All language subtitles for Game of Thrones S08 E04 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,801 --> 00:00:10,217 Who would you say is the father? 2 00:00:10,635 --> 00:00:11,718 You. 3 00:00:12,760 --> 00:00:15,259 I'm going to put a prince in your belly. 4 00:00:17,551 --> 00:00:21,009 Our queen has a keen sense of poetic justice. 5 00:00:21,092 --> 00:00:22,509 What would she do for the man 6 00:00:22,593 --> 00:00:24,718 who rids her of her treasonous brothers? 7 00:00:25,593 --> 00:00:28,092 My name... my real name... 8 00:00:28,760 --> 00:00:30,217 is Aegon Targaryen. 9 00:00:30,885 --> 00:00:31,967 It's true, Dany. 10 00:00:32,468 --> 00:00:33,635 If it were true... 11 00:00:34,259 --> 00:00:35,718 you'd have a claim to the Iron Throne. 12 00:00:36,426 --> 00:00:38,426 She doesn't like your queen, does she? 13 00:00:38,843 --> 00:00:40,468 She's defending our family. 14 00:00:40,760 --> 00:00:42,134 I'm her family, too. 15 00:00:43,676 --> 00:00:44,885 Don't forget that. 16 00:05:26,967 --> 00:05:30,217 We're here to say goodbye to our brothers and sisters. 17 00:05:31,217 --> 00:05:33,551 To our fathers and mothers. 18 00:05:35,384 --> 00:05:36,509 To our friends. 19 00:05:38,134 --> 00:05:39,967 Our fellow men and women 20 00:05:40,051 --> 00:05:42,676 who set aside their differences... 21 00:05:44,092 --> 00:05:45,593 to fight together... 22 00:05:47,259 --> 00:05:49,760 and die together 23 00:05:49,843 --> 00:05:51,801 so that others might live. 24 00:05:54,384 --> 00:05:56,718 Everyone in this world 25 00:05:56,801 --> 00:05:59,593 owes them a debt that can never be repaid. 26 00:06:01,051 --> 00:06:03,967 It is our duty and our honor 27 00:06:04,051 --> 00:06:07,259 to keep them alive in memory... 28 00:06:08,426 --> 00:06:10,134 for those who come after us... 29 00:06:11,343 --> 00:06:13,259 and those who come after them... 30 00:06:15,134 --> 00:06:18,134 for as long as men draw breath. 31 00:06:20,051 --> 00:06:23,551 They were the shields that guarded the realms of men. 32 00:06:24,926 --> 00:06:27,760 And we shall never see their like again. 33 00:08:59,259 --> 00:09:00,885 To your health. 34 00:09:27,885 --> 00:09:29,343 Have you seen Arya? 35 00:09:30,885 --> 00:09:32,718 You can still smell the burning bodies, 36 00:09:32,801 --> 00:09:34,301 and that's where your head is at. 37 00:09:34,384 --> 00:09:37,384 -I just want to thank her for-- -I'm sure you do. 38 00:09:37,468 --> 00:09:38,718 Look, it's not about that. 39 00:09:38,801 --> 00:09:40,551 Of course it's about that, you twat. 40 00:09:40,635 --> 00:09:41,718 Why shouldn't it be? 41 00:09:41,801 --> 00:09:45,009 The dead are dead. You're not. 42 00:09:58,343 --> 00:09:59,843 Gendry. 43 00:10:02,259 --> 00:10:03,676 That's right, isn't it? 44 00:10:10,176 --> 00:10:11,259 Yes, Your Grace. 45 00:10:11,343 --> 00:10:13,551 You're Robert Baratheon's son. 46 00:10:19,926 --> 00:10:21,885 You are aware he took my family's throne 47 00:10:21,967 --> 00:10:24,301 and tried to have me murdered? 48 00:10:24,384 --> 00:10:27,926 I didn't even know he was my father until after he was dead. 49 00:10:28,009 --> 00:10:31,217 Yes, he's dead. 50 00:10:31,301 --> 00:10:32,885 His brothers are too. 51 00:10:34,343 --> 00:10:37,009 So who's Lord of Storm's End now? 52 00:10:38,760 --> 00:10:40,009 I don't know, Your Grace. 53 00:10:40,092 --> 00:10:41,926 Does anyone? 54 00:10:52,217 --> 00:10:54,593 I think you should be Lord of Storm's End. 55 00:11:00,301 --> 00:11:01,551 I can't be. I'm a bastard. 56 00:11:01,635 --> 00:11:06,134 No, you are Lord Gendry Baratheon of Storm's End, 57 00:11:06,217 --> 00:11:09,384 the lawful son of Robert Baratheon. 58 00:11:09,468 --> 00:11:12,217 Because that is what I have made you. 59 00:11:21,259 --> 00:11:25,176 To Lord Gendry Baratheon of Storm's End. 60 00:11:25,259 --> 00:11:27,468 -To Gendry! 61 00:11:27,551 --> 00:11:29,760 Lord Gendry! 62 00:11:29,843 --> 00:11:31,760 Gendry! 63 00:11:31,843 --> 00:11:34,259 - Gendry! - Gendry! 64 00:11:36,176 --> 00:11:37,926 Lord Gendry! 65 00:11:39,259 --> 00:11:40,176 Gendry! 66 00:11:43,426 --> 00:11:45,217 That's easy, isn't it? 67 00:11:47,551 --> 00:11:50,676 - A fitting reward for a hero. - Hold on. 68 00:11:50,760 --> 00:11:54,551 And a Lord of Storm's End who will be forever loyal to you. 69 00:11:54,635 --> 00:11:56,468 - Come, my lord. - See? 70 00:11:56,551 --> 00:11:58,926 You're not the only one who's clever. 71 00:12:08,635 --> 00:12:11,593 I have to go down and get another barrel. 72 00:12:14,926 --> 00:12:17,801 We fought dead things and lived to talk about it. 73 00:12:17,885 --> 00:12:21,092 If this isn't the time to drink, when is? 74 00:12:31,384 --> 00:12:32,926 The last time I saw her, 75 00:12:33,009 --> 00:12:36,301 I told her I'd kill her if I ever saw her again. 76 00:12:36,384 --> 00:12:39,134 -I'm sure you had your reasons. -I did. 77 00:12:39,217 --> 00:12:41,676 -I do. -So did you? 78 00:12:43,843 --> 00:12:45,760 Never got the chance. 79 00:12:45,843 --> 00:12:47,343 She did it to herself. 80 00:12:49,593 --> 00:12:51,509 Or her god did it to her. 81 00:12:54,051 --> 00:12:55,718 Lord of Light. 82 00:12:55,801 --> 00:13:00,092 We play his game for him, we fight his war and win, 83 00:13:00,176 --> 00:13:01,801 and then 84 00:13:01,885 --> 00:13:03,176 he fucks off. 85 00:13:03,259 --> 00:13:06,635 No signs, no blessings. Who knows what he wants? 86 00:13:08,134 --> 00:13:10,217 I don't imagine thinking about that subject 87 00:13:10,301 --> 00:13:12,092 will leave you any happier than before. 88 00:13:12,176 --> 00:13:14,343 And what if I'm not trying to be happy? 89 00:13:16,676 --> 00:13:17,801 Then you're in luck. 90 00:13:20,301 --> 00:13:22,718 We may have defeated them, 91 00:13:22,801 --> 00:13:25,718 but we still have us to contend with. 92 00:13:30,676 --> 00:13:32,760 Thank you. I feel much better. 93 00:13:46,384 --> 00:13:47,426 More ale! 94 00:13:50,009 --> 00:13:51,343 This is clever. 95 00:13:52,760 --> 00:13:55,217 Even better than the saddle I designed for you. 96 00:13:56,551 --> 00:13:58,843 It's the same as the one Daeron Targaryen built 97 00:13:58,926 --> 00:14:02,593 for his crippled nephew 120 years ago. 98 00:14:02,676 --> 00:14:04,509 I liked that one. 99 00:14:04,593 --> 00:14:07,760 You know our history better than anyone. 100 00:14:07,843 --> 00:14:10,967 That will be useful as Lord of Winterfell. 101 00:14:11,051 --> 00:14:13,009 I'm not Lord of Winterfell. 102 00:14:13,092 --> 00:14:16,092 You're the only surviving trueborn son of Ned Stark. 103 00:14:20,967 --> 00:14:22,551 You don't want it. 104 00:14:22,635 --> 00:14:25,051 I don't really want anymore. 105 00:14:27,092 --> 00:14:28,426 I envy you. 106 00:14:31,426 --> 00:14:33,259 You shouldn't envy me. 107 00:14:34,760 --> 00:14:36,760 Mostly I live in the past. 108 00:14:42,134 --> 00:14:43,551 - All of it. - Go on. 109 00:14:43,635 --> 00:14:46,217 -No, not in one go. -Go on. I believe in you. 110 00:14:46,301 --> 00:14:48,343 We have to celebrate our victory. 111 00:14:48,426 --> 00:14:50,718 Vomiting is not celebrating. 112 00:14:50,801 --> 00:14:52,593 -Yes, it is. 113 00:14:54,051 --> 00:14:55,551 To the Dragon Queen! 114 00:14:57,967 --> 00:15:01,092 To Arya Stark, the hero of Winterfell! 115 00:15:04,676 --> 00:15:06,885 - Rah! Rah! Rah! Rah! - Drink! 116 00:15:19,635 --> 00:15:21,468 I'm fine! 117 00:15:34,843 --> 00:15:35,843 Your turn. 118 00:15:35,926 --> 00:15:37,509 Um... 119 00:15:38,384 --> 00:15:41,509 You are an only child. 120 00:15:42,635 --> 00:15:44,259 -I told you I was. -You didn't. 121 00:15:44,343 --> 00:15:47,176 -I did. -I surmised it. 122 00:15:47,259 --> 00:15:48,801 Drink. 123 00:15:49,801 --> 00:15:51,051 Go again. 124 00:15:51,134 --> 00:15:52,468 Why does he get to go again? 125 00:15:52,551 --> 00:15:54,426 Because it's my game. 126 00:15:54,509 --> 00:15:58,134 You have danced with Renly Baratheon. 127 00:16:00,176 --> 00:16:01,009 No. 128 00:16:01,092 --> 00:16:02,468 Drink. 129 00:16:03,593 --> 00:16:05,384 The other way around! 130 00:16:05,468 --> 00:16:07,676 I saw him riding that thing. 131 00:16:07,760 --> 00:16:10,509 -We all did. -No. No. 132 00:16:10,593 --> 00:16:13,843 I saw him riding that thing. 133 00:16:13,926 --> 00:16:15,926 -That's right, you did. -I did. 134 00:16:16,009 --> 00:16:19,760 That's why we all agreed to follow him. 135 00:16:19,843 --> 00:16:22,051 That's the kind of man he is. 136 00:16:23,801 --> 00:16:25,217 He's little... 137 00:16:26,217 --> 00:16:27,801 ...but he's strong. 138 00:16:27,885 --> 00:16:30,760 Strong enough to befriend an enemy 139 00:16:30,843 --> 00:16:32,092 and get murdered for it! 140 00:16:33,176 --> 00:16:35,468 Most people get bloody murdered, 141 00:16:35,551 --> 00:16:36,760 they stay that way. 142 00:16:36,843 --> 00:16:38,468 Not this one. 143 00:16:40,051 --> 00:16:42,259 Yeah, I didn't have much say in that. 144 00:16:42,343 --> 00:16:45,384 He comes back and keeps fighting. 145 00:16:45,468 --> 00:16:48,967 Here, north of the Wall, and then back here again. 146 00:16:49,051 --> 00:16:52,509 He keeps fighting. He keeps fighting. 147 00:16:52,593 --> 00:16:55,509 He climbed on a fucking dragon and fought. 148 00:16:55,593 --> 00:16:58,176 What kind of person climbs on a fucking dragon? 149 00:16:58,259 --> 00:17:01,509 A madman or a king! 150 00:17:16,092 --> 00:17:18,843 - Drink. - Drink. 151 00:17:18,926 --> 00:17:19,843 Drink. 152 00:17:50,593 --> 00:17:51,676 Wrong! 153 00:17:51,760 --> 00:17:53,843 Wrong, wrong, wrong! Drink! 154 00:17:57,217 --> 00:18:00,468 You were married. Before Sansa. 155 00:18:01,343 --> 00:18:02,635 -Drink. 156 00:18:07,760 --> 00:18:09,885 You're drinking wine, but you prefer ale! 157 00:18:09,967 --> 00:18:10,885 No! 158 00:18:24,801 --> 00:18:25,843 You're a virgin. 159 00:18:31,384 --> 00:18:33,092 That's a statement about the present. 160 00:18:33,176 --> 00:18:36,092 At no point in the past, up until this very moment, 161 00:18:36,176 --> 00:18:38,176 have you slept with a man. 162 00:18:39,801 --> 00:18:40,843 Or a woman. 163 00:18:47,217 --> 00:18:49,009 I have to piss. 164 00:18:49,092 --> 00:18:53,092 We did it! We faced those icy fucks. 165 00:18:53,176 --> 00:18:55,760 Looked right into their blue eyes, 166 00:18:55,843 --> 00:18:57,217 and here we are. 167 00:18:58,676 --> 00:19:02,134 Now, which one of you cowards shit in my pants? 168 00:19:05,801 --> 00:19:07,967 Please pardon me for a moment. 169 00:19:27,593 --> 00:19:29,009 Drink it! 170 00:19:50,426 --> 00:19:52,593 And after all that, 171 00:19:52,676 --> 00:19:56,217 this fucker comes north and takes her from me. 172 00:19:56,301 --> 00:19:58,217 Just takes her, like that. 173 00:20:00,217 --> 00:20:01,843 I mean it, Clegane. 174 00:20:01,926 --> 00:20:03,509 My heart is broken. 175 00:20:03,593 --> 00:20:04,843 Don't touch me. 176 00:20:04,926 --> 00:20:06,259 You can touch me. 177 00:20:07,551 --> 00:20:09,593 I'm not afraid of wildlings. 178 00:20:09,676 --> 00:20:11,426 Maybe you should be. 179 00:20:15,760 --> 00:20:17,051 Well, Clegane... 180 00:20:18,176 --> 00:20:20,676 it's time to drown our sorrows. 181 00:20:20,760 --> 00:20:22,426 I'm not done with my drink. 182 00:20:23,551 --> 00:20:25,426 You saved the day. 183 00:20:25,509 --> 00:20:26,885 You owe me one. 184 00:20:26,967 --> 00:20:30,468 - Don't forget that. - For the rest of my days. 185 00:20:31,885 --> 00:20:33,051 Are you ready now? 186 00:20:33,134 --> 00:20:35,259 This is my drink. 187 00:20:40,801 --> 00:20:42,509 All right! 188 00:20:50,259 --> 00:20:53,301 She could have made you happy, for a little while. 189 00:20:56,259 --> 00:20:58,801 There's only one thing that'll make me happy. 190 00:20:59,801 --> 00:21:00,718 And what's that? 191 00:21:00,801 --> 00:21:03,176 That's my fucking business. 192 00:21:07,885 --> 00:21:10,718 Used to be you couldn't look at me. 193 00:21:10,801 --> 00:21:13,051 That was a long time ago. 194 00:21:13,134 --> 00:21:15,843 I've seen much worse than you since then. 195 00:21:15,926 --> 00:21:17,885 Yes, I've heard. 196 00:21:17,967 --> 00:21:19,718 Heard you were broken in. 197 00:21:20,718 --> 00:21:22,343 Heard you were broken in rough. 198 00:21:23,468 --> 00:21:25,801 And he got what he deserved. 199 00:21:25,885 --> 00:21:27,217 I gave it to him. 200 00:21:28,593 --> 00:21:29,635 How? 201 00:21:30,926 --> 00:21:32,051 Hounds. 202 00:21:35,885 --> 00:21:37,551 You've changed, Little Bird. 203 00:21:44,009 --> 00:21:45,384 None of it would have happened 204 00:21:45,468 --> 00:21:47,301 if you'd left King's Landing with me. 205 00:21:47,384 --> 00:21:50,384 No Littlefinger, no Ramsay... 206 00:21:52,009 --> 00:21:53,259 none of it. 207 00:22:01,635 --> 00:22:04,176 Without Littlefinger, and Ramsay and the rest, 208 00:22:04,259 --> 00:22:06,760 I would have stayed a Little Bird all my life. 209 00:22:28,259 --> 00:22:31,384 - Hey! - Pour another one. 210 00:22:43,801 --> 00:22:44,967 Don't shoot. 211 00:22:48,009 --> 00:22:50,885 It's nighttime, it's freezing, and everyone's celebrating. 212 00:22:50,967 --> 00:22:53,468 You should be celebrating with them. 213 00:22:53,551 --> 00:22:54,926 I am celebrating. 214 00:22:56,801 --> 00:22:58,760 Yeah, I am too. 215 00:23:01,009 --> 00:23:02,926 I'm not Gendry Rivers anymore. 216 00:23:03,009 --> 00:23:06,384 I'm Gendry Baratheon, Lord of Storm's End. 217 00:23:06,468 --> 00:23:08,801 By order of the queen. 218 00:23:10,509 --> 00:23:11,801 Congratulations. 219 00:23:15,092 --> 00:23:17,051 I don't know how to be lord of anything. 220 00:23:17,134 --> 00:23:18,760 I hardly know how to use a fork. 221 00:23:18,843 --> 00:23:20,760 All I know is that you're beautiful, 222 00:23:20,843 --> 00:23:21,967 and I love you, 223 00:23:22,051 --> 00:23:23,885 and none of it will be worth anything 224 00:23:23,967 --> 00:23:25,134 if you're not with me. 225 00:23:26,468 --> 00:23:27,468 So be with me. 226 00:23:31,967 --> 00:23:35,593 Be my wife. Be the Lady of Storm's End. 227 00:23:57,676 --> 00:24:00,092 You'll be a wonderful lord, 228 00:24:00,176 --> 00:24:03,217 and any lady would be lucky to have you. 229 00:24:04,593 --> 00:24:06,051 But I'm not a lady. 230 00:24:07,468 --> 00:24:08,843 I never have been. 231 00:24:11,176 --> 00:24:12,176 That's not me. 232 00:24:38,343 --> 00:24:39,718 You didn't drink. 233 00:24:42,551 --> 00:24:45,593 -I didn't drink? -In the game. 234 00:24:45,676 --> 00:24:48,843 -I drank. -In the game. This is Dornish. 235 00:24:51,718 --> 00:24:55,259 This is not the game. This is only drinking. 236 00:24:56,301 --> 00:24:57,426 Suit yourself. 237 00:25:08,384 --> 00:25:10,760 You keep it warm enough in here. 238 00:25:14,134 --> 00:25:17,134 It's the first thing I learnt when I came to the North. 239 00:25:17,217 --> 00:25:18,593 Keep your fire going. 240 00:25:18,676 --> 00:25:21,009 Every time you leave the room, put more wood on. 241 00:25:21,092 --> 00:25:23,718 That's very diligent. Very responsible. 242 00:25:23,801 --> 00:25:25,676 -Piss off. -You know the first thing 243 00:25:25,760 --> 00:25:27,551 I learned in the North? 244 00:25:27,635 --> 00:25:29,718 I hate the fucking North. 245 00:25:30,885 --> 00:25:32,092 It grows on you. 246 00:25:33,801 --> 00:25:36,426 I don't want things growing on me. 247 00:25:37,676 --> 00:25:41,009 How about Tormund Giantsbane? 248 00:25:41,092 --> 00:25:42,593 Has he grown on you? 249 00:25:44,259 --> 00:25:46,259 He was very sad when you left. 250 00:25:47,760 --> 00:25:49,593 You sound quite jealous. 251 00:25:52,426 --> 00:25:53,926 I do, don't I? 252 00:25:58,967 --> 00:26:00,801 It's bloody hot in here. 253 00:26:10,593 --> 00:26:11,967 Move aside. 254 00:26:17,635 --> 00:26:18,676 What are you doing? 255 00:26:19,676 --> 00:26:21,134 I'm taking your shirt off. 256 00:27:08,009 --> 00:27:10,343 I've never slept with a knight before. 257 00:27:11,593 --> 00:27:14,301 I've never slept with anyone before. 258 00:27:16,217 --> 00:27:18,926 Then you have to drink. Those are the rules. 259 00:27:20,009 --> 00:27:21,384 I told you-- 260 00:27:36,885 --> 00:27:38,384 Are you drunk? 261 00:27:43,051 --> 00:27:44,009 No. 262 00:27:49,051 --> 00:27:50,343 Only a little. 263 00:28:00,509 --> 00:28:02,217 I didn't know Ser Jorah well... 264 00:28:03,635 --> 00:28:04,885 but I know this. 265 00:28:06,593 --> 00:28:08,509 If he could have chosen a way to die, 266 00:28:08,593 --> 00:28:10,593 it would have been protecting you. 267 00:28:11,635 --> 00:28:12,635 He loved me. 268 00:28:15,593 --> 00:28:17,718 And I couldn't love him back. 269 00:28:19,801 --> 00:28:21,551 Not the way he wanted. 270 00:28:25,009 --> 00:28:26,635 Not the way I love you. 271 00:28:29,760 --> 00:28:31,217 Is that all right? 272 00:29:10,509 --> 00:29:12,593 I wish you'd never told me. 273 00:29:13,843 --> 00:29:16,635 If I didn't know, I'd be happy right now. 274 00:29:18,092 --> 00:29:19,301 I try to forget. 275 00:29:20,967 --> 00:29:22,343 Tonight I did for a while, 276 00:29:22,426 --> 00:29:25,217 and then I saw them gathered around you. 277 00:29:26,509 --> 00:29:29,051 I saw the way they looked at you. 278 00:29:30,134 --> 00:29:31,509 I know that look. 279 00:29:33,176 --> 00:29:36,676 So many people have looked at me that way, but never here. 280 00:29:36,760 --> 00:29:38,343 Never on this side of the sea. 281 00:29:39,801 --> 00:29:41,092 I told you I don't want it. 282 00:29:41,176 --> 00:29:43,718 It doesn't matter what you want. 283 00:29:43,801 --> 00:29:45,593 You didn't want to be King in the North. 284 00:29:45,676 --> 00:29:48,259 What happens when they demand you press your claim, 285 00:29:48,343 --> 00:29:49,843 and take what is mine? 286 00:29:53,301 --> 00:29:55,134 I'll refuse. 287 00:29:55,217 --> 00:29:57,760 You are my queen. I don't know what else I can say. 288 00:29:57,843 --> 00:30:00,051 You can say nothing. 289 00:30:00,134 --> 00:30:01,593 To anyone, ever. 290 00:30:01,676 --> 00:30:03,676 Never tell them who you really are. 291 00:30:03,760 --> 00:30:06,176 Swear your brother and Samwell Tarly to secrecy, 292 00:30:06,259 --> 00:30:07,468 and tell no one else. 293 00:30:07,551 --> 00:30:09,176 Or it will take on a life of its own 294 00:30:09,259 --> 00:30:10,967 and you won't be able to control it 295 00:30:11,051 --> 00:30:12,259 or what it does to people. 296 00:30:12,343 --> 00:30:14,843 No matter how many times you bend the knee, 297 00:30:14,926 --> 00:30:16,885 no matter what you swear. 298 00:30:22,051 --> 00:30:25,509 I want it to be the way it was between us. 299 00:30:34,718 --> 00:30:36,509 I have to tell Sansa and Arya. 300 00:30:36,593 --> 00:30:42,967 Sansa will want to see me gone and you on the Iron Throne. 301 00:30:43,051 --> 00:30:44,718 She won't. 302 00:30:44,801 --> 00:30:47,843 She's not the girl you grew up with. 303 00:30:47,926 --> 00:30:50,217 Not after what she's seen, 304 00:30:50,301 --> 00:30:52,926 not after what they've done to her. 305 00:30:56,301 --> 00:30:58,176 I owe them the truth. 306 00:30:58,259 --> 00:31:01,134 Even if the truth destroys us? 307 00:31:01,217 --> 00:31:02,926 -It won't. -It will. 308 00:31:05,468 --> 00:31:07,259 I've never begged for anything... 309 00:31:08,509 --> 00:31:10,676 but I'm begging you. 310 00:31:10,760 --> 00:31:13,760 Don't do this. Please. 311 00:31:20,384 --> 00:31:21,760 You are my queen. 312 00:31:23,343 --> 00:31:25,217 Nothing will change that. 313 00:31:28,134 --> 00:31:29,843 And they are my family. 314 00:31:31,801 --> 00:31:33,468 We can live together. 315 00:31:39,384 --> 00:31:40,343 We can. 316 00:31:42,551 --> 00:31:44,301 I've just told you how. 317 00:32:20,426 --> 00:32:22,301 Half are gone. 318 00:32:26,134 --> 00:32:27,635 The Northmen as well. 319 00:32:34,009 --> 00:32:37,176 And the Golden Company has arrived in King's Landing, 320 00:32:37,259 --> 00:32:39,259 courtesy of the Greyjoy fleet. 321 00:32:39,343 --> 00:32:43,051 The balance has grown distressingly even. 322 00:32:43,134 --> 00:32:45,926 When the people find out what we have done for them, 323 00:32:46,009 --> 00:32:47,259 that we saved them-- 324 00:32:47,343 --> 00:32:49,676 Cersei will make sure they don't believe it. 325 00:32:51,676 --> 00:32:53,301 We will hit her hard. 326 00:32:53,384 --> 00:32:55,593 We will rip her out root and stem. 327 00:32:57,051 --> 00:32:59,676 The objective here is to remove Cersei 328 00:32:59,760 --> 00:33:02,426 without destroying King's Landing. 329 00:33:05,551 --> 00:33:09,384 Thankfully, she's losing allies by the day. 330 00:33:09,468 --> 00:33:12,301 Yara Greyjoy has retaken the Iron Islands 331 00:33:12,384 --> 00:33:13,676 in her queen's name. 332 00:33:13,760 --> 00:33:16,426 The new Prince of Dorne pledges his support. 333 00:33:16,509 --> 00:33:18,551 No matter how many lords turn against her, 334 00:33:18,635 --> 00:33:20,426 as long as she sits on the Iron Throne, 335 00:33:20,509 --> 00:33:23,217 she can call herself Queen of the Seven Kingdoms. 336 00:33:25,551 --> 00:33:27,301 We need the capital. 337 00:33:27,384 --> 00:33:29,134 I watched the people of King's Landing 338 00:33:29,217 --> 00:33:31,509 rebel against their king when they were hungry, 339 00:33:31,593 --> 00:33:33,801 and that was before winter began. 340 00:33:33,885 --> 00:33:37,426 Give them the opportunity and they will cast Cersei aside. 341 00:33:39,134 --> 00:33:41,509 We'll surround the city. 342 00:33:41,593 --> 00:33:43,843 If the Iron Fleet tries to ferry in more food, 343 00:33:43,926 --> 00:33:46,009 the dragons will destroy them. 344 00:33:46,092 --> 00:33:48,509 If the Lannisters and the Golden Company attack, 345 00:33:48,593 --> 00:33:50,259 we'll defeat them in the field. 346 00:33:50,343 --> 00:33:54,009 Once the people see that Cersei is our only enemy, 347 00:33:54,092 --> 00:33:56,092 her reign is over. 348 00:34:01,259 --> 00:34:02,718 All right. 349 00:34:02,801 --> 00:34:05,926 The men we have left are exhausted. 350 00:34:06,009 --> 00:34:07,217 Many of them are wounded. 351 00:34:07,301 --> 00:34:09,176 They'll fight better if they have time 352 00:34:09,259 --> 00:34:10,635 to rest and recuperate. 353 00:34:11,926 --> 00:34:13,134 How long do you suggest? 354 00:34:14,301 --> 00:34:15,801 I can't say for certain, 355 00:34:15,885 --> 00:34:17,926 not without talking to the officers. 356 00:34:21,301 --> 00:34:24,176 I came north to fight alongside you 357 00:34:24,259 --> 00:34:26,801 at great cost to my armies and myself. 358 00:34:28,051 --> 00:34:30,885 Now that the time has come to reciprocate, 359 00:34:30,967 --> 00:34:32,760 you want to postpone. 360 00:34:32,843 --> 00:34:35,718 It's not just our people. It's yours. 361 00:34:35,801 --> 00:34:37,426 You want to throw them into a war 362 00:34:37,509 --> 00:34:39,051 they're not ready to fight? 363 00:34:39,134 --> 00:34:40,843 The longer I leave my enemies alone, 364 00:34:40,926 --> 00:34:42,426 the stronger they become. 365 00:34:45,967 --> 00:34:49,509 The Northern forces will honor their promises 366 00:34:49,593 --> 00:34:50,885 and their allegiance 367 00:34:50,967 --> 00:34:53,468 to the Queen of the Seven Kingdoms. 368 00:34:58,843 --> 00:35:00,676 What you command, we will obey. 369 00:35:05,426 --> 00:35:07,009 So... 370 00:35:07,092 --> 00:35:10,009 if all are in agreement... 371 00:35:10,092 --> 00:35:12,926 Jon and Ser Davos will ride down the Kingsroad 372 00:35:13,009 --> 00:35:14,384 with the Northern troops 373 00:35:14,468 --> 00:35:17,009 and the bulk of the remaining Dothraki and Unsullied. 374 00:35:17,092 --> 00:35:19,426 A smaller group of us will ride to White Harbor, 375 00:35:19,509 --> 00:35:21,426 and sail from there to Dragonstone 376 00:35:21,509 --> 00:35:25,217 with our queen and her dragons accompanying us from above. 377 00:35:25,301 --> 00:35:27,967 Ser Jaime has chosen to remain here, 378 00:35:28,051 --> 00:35:30,343 as a guest of the Lady of Winterfell. 379 00:35:33,384 --> 00:35:35,301 We have won the Great War. 380 00:35:36,301 --> 00:35:38,051 Now we will win the Last War. 381 00:35:39,343 --> 00:35:41,343 In all Seven Kingdoms, 382 00:35:41,426 --> 00:35:44,217 men will live without fear and cruelty 383 00:35:45,301 --> 00:35:46,718 under their rightful queen. 384 00:36:00,176 --> 00:36:01,343 We need a word. 385 00:36:05,468 --> 00:36:08,426 You understand we'd all be dead if not for her. 386 00:36:08,509 --> 00:36:10,801 We'd be corpses marching down to King's Landing. 387 00:36:10,885 --> 00:36:12,301 Arya's the one that killed the Night King. 388 00:36:12,384 --> 00:36:14,468 Her men gave their lives defending Winterfell-- 389 00:36:14,551 --> 00:36:16,134 And we will never forget them. 390 00:36:16,217 --> 00:36:18,092 That doesn't mean that I want to kneel to someone who-- 391 00:36:18,176 --> 00:36:20,843 I swore myself and the North to her cause. 392 00:36:20,926 --> 00:36:22,468 I respect that. 393 00:36:25,092 --> 00:36:26,760 You respect it? 394 00:36:27,468 --> 00:36:29,217 We needed her. 395 00:36:30,593 --> 00:36:33,217 We needed her army, her dragons. 396 00:36:35,009 --> 00:36:36,801 You did the right thing. 397 00:36:36,885 --> 00:36:39,301 And we're doing the right thing telling you 398 00:36:39,384 --> 00:36:40,926 we don't trust your queen. 399 00:36:42,843 --> 00:36:45,134 -You don't know her yet. -I'll never know her. 400 00:36:45,217 --> 00:36:46,509 She's not one of us. 401 00:36:46,593 --> 00:36:48,509 If you only trust the people you grew up with, 402 00:36:48,593 --> 00:36:49,926 you won't make many allies. 403 00:36:50,009 --> 00:36:51,551 That's all right. 404 00:36:51,635 --> 00:36:53,760 I don't need many allies. 405 00:36:53,843 --> 00:36:56,092 - Arya... - We're family. 406 00:36:57,426 --> 00:36:58,635 The four of us. 407 00:36:59,718 --> 00:37:01,426 The last of the Starks. 408 00:37:05,468 --> 00:37:06,926 I've never been a Stark. 409 00:37:08,092 --> 00:37:09,676 You are. 410 00:37:09,760 --> 00:37:12,760 You're just as much Ned Stark's child as any of us. 411 00:37:12,843 --> 00:37:14,718 You're my brother. 412 00:37:14,801 --> 00:37:17,301 Not my half-brother or my bastard brother. 413 00:37:18,134 --> 00:37:19,676 My brother. 414 00:37:27,217 --> 00:37:28,967 It's your choice. 415 00:37:36,134 --> 00:37:38,343 I need to tell you something. 416 00:37:39,843 --> 00:37:43,343 But you have to swear you'll never tell another soul. 417 00:37:46,635 --> 00:37:47,967 What is it? 418 00:37:49,259 --> 00:37:52,301 You have to swear it, before I tell you. 419 00:37:52,384 --> 00:37:53,967 How can I promise to keep a secret 420 00:37:54,051 --> 00:37:55,593 if I don't even know what it is? 421 00:37:55,676 --> 00:37:57,343 Because we're family. 422 00:38:02,426 --> 00:38:03,384 Swear it. 423 00:38:04,718 --> 00:38:06,134 I swear it. 424 00:38:10,801 --> 00:38:11,801 I swear it. 425 00:38:19,843 --> 00:38:21,134 Tell them. 426 00:38:31,676 --> 00:38:34,217 So she's going to stay here with you? 427 00:38:36,676 --> 00:38:39,885 She's sworn to protect the Stark girls, so... 428 00:38:43,217 --> 00:38:44,676 Say something snide. 429 00:38:45,885 --> 00:38:46,885 I'm happy. 430 00:38:46,967 --> 00:38:48,718 I'm happy that you're happy. 431 00:38:51,635 --> 00:38:55,009 I'm happy that you'll finally have to climb for it. 432 00:38:57,051 --> 00:39:00,343 Do you know how long I've waited to tell tall-person jokes? 433 00:39:01,551 --> 00:39:03,843 -To climbing mountains. 434 00:39:03,926 --> 00:39:05,384 To climbing mountains. 435 00:39:07,967 --> 00:39:10,967 -What's she like down there? -What? 436 00:39:11,051 --> 00:39:13,009 That's not your concern. 437 00:39:13,092 --> 00:39:15,635 I haven't been with a woman for years. 438 00:39:15,718 --> 00:39:17,217 -Give me a morsel. -You're a dog. 439 00:39:17,301 --> 00:39:19,176 I am the Imp, and I demand to know. 440 00:39:19,259 --> 00:39:21,051 I knew you were fucking her. 441 00:39:22,967 --> 00:39:24,885 A pair of tall, blond toffs. 442 00:39:24,967 --> 00:39:26,635 Must be like looking in the mirror. 443 00:39:26,718 --> 00:39:28,551 Ser Bronn of the Blackwater. 444 00:39:30,176 --> 00:39:31,926 Where's your drink? 445 00:39:32,009 --> 00:39:34,134 What are you-- What are you doing up North? 446 00:39:34,217 --> 00:39:35,676 What are you doing with that? 447 00:39:35,760 --> 00:39:37,301 This? 448 00:39:37,384 --> 00:39:38,426 This is for you. 449 00:39:39,926 --> 00:39:41,009 For both of you. 450 00:39:41,092 --> 00:39:43,176 You're supposed to be south. 451 00:39:43,259 --> 00:39:45,176 You boys are a pair of gold-plated cunts. 452 00:39:45,259 --> 00:39:46,760 -Do you know that? -That's a bit rude. 453 00:39:46,843 --> 00:39:49,051 Year after year, I've shoveled Lannister shit, 454 00:39:49,134 --> 00:39:52,051 -and what do I have to show? -You're a knight, thanks to me. 455 00:39:52,134 --> 00:39:53,718 Thanks to me. And that title's worth as much 456 00:39:53,801 --> 00:39:56,009 as a blond hair from your brother's ballsack. 457 00:39:56,092 --> 00:39:57,676 Power resides where men believe-- 458 00:39:57,760 --> 00:39:59,718 Shut your mouth. 459 00:39:59,801 --> 00:40:02,134 - I'm just trying-- - I've never hit a dwarf before, 460 00:40:02,217 --> 00:40:04,092 but say another word and I will belt you. 461 00:40:04,176 --> 00:40:06,718 See, I don't believe you'd do that, after all-- 462 00:40:06,801 --> 00:40:08,551 You couldn't do it on your best day, 463 00:40:08,635 --> 00:40:09,718 you one-handed fuck. 464 00:40:09,801 --> 00:40:11,384 And your best days are long gone. 465 00:40:11,468 --> 00:40:12,967 You broke my nose! 466 00:40:13,051 --> 00:40:14,760 -I did not break your nose. -How do you know? 467 00:40:14,843 --> 00:40:17,134 Because I've been breaking noses since I was your size, 468 00:40:17,217 --> 00:40:20,134 and I know what it sounds like. Now listen. 469 00:40:20,217 --> 00:40:22,801 Your sister offered me Riverrun. 470 00:40:22,885 --> 00:40:24,384 Nice big castle, good lands, 471 00:40:24,468 --> 00:40:26,509 plenty of peasants who do what they're told. 472 00:40:26,593 --> 00:40:29,259 -And you trust Cersei-- -I knew your sister was dead 473 00:40:29,343 --> 00:40:31,134 the second I saw those dragons. 474 00:40:31,217 --> 00:40:32,801 Now, your army may be torn to shit, 475 00:40:32,885 --> 00:40:35,092 but I'd still bet on your Dragon Queen to win. 476 00:40:35,176 --> 00:40:37,676 And it just so happens I'm a betting man. 477 00:40:38,926 --> 00:40:41,843 If Cersei's dead, she can't pay up. 478 00:40:44,176 --> 00:40:46,343 That's good. Of course, the odds change 479 00:40:46,426 --> 00:40:48,426 if the Dragon Queen's Hand turns up dead. 480 00:40:48,509 --> 00:40:51,384 Maybe a few of her top generals get picked off one by one. 481 00:40:51,468 --> 00:40:53,384 - All of a sudden... - May I speak? 482 00:40:53,468 --> 00:40:56,134 Why not? Only death will shut you up. 483 00:40:59,509 --> 00:41:02,343 We made a deal long ago. Do you remember? 484 00:41:02,426 --> 00:41:03,593 If anyone offered me money 485 00:41:03,676 --> 00:41:05,926 to kill you, you'd pay me double. 486 00:41:06,009 --> 00:41:07,468 What's double Riverrun? 487 00:41:08,509 --> 00:41:09,509 Highgarden. 488 00:41:11,676 --> 00:41:13,176 You could be Lord of the Reach. 489 00:41:13,259 --> 00:41:16,092 -Highgarden? Are you mad? -It's better than being dead. 490 00:41:16,176 --> 00:41:17,384 He's not going to kill us. 491 00:41:17,468 --> 00:41:19,217 He wouldn't be talking to us if-- 492 00:41:22,217 --> 00:41:23,468 The way I see it, 493 00:41:23,551 --> 00:41:26,217 I only need one of the Lannister brothers alive. 494 00:41:26,301 --> 00:41:28,426 Highgarden will never belong to a cutthroat. 495 00:41:28,509 --> 00:41:30,635 No? Who were your ancestors, 496 00:41:30,718 --> 00:41:32,885 the ones who made your family rich? 497 00:41:32,967 --> 00:41:34,551 Fancy lads in silk? 498 00:41:34,635 --> 00:41:36,301 They were fucking cutthroats. 499 00:41:36,384 --> 00:41:38,801 That's how all the great houses started, isn't it? 500 00:41:38,885 --> 00:41:41,301 With a hard bastard who was good at killing people. 501 00:41:41,384 --> 00:41:43,718 Kill a few hundred people, they make you a lord. 502 00:41:43,801 --> 00:41:45,801 Kill a few thousand, they make you king. 503 00:41:45,885 --> 00:41:50,301 And then all your cocksucking grandsons can ruin the family 504 00:41:50,384 --> 00:41:51,926 with their cocksucking ways. 505 00:41:55,760 --> 00:41:56,760 Highgarden. 506 00:41:58,551 --> 00:42:00,092 Give me your word. 507 00:42:01,843 --> 00:42:03,301 You have my word. 508 00:42:05,176 --> 00:42:08,551 None of this means a thing until we take King's Landing. 509 00:42:09,676 --> 00:42:12,092 We ride south in the morning. 510 00:42:12,176 --> 00:42:13,343 We could use an officer 511 00:42:13,426 --> 00:42:15,676 with knowledge of the city's defenses. 512 00:42:15,760 --> 00:42:17,009 No. 513 00:42:17,092 --> 00:42:19,676 No, my fighting days are done. 514 00:42:19,760 --> 00:42:22,801 But I still got a few killing days left, you hear me? 515 00:42:22,885 --> 00:42:25,509 I'll come find you when the war is done. 516 00:42:25,593 --> 00:42:27,885 Till then, don't die. 517 00:42:52,676 --> 00:42:54,801 For fuck's sake. 518 00:42:56,343 --> 00:42:57,426 On your own? 519 00:42:58,635 --> 00:43:00,134 Not anymore. 520 00:43:01,635 --> 00:43:03,259 I don't like crowds. 521 00:43:04,926 --> 00:43:05,967 Me neither. 522 00:43:07,176 --> 00:43:09,343 Why not? They all love you now. 523 00:43:09,426 --> 00:43:11,009 You're the big hero. 524 00:43:12,176 --> 00:43:13,760 Don't like heroes. 525 00:43:15,718 --> 00:43:19,176 It must have felt good sticking a knife in that horned fucker. 526 00:43:20,468 --> 00:43:22,176 Felt better than dying. 527 00:43:25,635 --> 00:43:27,343 You're heading to King's Landing? 528 00:43:28,635 --> 00:43:31,051 I have some unfinished business. 529 00:43:32,384 --> 00:43:33,801 Me too. 530 00:43:39,885 --> 00:43:42,009 I don't plan on coming back. 531 00:43:44,384 --> 00:43:46,009 Neither do I. 532 00:43:47,635 --> 00:43:50,009 Gonna leave me to die again if I get hurt? 533 00:43:52,343 --> 00:43:53,259 Probably. 534 00:44:37,551 --> 00:44:38,509 My lady. 535 00:44:42,801 --> 00:44:45,551 "My lord" is the standard response. 536 00:44:47,967 --> 00:44:49,384 Why her? 537 00:44:53,426 --> 00:44:55,426 You know she loves your brother. 538 00:44:55,509 --> 00:44:57,635 That doesn't mean she'll be a good queen. 539 00:44:58,843 --> 00:45:01,551 You seem determined to dislike her. 540 00:45:03,009 --> 00:45:04,176 A good relationship 541 00:45:04,259 --> 00:45:05,593 between the Iron Throne and the North 542 00:45:05,676 --> 00:45:07,426 has been the core of every peaceful, 543 00:45:07,509 --> 00:45:09,092 prosperous reign we've ever known. 544 00:45:09,176 --> 00:45:10,676 Jon will be Warden of the North, 545 00:45:10,760 --> 00:45:12,760 so a good relationship seems likely. 546 00:45:14,468 --> 00:45:17,676 I don't expect him to spend much time here going forward. 547 00:45:17,760 --> 00:45:19,760 Well, I suppose that's up to him. 548 00:45:24,092 --> 00:45:25,468 Sansa, look at me. 549 00:45:31,217 --> 00:45:33,384 With Jon in the capital, 550 00:45:33,468 --> 00:45:36,134 you'll be the true power in the North. 551 00:45:36,217 --> 00:45:38,009 I'd feel much better about the future 552 00:45:38,092 --> 00:45:39,426 if I left here today believing 553 00:45:39,509 --> 00:45:41,092 that you and Daenerys were allies. 554 00:45:41,176 --> 00:45:44,926 What are you worried about? Jon's taking our army with him. 555 00:45:45,009 --> 00:45:46,676 Your queen still has her dragons-- 556 00:45:46,760 --> 00:45:47,926 She's your queen too. 557 00:45:54,967 --> 00:45:57,217 You don't have to be her friend. 558 00:45:57,301 --> 00:45:59,217 But why provoke her? 559 00:45:59,301 --> 00:46:01,551 How is that in the best interest of your family, 560 00:46:01,635 --> 00:46:04,051 -or the North, or--? -You're afraid of her. 561 00:46:06,509 --> 00:46:10,843 Every good ruler needs to inspire a bit of fear. 562 00:46:13,426 --> 00:46:15,718 I don't want Jon to go down there. 563 00:46:15,801 --> 00:46:19,468 The men in my family don't do well in the capital. 564 00:46:19,551 --> 00:46:22,259 No, but as your brother once told me, 565 00:46:22,343 --> 00:46:23,718 he's not a Stark. 566 00:46:29,301 --> 00:46:30,676 Are you all right? 567 00:46:37,176 --> 00:46:39,760 Her people love her, you've seen that. 568 00:46:39,843 --> 00:46:42,176 You've seen how they fight for her. 569 00:46:42,259 --> 00:46:45,426 She wants to make the world a better place. 570 00:46:47,760 --> 00:46:49,843 I believe in her. 571 00:47:04,718 --> 00:47:06,051 Tyrion. 572 00:47:08,885 --> 00:47:11,468 What if there's someone else? 573 00:47:11,551 --> 00:47:13,176 Someone better? 574 00:47:21,509 --> 00:47:23,551 You're not gonna ride the dragon south? 575 00:47:27,259 --> 00:47:28,426 Just a horse. 576 00:47:29,760 --> 00:47:30,926 Rhaegal needs to heal. 577 00:47:31,009 --> 00:47:32,718 He doesn't need me weighing him down. 578 00:47:32,801 --> 00:47:36,134 You weigh as much as two fleas fucking. 579 00:47:37,426 --> 00:47:39,092 I'm taking the Free Folk home. 580 00:47:40,092 --> 00:47:42,843 We've had enough of the south. 581 00:47:42,926 --> 00:47:44,967 The women down here don't like me. 582 00:47:47,051 --> 00:47:49,217 This is the North, you know. 583 00:47:50,468 --> 00:47:52,885 And the Free Folk are welcome to stay. 584 00:47:54,426 --> 00:47:56,092 It isn't home. 585 00:47:56,176 --> 00:47:57,635 We need room to wander. 586 00:47:57,718 --> 00:47:59,801 I'll take them back through Castle Black 587 00:47:59,885 --> 00:48:02,343 as soon as the winter storms pass. 588 00:48:02,426 --> 00:48:04,092 Back where we belong. 589 00:48:08,051 --> 00:48:10,384 It's where he belongs too. 590 00:48:10,468 --> 00:48:13,176 A direwolf has no place in the south. 591 00:48:14,426 --> 00:48:16,801 Will you take him with you? 592 00:48:18,051 --> 00:48:20,009 He'll be happier up there. 593 00:48:21,051 --> 00:48:22,343 So would you. 594 00:48:24,343 --> 00:48:26,760 I wish I was going with you. 595 00:48:31,134 --> 00:48:32,426 This is farewell, then. 596 00:48:34,009 --> 00:48:35,676 You never know. 597 00:48:41,885 --> 00:48:44,134 You've got the North in you. 598 00:48:45,635 --> 00:48:47,092 The real North. 599 00:49:19,593 --> 00:49:22,760 Yes, well, the nights have been getting longer 600 00:49:22,843 --> 00:49:25,426 and there wasn't that much to do in Oldtown. 601 00:49:25,509 --> 00:49:28,134 There's only so many books a person can read, so we-- 602 00:49:28,217 --> 00:49:30,926 I'm sure he knows how it happens, Sam. 603 00:49:34,217 --> 00:49:36,885 If it's a boy, we want to name him Jon. 604 00:49:40,217 --> 00:49:41,718 I hope it's a girl. 605 00:50:00,551 --> 00:50:02,676 You're the best friend I ever had. 606 00:50:05,134 --> 00:50:07,176 You too, Sam. 607 00:51:07,718 --> 00:51:10,009 Think of the past 20 years. 608 00:51:11,009 --> 00:51:13,926 The war, the murder, the misery. 609 00:51:14,009 --> 00:51:16,426 All of it because Robert Baratheon loved someone 610 00:51:16,509 --> 00:51:18,426 who didn't love him back. 611 00:51:20,509 --> 00:51:21,676 How many others know? 612 00:51:23,468 --> 00:51:26,092 Including us? Eight. 613 00:51:26,176 --> 00:51:28,259 Well, then it's not a secret anymore. 614 00:51:28,343 --> 00:51:30,134 It's information. 615 00:51:30,217 --> 00:51:33,551 If a handful of people know now, hundreds will know soon. 616 00:51:33,635 --> 00:51:35,051 Then what happens? 617 00:51:35,134 --> 00:51:36,718 She loses the North. 618 00:51:36,801 --> 00:51:39,593 She loses the Vale, Sansa will make sure of that. 619 00:51:39,676 --> 00:51:41,092 No, it's worse than that. 620 00:51:41,176 --> 00:51:43,926 He has the better claim to the throne. 621 00:51:44,009 --> 00:51:46,217 He doesn't want the throne. 622 00:51:46,301 --> 00:51:48,718 I'm not sure it matters what he wants. 623 00:51:49,926 --> 00:51:53,176 The fact is, people are drawn to him. 624 00:51:53,259 --> 00:51:54,967 Wildlings, Northmen. 625 00:51:56,967 --> 00:51:58,217 He's a war hero. 626 00:52:02,676 --> 00:52:04,843 He loves our queen. 627 00:52:06,384 --> 00:52:07,676 And she loves him. 628 00:52:09,885 --> 00:52:12,301 If we marry them, they could rule together. 629 00:52:13,343 --> 00:52:14,509 She's his aunt. 630 00:52:14,593 --> 00:52:15,926 That never stopped a Targaryen before. 631 00:52:16,009 --> 00:52:17,718 No, but Jon grew up in Winterfell. 632 00:52:17,801 --> 00:52:20,051 Is marrying your aunt common in the North? 633 00:52:22,801 --> 00:52:24,468 You know our queen better than I do. 634 00:52:24,551 --> 00:52:27,259 Do you think she wants to share the throne? 635 00:52:27,343 --> 00:52:29,885 She does not like to have her authority questioned. 636 00:52:29,967 --> 00:52:31,217 Something she has in common 637 00:52:31,301 --> 00:52:33,885 with every monarch who ever lived. 638 00:52:33,967 --> 00:52:35,760 I worry about her state of mind. 639 00:52:35,843 --> 00:52:37,967 We are advisors to the queen. 640 00:52:38,051 --> 00:52:41,384 Worrying about her state of mind is our job. 641 00:52:49,343 --> 00:52:51,384 We still have to take King's Landing. 642 00:52:52,551 --> 00:52:55,134 Maybe Cersei will win and kill us all. 643 00:52:55,217 --> 00:52:57,509 That would solve our problems. 644 00:55:01,051 --> 00:55:03,509 Get to the skiff. Now! 645 00:55:05,593 --> 00:55:07,051 Spears! 646 00:55:07,134 --> 00:55:09,092 They're coming round again! 647 00:55:17,718 --> 00:55:19,176 Go! 648 00:55:19,259 --> 00:55:20,468 Clear! 649 00:55:20,551 --> 00:55:22,426 Man your stations! 650 00:55:22,509 --> 00:55:24,176 No! 651 00:55:42,092 --> 00:55:44,676 - Go! Go! - Clear! 652 00:56:20,384 --> 00:56:21,468 Missandei? 653 00:56:23,051 --> 00:56:24,301 Missandei! 654 00:56:30,384 --> 00:56:31,801 Missandei! 655 00:56:36,718 --> 00:56:38,718 Our message was well-received, then? 656 00:56:38,801 --> 00:56:42,092 Your people have heard the Usurper is coming. 657 00:56:42,176 --> 00:56:44,676 They are grateful for your protection 658 00:56:44,760 --> 00:56:47,134 within the walls of the Red Keep. 659 00:56:49,384 --> 00:56:51,343 You're certain about the dragon? 660 00:56:51,426 --> 00:56:53,676 I saw it sink beneath the waves. 661 00:56:53,760 --> 00:56:56,009 That must have been glorious. 662 00:56:58,217 --> 00:57:00,343 The glory is yours, my queen. 663 00:57:01,843 --> 00:57:04,343 When the war is won, the Lion shall rule the land, 664 00:57:04,426 --> 00:57:06,092 the Kraken shall rule the sea... 665 00:57:07,468 --> 00:57:10,676 and our child shall one day rule them all. 666 00:57:27,509 --> 00:57:29,217 She's coming for you. 667 00:57:30,343 --> 00:57:31,551 Of course she is. 668 00:57:34,343 --> 00:57:36,051 Keep the gates open. 669 00:57:36,134 --> 00:57:38,760 If she wants to take the castle, she'll have to murder 670 00:57:38,843 --> 00:57:41,343 thousands of innocent people first. 671 00:57:47,426 --> 00:57:49,926 So much for "the Breaker of Chains." 672 00:58:03,468 --> 00:58:05,926 We will storm the city, my queen. 673 00:58:06,009 --> 00:58:09,217 We will kill your enemies. All of them. 674 00:58:09,301 --> 00:58:10,384 Your Grace. 675 00:58:11,967 --> 00:58:15,635 I promised you I would look you in the eye and speak directly 676 00:58:15,718 --> 00:58:18,051 if I ever thought you were making a mistake. 677 00:58:21,593 --> 00:58:24,343 This is a mistake. 678 00:58:26,885 --> 00:58:29,426 You saw my child fall from the sky. 679 00:58:31,051 --> 00:58:33,051 They took Missandei. 680 00:58:33,134 --> 00:58:35,134 Cersei needs to be destroyed, 681 00:58:35,217 --> 00:58:39,426 but if we attack King's Landing with Drogon and the Unsullied 682 00:58:39,509 --> 00:58:40,718 and the Dothraki, 683 00:58:40,801 --> 00:58:42,967 tens of thousands of innocents will die. 684 00:58:43,051 --> 00:58:47,760 That is why Cersei is bringing them into the Red Keep. 685 00:58:47,843 --> 00:58:51,509 These are the people you came here to protect. 686 00:58:51,593 --> 00:58:53,217 I beg you, Your Grace. 687 00:58:53,301 --> 00:58:57,009 Do not destroy the city you came to save. 688 00:58:57,092 --> 00:59:00,926 Do not become what you have always struggled to defeat. 689 00:59:05,760 --> 00:59:08,801 Do you believe we're here for a reason, Lord Varys? 690 00:59:12,259 --> 00:59:15,343 I'm here to free the world from tyrants. 691 00:59:16,509 --> 00:59:17,967 That is my destiny... 692 00:59:19,301 --> 00:59:22,259 and I will serve it, no matter the cost. 693 00:59:29,217 --> 00:59:32,051 It could be a fortnight before Jon and the allied armies 694 00:59:32,134 --> 00:59:34,134 make it to King's Landing. 695 00:59:34,217 --> 00:59:37,051 In the meantime, demand Cersei surrender. 696 00:59:37,134 --> 00:59:40,468 Offer her her life in exchange for the throne. 697 00:59:42,009 --> 00:59:44,509 If there's a chance to avoid the coming slaughter, 698 00:59:44,593 --> 00:59:47,009 we should make the effort. 699 00:59:47,092 --> 00:59:49,967 Speaking to Cersei will not prevent a slaughter. 700 00:59:52,217 --> 00:59:53,801 But perhaps it's good the people see 701 00:59:53,885 --> 00:59:57,885 that Daenerys Stormborn made every effort to avoid bloodshed, 702 00:59:57,967 --> 01:00:00,301 and Cersei Lannister refused. 703 01:00:02,009 --> 01:00:03,426 They should know whom to blame 704 01:00:03,509 --> 01:00:05,635 when the sky falls down upon them. 705 01:00:19,801 --> 01:00:22,384 I've served tyrants most of my life. 706 01:00:23,384 --> 01:00:26,593 They all talk about destiny. 707 01:00:26,676 --> 01:00:29,926 She's a girl who walked into a fire with three stones 708 01:00:30,009 --> 01:00:32,676 and walked out with three dragons. 709 01:00:32,760 --> 01:00:35,509 How could she not believe in destiny? 710 01:00:35,593 --> 01:00:37,468 Perhaps that's the problem. 711 01:00:37,551 --> 01:00:38,760 Her life has convinced her 712 01:00:38,843 --> 01:00:40,718 that she was sent here to save us all. 713 01:00:40,801 --> 01:00:42,718 And how do you know she wasn't? 714 01:00:44,967 --> 01:00:46,885 Then there's the problem of Jon Snow. 715 01:00:53,384 --> 01:00:56,176 Perhaps it's actually a solution. 716 01:00:57,718 --> 01:00:59,134 You know them both. 717 01:00:59,217 --> 01:01:02,343 Tell me, who do you think would make a better ruler? 718 01:01:07,635 --> 01:01:09,384 He doesn't want the throne. 719 01:01:09,468 --> 01:01:11,926 That's why he bent the knee. 720 01:01:12,009 --> 01:01:14,092 Have you considered the best ruler 721 01:01:14,176 --> 01:01:16,593 might be someone who doesn't want to rule? 722 01:01:16,676 --> 01:01:18,967 We're discussing treason. 723 01:01:19,051 --> 01:01:21,718 Don't pretend you haven't thought about it. 724 01:01:21,801 --> 01:01:25,134 Of course I've thought about it. Thoughts aren't treason. 725 01:01:27,217 --> 01:01:31,259 He's temperate and measured. He's a man, 726 01:01:31,343 --> 01:01:34,092 which makes him more appealing to the lords of Westeros, 727 01:01:34,176 --> 01:01:36,426 whose support we are going to need. 728 01:01:36,509 --> 01:01:37,926 Joffrey was a man. 729 01:01:38,009 --> 01:01:40,259 I don't think a cock is a true qualification, 730 01:01:40,343 --> 01:01:41,468 as I'm sure you'd agree. 731 01:01:41,551 --> 01:01:43,509 And he's the heir to the throne. 732 01:01:43,593 --> 01:01:47,593 Yes, because he's a man. Cocks are important, I'm afraid. 733 01:01:50,468 --> 01:01:53,509 What about my earlier proposal? 734 01:01:53,593 --> 01:01:55,801 They could rule together as king and queen. 735 01:01:57,426 --> 01:01:59,760 She's too strong for him. 736 01:01:59,843 --> 01:02:03,384 She'd bend him to her will, as she already has. 737 01:02:03,468 --> 01:02:06,551 He could temper her worst impulses. 738 01:02:06,635 --> 01:02:08,593 As you have? 739 01:02:11,676 --> 01:02:13,843 You're drinking quite a lot. 740 01:02:16,259 --> 01:02:19,885 A Targaryen father and a Stark mother. 741 01:02:19,967 --> 01:02:22,885 Jon's the one man alive who might actually be able 742 01:02:22,967 --> 01:02:24,843 to keep the North in the Seven Kingdoms. 743 01:02:24,926 --> 01:02:26,509 How many kings and queens have you served? 744 01:02:26,593 --> 01:02:27,967 Five? Six? I've lost count. 745 01:02:28,051 --> 01:02:29,843 -You've always known my reasons. -At a certain point, 746 01:02:29,926 --> 01:02:31,551 you choose a person you believe in, 747 01:02:31,635 --> 01:02:33,134 and you fight for that person. 748 01:02:33,217 --> 01:02:35,301 Even if you know it's a mistake? 749 01:02:37,134 --> 01:02:38,843 I believe in our queen. 750 01:02:41,384 --> 01:02:43,593 She'll make the right choice. 751 01:02:45,176 --> 01:02:48,051 With the help of her loyal advisors. 752 01:02:51,801 --> 01:02:54,176 You know where my loyalty stands. 753 01:02:54,259 --> 01:02:56,551 You know I will never betray the realm. 754 01:02:56,635 --> 01:02:57,926 What is the realm? 755 01:02:58,009 --> 01:03:00,134 A vast continent, home to millions of people, 756 01:03:00,217 --> 01:03:02,176 most of whom don't care who sits on the Iron Throne. 757 01:03:02,259 --> 01:03:04,217 Millions of people, many of whom will die 758 01:03:04,301 --> 01:03:06,967 if the wrong person sits on that throne. 759 01:03:07,051 --> 01:03:08,259 We don't know their names, 760 01:03:08,343 --> 01:03:10,217 but they're just as real as you and I. 761 01:03:10,301 --> 01:03:11,509 They deserve to live. 762 01:03:11,593 --> 01:03:13,509 They deserve food for their children. 763 01:03:17,259 --> 01:03:21,551 I will act in their interest, no matter the personal cost. 764 01:03:23,676 --> 01:03:26,343 So, what happens to her? 765 01:03:34,301 --> 01:03:35,509 Please. 766 01:03:37,801 --> 01:03:38,885 Don't. 767 01:03:43,551 --> 01:03:46,051 I've spoken as honestly as I can. 768 01:03:47,551 --> 01:03:50,259 Each of us has a choice to make. 769 01:03:51,301 --> 01:03:54,259 I pray we choose wisely. 770 01:04:05,176 --> 01:04:07,009 I'm just about to start it. 771 01:04:07,092 --> 01:04:08,509 Good luck. 772 01:04:08,593 --> 01:04:10,509 Protect shell right up to the wall. 773 01:04:10,593 --> 01:04:12,176 All right, I'll put another one on it. 774 01:04:12,259 --> 01:04:14,092 He's headed down to the cellar. 775 01:04:14,176 --> 01:04:16,217 I'll need a cart over here. 776 01:04:16,301 --> 01:04:17,509 That's it, thanks. 777 01:04:17,593 --> 01:04:19,176 Thank you. 778 01:04:19,259 --> 01:04:20,593 It's really heavy, mind you. 779 01:04:20,676 --> 01:04:21,926 We need some more water. 780 01:04:22,009 --> 01:04:23,593 Take it down there! 781 01:04:28,509 --> 01:04:30,926 ...as are the rest of her advisors. 782 01:04:33,259 --> 01:04:34,301 What happened? 783 01:04:39,926 --> 01:04:44,301 Euron Greyjoy ambushed Queen Daenerys and her fleet. 784 01:04:44,384 --> 01:04:47,343 One of the dragons was killed, several ships destroyed, 785 01:04:47,426 --> 01:04:49,593 Missandei captured. 786 01:04:51,468 --> 01:04:55,635 I always wanted to be there when they execute your sister. 787 01:04:55,718 --> 01:04:58,426 Seems like I won't get the chance. 788 01:06:05,176 --> 01:06:07,801 They're going to destroy that city. 789 01:06:08,843 --> 01:06:10,343 You know they will. 790 01:06:10,426 --> 01:06:12,718 Have you ever run away from a fight? 791 01:06:14,676 --> 01:06:17,092 You're not like your sister. You're not. 792 01:06:17,176 --> 01:06:19,301 You're better than she is. 793 01:06:19,384 --> 01:06:21,926 You're a good man and you can't save her. 794 01:06:22,009 --> 01:06:23,926 You don't need to die with her. 795 01:06:24,009 --> 01:06:25,551 Stay here. 796 01:06:27,426 --> 01:06:28,760 Stay with me. 797 01:06:30,468 --> 01:06:32,426 Please. 798 01:06:33,509 --> 01:06:34,509 Stay. 799 01:06:41,176 --> 01:06:43,009 You think I'm a good man? 800 01:06:47,760 --> 01:06:50,468 I pushed a boy out a tower window, 801 01:06:50,551 --> 01:06:52,635 crippled him for life 802 01:06:52,718 --> 01:06:53,718 for Cersei. 803 01:06:56,801 --> 01:06:59,760 I strangled my cousin with my own hands 804 01:07:00,760 --> 01:07:02,885 just to get back to Cersei. 805 01:07:05,885 --> 01:07:07,217 I would have murdered 806 01:07:07,301 --> 01:07:11,509 every man, woman and child in Riverrun 807 01:07:11,593 --> 01:07:12,718 for Cersei. 808 01:07:21,593 --> 01:07:23,426 She's hateful. 809 01:07:25,301 --> 01:07:26,551 And so am I. 810 01:10:01,635 --> 01:10:02,593 My lord. 811 01:10:05,926 --> 01:10:08,967 Queen Daenerys demands Cersei's unconditional surrender 812 01:10:09,051 --> 01:10:11,760 and the immediate release of Missandei of Naath. 813 01:10:13,426 --> 01:10:17,843 Queen Cersei demands Daenerys's unconditional surrender. 814 01:10:17,926 --> 01:10:21,967 If she refuses, Missandei of Naath will die here and now. 815 01:10:23,635 --> 01:10:24,635 Qyburn... 816 01:10:26,092 --> 01:10:27,885 you're a rational man. 817 01:10:27,967 --> 01:10:30,926 Or so I flatter myself, my lord. 818 01:10:31,009 --> 01:10:32,468 We have a chance here, 819 01:10:33,718 --> 01:10:37,217 perhaps our last chance, to avoid carnage. 820 01:10:37,301 --> 01:10:38,301 Yes. 821 01:10:40,051 --> 01:10:41,009 Help me. 822 01:10:42,217 --> 01:10:45,092 I don't want to see this city burn. 823 01:10:45,176 --> 01:10:48,468 I don't want to hear the screams of children burning alive. 824 01:10:50,468 --> 01:10:53,426 No, it is not a pleasant sound. 825 01:10:55,635 --> 01:10:57,801 I-- I don't want to hear it. 826 01:10:58,801 --> 01:11:00,301 Help me save this city. 827 01:11:02,259 --> 01:11:04,926 My lord, I am only a mouthpiece for our queen. 828 01:11:05,009 --> 01:11:06,718 Your queen. 829 01:11:06,801 --> 01:11:08,926 Cersei is Queen of the Seven Kingdoms. 830 01:11:09,009 --> 01:11:10,134 You are her subject. 831 01:11:10,217 --> 01:11:12,259 Her reign is over. 832 01:11:12,343 --> 01:11:14,885 You understand this. Help her understand it. 833 01:11:14,967 --> 01:11:17,509 We understand nothing of the sort. 834 01:11:18,843 --> 01:11:21,384 Your queen's last dragon is vulnerable. 835 01:11:21,468 --> 01:11:24,384 Your armies are battle-weary and depleted, 836 01:11:24,468 --> 01:11:27,760 while ours have been reinforced with the Golden Compan-- 837 01:11:45,635 --> 01:11:47,801 Ready! 838 01:11:47,885 --> 01:11:48,926 Nock! 839 01:11:51,801 --> 01:11:53,009 Draw! 840 01:12:59,301 --> 01:13:02,134 I know you don't care about your people. 841 01:13:04,092 --> 01:13:05,885 Why should you? 842 01:13:07,384 --> 01:13:10,967 They hate you and you hate them. 843 01:13:16,468 --> 01:13:18,926 But you're not a monster. 844 01:13:20,967 --> 01:13:22,176 I know this. 845 01:13:24,301 --> 01:13:27,134 I know this because I've seen it. 846 01:13:31,009 --> 01:13:33,468 You've always loved your children. 847 01:13:35,468 --> 01:13:36,967 More than yourself, 848 01:13:37,967 --> 01:13:39,426 more than Jaime... 849 01:13:42,217 --> 01:13:43,676 more than anything. 850 01:13:46,635 --> 01:13:48,301 I beg you. 851 01:13:50,509 --> 01:13:53,967 If not for yourself, then for your child. 852 01:13:57,509 --> 01:14:00,051 Your reign is over, 853 01:14:00,134 --> 01:14:03,134 but that doesn't mean your life has to end. 854 01:14:06,009 --> 01:14:08,885 It doesn't mean your baby has to die. 855 01:14:56,718 --> 01:15:00,384 If you have any last words, now is the time. 856 01:15:25,134 --> 01:15:26,426 Dracarys. 857 01:15:35,635 --> 01:15:37,259 No. 60217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.