --> 00:34:22,288
probably have a lot of questions.
562
00:34:22,356 --> 00:34:24,231
We'll spend the night and help out.
563
00:34:24,293 --> 00:34:26,184
Alfred can go back to the
apartment and grab what you can?
564
00:34:26,273 --> 00:34:28,108
Certainly, Master Bruce.
565
00:34:28,762 --> 00:34:30,128
Thanks, Bruce.
566
00:34:33,179 --> 00:34:34,846
The next time I get a short straw,
567
00:34:34,927 --> 00:34:36,568
I'm just gonna walk into traffic.
568
00:34:36,637 --> 00:34:39,572
Where has Lee been this whole time?
569
00:34:39,639 --> 00:34:41,173
I don't know.
570
00:34:41,240 --> 00:34:42,976
I'm not gonna wait around
571
00:34:43,050 --> 00:34:45,592
to watch their touching reunion.
572
00:34:53,920 --> 00:34:56,061
What is happening here?
573
00:34:56,989 --> 00:34:59,257
I don't know where to start.
574
00:35:00,163 --> 00:35:01,764
When I didn't hear from you,
575
00:35:02,463 --> 00:35:04,788
I'd hoped you'd gotten out of Gotham.
576
00:35:05,798 --> 00:35:08,333
The last thing that I remember
577
00:35:08,960 --> 00:35:11,304
is Jeremiah destroying the bridges.
578
00:35:11,793 --> 00:35:13,527
That was over three months ago.
579
00:35:13,597 --> 00:35:16,074
Three months? Oh, my God.
580
00:35:16,143 --> 00:35:17,909
You don't remember anything?
581
00:35:17,978 --> 00:35:20,213
I'm trying, and...
582
00:35:21,315 --> 00:35:23,983
Right before the bridges came down,
583
00:35:24,050 --> 00:35:25,985
you said you were leaving the city.
584
00:35:26,789 --> 00:35:28,487
- Why didn't you?
- I don't know, Jim.
585
00:35:28,554 --> 00:35:30,755
None of this is making any sense.
586
00:35:32,626 --> 00:35:34,494
We're still cut off.
587
00:35:35,561 --> 00:35:37,195
There's no help.
588
00:35:37,264 --> 00:35:39,264
It's been hard.
589
00:35:40,833 --> 00:35:43,402
Actually, that's not true.
590
00:35:43,469 --> 00:35:45,704
It's been hell.
591
00:35:46,391 --> 00:35:47,961
People needed hope,
592
00:35:48,063 --> 00:35:50,009
so I put on a brave face.
593
00:35:50,853 --> 00:35:53,039
Pretended I knew what to do.
594
00:35:53,213 --> 00:35:55,380
But you know me, Lee.
595
00:35:55,449 --> 00:35:57,148
I'm just a cop.
596
00:36:00,746 --> 00:36:03,277
And now I'm really lost.
597
00:36:03,867 --> 00:36:05,800
Hey, it's okay.
598
00:36:07,728 --> 00:36:09,961
We're here now.
599
00:36:10,876 --> 00:36:14,699
We'll just try to put
the pieces back together again.
600
00:36:15,126 --> 00:36:16,969
Maybe we can help each other.
601
00:36:19,443 --> 00:36:21,574
Let's start with my memory.
602
00:36:23,777 --> 00:36:26,311
I went back to the Narrows.
603
00:36:27,172 --> 00:36:29,315
I saw Ed.
604
00:36:29,382 --> 00:36:32,117
We fought. We...
605
00:36:33,157 --> 00:36:34,489
Oh.
606
00:36:35,255 --> 00:36:36,856
He stabbed me.
607
00:36:36,923 --> 00:36:39,605
- What?
- Wait, let me remember.
608
00:36:39,688 --> 00:36:42,056
I stabbed him.
609
00:36:42,429 --> 00:36:44,797
There was so much blood.
610
00:36:46,599 --> 00:36:49,768
Then I was...
611
00:36:49,969 --> 00:36:51,869
somewhere...
612
00:36:53,407 --> 00:36:55,173
A hospital, maybe?
613
00:37:19,454 --> 00:37:22,702
Eduardo.
614
00:37:22,768 --> 00:37:24,704
So much potential,
615
00:37:24,771 --> 00:37:27,072
but not quite up to the task.
616
00:37:28,141 --> 00:37:29,074
Walker.
617
00:37:30,438 --> 00:37:32,106
How?
618
00:37:32,170 --> 00:37:34,012
We've been burned.
619
00:37:34,081 --> 00:37:35,681
The press have recordings of me
620
00:37:35,748 --> 00:37:38,717
instructing Nygma to take down Haven.
621
00:37:38,784 --> 00:37:40,702
I thought I might accomplish my task
622
00:37:40,804 --> 00:37:42,945
without setting foot in this foul city,
623
00:37:43,025 --> 00:37:45,860
but that's not to be.
624
00:37:47,226 --> 00:37:50,463
You won't die yet, my warrior.
625
00:37:50,530 --> 00:37:53,733
There is so much more for you to do.
626
00:37:53,800 --> 00:37:57,202
Professor Strange will have you
fixed up in no time.
627
00:38:07,181 --> 00:38:09,615
Jim Gordon.
628
00:38:09,815 --> 00:38:12,251
Don't worry about Gordon.
629
00:38:12,318 --> 00:38:14,719
Nygma was never alone.
630
00:38:15,514 --> 00:38:17,887
There was a second operative.
631
00:38:23,664 --> 00:38:24,664
You okay?
632
00:38:24,731 --> 00:38:26,731
You cold?
633
00:38:30,670 --> 00:38:33,079
The hospitals were
all out of commission.
634
00:38:33,164 --> 00:38:35,782
Just the one clinic in the green zone.
635
00:38:40,548 --> 00:38:41,820
Lee?
636
00:38:41,893 --> 00:38:43,661
Time to die, Jim Gordon.
637
00:39:49,983 --> 00:39:52,052
Ah...
638
00:39:56,523 --> 00:39:59,838
Wanted: one butler.
639
00:40:00,501 --> 00:40:02,929
Military background a plus.
640
00:40:02,996 --> 00:40:05,338
References required.
641
00:40:06,369 --> 00:40:09,568
Yes, Mr. Pennyworth.
642
00:40:10,072 --> 00:40:12,572
I have a job for you.
643
00:40:21,137 --> 00:40:22,648
Well, you weren't lying when you said
644
00:40:22,717 --> 00:40:24,050
she wouldn't get far.
645
00:40:26,025 --> 00:40:30,190
Pretty crown's... booby-trapped.
646
00:40:30,257 --> 00:40:32,157
Ouch.
647
00:40:32,226 --> 00:40:33,793
Ouch, indeed.
648
00:40:34,242 --> 00:40:36,376
I couldn't have you coming back here
649
00:40:36,458 --> 00:40:38,724
and making off with
all of my belongings.
650
00:40:38,802 --> 00:40:41,746
Our belongings.
651
00:40:41,831 --> 00:40:45,356
Cut my wings, let me go?
652
00:40:47,510 --> 00:40:48,666
Bang, bang.
653
00:40:49,804 --> 00:40:50,960
What the hell?
654
00:40:51,016 --> 00:40:53,480
The buckshot in her gut
wasn't enough punishment?
655
00:40:53,547 --> 00:40:55,347
Just a little reminder of what happens
656
00:40:55,416 --> 00:40:57,483
when people try to steal from me.
657
00:40:59,405 --> 00:41:01,125
Good to know.
658
00:41:02,590 --> 00:41:04,090
Partner.
659
00:41:08,525 --> 00:41:10,697
So Lee has a chip, too?
660
00:41:11,088 --> 00:41:13,400
I don't know how, but it seems that way.
661
00:41:13,813 --> 00:41:15,568
Walker must have been holding onto her
662
00:41:15,635 --> 00:41:17,336
as some sort of plan B this whole time.
663
00:41:17,405 --> 00:41:20,213
Three months? That's a hell
of a long game she's playing.
664
00:41:20,284 --> 00:41:23,409
Which means she probably has
other tricks up her sleeve.
665
00:41:26,045 --> 00:41:27,414
Hey.
666
00:41:31,117 --> 00:41:32,697
- Welcome back.
- Oh, hell.
667
00:41:32,775 --> 00:41:35,422
This is gonna keep happening.
668
00:41:35,567 --> 00:41:37,300
What's wrong with me?
669
00:41:38,407 --> 00:41:41,063
The good news is, I think
I can actually answer that.
670
00:41:43,110 --> 00:41:45,045
Jim.
671
00:41:45,119 --> 00:41:46,353
I need to talk to you.
672
00:41:46,414 --> 00:41:48,615
Now is not a good time, Barbara.
673
00:41:49,802 --> 00:41:52,059
Don't you remember the good time
we had the other night?
674
00:41:52,144 --> 00:41:53,677
- Over there?
- Say what?
675
00:41:53,746 --> 00:41:55,356
You need to leave now.
676
00:41:55,880 --> 00:41:57,590
I'm pregnant.
677
00:42:00,262 --> 00:42:02,362
Good to see you, Lee.
678
00:42:02,429 --> 00:42:04,097
Long time.
679
00:42:12,072 --> 00:42:13,773
Congratulations?
680
00:42:24,184 --> 00:42:25,552
You.
681
00:42:26,056 --> 00:42:28,088
You're supposed to be dead, mate.
682
00:42:28,188 --> 00:42:30,847
Sorry to disappoint.
683
00:42:31,126 --> 00:42:33,793
You hurt my boy...
684
00:42:34,347 --> 00:42:36,896
and I will bite your face off.
685
00:42:39,059 --> 00:42:40,867
Yeah. Yeah.
686
00:42:41,822 --> 00:42:45,940
Ah... Bruce will be along shortly.
687
00:42:46,436 --> 00:42:48,536
In the meantime...
688
00:42:50,936 --> 00:42:52,969
This place is in desperate need
689
00:42:53,070 --> 00:42:56,061
of some good, old-fashioned butlering.
690
00:42:58,570 --> 00:43:01,664
How did you even find a way off
the bloody island anyway?
691
00:43:01,867 --> 00:43:03,389
How?
692
00:43:03,460 --> 00:43:06,601
One if by land, two if by sea,
693
00:43:06,920 --> 00:43:09,663
three if by digging
a tunnel under the river.
694
00:43:09,731 --> 00:43:12,664
But enough questions.
695
00:43:15,864 --> 00:43:18,648
Today is the big day.
696
00:43:20,456 --> 00:43:25,456
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
48485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.