Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,038 --> 00:01:58,743
May the Warrior grant him courage
2
00:01:58,832 --> 00:02:01,786
and protect him in these perilous times.
3
00:02:01,877 --> 00:02:04,000
May the Smith grant him strength
4
00:02:04,088 --> 00:02:06,413
that he might bear this heavy burden.
5
00:02:06,507 --> 00:02:08,215
And may the Crone,
6
00:02:08,300 --> 00:02:11,005
she that knows the fate of all men,
7
00:02:11,095 --> 00:02:13,301
show him the path he must walk
8
00:02:13,389 --> 00:02:17,256
and guide him through the dark places
that lie ahead.
9
00:02:17,351 --> 00:02:18,549
In the light of the Seven,
10
00:02:18,644 --> 00:02:21,728
I now proclaim Tommen
of the House Baratheon,
11
00:02:21,814 --> 00:02:23,356
First of His Name,
12
00:02:23,440 --> 00:02:25,729
King of the Andals and the First Men
13
00:02:25,818 --> 00:02:28,487
and Lord of the Seven Kingdoms.
14
00:02:31,907 --> 00:02:33,567
Long may he reign!
15
00:02:33,659 --> 00:02:35,486
Long may he reign!
16
00:02:45,713 --> 00:02:47,836
Special day.
17
00:03:06,233 --> 00:03:08,024
Your Grace.
18
00:03:09,903 --> 00:03:11,777
Your Grace.
19
00:03:35,888 --> 00:03:37,964
Your Grace.
20
00:03:53,572 --> 00:03:55,232
Your Grace.
21
00:03:58,535 --> 00:04:00,160
There he is.
22
00:04:01,372 --> 00:04:02,866
Long may he reign.
23
00:04:02,956 --> 00:04:04,415
Long may he reign.
24
00:04:08,462 --> 00:04:11,214
He sits the throne like he was born to it.
25
00:04:11,298 --> 00:04:14,501
Yes. He wasn't, though, was he?
26
00:04:15,803 --> 00:04:17,001
No, he wasn't.
27
00:04:23,018 --> 00:04:25,343
You still mourn for Joffrey?
28
00:04:25,437 --> 00:04:27,347
He was my husband. My king.
29
00:04:27,439 --> 00:04:28,519
He would have been your nightmare.
30
00:04:33,445 --> 00:04:35,652
Your Grace, I feel...
31
00:04:35,739 --> 00:04:37,648
You knew exactly what he was.
32
00:04:38,659 --> 00:04:39,774
I did, too.
33
00:04:40,619 --> 00:04:44,487
You never love anything in the world
the way you love your first child.
34
00:04:46,458 --> 00:04:48,617
Doesn't matter what they do.
35
00:04:51,297 --> 00:04:53,966
And what he did, it shocked me.
36
00:04:56,635 --> 00:04:58,592
Do you think I'm easily shocked?
37
00:04:58,679 --> 00:04:59,877
No.
38
00:04:59,972 --> 00:05:03,305
The things he did shocked me.
39
00:05:10,024 --> 00:05:11,850
He's only a boy.
40
00:05:12,234 --> 00:05:15,152
A good, decent boy. He always has been.
41
00:05:16,447 --> 00:05:19,566
Who was the last decent king, I wonder?
42
00:05:19,658 --> 00:05:24,071
He could be the first man who sits on
that throne in 50 years to actually deserve it.
43
00:05:25,831 --> 00:05:28,867
It would be some consolation, wouldn't it?
44
00:05:28,959 --> 00:05:31,201
For all the horror that put him there.
45
00:05:36,592 --> 00:05:38,999
He will need help
46
00:05:40,095 --> 00:05:42,005
if he's going to rule well.
47
00:05:42,097 --> 00:05:44,090
He has you.
48
00:05:44,183 --> 00:05:45,428
A mother is not enough.
49
00:05:48,520 --> 00:05:51,190
You're still interested in being queen?
50
00:05:53,317 --> 00:05:55,025
After all that's happened?
51
00:05:58,113 --> 00:06:01,363
It sounds strange, but I am...
52
00:06:01,492 --> 00:06:05,536
I haven't even given any thought to it,
what comes next.
53
00:06:05,621 --> 00:06:08,575
It would be a great honour, of course.
54
00:06:09,083 --> 00:06:12,202
But I will have to speak to my father about it.
55
00:06:13,587 --> 00:06:16,209
Yes, speak to your father.
56
00:06:17,424 --> 00:06:19,334
I'll speak to mine.
57
00:06:23,764 --> 00:06:28,225
We may be faced with an alarming number
of weddings soon.
58
00:06:28,394 --> 00:06:30,885
I won't even know what to call you.
59
00:06:32,356 --> 00:06:33,731
Sister?
60
00:06:35,693 --> 00:06:37,816
Or Mother?
61
00:06:41,740 --> 00:06:43,816
King Joffrey Baratheon is dead.
62
00:06:45,953 --> 00:06:47,577
Murdered at his own wedding.
63
00:06:47,997 --> 00:06:50,867
And we've taken
the Meereenese navy, Your Grace.
64
00:06:50,958 --> 00:06:52,997
The Second Sons took the navy.
65
00:06:53,085 --> 00:06:55,042
Who told you to?
66
00:06:56,088 --> 00:06:57,203
No one.
67
00:06:58,173 --> 00:06:59,668
So why did you do it?
68
00:06:59,967 --> 00:07:01,841
I heard you liked ships.
69
00:07:05,973 --> 00:07:07,432
How many ships?
70
00:07:07,516 --> 00:07:08,844
93, Your Grace.
71
00:07:08,934 --> 00:07:10,393
How many men can they carry?
72
00:07:10,477 --> 00:07:12,968
9,300, not counting sailors.
73
00:07:13,063 --> 00:07:14,890
Would that be enough
to take King's Landing?
74
00:07:15,482 --> 00:07:17,107
The Lannisters have more.
75
00:07:17,192 --> 00:07:19,351
They've been fighting
Joffrey's wars for years.
76
00:07:19,528 --> 00:07:21,319
They're tired, dispersed.
77
00:07:21,447 --> 00:07:23,486
And now their king is dead.
78
00:07:23,657 --> 00:07:26,492
8,000 Unsullied, 2,000 Second Sons
79
00:07:27,828 --> 00:07:29,904
sailing into Blackwater Bay
80
00:07:29,997 --> 00:07:32,570
and storming the gates without warning.
81
00:07:35,919 --> 00:07:38,208
It's hard to say. It could be enough.
82
00:07:38,464 --> 00:07:41,583
But we're not fighting to make you
queen of King's Landing.
83
00:07:41,675 --> 00:07:44,676
10,000 men can't conquer Westeros.
84
00:07:44,762 --> 00:07:46,422
The old houses
will flock to our queen
85
00:07:46,513 --> 00:07:48,008
when she crosses the Narrow Sea.
86
00:07:48,098 --> 00:07:50,768
The old houses will flock to
whichever side they think will win,
87
00:07:50,851 --> 00:07:52,844
as they always have.
88
00:07:55,272 --> 00:07:57,431
There's other news.
89
00:07:57,524 --> 00:07:59,351
From Yunkai.
90
00:07:59,443 --> 00:08:02,360
Without the Unsullied to enforce your rule,
91
00:08:02,446 --> 00:08:04,854
the Wise Masters have
retaken control of the city.
92
00:08:05,658 --> 00:08:08,362
They've reenslaved the freedmen
who stayed behind
93
00:08:08,452 --> 00:08:10,824
and sworn to take revenge against you.
94
00:08:12,122 --> 00:08:14,079
And in Astapor,
95
00:08:14,291 --> 00:08:16,782
the council you installed to rule over the city
96
00:08:16,877 --> 00:08:19,961
has been overthrown
by a butcher named Cleon
97
00:08:20,047 --> 00:08:23,167
who's declared himself
"His Imperial Majesty."
98
00:08:25,511 --> 00:08:27,171
Please leave me.
99
00:08:32,393 --> 00:08:34,385
Not you, Jorah.
100
00:08:47,032 --> 00:08:51,279
It appears my liberation of Slaver's Bay
isn't going quite as planned.
101
00:08:53,455 --> 00:08:57,370
You could sail for Westeros
and leave it all behind.
102
00:08:57,459 --> 00:08:59,333
A boy sits on the Iron Throne.
103
00:08:59,420 --> 00:09:03,500
A boy many believe to be
a bastard with no right to it.
104
00:09:03,590 --> 00:09:05,916
They've never been more vulnerable.
105
00:09:06,010 --> 00:09:08,761
You counselled me against
rashness once in Qarth.
106
00:09:09,596 --> 00:09:11,388
I didn't listen.
107
00:09:12,141 --> 00:09:13,421
That all worked out well.
108
00:09:20,858 --> 00:09:23,265
How can I rule seven kingdoms
109
00:09:23,569 --> 00:09:27,068
if I can't control Slaver's Bay?
110
00:09:27,156 --> 00:09:29,943
Why should anyone trust me,
111
00:09:30,492 --> 00:09:32,615
follow me?
112
00:09:32,703 --> 00:09:34,162
You're a Targaryen,
113
00:09:34,246 --> 00:09:36,452
the Mother of Dragons.
114
00:09:38,417 --> 00:09:40,493
I need to be more than that.
115
00:09:47,468 --> 00:09:52,094
I will not let those I have freed
slide back into chains.
116
00:09:52,765 --> 00:09:54,804
I will not sail for Westeros.
117
00:09:54,975 --> 00:09:56,802
What, then?
118
00:09:58,228 --> 00:10:00,470
I will do what queens do.
119
00:10:04,109 --> 00:10:06,149
I will rule.
120
00:10:41,563 --> 00:10:43,390
Pull up your hood.
121
00:10:45,651 --> 00:10:47,608
A memorable shade.
122
00:10:48,904 --> 00:10:50,695
But how would they know?
123
00:10:50,781 --> 00:10:54,446
You know what kind of stories
poor men enjoy the most?
124
00:10:54,535 --> 00:10:57,240
Ones about rich girls they'll never meet.
125
00:11:01,750 --> 00:11:03,992
Is this the only way into the Eyrie?
126
00:11:04,086 --> 00:11:06,292
The mountains are impassable.
127
00:11:06,380 --> 00:11:09,630
If you want to get to the Eyrie,
you need to go through the Bloody Gate.
128
00:11:10,718 --> 00:11:13,173
It doesn't matter how large your army is,
129
00:11:13,262 --> 00:11:16,049
if you attack this gate, you do it on this road,
130
00:11:16,140 --> 00:11:18,013
three men abreast,
131
00:11:18,100 --> 00:11:20,591
and get slaughtered like goats.
132
00:11:21,937 --> 00:11:23,562
The first Lords of the Vale didn't have much,
133
00:11:23,647 --> 00:11:27,479
but they had these mountains
and they knew how to use them.
134
00:11:27,568 --> 00:11:29,311
And the fortress they built here
has never been overcome.
135
00:11:29,403 --> 00:11:32,238
Not once in 1,000 years.
136
00:11:33,240 --> 00:11:36,075
Know your strengths, use them wisely,
137
00:11:36,160 --> 00:11:39,244
and one man can be worth 10,000.
138
00:11:43,959 --> 00:11:45,833
Who would pass the Bloody Gate?
139
00:11:45,919 --> 00:11:48,837
Lord Petyr Baelish and his niece Alayne.
140
00:11:53,636 --> 00:11:54,881
Stand to.
141
00:11:54,970 --> 00:11:57,259
Stand to!
142
00:11:59,058 --> 00:12:00,220
Welcome back, Lord Baelish.
143
00:12:31,548 --> 00:12:33,624
Uncle Petyr!
144
00:12:35,344 --> 00:12:37,004
My lord.
145
00:12:43,477 --> 00:12:44,971
Oh.
146
00:12:45,646 --> 00:12:49,644
I have brought you a gift.
147
00:12:53,988 --> 00:12:55,446
Lord Baelish.
148
00:12:55,531 --> 00:12:58,104
- My lady.
- Look what Uncle Petyr brought me.
149
00:12:58,200 --> 00:13:00,773
A beautiful gift for a beautiful boy.
150
00:13:00,869 --> 00:13:03,491
It's a pleasure to make your acquaintance,
Lady Arryn.
151
00:13:04,206 --> 00:13:07,990
- My name is...
- Oh, do take down that hood, child.
152
00:13:08,085 --> 00:13:09,745
Don't you think I know who you are?
153
00:13:10,754 --> 00:13:14,004
You think I'd let my intended
leave the Eyrie on urgent business
154
00:13:14,675 --> 00:13:17,213
without knowing what that business was?
155
00:13:18,554 --> 00:13:22,468
I let him go so he could bring you here to me.
156
00:13:26,312 --> 00:13:28,637
My flesh and blood.
157
00:13:30,524 --> 00:13:32,564
It's wonderful to meet you, Aunt Lysa.
158
00:13:32,651 --> 00:13:34,774
You mustn't call me that
in front of anyone else.
159
00:13:34,862 --> 00:13:37,613
- I understand.
- No one can know you're here.
160
00:13:37,698 --> 00:13:39,856
It would put us in a very precarious position.
161
00:13:40,034 --> 00:13:41,444
I would never say a thing.
162
00:13:41,535 --> 00:13:43,741
The Lannisters want to destroy us.
163
00:13:43,829 --> 00:13:45,905
They've been trying for years.
164
00:13:46,081 --> 00:13:47,955
Now they know what it feels like.
165
00:13:48,042 --> 00:13:51,660
Mummy said they killed your mother
and they chopped off your brother's head.
166
00:13:54,048 --> 00:13:56,965
They did, and my father's.
167
00:13:57,217 --> 00:13:59,791
They killed my father, too, with poison.
168
00:14:00,971 --> 00:14:04,174
I wanted to make
the little Lannister baby man fly,
169
00:14:04,266 --> 00:14:06,058
but Mother said I couldn't.
170
00:14:06,143 --> 00:14:07,934
Make him fly?
171
00:14:08,604 --> 00:14:09,802
Through the Moon Door.
172
00:14:14,485 --> 00:14:16,857
And on top of everything else,
173
00:14:16,945 --> 00:14:19,234
they made you marry that filthy troll.
174
00:14:19,323 --> 00:14:22,988
They made us both.
Lord Tyrion didn't want to.
175
00:14:23,077 --> 00:14:24,950
I don't believe that.
176
00:14:25,329 --> 00:14:27,037
Did he force himself on you?
177
00:14:27,831 --> 00:14:30,405
- No. We never...
- Good.
178
00:14:30,876 --> 00:14:33,711
Robin, this is your cousin Sansa.
179
00:14:33,796 --> 00:14:35,705
But you're not to call her Sansa
in front of anyone
180
00:14:35,798 --> 00:14:37,837
but Uncle Petyr and myself.
Do you understand?
181
00:14:38,300 --> 00:14:40,044
Sansa, this is my son Robin.
182
00:14:41,595 --> 00:14:43,422
It's a pleasure to meet you, Robin.
183
00:14:43,681 --> 00:14:47,513
Robin, show Sansa to her chamber.
Take the back stairs.
184
00:14:50,396 --> 00:14:52,768
Go. We'll speak soon.
185
00:15:02,324 --> 00:15:04,116
What took you so long?
186
00:15:04,201 --> 00:15:06,906
Arranging for the ascension
of King Tommen I,
187
00:15:06,996 --> 00:15:10,411
extricating Sansa, getting her here alive.
188
00:15:10,499 --> 00:15:14,663
She's here. We've spent more than
enough time on her for one evening.
189
00:15:16,839 --> 00:15:18,499
Let's get married tonight.
190
00:15:18,757 --> 00:15:21,379
Ought we not...
191
00:15:21,468 --> 00:15:24,042
...inform the Lords of the Vale
about the ceremony?
192
00:15:24,138 --> 00:15:25,929
There's only one Lord of the Vale.
193
00:15:26,015 --> 00:15:27,806
The others can all hang.
194
00:15:27,891 --> 00:15:32,055
Lurking and simpering on the stairs
like buzzards the moment my husband died,
195
00:15:32,146 --> 00:15:34,719
- trying to get their claws in me.
- I do think that we could wait until...
196
00:15:35,149 --> 00:15:37,474
I'm done waiting, Petyr.
197
00:15:37,568 --> 00:15:40,901
We had our wedding night many years ago.
198
00:15:40,988 --> 00:15:42,150
Or don't you remember?
199
00:15:42,531 --> 00:15:44,773
Like it was yesterday.
200
00:15:44,867 --> 00:15:49,196
What wife would do for you
the things I've done?
201
00:15:49,413 --> 00:15:52,330
What wife would trust you
the way I've trusted you?
202
00:15:52,916 --> 00:15:54,956
When you gave me those drops
203
00:15:55,044 --> 00:15:57,535
and told me to pour them into Jon's wine,
204
00:15:57,630 --> 00:15:59,124
my husband's wine.
205
00:15:59,214 --> 00:16:02,334
When you told me to write a letter to Cat
206
00:16:02,426 --> 00:16:03,885
telling her it was the...
207
00:16:17,149 --> 00:16:18,857
The deed is done.
208
00:16:19,318 --> 00:16:22,070
Faded into nothing.
209
00:16:22,154 --> 00:16:24,396
Only speaking of it can make it real.
210
00:16:28,243 --> 00:16:29,572
Tonight it is, then.
211
00:16:33,916 --> 00:16:35,576
Let me bathe and dress for the occasion.
212
00:16:36,085 --> 00:16:39,335
Once I'm presentable,
I'll call on the Septon immediately.
213
00:16:46,720 --> 00:16:49,092
I'm warning you.
214
00:16:49,181 --> 00:16:52,597
I'm going to scream when
my husband makes love to me.
215
00:16:53,227 --> 00:16:59,016
So loud they'll hear me
clear across the Narrow Sea.
216
00:17:23,924 --> 00:17:27,091
When will the wedding take place
in your mind?
217
00:17:27,177 --> 00:17:29,051
CERSEl: As soon as decency permits.
218
00:17:29,138 --> 00:17:33,847
After we've allowed Tommen
the appropriate time to mourn his brother
219
00:17:33,934 --> 00:17:35,559
and Margaery to mourn her husband.
220
00:17:35,644 --> 00:17:38,811
- A fortnight?
- That seems reasonable.
221
00:17:38,897 --> 00:17:42,101
No jugglers, no jousting dwarves,
222
00:17:42,192 --> 00:17:44,481
no 77-course meals.
223
00:17:47,156 --> 00:17:48,864
And your wedding to Loras?
224
00:17:50,159 --> 00:17:51,701
Shortly after Tommen's.
225
00:17:51,785 --> 00:17:53,908
- Shortly?
- A fortnight.
226
00:17:55,664 --> 00:17:57,740
I know you don't like them.
227
00:17:57,833 --> 00:17:59,909
I didn't like your husband.
228
00:18:00,002 --> 00:18:02,409
Used to pat me on the back a lot.
229
00:18:02,504 --> 00:18:03,702
I didn't trust him.
230
00:18:04,173 --> 00:18:05,750
We had that in common.
231
00:18:05,841 --> 00:18:10,337
You don't need to make formal alliances
with people you trust.
232
00:18:10,429 --> 00:18:12,967
Then whom can we trust?
233
00:18:13,515 --> 00:18:15,638
Ourselves alone.
234
00:18:18,604 --> 00:18:20,596
The Tyrells
235
00:18:20,689 --> 00:18:24,817
are our only true rivals in terms of resources
236
00:18:24,902 --> 00:18:28,022
and we need them on our side.
237
00:18:28,113 --> 00:18:30,948
Robert wasn't particularly rich.
238
00:18:31,033 --> 00:18:33,606
Robert had me funding him.
239
00:18:34,203 --> 00:18:37,120
Wars swallow gold like a pit in the earth.
240
00:18:37,206 --> 00:18:40,657
I suppose that explains
why we did so well in the last one.
241
00:18:40,751 --> 00:18:44,452
Do you know how much gold was mined
in the Westerlands this past year?
242
00:18:44,546 --> 00:18:45,626
Haven't a clue.
243
00:18:45,714 --> 00:18:47,374
Your best guess.
244
00:18:48,133 --> 00:18:50,173
Pounds, tons, ounces?
245
00:18:50,260 --> 00:18:52,502
Doesn't matter. The answer is the same.
246
00:18:54,014 --> 00:18:55,212
Can't be.
247
00:18:55,307 --> 00:18:58,261
Our last working mine ran dry three years ago.
248
00:18:59,520 --> 00:19:01,477
Then how do we pay for anything?
249
00:19:01,563 --> 00:19:05,692
The crown owes the Iron Bank of Braavos
a tremendous amount of money.
250
00:19:05,776 --> 00:19:07,235
How much?
251
00:19:08,904 --> 00:19:10,944
A tremendous amount.
252
00:19:12,408 --> 00:19:16,986
There must be someone at the Iron Bank
you can speak to, come to some arrangement.
253
00:19:17,079 --> 00:19:20,495
The Iron Bank is the Iron Bank.
There is no someone.
254
00:19:20,582 --> 00:19:23,120
Someone does work there.
It is comprised of people.
255
00:19:23,210 --> 00:19:25,333
And a temple is comprised of stones.
256
00:19:25,421 --> 00:19:28,624
One stone crumbles
and another takes its place.
257
00:19:28,716 --> 00:19:33,045
And the temple holds its form
for 1,000 years or more.
258
00:19:33,595 --> 00:19:36,632
That's what the Iron Bank is, a temple.
259
00:19:36,724 --> 00:19:40,223
We all live in its shadow
and almost none of us know it.
260
00:19:41,353 --> 00:19:43,560
You can't run from them.
You can't cheat them.
261
00:19:43,647 --> 00:19:46,850
You can't sway them with excuses.
262
00:19:46,942 --> 00:19:50,525
If you owe them money
and you don't want to crumble yourself,
263
00:19:50,612 --> 00:19:52,190
you pay it back.
264
00:19:52,281 --> 00:19:56,113
Vesting the Tyrells in the crown
will help a great deal.
265
00:19:57,161 --> 00:19:59,699
It's for the good of the family,
I understand that.
266
00:20:03,334 --> 00:20:05,456
I'm not sure my brothers do.
267
00:20:09,715 --> 00:20:12,965
I know you're building a strong case
against Tyrion.
268
00:20:13,636 --> 00:20:16,209
And as a mother, that is your right.
269
00:20:16,305 --> 00:20:20,634
But as a judge,
I cannot discuss the trial with you.
270
00:20:21,018 --> 00:20:23,011
I respect that.
271
00:20:25,689 --> 00:20:27,314
We don't need to discuss it.
272
00:20:30,402 --> 00:20:34,186
The Lannister legacy
is the only thing that matters.
273
00:20:34,281 --> 00:20:36,653
You've started wars to protect this family.
274
00:20:37,826 --> 00:20:42,073
Turned your back on Jaime
for refusing to contribute to its future.
275
00:20:43,207 --> 00:20:45,614
What does Tyrion deserve
276
00:20:45,709 --> 00:20:47,832
for lighting that future on fire?
277
00:20:57,638 --> 00:21:00,093
Joffrey.
278
00:21:00,182 --> 00:21:02,091
Cersei.
279
00:21:02,184 --> 00:21:04,390
Walder Frey.
280
00:21:04,478 --> 00:21:05,509
Meryn Trant.
281
00:21:06,480 --> 00:21:08,223
Tywin Lannister.
282
00:21:09,274 --> 00:21:11,351
The Red Woman.
283
00:21:12,236 --> 00:21:13,778
Beric Dondarrion.
284
00:21:15,114 --> 00:21:17,355
Thoros of Myr.
285
00:21:17,449 --> 00:21:18,778
Ilyn Payne.
286
00:21:19,410 --> 00:21:20,690
The Mountain.
287
00:21:21,120 --> 00:21:22,744
Would you shut up?
288
00:21:23,372 --> 00:21:26,289
I can't sleep until I say the names.
289
00:21:26,417 --> 00:21:29,916
The names of
every fucking person in Westeros?
290
00:21:30,921 --> 00:21:32,581
Only the ones I'm going to kill.
291
00:21:34,091 --> 00:21:37,258
Hate's as good a thing as any
to keep a person going.
292
00:21:37,344 --> 00:21:39,301
Better than most.
293
00:21:40,931 --> 00:21:43,849
We come across my brother,
294
00:21:43,934 --> 00:21:46,769
maybe we can both cross a name off our list.
295
00:21:49,898 --> 00:21:52,436
If he were here right now, what would you do?
296
00:22:00,534 --> 00:22:04,484
I'd tell him to shut the fuck up
so I can get some sleep.
297
00:22:08,292 --> 00:22:12,954
Go on, get it over with,
your list of doomed men.
298
00:22:15,215 --> 00:22:17,291
I'm almost done.
299
00:22:17,760 --> 00:22:19,752
Only one name left.
300
00:22:20,596 --> 00:22:22,256
Go on.
301
00:22:30,689 --> 00:22:31,887
The Hound.
302
00:22:39,365 --> 00:22:40,527
Thank you.
303
00:22:40,616 --> 00:22:42,443
Your mother always had a sweet tooth.
304
00:22:42,534 --> 00:22:44,077
- Really?
- Oh, yes.
305
00:22:44,161 --> 00:22:47,245
At suppertime,
she would go straight for honey cakes,
306
00:22:47,331 --> 00:22:48,991
candied almonds, custard.
307
00:22:49,083 --> 00:22:50,541
Anything sweet.
308
00:22:50,626 --> 00:22:54,920
Eventually, your grandfather had to assign
a septa to watch her at meals.
309
00:22:55,005 --> 00:22:57,461
Cat was the firstborn daughter after all.
310
00:22:57,549 --> 00:22:59,092
It was important that she remain desirable
311
00:22:59,176 --> 00:23:01,749
so Father could arrange a good match for her
312
00:23:01,845 --> 00:23:04,419
and she was starting to get fat.
313
00:23:04,515 --> 00:23:07,088
My mother fat?
314
00:23:09,687 --> 00:23:13,352
She never let me have my pudding
until I'd finished all my proper food.
315
00:23:13,649 --> 00:23:16,733
This is before she married your father
and moved to the North.
316
00:23:16,819 --> 00:23:20,318
By the time you were born,
your father's austerity had become hers.
317
00:23:21,198 --> 00:23:23,274
Marriage changes people.
318
00:23:26,537 --> 00:23:30,036
I didn't mean for you to stop. Enjoy them.
319
00:23:34,295 --> 00:23:36,086
How do you like them?
320
00:23:36,171 --> 00:23:38,129
They're delicious.
321
00:23:41,176 --> 00:23:43,584
Where did you get the lemons?
You can't grow them up here.
322
00:23:43,679 --> 00:23:45,303
Oh, gods, no.
323
00:23:45,389 --> 00:23:48,509
Petyr had three crates
brought all the way from King's Landing.
324
00:23:48,600 --> 00:23:50,640
He knew you liked lemon cakes.
325
00:23:50,728 --> 00:23:52,008
He's so kind.
326
00:23:52,104 --> 00:23:54,891
He really cares for you.
327
00:23:54,982 --> 00:23:56,856
Think where you'd be without him.
328
00:23:56,942 --> 00:23:59,231
In their clutches, on trial for murder.
329
00:24:01,071 --> 00:24:03,645
Yes. I'm very lucky.
330
00:24:03,741 --> 00:24:05,235
He feels responsible for you.
331
00:24:05,326 --> 00:24:08,030
- Oh, I know he does. I'm so grateful.
- Why?
332
00:24:08,954 --> 00:24:11,326
Why does he feel responsible for you?
333
00:24:13,000 --> 00:24:16,084
Well, I'm half Tully.
He loved your family so much.
334
00:24:16,170 --> 00:24:17,249
- Loved your mother.
- No.
335
00:24:17,338 --> 00:24:18,832
That's what you wanted to say.
336
00:24:18,922 --> 00:24:22,872
- He loves you, Aunt Lysa. He's married to you.
- Your mother never loved him.
337
00:24:22,968 --> 00:24:25,673
Cat always went straight for
the sweetest thing.
338
00:24:25,763 --> 00:24:28,717
The most obvious thing. Your Uncle Brandon.
339
00:24:28,807 --> 00:24:32,057
Your handsome, arrogant,
cruel Uncle Brandon.
340
00:24:32,144 --> 00:24:34,302
He almost killed Petyr in a duel.
341
00:24:34,396 --> 00:24:36,519
And your mother loved him anyway.
342
00:24:36,607 --> 00:24:40,391
And now Petyr is risking his life to save you,
343
00:24:40,486 --> 00:24:42,941
the daughter of a woman who didn't love him.
344
00:24:43,030 --> 00:24:46,197
No more than those whores in his brothels.
345
00:24:46,283 --> 00:24:48,952
- Has he told you about them?
- No.
346
00:24:49,036 --> 00:24:51,741
He hasn't told you about
the vile things they do with their bodies,
347
00:24:51,830 --> 00:24:54,156
they let him do with their bodies?
348
00:24:54,249 --> 00:24:55,957
- Never.
- Are you pregnant?
349
00:24:57,628 --> 00:25:00,629
What? No, I told you.
Lord Tyrion and I never...
350
00:25:00,756 --> 00:25:02,583
I wasn't asking about Tyrion.
351
00:25:02,675 --> 00:25:04,548
What have you let Petyr do with your body?
352
00:25:04,635 --> 00:25:07,256
- Aunt Lysa, no, I...
- Your young, pretty body.
353
00:25:07,346 --> 00:25:10,216
- Nothing. I'm a virgin.
- Don't lie to me.
354
00:25:10,307 --> 00:25:11,505
You're hurting me.
355
00:25:13,310 --> 00:25:14,852
I'll know if you lie.
356
00:25:15,688 --> 00:25:17,479
I'm a virgin, I swear it.
357
00:25:17,564 --> 00:25:19,356
He loves you, Aunt Lysa.
358
00:25:19,441 --> 00:25:21,268
All he says is that I'm stupid.
359
00:25:21,360 --> 00:25:24,480
I'm a stupid little girl with stupid dreams
who never learns,
360
00:25:24,571 --> 00:25:26,694
and I'm a terrible liar,
so I should always tell the truth.
361
00:25:26,782 --> 00:25:29,071
And I swear to you that
he has never touched me.
362
00:25:29,159 --> 00:25:31,401
Not once, not ever.
363
00:25:33,163 --> 00:25:34,990
It's all right.
364
00:25:35,082 --> 00:25:37,039
It will all be all right.
365
00:25:37,126 --> 00:25:38,584
You'll be a widow soon.
366
00:25:38,669 --> 00:25:41,041
They'll execute that dwarf
for murdering the king
367
00:25:41,130 --> 00:25:43,169
and you'll be free to marry Robin.
368
00:25:43,257 --> 00:25:45,463
You'll be the Lady of the Vale.
369
00:25:45,759 --> 00:25:46,874
Hmm.
370
00:26:10,159 --> 00:26:12,235
Didn't they teach you how to ride a horse?
371
00:26:12,328 --> 00:26:14,865
Yes, my lady, when I was young.
372
00:26:15,873 --> 00:26:17,746
There wasn't much call for it
with Lord Tyrion, though.
373
00:26:18,876 --> 00:26:20,453
He preferred litters.
374
00:26:20,544 --> 00:26:23,035
Perhaps you should have stayed with him.
375
00:26:29,219 --> 00:26:31,461
It's not going to be
a pleasant journey for you.
376
00:26:32,056 --> 00:26:34,891
It could take weeks to get to the Wall,
depending on the weather.
377
00:26:35,267 --> 00:26:36,642
That's a long way off.
378
00:26:36,727 --> 00:26:39,977
Well, Lady Sansa's brother's at Castle Black.
379
00:26:40,064 --> 00:26:42,981
If I were her, that's where I'd go.
380
00:26:43,067 --> 00:26:44,810
Feel free to stop at any point.
381
00:26:44,902 --> 00:26:47,772
Never, my lady. I'm your squire.
382
00:26:47,863 --> 00:26:50,271
I've made it this far in the world
without a squire.
383
00:26:50,366 --> 00:26:51,824
I don't see why I need one now.
384
00:26:51,909 --> 00:26:55,029
- All knights have squires, my lady.
- I'm not a knight.
385
00:26:55,329 --> 00:26:58,116
And I'm not a slaver, either. I don't own you.
386
00:26:58,207 --> 00:27:00,495
I swore an oath, my lady.
387
00:27:00,584 --> 00:27:02,541
I am releasing you from that oath.
388
00:27:06,048 --> 00:27:07,957
That means you could leave.
389
00:27:08,050 --> 00:27:09,213
I know.
390
00:27:10,302 --> 00:27:12,876
What do you think will happen if you leave?
391
00:27:13,597 --> 00:27:16,135
They'll say I wasn't a very good squire.
392
00:28:10,863 --> 00:28:14,066
- The hell you doing?
- Practising.
393
00:28:14,158 --> 00:28:17,277
- What, ways to die?
- No one's going to kill me.
394
00:28:17,369 --> 00:28:19,243
They will if you nance around like that.
395
00:28:20,039 --> 00:28:21,782
That's no way to fight.
396
00:28:21,915 --> 00:28:24,751
It's not fighting. It's water dancing.
397
00:28:25,294 --> 00:28:26,788
Dancing?
398
00:28:26,879 --> 00:28:29,121
Maybe you ought to put on a dress.
399
00:28:31,050 --> 00:28:33,422
Who taught you that shite?
400
00:28:33,510 --> 00:28:35,337
The greatest swordsman who ever lived.
401
00:28:38,265 --> 00:28:41,515
Syrio Forel, the First Sword
to the Sealord of Braavos.
402
00:28:41,602 --> 00:28:42,977
Braavos.
403
00:28:43,062 --> 00:28:44,770
Greasy-haired little bastard, I bet.
404
00:28:45,022 --> 00:28:46,220
They all are.
405
00:28:46,315 --> 00:28:47,595
What do you know about anything?
406
00:28:47,691 --> 00:28:49,898
I bet his hair is greasier than Joffrey's cunt.
407
00:28:49,985 --> 00:28:51,942
- It was not.
- Was? He dead?
408
00:28:52,029 --> 00:28:53,108
- Yes.
- How?
409
00:28:53,197 --> 00:28:54,739
- He was killed.
- Who by?
410
00:28:54,823 --> 00:28:57,658
- Meryn Trant. That's why Ser Meryn's on my...
- Meryn Trant?
411
00:28:58,243 --> 00:29:01,529
The greatest swordsman who ever lived
killed by Meryn fucking Trant?
412
00:29:01,622 --> 00:29:03,579
- He was outnumbered.
- Any boy whore with a sword
413
00:29:03,666 --> 00:29:05,457
could beat three Meryn Trants.
414
00:29:05,542 --> 00:29:08,116
Syrio didn't have a sword.
Or armour. Just a stick.
415
00:29:08,212 --> 00:29:10,288
The greatest swordsman who ever lived
didn't have a sword?
416
00:29:12,549 --> 00:29:16,084
All right. You have a sword.
Let's see what he taught you.
417
00:29:16,762 --> 00:29:18,838
Go on, do it for your Braavosi friend.
418
00:29:20,015 --> 00:29:22,008
Dead like all the rest of your friends.
419
00:29:33,278 --> 00:29:36,979
Your friend's dead and Meryn Trant's not
420
00:29:37,074 --> 00:29:41,403
'cause Trant had armour
and a big fucking sword.
421
00:30:11,567 --> 00:30:13,310
Your Grace.
422
00:30:13,402 --> 00:30:15,975
Prince Oberyn. Writing letters?
423
00:30:16,655 --> 00:30:19,277
A poem, actually.
424
00:30:20,159 --> 00:30:22,116
May I show you the gardens?
425
00:30:22,202 --> 00:30:25,156
I couldn't very well refuse a royal escort.
426
00:30:25,247 --> 00:30:27,204
No, you couldn't.
427
00:30:29,251 --> 00:30:31,825
I didn't realise you were a poet.
428
00:30:31,920 --> 00:30:34,079
Not a very good one.
429
00:30:34,923 --> 00:30:37,212
For your paramour?
430
00:30:37,301 --> 00:30:39,044
For one of my daughters.
431
00:30:39,136 --> 00:30:41,461
You have several, don't you?
432
00:30:41,722 --> 00:30:42,801
Eight.
433
00:30:42,890 --> 00:30:44,265
Eight?
434
00:30:44,850 --> 00:30:46,677
Eight daughters?
435
00:30:46,769 --> 00:30:48,678
The fifth is difficult.
436
00:30:48,771 --> 00:30:51,344
I named her after my sister Elia.
437
00:30:51,440 --> 00:30:54,560
- Beautiful name.
- Yes.
438
00:30:55,277 --> 00:30:58,064
But I can't say it without turning sad.
439
00:30:58,906 --> 00:31:01,029
And after I turn sad,
440
00:31:01,116 --> 00:31:03,156
I grow angry.
441
00:31:03,243 --> 00:31:06,031
Perhaps that's why she's difficult.
442
00:31:06,747 --> 00:31:08,989
The gods love their stupid jokes, don't they?
443
00:31:09,083 --> 00:31:11,455
Which joke is that?
444
00:31:11,919 --> 00:31:14,125
You're a prince of Dorne.
445
00:31:14,213 --> 00:31:15,873
A legendary fighter.
446
00:31:15,965 --> 00:31:18,372
A brilliant man feared throughout Westeros.
447
00:31:19,051 --> 00:31:21,293
But you could not save your sister.
448
00:31:21,387 --> 00:31:26,973
I'm a Lannister. Queen for 19 years.
Daughter of the most powerful man alive.
449
00:31:27,685 --> 00:31:29,594
But I could not save my son.
450
00:31:30,688 --> 00:31:35,100
What good is power
if you cannot protect the ones you love?
451
00:31:35,192 --> 00:31:36,817
We can avenge them.
452
00:31:36,902 --> 00:31:39,358
Yes, we can avenge them.
453
00:31:40,948 --> 00:31:43,653
You really believe Tyrion murdered your son?
454
00:31:44,952 --> 00:31:46,826
I know he did.
455
00:31:48,706 --> 00:31:51,410
We will have a trial and we will learn the truth.
456
00:31:52,001 --> 00:31:53,993
We'll have a trial, anyway.
457
00:31:58,590 --> 00:32:01,342
I haven't seen my daughter in over a year.
458
00:32:01,427 --> 00:32:03,668
The last time I saw her,
459
00:32:03,762 --> 00:32:06,763
she was swimming with two of my girls
in the Water Gardens.
460
00:32:07,850 --> 00:32:10,555
Laughing in the sun.
461
00:32:11,687 --> 00:32:13,680
I want to believe that.
462
00:32:14,606 --> 00:32:16,516
I want to believe she's happy.
463
00:32:16,608 --> 00:32:18,685
You have my word.
464
00:32:19,528 --> 00:32:21,853
We don't hurt little girls in Dorne.
465
00:32:23,615 --> 00:32:26,486
Everywhere in the world, they hurt little girls.
466
00:32:36,253 --> 00:32:38,542
Would you bring her a gift for me?
467
00:32:39,673 --> 00:32:41,381
I wasn't there for her nameday.
468
00:32:41,759 --> 00:32:43,668
I don't know when I'll see her again.
469
00:32:43,761 --> 00:32:46,049
Anything at all.
470
00:32:47,681 --> 00:32:51,596
The best shipwrights in King's Landing
have been working on it for months.
471
00:32:52,686 --> 00:32:55,177
Myrcella loves the open water.
472
00:32:55,856 --> 00:32:59,059
I will have it sailed down
to Sunspear for her.
473
00:33:00,736 --> 00:33:02,563
Please tell her
474
00:33:05,115 --> 00:33:07,274
her mother misses her very much.
475
00:33:16,669 --> 00:33:18,827
Oh, no.
476
00:33:18,921 --> 00:33:20,712
No, no.
477
00:33:21,548 --> 00:33:23,091
Hells.
478
00:33:27,137 --> 00:33:28,418
Gods.
479
00:33:31,809 --> 00:33:33,219
Did you remove the skin?
480
00:33:35,771 --> 00:33:37,230
No, my lady.
481
00:33:37,314 --> 00:33:39,022
Have you ever cooked a rabbit before?
482
00:33:40,317 --> 00:33:41,480
No, my lady.
483
00:33:42,736 --> 00:33:45,227
Did you ever cook anything for Lord Tyrion?
484
00:33:45,614 --> 00:33:47,274
No, my lady.
485
00:33:48,409 --> 00:33:49,784
That was the cooks.
486
00:34:07,511 --> 00:34:09,219
What are you doing?
487
00:34:09,305 --> 00:34:11,096
I'm helping you with your armour.
488
00:34:11,181 --> 00:34:14,052
I've been removing my own armour
for quite some time, thank you very much.
489
00:34:32,161 --> 00:34:34,912
What exactly did you do for Lord Tyrion?
490
00:34:34,997 --> 00:34:38,247
I brought him his meals
and cleared his table when he was finished.
491
00:34:38,459 --> 00:34:40,950
I kept his clothing and linens clean.
492
00:34:41,045 --> 00:34:43,333
Carried his messages
and returned the replies.
493
00:34:45,591 --> 00:34:47,050
Mostly I poured wine.
494
00:34:49,386 --> 00:34:51,094
Whilst in Lord Tyrion's service,
495
00:34:51,180 --> 00:34:54,181
did you ever do anything
remotely related to combat?
496
00:34:58,395 --> 00:34:59,427
I killed a man.
497
00:35:03,692 --> 00:35:04,937
Who?
498
00:35:07,029 --> 00:35:08,144
A Kingsguard.
499
00:35:12,159 --> 00:35:15,326
He tried to kill Lord Tyrion at the Blackwater.
500
00:35:19,166 --> 00:35:21,455
How did you kill a Kingsguard?
501
00:35:23,629 --> 00:35:25,705
I pushed a spear through
the back of his head.
502
00:35:37,768 --> 00:35:39,725
Bloody ridiculous.
503
00:35:43,732 --> 00:35:45,013
Help me with these straps.
504
00:36:04,420 --> 00:36:05,795
Hey.
505
00:36:06,255 --> 00:36:08,461
Get up.
506
00:36:09,174 --> 00:36:10,503
Get up.
507
00:36:17,850 --> 00:36:20,175
That's it, lad, put it inside.
508
00:36:20,269 --> 00:36:22,143
Get the fire going again. We're all freezing.
509
00:36:22,229 --> 00:36:24,601
- Aye. We need you in the journey.
- I promise I'll do it.
510
00:36:24,690 --> 00:36:26,647
I've got to have a piss.
511
00:36:39,455 --> 00:36:41,494
Now keep quiet.
512
00:37:22,831 --> 00:37:24,409
You need water.
513
00:37:25,167 --> 00:37:26,282
It doesn't matter.
514
00:37:26,961 --> 00:37:29,083
Of course it matters.
515
00:37:32,424 --> 00:37:34,334
You mustn't let anything stop you.
516
00:37:36,804 --> 00:37:38,843
They already have stopped me.
517
00:37:39,723 --> 00:37:40,802
No.
518
00:37:44,186 --> 00:37:46,013
You're not here.
519
00:37:52,194 --> 00:37:54,400
You're far from here.
520
00:37:56,490 --> 00:37:57,569
What does that mean?
521
00:38:04,581 --> 00:38:06,539
At the hill.
522
00:38:07,376 --> 00:38:09,285
A great weirwood tree.
523
00:38:11,463 --> 00:38:14,037
You've seen it, too.
524
00:38:14,133 --> 00:38:15,543
Meera and I,
525
00:38:15,968 --> 00:38:17,545
even Hodor,
526
00:38:18,762 --> 00:38:20,885
we're only here to guide you.
527
00:38:24,685 --> 00:38:26,678
He's waiting for you.
528
00:38:28,897 --> 00:38:30,522
We have to find it.
529
00:38:32,276 --> 00:38:34,315
You have to make it.
530
00:38:35,237 --> 00:38:36,862
We will.
531
00:38:37,865 --> 00:38:40,438
This isn't the end.
532
00:38:42,619 --> 00:38:43,900
Not for you.
533
00:38:45,372 --> 00:38:46,831
Not yet.
534
00:38:47,541 --> 00:38:49,368
How...
535
00:38:49,543 --> 00:38:51,915
...will we know the end?
536
00:39:04,224 --> 00:39:06,016
You'll know.
537
00:39:18,739 --> 00:39:20,566
Brothers.
538
00:39:22,076 --> 00:39:23,700
You do move quiet.
539
00:39:26,080 --> 00:39:28,286
- How many?
- Eleven men.
540
00:39:28,749 --> 00:39:30,208
Most of them already drunk.
541
00:39:30,584 --> 00:39:33,870
No guards posted.
They don't seem to have a care in the world.
542
00:39:33,963 --> 00:39:36,963
We'll carve them up like walnut pie.
543
00:39:37,049 --> 00:39:40,216
Karl was the top paid cutthroat
in Flea Bottom.
544
00:39:40,302 --> 00:39:41,713
I've seen what he can do with a knife.
545
00:39:41,804 --> 00:39:43,761
Have you seen what I can do with a knife?
546
00:39:43,973 --> 00:39:46,049
Not yet.
547
00:39:48,769 --> 00:39:52,138
There's a hut on the west side of the keep.
We should steer clear of it.
548
00:39:52,231 --> 00:39:53,310
Why?
549
00:39:53,440 --> 00:39:56,644
They've got some hounds chained up inside.
550
00:39:56,902 --> 00:39:59,227
Closer we can get without
the dogs sniffing us, the better.
551
00:40:01,031 --> 00:40:03,154
New moon tonight.
552
00:40:05,828 --> 00:40:08,615
Get some rest.
553
00:40:08,706 --> 00:40:10,283
We move at sundown.
554
00:40:12,543 --> 00:40:14,785
I've always liked a girl with curls.
555
00:40:14,878 --> 00:40:16,705
A touch of class.
556
00:40:16,797 --> 00:40:19,169
You take whatever's left.
557
00:40:22,469 --> 00:40:23,667
Get her up.
558
00:40:25,806 --> 00:40:27,300
Stop.
559
00:40:27,516 --> 00:40:29,010
- Stop. What are you doing?
- Hodor.
560
00:40:30,311 --> 00:40:32,054
- Hodor.
- Stop.
561
00:40:33,063 --> 00:40:34,178
Stop!
562
00:40:34,857 --> 00:40:36,232
- Hodor.
- Stop!
563
00:40:38,652 --> 00:40:41,108
- Please.
- Hodor.
564
00:40:41,196 --> 00:40:44,150
- Please, get off her!
- Hodor.
565
00:40:44,241 --> 00:40:46,483
Please, leave her alone!
566
00:40:49,621 --> 00:40:51,910
Please, stop. Stop.
567
00:40:52,499 --> 00:40:54,990
- What are you doing? Leave her alone!
- Hodor.
568
00:40:55,085 --> 00:40:56,461
No!
569
00:40:57,004 --> 00:41:00,005
Shh, shh, shh.
570
00:41:00,090 --> 00:41:02,795
Shh.
571
00:41:06,472 --> 00:41:08,180
You've got pretty hair, don't you?
572
00:41:10,309 --> 00:41:13,310
Now what is
a pretty little highborn girl like you
573
00:41:13,395 --> 00:41:16,396
doing out here in the deep, dark woods, eh?
574
00:41:18,025 --> 00:41:21,725
You left your daddy's castle
looking for trouble, didn't you?
575
00:41:21,820 --> 00:41:23,943
No dresses for you.
576
00:41:25,407 --> 00:41:27,530
You like it rough, don't you?
577
00:41:28,410 --> 00:41:30,866
You like it in the gutter, don't you?
578
00:41:31,664 --> 00:41:34,237
If you let my sister go, I can help you.
579
00:41:35,834 --> 00:41:38,670
- You can help me?
- I can.
580
00:41:41,465 --> 00:41:43,588
And how you gonna do that?
581
00:41:46,845 --> 00:41:50,214
I have the sight. I can see things.
582
00:41:50,683 --> 00:41:52,307
That's very helpful.
583
00:41:52,393 --> 00:41:54,302
Things that haven't happened yet.
584
00:41:58,565 --> 00:42:00,392
What a fine thing.
585
00:42:03,946 --> 00:42:05,144
A fine thing.
586
00:42:07,408 --> 00:42:10,243
Have you seen
what I'm gonna do to your sister?
587
00:42:13,080 --> 00:42:16,745
What they're going to do?
588
00:42:18,794 --> 00:42:20,122
No.
589
00:42:23,007 --> 00:42:25,580
Don't close your eyes.
590
00:42:30,931 --> 00:42:32,390
I saw you die tonight.
591
00:42:35,769 --> 00:42:37,762
I saw your body burn.
592
00:42:38,439 --> 00:42:42,057
I saw the snow fall and bury your bones.
593
00:42:45,279 --> 00:42:46,821
To arms!
594
00:42:47,865 --> 00:42:50,153
They're here, the Night's Watch.
595
00:43:20,064 --> 00:43:22,305
Rescue party is here, lads.
596
00:43:22,816 --> 00:43:23,848
Lady.
597
00:43:23,942 --> 00:43:26,480
- Is Jon with you?
- Aye.
598
00:43:27,321 --> 00:43:29,112
I'll take you to him.
599
00:43:31,909 --> 00:43:34,482
You're Brandon Stark?
600
00:43:39,249 --> 00:43:40,993
Hodor.
601
00:43:41,085 --> 00:43:43,754
The little crippled lord.
We're going for a ride, boy.
602
00:43:43,837 --> 00:43:45,462
Jon!
603
00:43:45,547 --> 00:43:48,833
Keep talking and I'll cut your friends' throats.
604
00:43:49,969 --> 00:43:51,344
Starting with the idiot.
605
00:43:51,804 --> 00:43:54,888
Do you hear?
606
00:44:07,611 --> 00:44:09,651
Hodor!
607
00:44:11,365 --> 00:44:12,610
Hodor.
608
00:44:13,367 --> 00:44:15,158
Hodor.
609
00:44:18,038 --> 00:44:20,446
Hodor.
610
00:45:03,417 --> 00:45:05,291
Hodor.
611
00:45:06,670 --> 00:45:10,205
Hodor, get his knife. Cut me loose.
612
00:45:11,383 --> 00:45:14,337
- Hodor, get his knife.
- Hodor.
613
00:45:15,846 --> 00:45:16,925
Cut me loose, Hodor.
614
00:45:23,937 --> 00:45:27,057
Jojen and Meera, free them.
615
00:45:27,274 --> 00:45:28,555
Go!
616
00:45:32,071 --> 00:45:33,233
Jon.
617
00:45:43,791 --> 00:45:45,368
Jon!
618
00:45:46,752 --> 00:45:48,661
If he sees you, he won't let you go north.
619
00:45:48,963 --> 00:45:51,667
- He's my brother.
- And wants to protect you.
620
00:45:51,757 --> 00:45:53,880
He'll take you back to Castle Black.
621
00:45:53,968 --> 00:45:55,545
They're coming from that way as well!
622
00:45:55,970 --> 00:45:57,843
You have to decide.
623
00:45:58,138 --> 00:46:00,012
Do you want to find the three-eyed raven?
624
00:46:14,488 --> 00:46:17,240
- Hodor.
- Hodor.
625
00:46:17,324 --> 00:46:18,783
We need to free Summer.
626
00:46:19,618 --> 00:46:21,527
And we need to go.
627
00:46:36,343 --> 00:46:38,051
Lord Snow.
628
00:46:38,762 --> 00:46:40,387
Are you bringing me back for trial?
629
00:46:43,267 --> 00:46:44,642
We had a good thing here.
630
00:46:45,728 --> 00:46:48,266
We were free men.
631
00:46:48,355 --> 00:46:50,562
You'll never be free.
632
00:46:50,649 --> 00:46:52,891
You'll never know what that's like.
633
00:47:14,048 --> 00:47:16,669
You learn how to fight in a castle?
634
00:47:22,139 --> 00:47:24,132
Some old man teach you how to stand,
635
00:47:24,224 --> 00:47:25,553
how to parry?
636
00:47:29,605 --> 00:47:31,644
How to fight with honour?
637
00:47:45,037 --> 00:47:46,661
You know what's wrong with honour?
638
00:47:57,424 --> 00:47:59,084
You.
639
00:48:30,791 --> 00:48:32,534
Are you all right?
640
00:48:35,587 --> 00:48:37,710
Come with me.
641
00:48:38,257 --> 00:48:39,834
Come on.
642
00:48:56,817 --> 00:48:58,774
We lost four brothers?
643
00:48:59,486 --> 00:49:00,566
Five.
644
00:49:04,325 --> 00:49:06,697
What the seven hells could do that to a man?
645
00:49:09,163 --> 00:49:11,155
I count 10 dead mutineers.
646
00:49:12,374 --> 00:49:14,497
Locke said there were 11 of them.
647
00:49:15,669 --> 00:49:17,211
Where's Rast?
648
00:50:01,382 --> 00:50:03,707
- Here's another.
- Jon.
649
00:50:07,012 --> 00:50:08,672
Where in seven hells?
650
00:50:10,057 --> 00:50:11,220
Come here.
651
00:50:18,857 --> 00:50:21,016
I missed you, boy.
652
00:50:24,613 --> 00:50:26,440
What should we do with this lot?
653
00:50:31,787 --> 00:50:34,360
It's not safe for you here on your own.
654
00:50:34,456 --> 00:50:39,202
Mance Rayder has an army heading this way
and there's worse out there than Mance.
655
00:50:41,338 --> 00:50:44,339
Come with us to Castle Black.
656
00:50:44,425 --> 00:50:47,046
We can find you work. Keep you safe.
657
00:50:47,136 --> 00:50:49,805
Meaning all respect, ser crow,
658
00:50:49,888 --> 00:50:52,925
Craster beat us and worse.
659
00:50:53,726 --> 00:50:56,264
Your brother crows beat us and worse.
660
00:50:56,437 --> 00:50:58,310
We'll find our own way.
661
00:50:58,397 --> 00:51:00,057
You want to stay here?
662
00:51:00,858 --> 00:51:02,138
In Craster's Keep?
663
00:51:05,571 --> 00:51:08,240
Burn it to the ground
664
00:51:08,907 --> 00:51:11,233
and all the dead with it.
47183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.