All language subtitles for Glitterbug.1994.Jarman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,677 --> 00:01:18,242 I used to love the river 2 00:01:19,460 --> 00:01:23,197 because of these boats that used to ply up and down. 3 00:01:23,242 --> 00:01:27,442 I don't think there are as many of them now as there were then, 4 00:01:28,109 --> 00:01:32,092 little tugs which were great and the riverbank. 5 00:01:32,974 --> 00:01:37,370 This is in fact Shad Thames, a third of all the studios. 6 00:01:37,836 --> 00:01:39,970 It sort of belonged to us, so we had 7 00:01:39,971 --> 00:01:42,159 all that river frontage as our own. 8 00:01:42,202 --> 00:01:44,479 And it was beautiful. 9 00:01:44,863 --> 00:01:49,676 You looked out of the window and there was Tower Bridge. 10 00:01:55,133 --> 00:01:59,331 This was the old bathroom of the Butler and Colonial Wharf, 11 00:01:59,997 --> 00:02:03,107 a bit cold sometimes, in fact freezing! 12 00:02:28,643 --> 00:02:32,380 I always liked these old work shirts. 13 00:02:32,428 --> 00:02:34,625 I don't know what happened to them. 14 00:02:35,127 --> 00:02:37,280 It's extraordinary when you see things 15 00:02:37,291 --> 00:02:40,447 because there are lots of things that you liked... 16 00:02:40,535 --> 00:02:42,687 and they're sort of gone. 17 00:02:43,237 --> 00:02:45,940 This is what's so strange about a home movie. 18 00:02:45,982 --> 00:02:49,097 You wonder where a shirt like that went. 19 00:02:49,722 --> 00:02:53,505 Because it was very solid, it wasn't going to fall to bits. 20 00:02:53,547 --> 00:02:55,539 I don't have it any longer. 21 00:02:55,667 --> 00:02:58,033 It's a great window, you see? 22 00:02:59,452 --> 00:03:02,645 Looking right down the Thames. 23 00:03:12,965 --> 00:03:15,705 This was very set up, 24 00:03:16,748 --> 00:03:20,070 this breakfast, a bit of formal filming. 25 00:03:29,389 --> 00:03:31,838 And there's the view down the Thames. 26 00:03:32,091 --> 00:03:34,541 You can't see very much, but it was great. 27 00:03:34,795 --> 00:03:37,195 A year before, two years before, 28 00:03:37,498 --> 00:03:39,944 I had a different studio. 29 00:03:40,201 --> 00:03:42,433 This is in fact Bank side. 30 00:03:42,902 --> 00:03:46,057 It was very glamorous, it cost two pounds a week. 31 00:03:46,685 --> 00:03:49,879 I remember this was the first piece of film 32 00:03:49,928 --> 00:03:52,044 I ever made. 33 00:03:52,090 --> 00:03:54,371 And I edited it in the camera, 34 00:03:54,793 --> 00:03:56,862 so there is no actual editing in it. 35 00:04:02,257 --> 00:04:05,780 Really, this is a whole series of fragments of the room. 36 00:04:08,039 --> 00:04:11,611 Painting for Ken Russell's film, Savage Messiah. 37 00:04:21,322 --> 00:04:24,232 My friend Michael Pinny who published poetry 38 00:04:24,565 --> 00:04:26,966 and the greenhouse bedroom. 39 00:04:30,510 --> 00:04:32,995 This was an innovation. 40 00:04:33,214 --> 00:04:36,206 It kept us warm because it was rather cold. 41 00:04:36,457 --> 00:04:39,567 But you could put a fan heater into it and shut the door, 42 00:04:39,699 --> 00:04:42,064 so you could get quite cosy. 43 00:04:42,403 --> 00:04:44,436 No one ever broke the glass around it. 44 00:04:44,564 --> 00:04:46,881 It seemed to be quite safe. 45 00:04:47,266 --> 00:04:50,342 It arrived in a series of packets one afternoon 46 00:04:50,509 --> 00:04:52,541 and we put it together. 47 00:05:01,398 --> 00:05:04,140 My friend Patrick, who I'm afraid has died. 48 00:05:05,181 --> 00:05:08,424 There are an awful lot of dead people in this film. 49 00:05:08,466 --> 00:05:11,534 It's rather ghastly and it's not so long ago. 50 00:05:36,364 --> 00:05:39,062 "I've always loved"My Tea Shop"." 51 00:05:39,068 --> 00:05:41,101 It's great. 52 00:05:42,310 --> 00:05:45,716 It was just at London Bridge Station. 53 00:05:46,094 --> 00:05:48,211 I don't know if it's still there. 54 00:05:48,255 --> 00:05:51,201 But it seemed such a nice name. 55 00:05:51,598 --> 00:05:54,377 It was just underneath one of the arches. 56 00:06:12,699 --> 00:06:14,767 She looked surprised, didn't she? 57 00:06:17,832 --> 00:06:20,030 Am I doing alright? 58 00:06:49,836 --> 00:06:52,662 This is Andrew, who is the life and soul of the party. 59 00:06:53,078 --> 00:06:55,113 He kept us entertained through the decade, 60 00:06:55,241 --> 00:06:58,351 organizing the Miss Worlds, parties and events. 61 00:06:58,484 --> 00:07:02,091 This is the second one of the Miss Worlds, the one that Eric won. 62 00:07:02,810 --> 00:07:07,089 That's Eric there, he got completely mad when he won it, 63 00:07:07,133 --> 00:07:09,167 you'll see later on. 64 00:07:09,295 --> 00:07:11,612 There were a lot of, 65 00:07:11,995 --> 00:07:15,274 I don't know if they were called glitteratiin those days, 66 00:07:15,781 --> 00:07:18,856 but whatever they were called, 67 00:07:19,025 --> 00:07:22,428 fashionable young Londoners, dressing up for the evening. 68 00:07:22,807 --> 00:07:26,295 It was very innocent, it wasn't an enormous event. 69 00:07:26,590 --> 00:07:28,706 It was in Andrew's studio 70 00:07:29,293 --> 00:07:31,326 in Balls Pond Road. 71 00:07:31,455 --> 00:07:34,117 And everyone knew everyone, 72 00:07:34,158 --> 00:07:36,769 so it was a very much sort of family event. 73 00:07:37,401 --> 00:07:39,964 There wasn't one person 74 00:07:40,101 --> 00:07:43,093 who didn't know all the rest. 75 00:07:47,670 --> 00:07:49,704 There's Eric putting his wig on. 76 00:08:41,178 --> 00:08:41,719 "T-shirt:"No Hope Without Dope"." 77 00:08:41,760 --> 00:08:44,249 Catwalk. 78 00:08:46,487 --> 00:08:49,928 Fran Fullenweider. A jolly good name for her! 79 00:09:49,848 --> 00:09:53,578 This is Karl Bowen who was wearing Lindy Duffren's mink coat, 80 00:09:54,144 --> 00:09:58,468 which he managed to mix up with Kevin Whitney's palette 81 00:09:58,510 --> 00:10:00,953 and thereby ruining the mink coat. 82 00:10:03,332 --> 00:10:05,862 It was all pro-fur in those days. 83 00:10:10,899 --> 00:10:13,561 Everyone wore fur still. 84 00:10:13,603 --> 00:10:16,085 I don't think anyone thought twice of it. 85 00:10:22,845 --> 00:10:27,869 This is dear Eric going completely doolally having won the thing. 86 00:10:36,195 --> 00:10:39,553 He looks quite mad, doesn't he? 87 00:10:47,763 --> 00:10:50,377 There goes the crown. 88 00:11:04,000 --> 00:11:07,070 This is another of Andrew's events. 89 00:11:22,281 --> 00:11:25,245 It was to raise some money for a friend of his. 90 00:11:25,741 --> 00:11:28,205 It was a garden fete 91 00:11:28,705 --> 00:11:31,175 in which the model girls came and sold the clothes off their backs. 92 00:11:31,214 --> 00:11:33,110 Really. 93 00:11:35,623 --> 00:11:37,664 A lot of people and I 94 00:11:38,094 --> 00:11:40,068 always thought it was somehow the last gasp of the sixties. 95 00:11:40,107 --> 00:11:42,188 It was about 1974. 96 00:11:43,527 --> 00:11:45,998 They were actually selling these clothes they were wearing. 97 00:11:46,038 --> 00:11:48,042 It was like an auction. 98 00:11:48,469 --> 00:11:52,491 This is little Nell, who was in the Rocky Horror Picture Show 99 00:11:55,386 --> 00:11:57,972 and went on to run a very successful club in New York, 100 00:11:59,833 --> 00:12:01,692 called Nell's. 101 00:12:02,305 --> 00:12:05,525 This is Ula who the money was raised for. 102 00:12:08,726 --> 00:12:11,538 It looks like a rather stylish afternoon. 103 00:12:12,186 --> 00:12:15,151 I went with Liliana Cavani, the film director 104 00:12:15,189 --> 00:12:18,266 who is somewhere in all this gang. 105 00:12:18,610 --> 00:12:20,804 Nell's a great performer. 106 00:12:38,373 --> 00:12:40,533 You can see that very well from this film. 107 00:12:40,844 --> 00:12:43,155 That's another fashion designer. 108 00:13:00,112 --> 00:13:01,971 Rae Mouse. 109 00:13:05,549 --> 00:13:07,526 She dissappeared in America. I don't know what happened to her. 110 00:13:07,564 --> 00:13:10,411 She went to America and no one ever saw her again. 111 00:13:11,477 --> 00:13:14,321 There are a lot of minor celebrities, like Janet Street Porter. 112 00:13:34,700 --> 00:13:37,846 There's always a camera somewhere. 113 00:14:02,000 --> 00:14:05,638 This is a journey to Avebury, in Wiltshire, 114 00:14:28,658 --> 00:14:32,133 one very beautiful sort of autumn afternoon. 115 00:14:32,391 --> 00:14:35,132 It's really one of the most beautiful areas 116 00:14:44,122 --> 00:14:46,781 where you can walk, 117 00:14:47,321 --> 00:14:50,062 along the whole path to Avebury itself. 118 00:14:51,587 --> 00:14:54,700 I did a whole series of drawings of Avebury. 119 00:15:06,518 --> 00:15:09,014 I wonder what's happened to them all. 120 00:15:09,716 --> 00:15:11,802 I often wonder, you know, 121 00:15:12,385 --> 00:15:15,049 because you paint all these pictures, you give them away 122 00:15:15,088 --> 00:15:18,160 and you forget who you've given them to 123 00:15:18,783 --> 00:15:20,950 and you wonder where they've gone. 124 00:15:23,046 --> 00:15:25,713 Because I painted an awful lot. 125 00:15:25,754 --> 00:15:28,381 I suppose they're in various flats and places. 126 00:15:30,420 --> 00:15:30,911 And this is Sebastian. In a beautiful cove... 127 00:15:30,952 --> 00:15:33,030 at Cala Domestica. 128 00:16:04,437 --> 00:16:06,768 The make-up brigade. 129 00:16:08,164 --> 00:16:10,864 This is the setting off. 130 00:16:59,783 --> 00:17:03,544 It was a big trek each day to do the filming. 131 00:17:10,427 --> 00:17:12,594 Hard work. 132 00:17:13,088 --> 00:17:16,848 The landscape was very difficult to cross. Sharp and thorny 133 00:17:17,344 --> 00:17:20,006 and covered with slightly poisonous plants 134 00:17:20,047 --> 00:17:22,370 which as you touched made you swell. 135 00:17:24,265 --> 00:17:27,989 So, you had to be careful scratching your balls, 136 00:17:28,029 --> 00:17:30,651 otherwise they'd grow four times bigger than they should be. 137 00:17:30,692 --> 00:17:33,759 It gave you rather a shock. It didn't last very long but... 138 00:17:34,907 --> 00:17:37,482 An awful lot of physical jerks going on. 139 00:17:39,699 --> 00:17:42,317 I think we did have a good time. 140 00:18:32,914 --> 00:18:36,383 I think it was quite fun, 141 00:18:41,431 --> 00:18:43,430 although as I said, 142 00:18:44,090 --> 00:18:46,451 it was very hard work. 143 00:18:48,810 --> 00:18:50,937 This was our headquarters really. 144 00:18:50,977 --> 00:18:54,127 We used to stay there at night, a sort of derelict... 145 00:18:54,169 --> 00:18:57,847 This is my friend Anthony's flat in Sloane Square. 146 00:18:57,887 --> 00:18:59,845 He lent it to me. 147 00:19:25,487 --> 00:19:29,696 It was actually a bit of godsend in the cold, in the winter. 148 00:19:30,271 --> 00:19:32,396 It was warm and pretty well empty, 149 00:19:32,436 --> 00:19:34,398 there wasn't much in it. 150 00:19:36,647 --> 00:19:39,426 It couldn't have been a better location, 151 00:19:40,369 --> 00:19:42,495 in the block above the station, 152 00:19:42,537 --> 00:19:44,821 the top flat, in Sloane Square. 153 00:20:03,684 --> 00:20:06,126 Guy, mad as hatter, not in those days though. 154 00:20:06,341 --> 00:20:08,504 They're all very young. 155 00:20:08,964 --> 00:20:12,152 There's no one in this film much over thirty. 156 00:20:12,191 --> 00:20:14,278 They're all fifty now! 157 00:20:29,320 --> 00:20:32,581 This is Duggie Field's flat. 158 00:20:33,532 --> 00:20:35,528 Incredible attention... 159 00:20:53,727 --> 00:20:55,893 to detail. 160 00:20:57,448 --> 00:20:59,531 This is the end party 161 00:20:59,576 --> 00:21:02,924 when we left the flat. 162 00:21:29,343 --> 00:21:31,466 The landlords went for me for this decoration. 163 00:21:31,507 --> 00:21:34,609 It cost me a fortune in the end. 164 00:21:35,189 --> 00:21:37,385 They sued me. 165 00:21:39,441 --> 00:21:42,299 It's funny, Toyah was on the radio this morning. 166 00:21:43,160 --> 00:21:46,302 She was described as the Princess of Punk, 167 00:22:18,243 --> 00:22:21,963 but I'm not sure she was actually very involved with Punk. 168 00:22:22,004 --> 00:22:24,245 It's funny how perceptions change over the years. 169 00:22:25,152 --> 00:22:27,433 It's funny how perceptions change over the years. 170 00:22:29,406 --> 00:22:30,468 I never thought of her as a punk. 171 00:22:30,508 --> 00:22:30,999 Maybe Jordan was, but I don't think Toyah was. 172 00:22:31,038 --> 00:22:33,124 She was an actress. Rather a good one, actually. 173 00:22:33,166 --> 00:22:36,846 This is Jean-Marc taking photographs, publicity photos for Jubilee. 174 00:22:36,900 --> 00:22:38,500 Jordan always reminded me 175 00:22:38,501 --> 00:22:40,000 of Queen Victoria, for some reason. 176 00:22:50,169 --> 00:22:52,368 Life masks. 177 00:22:54,952 --> 00:22:57,069 I've still got one in my cupboard. 178 00:22:58,011 --> 00:23:00,790 This is the policeman's son. 179 00:23:00,998 --> 00:23:03,126 He sacrificed his hair for the film. 180 00:23:08,566 --> 00:23:11,257 Art piece. 181 00:23:15,788 --> 00:23:18,308 It was a lovely time. 182 00:24:13,576 --> 00:24:15,131 What do you remember of all of this? 183 00:24:36,577 --> 00:24:38,086 I oddly enough don't remember very much. 184 00:24:44,243 --> 00:24:45,445 Even looking at the actual footage, 185 00:25:11,845 --> 00:25:13,402 it seems quite arbitary, 186 00:25:14,299 --> 00:25:15,834 as to what got somehow onto the film and what didn't. 187 00:25:15,857 --> 00:25:17,059 And of course one tended to film events 188 00:25:17,083 --> 00:25:18,900 because it was easier. 189 00:25:18,922 --> 00:25:21,354 Because it was easier. 190 00:25:21,378 --> 00:25:22,648 So, everyday life... 191 00:25:23,500 --> 00:25:23,806 wasn't filmed very much. 192 00:25:43,500 --> 00:25:45,757 William Burroughs signing autographs. 193 00:25:45,800 --> 00:25:48,055 It's immensely funny, William Burroughs, reading his own work. 194 00:25:48,102 --> 00:25:50,344 It's hysterically funny. 195 00:26:11,281 --> 00:26:14,197 Boys Dansant. 196 00:26:16,454 --> 00:26:18,745 Everyone's smoking. I can't believe it! 197 00:26:21,632 --> 00:26:24,902 I doubt they'd be doing that nowadays. 198 00:26:24,912 --> 00:26:27,163 There's not one who isn't. 199 00:28:53,774 --> 00:28:56,554 Jordan's wedding. 200 00:28:57,799 --> 00:29:00,981 That didn't last long. 201 00:29:02,976 --> 00:29:06,988 She went back home to breed cats. 202 00:29:07,086 --> 00:29:09,290 White Persian cats. 203 00:29:10,537 --> 00:29:18,014 Very different to those wild punk days. 204 00:29:43,556 --> 00:29:45,762 Meanwhile, in Florence, 205 00:29:46,964 --> 00:29:48,687 the Italians are catching up with punk. 206 00:29:48,732 --> 00:29:52,259 The kids playing here couldn't be more than 14 or 15, 207 00:30:08,235 --> 00:30:10,535 in front of Santa Croce 208 00:30:10,579 --> 00:30:13,405 and a dissaproving statue of Dante. 209 00:30:15,133 --> 00:30:17,298 I met one of them. 210 00:30:18,585 --> 00:30:22,420 "They said, "You must come over" "and film it. " So, I said, "Okay. " 211 00:30:23,185 --> 00:30:25,346 It was strange 212 00:30:26,057 --> 00:30:28,935 because I knew they'd never see the film. 213 00:30:28,976 --> 00:30:32,960 But I suppose they liked the idea of being recorded. 214 00:30:33,004 --> 00:30:35,259 Maybe they might see this. 215 00:30:35,303 --> 00:30:38,213 Maybe they'll show it on Italian TV. 216 00:30:59,680 --> 00:31:02,865 Look at that blue sky. 217 00:31:33,282 --> 00:31:36,504 It's extraordinary, just sitting there. 218 00:31:53,734 --> 00:31:58,146 They look like they've come out of some magazine. 219 00:32:23,382 --> 00:32:26,914 I wonder who invented the Dante look. 220 00:32:28,801 --> 00:32:29,374 I bet he didn't look like that. 221 00:32:29,420 --> 00:32:31,980 It's just invented. 222 00:32:49,560 --> 00:32:53,796 Spanish TV. Endlessly being made up. 223 00:33:41,256 --> 00:33:44,977 A completely mad concert given by Genesis P-Orridge. 224 00:33:45,017 --> 00:33:47,499 Thousands of TV screens 225 00:33:48,167 --> 00:33:52,538 and so many armed guards in the auditorium, you couldn't believe it! 226 00:34:00,682 --> 00:34:02,926 With machine guns. 227 00:34:03,067 --> 00:34:05,765 You could never have done 228 00:34:07,319 --> 00:34:09,976 a piece like this on British television. 229 00:34:10,017 --> 00:34:12,174 He's always running into controversy. 230 00:34:14,760 --> 00:34:16,885 He seemed determined to make his life difficult. 231 00:34:16,925 --> 00:34:19,536 He succeeded eventually. 232 00:36:20,775 --> 00:36:25,310 "It's a bit different to"My Tea Shop"," "Ma Pastaria"." 233 00:39:11,124 --> 00:39:13,693 We've leaped a long way forward, 234 00:39:13,782 --> 00:39:16,060 now we're in the early eighties. 235 00:39:19,500 --> 00:39:23,013 We're at the I.C.A., "Institute of Contemporary Arts"." 236 00:39:30,591 --> 00:39:33,777 We did a media event. 237 00:39:51,077 --> 00:39:53,734 You never really see Michael Clark leap into the air. 238 00:39:53,776 --> 00:39:56,304 He seems welded to the floor. 239 00:40:45,093 --> 00:40:47,662 The charming David Dipnall, 240 00:40:48,812 --> 00:40:52,002 who died of AIDS very quickly and a long time ago now. 241 00:40:52,041 --> 00:40:54,198 He's not the only one in this film. 242 00:40:58,911 --> 00:41:01,269 But I can't keep telling you that, 243 00:41:52,056 --> 00:41:54,499 because it would get me all depressed. 244 00:41:55,246 --> 00:41:57,734 But he was full of life. 245 00:41:59,497 --> 00:42:01,623 Absolutely full of life. 246 00:42:01,663 --> 00:42:04,280 He was a student at the Slade and rather bright. 247 00:42:04,322 --> 00:42:07,469 And I still feel rather sad when I see this footage, 248 00:42:07,510 --> 00:42:10,127 because he was just at the beginning of his life. 249 00:42:45,168 --> 00:42:47,254 I think this is as near as we come to the present. 250 00:43:35,595 --> 00:43:38,612 Tilda in 1985, probably. 251 00:44:00,804 --> 00:44:03,862 This is not a scene fromOrlando! 252 00:44:33,524 --> 00:44:36,141 This is a scene from real life. 253 00:46:40,648 --> 00:46:44,160 Well, we were all young once. 254 00:46:56,901 --> 00:46:59,343 I like this bit of the film. 255 00:47:43,669 --> 00:47:46,858 I like the fact that everyone smiles in this film. 256 00:48:03,898 --> 00:48:06,881 They don't look like they're under any specific pressure 257 00:48:06,891 --> 00:48:09,995 to perform or not. 258 00:48:42,841 --> 00:48:45,499 They all look rather happy, 259 00:48:45,540 --> 00:48:48,767 even if a little sad. 260 00:49:36,719 --> 00:49:38,809 A lot has changed 261 00:49:40,063 --> 00:49:41,932 since these early days in the 70s. 262 00:49:43,886 --> 00:49:46,237 I don't think life was recognisable. 263 00:49:46,275 --> 00:49:48,290 The warehouses went, 264 00:51:17,109 --> 00:51:19,232 they were all demolished. 265 00:51:19,976 --> 00:51:21,888 That type of living disappeared. 266 00:51:21,924 --> 00:51:23,976 It all just got left behind. 267 00:51:24,753 --> 00:51:27,616 The furniture was too heavy to remove, 268 00:51:27,619 --> 00:51:29,971 there was nowhere to put it. 269 00:51:30,486 --> 00:51:33,203 We just walked out of the flat, 270 00:52:28,767 --> 00:52:30,816 the warehouse. 271 00:52:31,156 --> 00:52:31,633 We shut the door and that was it. 272 00:52:31,670 --> 00:52:34,309 I went back for some months, 273 00:52:34,500 --> 00:52:37,364 for a bunch of shoes I'd forgotten. 20727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.