All language subtitles for GO4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:04,754 Who would you say is the father? 2 00:00:06,672 --> 00:00:07,755 You. 3 00:00:08,797 --> 00:00:11,296 I'm going to put a prince in your belly. 4 00:00:13,588 --> 00:00:17,046 Our queen has a keen sense of poetic justice. 5 00:00:17,129 --> 00:00:18,546 What would she do for the man 6 00:00:18,630 --> 00:00:20,755 who rids her of her treasonous brothers? 7 00:00:21,630 --> 00:00:24,129 My name... my real name... 8 00:00:24,797 --> 00:00:26,254 is Aegon Targaryen. 9 00:00:26,922 --> 00:00:28,004 It's true, Dany. 10 00:00:28,505 --> 00:00:29,672 If it were true... 11 00:00:30,296 --> 00:00:31,755 you'd have a claim to the Iron Throne. 12 00:00:32,463 --> 00:00:34,463 She doesn't like your queen, does she? 13 00:00:34,880 --> 00:00:36,505 She's defending our family. 14 00:00:36,797 --> 00:00:38,171 I'm her family, too. 15 00:00:39,713 --> 00:00:40,922 Don't forget that. 16 00:05:23,004 --> 00:05:26,254 We're here to say goodbye to our brothers and sisters. 17 00:05:27,254 --> 00:05:29,588 To our fathers and mothers. 18 00:05:31,421 --> 00:05:32,546 To our friends. 19 00:05:34,171 --> 00:05:36,004 Our fellow men and women 20 00:05:36,088 --> 00:05:38,713 who set aside their differences... 21 00:05:40,129 --> 00:05:41,630 to fight together... 22 00:05:43,296 --> 00:05:45,797 and die together 23 00:05:45,880 --> 00:05:47,838 so that others might live. 24 00:05:50,421 --> 00:05:52,755 Everyone in this world 25 00:05:52,838 --> 00:05:55,630 owes them a debt that can never be repaid. 26 00:05:57,088 --> 00:06:00,004 It is our duty and our honor 27 00:06:00,088 --> 00:06:03,296 to keep them alive in memory... 28 00:06:04,463 --> 00:06:06,171 for those who come after us... 29 00:06:07,380 --> 00:06:09,296 and those who come after them... 30 00:06:11,171 --> 00:06:14,171 for as long as men draw breath. 31 00:06:16,088 --> 00:06:19,588 They were the shields that guarded the realms of men. 32 00:06:20,963 --> 00:06:23,797 And we shall never see their like again. 33 00:08:55,296 --> 00:08:56,922 To your health. 34 00:09:23,922 --> 00:09:25,380 Have you seen Arya? 35 00:09:26,922 --> 00:09:28,755 You can still smell the burning bodies, 36 00:09:28,838 --> 00:09:30,338 and that's where your head is at. 37 00:09:30,421 --> 00:09:33,421 - I just want to thank her for-- - I'm sure you do. 38 00:09:33,505 --> 00:09:34,755 Look, it's not about that. 39 00:09:34,838 --> 00:09:36,588 Of course it's about that, you twat. 40 00:09:36,672 --> 00:09:37,755 Why shouldn't it be? 41 00:09:37,838 --> 00:09:41,046 The dead are dead. You're not. 42 00:09:54,380 --> 00:09:55,880 Gendry. 43 00:09:58,296 --> 00:09:59,713 That's right, isn't it? 44 00:10:06,213 --> 00:10:07,296 Yes, Your Grace. 45 00:10:07,380 --> 00:10:09,588 You're Robert Baratheon's son. 46 00:10:15,963 --> 00:10:17,922 You are aware he took my family's throne 47 00:10:18,004 --> 00:10:20,338 and tried to have me murdered? 48 00:10:20,421 --> 00:10:23,963 I didn't even know he was my father until after he was dead. 49 00:10:24,046 --> 00:10:27,254 Yes, he's dead. 50 00:10:27,338 --> 00:10:28,922 His brothers are too. 51 00:10:30,380 --> 00:10:33,046 So who's Lord of Storm's End now? 52 00:10:34,797 --> 00:10:36,046 I don't know, Your Grace. 53 00:10:36,129 --> 00:10:37,963 Does anyone? 54 00:10:48,254 --> 00:10:50,630 I think you should be Lord of Storm's End. 55 00:10:56,338 --> 00:10:57,588 I can't be. I'm a bastard. 56 00:10:57,672 --> 00:11:02,171 No, you are Lord Gendry Baratheon of Storm's End, 57 00:11:02,254 --> 00:11:05,421 the lawful son of Robert Baratheon. 58 00:11:05,505 --> 00:11:08,254 Because that is what I have made you. 59 00:11:17,296 --> 00:11:21,213 To Lord Gendry Baratheon of Storm's End. 60 00:11:21,296 --> 00:11:23,505 To Gendry! 61 00:11:23,588 --> 00:11:25,797 Lord Gendry! 62 00:11:25,880 --> 00:11:27,797 Gendry! 63 00:11:27,880 --> 00:11:30,296 - Gendry! - Gendry! 64 00:11:32,213 --> 00:11:33,963 Lord Gendry! 65 00:11:35,296 --> 00:11:36,213 Gendry! 66 00:11:39,463 --> 00:11:41,254 That's easy, isn't it? 67 00:11:43,588 --> 00:11:46,713 - A fitting reward for a hero. - Uh, hold on. 68 00:11:46,797 --> 00:11:50,588 And a Lord of Storm's End who will be forever loyal to you. 69 00:11:50,672 --> 00:11:52,505 - Come, my lord. - See? 70 00:11:52,588 --> 00:11:54,963 You're not the only one who's clever. 71 00:12:04,672 --> 00:12:07,630 I have to go down and get another barrel. 72 00:12:10,963 --> 00:12:13,838 We fought dead things and lived to talk about it. 73 00:12:13,922 --> 00:12:17,129 If this isn't the time to drink, when is? 74 00:12:27,421 --> 00:12:28,963 The last time I saw her, 75 00:12:29,046 --> 00:12:32,338 I told her I'd kill her if I ever saw her again. 76 00:12:32,421 --> 00:12:35,171 - I'm sure you had your reasons. - I did. 77 00:12:35,254 --> 00:12:37,713 - I do. - So did you? 78 00:12:39,880 --> 00:12:41,797 Never got the chance. 79 00:12:41,880 --> 00:12:43,380 She did it to herself. 80 00:12:45,630 --> 00:12:47,546 Or her god did it to her. 81 00:12:50,088 --> 00:12:51,755 Lord of Light. 82 00:12:51,838 --> 00:12:56,129 We play his game for him, we fight his war and win, 83 00:12:56,213 --> 00:12:57,838 and then 84 00:12:57,922 --> 00:12:59,213 he fucks off. 85 00:12:59,296 --> 00:13:02,672 No signs, no blessings. Who knows what he wants? 86 00:13:04,171 --> 00:13:06,254 I don't imagine thinking about that subject 87 00:13:06,338 --> 00:13:08,129 will leave you any happier than before. 88 00:13:08,213 --> 00:13:10,380 And what if I'm not trying to be happy? 89 00:13:12,713 --> 00:13:13,838 Then you're in luck. 90 00:13:16,338 --> 00:13:18,755 We may have defeated them, 91 00:13:18,838 --> 00:13:21,755 but we still have us to contend with. 92 00:13:26,713 --> 00:13:28,797 Thank you. I feel much better. 93 00:13:42,421 --> 00:13:43,463 More ale! 94 00:13:46,046 --> 00:13:47,380 This is clever. 95 00:13:48,797 --> 00:13:51,254 Even better than the saddle I designed for you. 96 00:13:52,588 --> 00:13:54,880 It's the same as the one Daeron Targaryen built 97 00:13:54,963 --> 00:13:58,630 for his crippled nephew 120 years ago. 98 00:13:58,713 --> 00:14:00,546 I liked that one. 99 00:14:00,630 --> 00:14:03,797 You know our history better than anyone. 100 00:14:03,880 --> 00:14:07,004 That will be useful as Lord of Winterfell. 101 00:14:07,088 --> 00:14:09,046 I'm not Lord of Winterfell. 102 00:14:09,129 --> 00:14:12,129 You're the only surviving trueborn son of Ned Stark. 103 00:14:17,004 --> 00:14:18,588 You don't want it. 104 00:14:18,672 --> 00:14:21,088 I don't really want anymore. 105 00:14:23,129 --> 00:14:24,463 I envy you. 106 00:14:27,463 --> 00:14:29,296 You shouldn't envy me. 107 00:14:30,797 --> 00:14:32,797 Mostly I live in the past. 108 00:14:38,171 --> 00:14:39,588 - All of it. - Go on. 109 00:14:39,672 --> 00:14:42,254 - No, not in one go. - Go on. I believe in you. 110 00:14:42,338 --> 00:14:44,380 We have to celebrate our victory. 111 00:14:44,463 --> 00:14:46,755 Vomiting is not celebrating. 112 00:14:46,838 --> 00:14:48,630 Yes, it is. 113 00:14:48,713 --> 00:14:50,004 Ah! 114 00:14:50,088 --> 00:14:51,588 To the Dragon Queen! 115 00:14:54,004 --> 00:14:57,129 To Arya Stark, the hero of Winterfell! 116 00:15:00,713 --> 00:15:02,922 - Rah! Rah! Rah! Rah! - Drink! 117 00:15:15,672 --> 00:15:17,505 I'm fine! 118 00:15:30,880 --> 00:15:31,880 Your turn. 119 00:15:31,963 --> 00:15:33,546 Um... 120 00:15:34,421 --> 00:15:37,546 You are an only child. 121 00:15:38,672 --> 00:15:40,296 - I told you I was. - You didn't. 122 00:15:40,380 --> 00:15:43,213 - I did. - I surmised it. 123 00:15:43,296 --> 00:15:44,838 Drink. 124 00:15:45,838 --> 00:15:47,088 Go again. 125 00:15:47,171 --> 00:15:48,505 Why does he get to go again? 126 00:15:48,588 --> 00:15:50,463 Because it's my game. 127 00:15:50,546 --> 00:15:54,171 You have danced with Renly Baratheon. 128 00:15:56,213 --> 00:15:57,046 No. 129 00:15:57,129 --> 00:15:58,505 Drink. 130 00:15:59,630 --> 00:16:01,421 The other way around! 131 00:16:01,505 --> 00:16:03,713 I saw him riding that thing. 132 00:16:03,797 --> 00:16:06,546 - We all did. - No. No. 133 00:16:06,630 --> 00:16:09,880 I saw him riding that thing. 134 00:16:09,963 --> 00:16:11,963 - That's right, you did. - I did. 135 00:16:12,046 --> 00:16:15,797 That's why we all agreed to follow him. 136 00:16:15,880 --> 00:16:18,088 That's the kind of man he is. 137 00:16:19,838 --> 00:16:21,254 He's little... 138 00:16:22,254 --> 00:16:23,838 ...but he's strong. 139 00:16:23,922 --> 00:16:26,797 Strong enough to befriend an enemy 140 00:16:26,880 --> 00:16:28,129 and get murdered for it! 141 00:16:29,213 --> 00:16:31,505 Most people get bloody murdered, 142 00:16:31,588 --> 00:16:32,797 they stay that way. 143 00:16:32,880 --> 00:16:34,505 Not this one. 144 00:16:36,088 --> 00:16:38,296 Yeah, I didn't have much say in that. 145 00:16:38,380 --> 00:16:41,421 Ah! He comes back and keeps fighting. 146 00:16:41,505 --> 00:16:45,004 Here, north of the Wall, and then back here again. 147 00:16:45,088 --> 00:16:48,546 He keeps fighting. He keeps fighting. 148 00:16:48,630 --> 00:16:51,546 He climbed on a fucking dragon and fought. 149 00:16:51,630 --> 00:16:54,213 What kind of person climbs on a fucking dragon? 150 00:16:54,296 --> 00:16:57,546 A madman or a king! 151 00:17:12,129 --> 00:17:14,880 - Drink. - Drink. 152 00:17:14,963 --> 00:17:15,880 Drink. 153 00:17:46,630 --> 00:17:47,713 Wrong! 154 00:17:47,797 --> 00:17:49,880 Wrong, wrong, wrong! Drink! 155 00:17:52,004 --> 00:17:53,171 Mm! 156 00:17:53,254 --> 00:17:56,505 You were married. Before Sansa. 157 00:17:57,380 --> 00:17:58,672 Drink. 158 00:18:03,797 --> 00:18:05,922 You're drinking wine, but you prefer ale! 159 00:18:06,004 --> 00:18:06,922 No! 160 00:18:20,838 --> 00:18:21,880 You're a virgin. 161 00:18:27,421 --> 00:18:29,129 That's a statement about the present. 162 00:18:29,213 --> 00:18:32,129 At no point in the past, up until this very moment, 163 00:18:32,213 --> 00:18:34,213 have you slept with a man. 164 00:18:35,838 --> 00:18:36,880 Or a woman. 165 00:18:43,254 --> 00:18:45,046 I have to piss. 166 00:18:45,129 --> 00:18:49,129 We did it! We faced those icy fucks. 167 00:18:49,213 --> 00:18:51,797 Looked right into their blue eyes, 168 00:18:51,880 --> 00:18:53,254 and here we are. 169 00:18:54,713 --> 00:18:58,171 Now, which one of you cowards shit in my pants? 170 00:19:01,838 --> 00:19:04,004 Please pardon me for a moment. 171 00:19:23,630 --> 00:19:25,046 Drink it! 172 00:19:46,463 --> 00:19:48,630 And after all that, 173 00:19:48,713 --> 00:19:52,254 this fucker comes north and takes her from me. 174 00:19:52,338 --> 00:19:54,254 Just takes her, like that. 175 00:19:56,254 --> 00:19:57,880 I mean it, Clegane. 176 00:19:57,963 --> 00:19:59,546 My heart is broken. 177 00:19:59,630 --> 00:20:00,880 Don't touch me. 178 00:20:00,963 --> 00:20:02,296 You can touch me. 179 00:20:03,588 --> 00:20:05,630 I'm not afraid of wildlings. 180 00:20:05,713 --> 00:20:07,463 Maybe you should be. 181 00:20:11,797 --> 00:20:13,088 Well, Clegane... 182 00:20:14,213 --> 00:20:16,713 it's time to drown our sorrows. 183 00:20:16,797 --> 00:20:18,463 I'm not done with my drink. 184 00:20:19,588 --> 00:20:21,463 You saved the day. 185 00:20:21,546 --> 00:20:22,922 You owe me one. 186 00:20:23,004 --> 00:20:26,505 - Don't forget that. - For the rest of my days. 187 00:20:27,922 --> 00:20:29,088 Are you ready now? 188 00:20:29,171 --> 00:20:31,296 This is my drink. 189 00:20:36,838 --> 00:20:38,546 All right! 190 00:20:46,296 --> 00:20:49,338 She could have made you happy, for a little while. 191 00:20:52,296 --> 00:20:54,838 There's only one thing that'll make me happy. 192 00:20:55,838 --> 00:20:56,755 And what's that? 193 00:20:56,838 --> 00:20:59,213 That's my fucking business. 194 00:21:03,922 --> 00:21:06,755 Used to be you couldn't look at me. 195 00:21:06,838 --> 00:21:09,088 That was a long time ago. 196 00:21:09,171 --> 00:21:11,880 I've seen much worse than you since then. 197 00:21:11,963 --> 00:21:13,922 Yes, I've heard. 198 00:21:14,004 --> 00:21:15,755 Heard you were broken in. 199 00:21:16,755 --> 00:21:18,380 Heard you were broken in rough. 200 00:21:19,505 --> 00:21:21,838 And he got what he deserved. 201 00:21:21,922 --> 00:21:23,254 I gave it to him. 202 00:21:24,630 --> 00:21:25,672 How? 203 00:21:26,963 --> 00:21:28,088 Hounds. 204 00:21:31,922 --> 00:21:33,588 You've changed, Little Bird. 205 00:21:40,046 --> 00:21:41,421 None of it would have happened 206 00:21:41,505 --> 00:21:43,338 if you'd left King's Landing with me. 207 00:21:43,421 --> 00:21:46,421 No Littlefinger, no Ramsay... 208 00:21:48,046 --> 00:21:49,296 none of it. 209 00:21:57,672 --> 00:22:00,213 Without Littlefinger, and Ramsay and the rest, 210 00:22:00,296 --> 00:22:02,797 I would have stayed a Little Bird all my life. 211 00:22:24,296 --> 00:22:27,421 - Hey! - Pour another one. 212 00:22:39,838 --> 00:22:41,004 Don't shoot. 213 00:22:44,046 --> 00:22:46,922 It's nighttime, it's freezing, and everyone's celebrating. 214 00:22:47,004 --> 00:22:49,505 You should be celebrating with them. 215 00:22:49,588 --> 00:22:50,963 I am celebrating. 216 00:22:52,838 --> 00:22:54,797 Yeah, I am too. 217 00:22:57,046 --> 00:22:58,963 I'm not Gendry Rivers anymore. 218 00:22:59,046 --> 00:23:02,421 I'm Gendry Baratheon, Lord of Storm's End. 219 00:23:02,505 --> 00:23:04,838 By order of the queen. 220 00:23:06,546 --> 00:23:07,838 Congratulations. 221 00:23:11,129 --> 00:23:13,088 I don't know how to be lord of anything. 222 00:23:13,171 --> 00:23:14,797 I hardly know how to use a fork. 223 00:23:14,880 --> 00:23:16,797 All I know is that you're beautiful, 224 00:23:16,880 --> 00:23:18,004 and I love you, 225 00:23:18,088 --> 00:23:19,922 and none of it will be worth anything 226 00:23:20,004 --> 00:23:21,171 if you're not with me. 227 00:23:22,505 --> 00:23:23,505 So be with me. 228 00:23:28,004 --> 00:23:31,630 Be my wife. Be the Lady of Storm's End. 229 00:23:53,713 --> 00:23:56,129 You'll be a wonderful lord, 230 00:23:56,213 --> 00:23:59,254 and any lady would be lucky to have you. 231 00:24:00,630 --> 00:24:02,088 But I'm not a lady. 232 00:24:03,505 --> 00:24:04,880 I never have been. 233 00:24:07,213 --> 00:24:08,213 That's not me. 234 00:24:34,380 --> 00:24:35,755 You didn't drink. 235 00:24:38,588 --> 00:24:41,630 - I didn't drink? - In the game. 236 00:24:41,713 --> 00:24:44,880 - I drank. - In the game. This is Dornish. 237 00:24:47,755 --> 00:24:51,296 This is not the game. This is only drinking. 238 00:24:52,338 --> 00:24:53,463 Suit yourself. 239 00:25:04,421 --> 00:25:06,797 You keep it warm enough in here. 240 00:25:10,171 --> 00:25:13,171 It's the first thing I learnt when I came to the North. 241 00:25:13,254 --> 00:25:14,630 Keep your fire going. 242 00:25:14,713 --> 00:25:17,046 Every time you leave the room, put more wood on. 243 00:25:17,129 --> 00:25:19,755 That's very diligent. Very responsible. 244 00:25:19,838 --> 00:25:21,713 - Piss off. - You know the first thing 245 00:25:21,797 --> 00:25:23,588 I learned in the North? 246 00:25:23,672 --> 00:25:25,755 I hate the fucking North. 247 00:25:26,922 --> 00:25:28,129 It grows on you. 248 00:25:29,838 --> 00:25:32,463 I don't want things growing on me. 249 00:25:33,713 --> 00:25:37,046 How about Tormund Giantsbane? 250 00:25:37,129 --> 00:25:38,630 Has he grown on you? 251 00:25:40,296 --> 00:25:42,296 He was very sad when you left. 252 00:25:43,797 --> 00:25:45,630 You sound quite jealous. 253 00:25:48,463 --> 00:25:49,963 I do, don't I? 254 00:25:55,004 --> 00:25:56,838 It's bloody hot in here. 255 00:26:06,630 --> 00:26:08,004 Oh, move aside. 256 00:26:13,672 --> 00:26:14,713 What are you doing? 257 00:26:15,713 --> 00:26:17,171 I'm taking your shirt off. 258 00:27:04,046 --> 00:27:06,380 I've never slept with a knight before. 259 00:27:07,630 --> 00:27:10,338 I've never slept with anyone before. 260 00:27:12,254 --> 00:27:14,963 Then you have to drink. Those are the rules. 261 00:27:16,046 --> 00:27:17,421 I told you-- 262 00:27:32,922 --> 00:27:34,421 Are you drunk? 263 00:27:39,088 --> 00:27:40,046 No. 264 00:27:45,088 --> 00:27:46,380 Only a little. 265 00:27:56,546 --> 00:27:58,254 I didn't know Ser Jorah well... 266 00:27:59,672 --> 00:28:00,922 but I know this. 267 00:28:02,630 --> 00:28:04,546 If he could have chosen a way to die, 268 00:28:04,630 --> 00:28:06,630 it would have been protecting you. 269 00:28:07,672 --> 00:28:08,672 He loved me. 270 00:28:11,630 --> 00:28:13,755 And I couldn't love him back. 271 00:28:15,838 --> 00:28:17,588 Not the way he wanted. 272 00:28:21,046 --> 00:28:22,672 Not the way I love you. 273 00:28:25,797 --> 00:28:27,254 Is that all right? 274 00:29:06,546 --> 00:29:08,630 I wish you'd never told me. 275 00:29:09,880 --> 00:29:12,672 If I didn't know, I'd be happy right now. 276 00:29:14,129 --> 00:29:15,338 I try to forget. 277 00:29:17,004 --> 00:29:18,380 Tonight I did for a while, 278 00:29:18,463 --> 00:29:21,254 and then I saw them gathered around you. 279 00:29:22,546 --> 00:29:25,088 I saw the way they looked at you. 280 00:29:26,171 --> 00:29:27,546 I know that look. 281 00:29:29,213 --> 00:29:32,713 So many people have looked at me that way, but never here. 282 00:29:32,797 --> 00:29:34,380 Never on this side of the sea. 283 00:29:35,838 --> 00:29:37,129 I told you I don't want it. 284 00:29:37,213 --> 00:29:39,755 It doesn't matter what you want. 285 00:29:39,838 --> 00:29:41,630 You didn't want to be King in the North. 286 00:29:41,713 --> 00:29:44,296 What happens when they demand you press your claim, 287 00:29:44,380 --> 00:29:45,880 and take what is mine? 288 00:29:49,338 --> 00:29:51,171 I'll refuse. 289 00:29:51,254 --> 00:29:53,797 You are my queen. I don't know what else I can say. 290 00:29:53,880 --> 00:29:56,088 You can say nothing. 291 00:29:56,171 --> 00:29:57,630 To anyone, ever. 292 00:29:57,713 --> 00:29:59,713 Never tell them who you really are. 293 00:29:59,797 --> 00:30:02,213 Swear your brother and Samwell Tarly to secrecy, 294 00:30:02,296 --> 00:30:03,505 and tell no one else. 295 00:30:03,588 --> 00:30:05,213 Or it will take on a life of its own 296 00:30:05,296 --> 00:30:07,004 and you won't be able to control it 297 00:30:07,088 --> 00:30:08,296 or what it does to people. 298 00:30:08,380 --> 00:30:10,880 No matter how many times you bend the knee, 299 00:30:10,963 --> 00:30:12,922 no matter what you swear. 300 00:30:18,088 --> 00:30:21,546 I want it to be the way it was between us. 301 00:30:30,755 --> 00:30:32,546 I have to tell Sansa and Arya. 302 00:30:32,630 --> 00:30:39,004 Sansa will want to see me gone and you on the Iron Throne. 303 00:30:39,088 --> 00:30:40,755 She won't. 304 00:30:40,838 --> 00:30:43,880 She's not the girl you grew up with. 305 00:30:43,963 --> 00:30:46,254 Not after what she's seen, 306 00:30:46,338 --> 00:30:48,963 not after what they've done to her. 307 00:30:52,338 --> 00:30:54,213 I owe them the truth. 308 00:30:54,296 --> 00:30:57,171 Even if the truth destroys us? 309 00:30:57,254 --> 00:30:58,963 - It won't. - It will. 310 00:31:01,505 --> 00:31:03,296 I've never begged for anything... 311 00:31:04,546 --> 00:31:06,713 but I'm begging you. 312 00:31:06,797 --> 00:31:09,797 Don't do this. Please. 313 00:31:16,421 --> 00:31:17,797 You are my queen. 314 00:31:19,380 --> 00:31:21,254 Nothing will change that. 315 00:31:24,171 --> 00:31:25,880 And they are my family. 316 00:31:27,838 --> 00:31:29,505 We can live together. 317 00:31:35,421 --> 00:31:36,380 We can. 318 00:31:38,588 --> 00:31:40,338 I've just told you how. 319 00:32:16,463 --> 00:32:18,338 Half are gone. 320 00:32:22,171 --> 00:32:23,672 The Northmen as well. 321 00:32:30,046 --> 00:32:33,213 And the Golden Company has arrived in King's Landing, 322 00:32:33,296 --> 00:32:35,296 courtesy of the Greyjoy fleet. 323 00:32:35,380 --> 00:32:39,088 The balance has grown distressingly even. 324 00:32:39,171 --> 00:32:41,963 When the people find out what we have done for them, 325 00:32:42,046 --> 00:32:43,296 that we saved them-- 326 00:32:43,380 --> 00:32:45,713 Cersei will make sure they don't believe it. 327 00:32:47,713 --> 00:32:49,338 We will hit her hard. 328 00:32:49,421 --> 00:32:51,630 We will rip her out root and stem. 329 00:32:53,088 --> 00:32:55,713 The objective here is to remove Cersei 330 00:32:55,797 --> 00:32:58,463 without destroying King's Landing. 331 00:33:01,588 --> 00:33:05,421 Thankfully, she's losing allies by the day. 332 00:33:05,505 --> 00:33:08,338 Yara Greyjoy has retaken the Iron Islands 333 00:33:08,421 --> 00:33:09,713 in her queen's name. 334 00:33:09,797 --> 00:33:12,463 The new Prince of Dorne pledges his support. 335 00:33:12,546 --> 00:33:14,588 No matter how many lords turn against her, 336 00:33:14,672 --> 00:33:16,463 as long as she sits on the Iron Throne, 337 00:33:16,546 --> 00:33:19,254 she can call herself Queen of the Seven Kingdoms. 338 00:33:21,588 --> 00:33:23,338 We need the capital. 339 00:33:23,421 --> 00:33:25,171 I watched the people of King's Landing 340 00:33:25,254 --> 00:33:27,546 rebel against their king when they were hungry, 341 00:33:27,630 --> 00:33:29,838 and that was before winter began. 342 00:33:29,922 --> 00:33:33,463 Give them the opportunity and they will cast Cersei aside. 343 00:33:35,171 --> 00:33:37,546 We'll surround the city. 344 00:33:37,630 --> 00:33:39,880 If the Iron Fleet tries to ferry in more food, 345 00:33:39,963 --> 00:33:42,046 the dragons will destroy them. 346 00:33:42,129 --> 00:33:44,546 If the Lannisters and the Golden Company attack, 347 00:33:44,630 --> 00:33:46,296 we'll defeat them in the field. 348 00:33:46,380 --> 00:33:50,046 Once the people see that Cersei is our only enemy, 349 00:33:50,129 --> 00:33:52,129 her reign is over. 350 00:33:57,296 --> 00:33:58,755 All right. 351 00:33:58,838 --> 00:34:01,963 The men we have left are exhausted. 352 00:34:02,046 --> 00:34:03,254 Many of them are wounded. 353 00:34:03,338 --> 00:34:05,213 They'll fight better if they have time 354 00:34:05,296 --> 00:34:06,672 to rest and recuperate. 355 00:34:07,963 --> 00:34:09,171 How long do you suggest? 356 00:34:10,338 --> 00:34:11,838 I can't say for certain, 357 00:34:11,922 --> 00:34:13,963 not without talking to the officers. 358 00:34:17,338 --> 00:34:20,213 I came north to fight alongside you 359 00:34:20,296 --> 00:34:22,838 at great cost to my armies and myself. 360 00:34:24,088 --> 00:34:26,922 Now that the time has come to reciprocate, 361 00:34:27,004 --> 00:34:28,797 you want to postpone. 362 00:34:28,880 --> 00:34:31,755 It's not just our people. It's yours. 363 00:34:31,838 --> 00:34:33,463 You want to throw them into a war 364 00:34:33,546 --> 00:34:35,088 they're not ready to fight? 365 00:34:35,171 --> 00:34:36,880 The longer I leave my enemies alone, 366 00:34:36,963 --> 00:34:38,463 the stronger they become. 367 00:34:42,004 --> 00:34:45,546 The Northern forces will honor their promises 368 00:34:45,630 --> 00:34:46,922 and their allegiance 369 00:34:47,004 --> 00:34:49,505 to the Queen of the Seven Kingdoms. 370 00:34:54,880 --> 00:34:56,713 What you command, we will obey. 371 00:35:01,463 --> 00:35:03,046 So... 372 00:35:03,129 --> 00:35:06,046 if all are in agreement... 373 00:35:06,129 --> 00:35:08,963 Jon and Ser Davos will ride down the Kingsroad 374 00:35:09,046 --> 00:35:10,421 with the Northern troops 375 00:35:10,505 --> 00:35:13,046 and the bulk of the remaining Dothraki and Unsullied. 376 00:35:13,129 --> 00:35:15,463 A smaller group of us will ride to White Harbor, 377 00:35:15,546 --> 00:35:17,463 and sail from there to Dragonstone 378 00:35:17,546 --> 00:35:21,254 with our queen and her dragons accompanying us from above. 379 00:35:21,338 --> 00:35:24,004 Ser Jaime has chosen to remain here, 380 00:35:24,088 --> 00:35:26,380 as a guest of the Lady of Winterfell. 381 00:35:29,421 --> 00:35:31,338 We have won the Great War. 382 00:35:32,338 --> 00:35:34,088 Now we will win the Last War. 383 00:35:35,380 --> 00:35:37,380 In all Seven Kingdoms, 384 00:35:37,463 --> 00:35:40,254 men will live without fear and cruelty 385 00:35:41,338 --> 00:35:42,755 under their rightful queen. 386 00:35:56,213 --> 00:35:57,380 We need a word. 387 00:36:01,505 --> 00:36:04,463 You understand we'd all be dead if not for her. 388 00:36:04,546 --> 00:36:06,838 We'd be corpses marching down to King's Landing. 389 00:36:06,922 --> 00:36:08,338 Arya's the one that killed the Night King. 390 00:36:08,421 --> 00:36:10,505 Her men gave their lives defending Winterfell-- 391 00:36:10,588 --> 00:36:12,171 And we will never forget them. 392 00:36:12,254 --> 00:36:14,129 That doesn't mean that I want to kneel to someone who-- 393 00:36:14,213 --> 00:36:16,880 I swore myself and the North to her cause. 394 00:36:16,963 --> 00:36:18,505 I respect that. 395 00:36:21,129 --> 00:36:22,797 You respect it? 396 00:36:23,505 --> 00:36:25,254 We needed her. 397 00:36:26,630 --> 00:36:29,254 We needed her army, her dragons. 398 00:36:31,046 --> 00:36:32,838 You did the right thing. 399 00:36:32,922 --> 00:36:35,338 And we're doing the right thing telling you 400 00:36:35,421 --> 00:36:36,963 we don't trust your queen. 401 00:36:38,880 --> 00:36:41,171 - You don't know her yet. - I'll never know her. 402 00:36:41,254 --> 00:36:42,546 She's not one of us. 403 00:36:42,630 --> 00:36:44,546 If you only trust the people you grew up with, 404 00:36:44,630 --> 00:36:45,963 you won't make many allies. 405 00:36:46,046 --> 00:36:47,588 That's all right. 406 00:36:47,672 --> 00:36:49,797 I don't need many allies. 407 00:36:49,880 --> 00:36:52,129 - Arya... - We're family. 408 00:36:53,463 --> 00:36:54,672 The four of us. 409 00:36:55,755 --> 00:36:57,463 The last of the Starks. 410 00:37:01,505 --> 00:37:02,963 I've never been a Stark. 411 00:37:04,129 --> 00:37:05,713 You are. 412 00:37:05,797 --> 00:37:08,797 You're just as much Ned Stark's child as any of us. 413 00:37:08,880 --> 00:37:10,755 You're my brother. 414 00:37:10,838 --> 00:37:13,338 Not my half-brother or my bastard brother. 415 00:37:14,171 --> 00:37:15,713 My brother. 416 00:37:23,254 --> 00:37:25,004 It's your choice. 417 00:37:32,171 --> 00:37:34,380 I need to tell you something. 418 00:37:35,880 --> 00:37:39,380 But you have to swear you'll never tell another soul. 419 00:37:42,672 --> 00:37:44,004 What is it? 420 00:37:45,296 --> 00:37:48,338 You have to swear it, before I tell you. 421 00:37:48,421 --> 00:37:50,004 How can I promise to keep a secret 422 00:37:50,088 --> 00:37:51,630 if I don't even know what it is? 423 00:37:51,713 --> 00:37:53,380 Because we're family. 424 00:37:58,463 --> 00:37:59,421 Swear it. 425 00:38:00,755 --> 00:38:02,171 I swear it. 426 00:38:06,838 --> 00:38:07,838 I swear it. 427 00:38:15,880 --> 00:38:17,171 Tell them. 428 00:38:27,713 --> 00:38:30,254 So she's going to stay here with you? 429 00:38:32,713 --> 00:38:35,922 She's sworn to protect the Stark girls, so... 430 00:38:39,254 --> 00:38:40,713 Say something snide. 431 00:38:41,922 --> 00:38:42,922 I'm happy. 432 00:38:43,004 --> 00:38:44,755 I'm happy that you're happy. 433 00:38:47,672 --> 00:38:51,046 I'm happy that you'll finally have to climb for it. 434 00:38:53,088 --> 00:38:56,380 Do you know how long I've waited to tell tall-person jokes? 435 00:38:57,588 --> 00:38:59,880 To climbing mountains. 436 00:38:59,963 --> 00:39:01,421 To climbing mountains. 437 00:39:04,004 --> 00:39:07,004 - What's she like down there? - What? 438 00:39:07,088 --> 00:39:09,046 That's not your concern. 439 00:39:09,129 --> 00:39:11,672 I haven't been with a woman for years. 440 00:39:11,755 --> 00:39:13,254 - Give me a morsel. - You're a dog. 441 00:39:13,338 --> 00:39:15,213 I am the Imp, and I demand to know. 442 00:39:15,296 --> 00:39:17,088 I knew you were fucking her. 443 00:39:19,004 --> 00:39:20,922 A pair of tall, blond toffs. 444 00:39:21,004 --> 00:39:22,672 Must be like looking in the mirror. 445 00:39:22,755 --> 00:39:24,588 Ser Bronn of the Blackwater. 446 00:39:26,213 --> 00:39:27,963 Where's your drink? 447 00:39:28,046 --> 00:39:30,171 What are you-- What are you doing up North? 448 00:39:30,254 --> 00:39:31,713 What are you doing with that? 449 00:39:31,797 --> 00:39:33,338 Oh, this? 450 00:39:33,421 --> 00:39:34,463 This is for you. 451 00:39:35,963 --> 00:39:37,046 For both of you. 452 00:39:37,129 --> 00:39:39,213 You're supposed to be south. 453 00:39:39,296 --> 00:39:41,213 You boys are a pair of gold-plated cunts. 454 00:39:41,296 --> 00:39:42,797 - Do you know that? - That's a bit rude. 455 00:39:42,880 --> 00:39:45,088 Year after year, I've shoveled Lannister shit, 456 00:39:45,171 --> 00:39:48,088 - and what do I have to show? - You're a knight, thanks to me. 457 00:39:48,171 --> 00:39:49,755 Thanks to me. And that title's worth as much 458 00:39:49,838 --> 00:39:52,046 as a blond hair from your brother's ballsack. 459 00:39:52,129 --> 00:39:53,713 Power resides where men believe-- 460 00:39:53,797 --> 00:39:55,755 Shut your mouth. 461 00:39:55,838 --> 00:39:58,171 - I'm just trying-- - I've never hit a dwarf before, 462 00:39:58,254 --> 00:40:00,129 but say another word and I will belt you. 463 00:40:00,213 --> 00:40:02,755 See, I don't believe you'd do that, after all-- 464 00:40:02,838 --> 00:40:04,588 You couldn't do it on your best day, 465 00:40:04,672 --> 00:40:05,755 you one-handed fuck. 466 00:40:05,838 --> 00:40:07,421 And your best days are long gone. 467 00:40:07,505 --> 00:40:09,004 You broke my nose! 468 00:40:09,088 --> 00:40:10,797 - I did not break your nose. - How do you know? 469 00:40:10,880 --> 00:40:13,171 Because I've been breaking noses since I was your size, 470 00:40:13,254 --> 00:40:16,171 and I know what it sounds like. Now listen. 471 00:40:16,254 --> 00:40:18,838 Your sister offered me Riverrun. 472 00:40:18,922 --> 00:40:20,421 Nice big castle, good lands, 473 00:40:20,505 --> 00:40:22,546 plenty of peasants who do what they're told. 474 00:40:22,630 --> 00:40:25,296 - And you trust Cersei-- - I knew your sister was dead 475 00:40:25,380 --> 00:40:27,171 the second I saw those dragons. 476 00:40:27,254 --> 00:40:28,838 Now, your army may be torn to shit, 477 00:40:28,922 --> 00:40:31,129 but I'd still bet on your Dragon Queen to win. 478 00:40:31,213 --> 00:40:33,713 And it just so happens I'm a betting man. 479 00:40:34,963 --> 00:40:37,880 If Cersei's dead, she can't pay up. 480 00:40:40,213 --> 00:40:42,380 Mmm, that's good. Of course, the odds change 481 00:40:42,463 --> 00:40:44,463 if the Dragon Queen's Hand turns up dead. 482 00:40:44,546 --> 00:40:47,421 Maybe a few of her top generals get picked off one by one. 483 00:40:47,505 --> 00:40:49,421 - All of a sudden... - May I speak? 484 00:40:49,505 --> 00:40:52,171 Why not? Only death will shut you up. 485 00:40:55,546 --> 00:40:58,380 We made a deal long ago. Do you remember? 486 00:40:58,463 --> 00:40:59,630 If anyone offered me money 487 00:40:59,713 --> 00:41:01,963 to kill you, you'd pay me double. 488 00:41:02,046 --> 00:41:03,505 What's double Riverrun? 489 00:41:04,546 --> 00:41:05,546 Highgarden. 490 00:41:07,713 --> 00:41:09,213 You could be Lord of the Reach. 491 00:41:09,296 --> 00:41:12,129 - Highgarden? Are you mad? - It's better than being dead. 492 00:41:12,213 --> 00:41:13,421 He's not going to kill us. 493 00:41:13,505 --> 00:41:15,254 He wouldn't be talking to us if-- 494 00:41:18,254 --> 00:41:19,505 The way I see it, 495 00:41:19,588 --> 00:41:22,254 I only need one of the Lannister brothers alive. 496 00:41:22,338 --> 00:41:24,463 Highgarden will never belong to a cutthroat. 497 00:41:24,546 --> 00:41:26,672 No? Who were your ancestors, 498 00:41:26,755 --> 00:41:28,922 the ones who made your family rich? 499 00:41:29,004 --> 00:41:30,588 Fancy lads in silk? 500 00:41:30,672 --> 00:41:32,338 They were fucking cutthroats. 501 00:41:32,421 --> 00:41:34,838 That's how all the great houses started, isn't it? 502 00:41:34,922 --> 00:41:37,338 With a hard bastard who was good at killing people. 503 00:41:37,421 --> 00:41:39,755 Kill a few hundred people, they make you a lord. 504 00:41:39,838 --> 00:41:41,838 Kill a few thousand, they make you king. 505 00:41:41,922 --> 00:41:46,338 And then all your cocksucking grandsons can ruin the family 506 00:41:46,421 --> 00:41:47,963 with their cocksucking ways. 507 00:41:51,797 --> 00:41:52,797 Highgarden. 508 00:41:54,588 --> 00:41:56,129 Give me your word. 509 00:41:57,880 --> 00:41:59,338 You have my word. 510 00:42:01,213 --> 00:42:04,588 None of this means a thing until we take King's Landing. 511 00:42:05,713 --> 00:42:08,129 We ride south in the morning. 512 00:42:08,213 --> 00:42:09,380 We could use an officer 513 00:42:09,463 --> 00:42:11,713 with knowledge of the city's defenses. 514 00:42:11,797 --> 00:42:13,046 Oh, no. 515 00:42:13,129 --> 00:42:15,713 No, my fighting days are done. 516 00:42:15,797 --> 00:42:18,838 But I still got a few killing days left, you hear me? 517 00:42:18,922 --> 00:42:21,546 I'll come find you when the war is done. 518 00:42:21,630 --> 00:42:23,922 Till then, don't die. 519 00:42:48,713 --> 00:42:50,838 For fuck's sake. 520 00:42:52,380 --> 00:42:53,463 On your own? 521 00:42:54,672 --> 00:42:56,171 Not anymore. 522 00:42:57,672 --> 00:42:59,296 I don't like crowds. 523 00:43:00,963 --> 00:43:02,004 Me neither. 524 00:43:03,213 --> 00:43:05,380 Why not? They all love you now. 525 00:43:05,463 --> 00:43:07,046 You're the big hero. 526 00:43:08,213 --> 00:43:09,797 Don't like heroes. 527 00:43:11,755 --> 00:43:15,213 It must have felt good sticking a knife in that horned fucker. 528 00:43:16,505 --> 00:43:18,213 Felt better than dying. 529 00:43:21,672 --> 00:43:23,380 You're heading to King's Landing? 530 00:43:24,672 --> 00:43:27,088 I have some unfinished business. 531 00:43:28,421 --> 00:43:29,838 Me too. 532 00:43:35,922 --> 00:43:38,046 I don't plan on coming back. 533 00:43:40,421 --> 00:43:42,046 Neither do I. 534 00:43:43,672 --> 00:43:46,046 Gonna leave me to die again if I get hurt? 535 00:43:48,380 --> 00:43:49,296 Probably. 536 00:44:33,588 --> 00:44:34,546 My lady. 537 00:44:38,838 --> 00:44:41,588 "My lord" is the standard response. 538 00:44:44,004 --> 00:44:45,421 Why her? 539 00:44:49,463 --> 00:44:51,463 You know she loves your brother. 540 00:44:51,546 --> 00:44:53,672 That doesn't mean she'll be a good queen. 541 00:44:54,880 --> 00:44:57,588 You seem determined to dislike her. 542 00:44:59,046 --> 00:45:00,213 A good relationship 543 00:45:00,296 --> 00:45:01,630 between the Iron Throne and the North 544 00:45:01,713 --> 00:45:03,463 has been the core of every peaceful, 545 00:45:03,546 --> 00:45:05,129 prosperous reign we've ever known. 546 00:45:05,213 --> 00:45:06,713 Jon will be Warden of the North, 547 00:45:06,797 --> 00:45:08,797 so a good relationship seems likely. 548 00:45:10,505 --> 00:45:13,713 I don't expect him to spend much time here going forward. 549 00:45:13,797 --> 00:45:15,797 Well, I suppose that's up to him. 550 00:45:20,129 --> 00:45:21,505 Sansa, look at me. 551 00:45:27,254 --> 00:45:29,421 With Jon in the capital, 552 00:45:29,505 --> 00:45:32,171 you'll be the true power in the North. 553 00:45:32,254 --> 00:45:34,046 I'd feel much better about the future 554 00:45:34,129 --> 00:45:35,463 if I left here today believing 555 00:45:35,546 --> 00:45:37,129 that you and Daenerys were allies. 556 00:45:37,213 --> 00:45:40,963 What are you worried about? Jon's taking our army with him. 557 00:45:41,046 --> 00:45:42,713 Your queen still has her dragons-- 558 00:45:42,797 --> 00:45:43,963 She's your queen too. 559 00:45:51,004 --> 00:45:53,254 You don't have to be her friend. 560 00:45:53,338 --> 00:45:55,254 But why provoke her? 561 00:45:55,338 --> 00:45:57,588 How is that in the best interest of your family, 562 00:45:57,672 --> 00:46:00,088 - or the North, or--? - You're afraid of her. 563 00:46:02,546 --> 00:46:06,880 Every good ruler needs to inspire a bit of fear. 564 00:46:09,463 --> 00:46:11,755 I don't want Jon to go down there. 565 00:46:11,838 --> 00:46:15,505 The men in my family don't do well in the capital. 566 00:46:15,588 --> 00:46:18,296 No, but as your brother once told me, 567 00:46:18,380 --> 00:46:19,755 he's not a Stark. 568 00:46:25,338 --> 00:46:26,713 Are you all right? 569 00:46:33,213 --> 00:46:35,797 Her people love her, you've seen that. 570 00:46:35,880 --> 00:46:38,213 You've seen how they fight for her. 571 00:46:38,296 --> 00:46:41,463 She wants to make the world a better place. 572 00:46:43,797 --> 00:46:45,880 I believe in her. 573 00:47:00,755 --> 00:47:02,088 Tyrion. 574 00:47:04,922 --> 00:47:07,505 What if there's someone else? 575 00:47:07,588 --> 00:47:09,213 Someone better? 576 00:47:17,546 --> 00:47:19,588 You're not gonna ride the dragon south? 577 00:47:23,296 --> 00:47:24,463 Just a horse. 578 00:47:25,797 --> 00:47:26,963 Rhaegal needs to heal. 579 00:47:27,046 --> 00:47:28,755 He doesn't need me weighing him down. 580 00:47:28,838 --> 00:47:32,171 You weigh as much as two fleas fucking. 581 00:47:33,463 --> 00:47:35,129 I'm taking the Free Folk home. 582 00:47:36,129 --> 00:47:38,880 We've had enough of the south. 583 00:47:38,963 --> 00:47:41,004 The women down here don't like me. 584 00:47:43,088 --> 00:47:45,254 This is the North, you know. 585 00:47:46,505 --> 00:47:48,922 And the Free Folk are welcome to stay. 586 00:47:50,463 --> 00:47:52,129 It isn't home. 587 00:47:52,213 --> 00:47:53,672 We need room to wander. 588 00:47:53,755 --> 00:47:55,838 I'll take them back through Castle Black 589 00:47:55,922 --> 00:47:58,380 as soon as the winter storms pass. 590 00:47:58,463 --> 00:48:00,129 Back where we belong. 591 00:48:04,088 --> 00:48:06,421 It's where he belongs too. 592 00:48:06,505 --> 00:48:09,213 A direwolf has no place in the south. 593 00:48:10,463 --> 00:48:12,838 Will you take him with you? 594 00:48:14,088 --> 00:48:16,046 He'll be happier up there. 595 00:48:17,088 --> 00:48:18,380 So would you. 596 00:48:20,380 --> 00:48:22,797 I wish I was going with you. 597 00:48:27,171 --> 00:48:28,463 This is farewell, then. 598 00:48:30,046 --> 00:48:31,713 You never know. 599 00:48:37,922 --> 00:48:40,171 You've got the North in you. 600 00:48:41,672 --> 00:48:43,129 The real North. 601 00:49:15,630 --> 00:49:18,797 Yes, well, the nights have been getting longer 602 00:49:18,880 --> 00:49:21,463 and there wasn't that much to do in Oldtown. 603 00:49:21,546 --> 00:49:24,171 There's only so many books a person can read, so we-- 604 00:49:24,254 --> 00:49:26,963 I'm sure he knows how it happens, Sam. 605 00:49:30,254 --> 00:49:32,922 If it's a boy, we want to name him Jon. 606 00:49:36,254 --> 00:49:37,755 I hope it's a girl. 607 00:49:56,588 --> 00:49:58,713 You're the best friend I ever had. 608 00:50:01,171 --> 00:50:03,213 You too, Sam. 609 00:51:03,755 --> 00:51:06,046 Think of the past 20 years. 610 00:51:07,046 --> 00:51:09,963 The war, the murder, the misery. 611 00:51:10,046 --> 00:51:12,463 All of it because Robert Baratheon loved someone 612 00:51:12,546 --> 00:51:14,463 who didn't love him back. 613 00:51:16,546 --> 00:51:17,713 How many others know? 614 00:51:19,505 --> 00:51:22,129 Including us? Eight. 615 00:51:22,213 --> 00:51:24,296 Well, then it's not a secret anymore. 616 00:51:24,380 --> 00:51:26,171 It's information. 617 00:51:26,254 --> 00:51:29,588 If a handful of people know now, hundreds will know soon. 618 00:51:29,672 --> 00:51:31,088 Then what happens? 619 00:51:31,171 --> 00:51:32,755 She loses the North. 620 00:51:32,838 --> 00:51:35,630 She loses the Vale, Sansa will make sure of that. 621 00:51:35,713 --> 00:51:37,129 No, it's worse than that. 622 00:51:37,213 --> 00:51:39,963 He has the better claim to the throne. 623 00:51:40,046 --> 00:51:42,254 He doesn't want the throne. 624 00:51:42,338 --> 00:51:44,755 I'm not sure it matters what he wants. 625 00:51:45,963 --> 00:51:49,213 The fact is, people are drawn to him. 626 00:51:49,296 --> 00:51:51,004 Wildlings, Northmen. 627 00:51:53,004 --> 00:51:54,254 He's a war hero. 628 00:51:58,713 --> 00:52:00,880 He loves our queen. 629 00:52:02,421 --> 00:52:03,713 And she loves him. 630 00:52:05,922 --> 00:52:08,338 If we marry them, they could rule together. 631 00:52:09,380 --> 00:52:10,546 She's his aunt. 632 00:52:10,630 --> 00:52:11,963 That never stopped a Targaryen before. 633 00:52:12,046 --> 00:52:13,755 No, but Jon grew up in Winterfell. 634 00:52:13,838 --> 00:52:16,088 Is marrying your aunt common in the North? 635 00:52:18,838 --> 00:52:20,505 You know our queen better than I do. 636 00:52:20,588 --> 00:52:23,296 Do you think she wants to share the throne? 637 00:52:23,380 --> 00:52:25,922 She does not like to have her authority questioned. 638 00:52:26,004 --> 00:52:27,254 Something she has in common 639 00:52:27,338 --> 00:52:29,922 with every monarch who ever lived. 640 00:52:30,004 --> 00:52:31,797 I worry about her state of mind. 641 00:52:31,880 --> 00:52:34,004 We are advisors to the queen. 642 00:52:34,088 --> 00:52:37,421 Worrying about her state of mind is our job. 643 00:52:45,380 --> 00:52:47,421 We still have to take King's Landing. 644 00:52:48,588 --> 00:52:51,171 Maybe Cersei will win and kill us all. 645 00:52:51,254 --> 00:52:53,546 That would solve our problems. 646 00:54:57,088 --> 00:54:59,546 Get to the skiff. Now! 647 00:55:01,630 --> 00:55:03,088 Spears! 648 00:55:03,171 --> 00:55:05,129 They're coming round again! 649 00:55:13,755 --> 00:55:15,213 Go! 650 00:55:15,296 --> 00:55:16,505 Clear! 651 00:55:16,588 --> 00:55:18,463 Man your stations! 652 00:55:18,546 --> 00:55:20,213 No! 653 00:55:38,129 --> 00:55:40,713 - Go! Go! - Clear! 654 00:56:16,421 --> 00:56:17,505 Missandei? 655 00:56:19,088 --> 00:56:20,338 Missandei! 656 00:56:26,421 --> 00:56:27,838 Missandei! 657 00:56:32,755 --> 00:56:34,755 Our message was well-received, then? 658 00:56:34,838 --> 00:56:38,129 Your people have heard the Usurper is coming. 659 00:56:38,213 --> 00:56:40,713 They are grateful for your protection 660 00:56:40,797 --> 00:56:43,171 within the walls of the Red Keep. 661 00:56:45,421 --> 00:56:47,380 You're certain about the dragon? 662 00:56:47,463 --> 00:56:49,713 I saw it sink beneath the waves. 663 00:56:49,797 --> 00:56:52,046 That must have been glorious. 664 00:56:54,254 --> 00:56:56,380 The glory is yours, my queen. 665 00:56:57,880 --> 00:57:00,380 When the war is won, the Lion shall rule the land, 666 00:57:00,463 --> 00:57:02,129 the Kraken shall rule the sea... 667 00:57:03,505 --> 00:57:06,713 and our child shall one day rule them all. 668 00:57:23,546 --> 00:57:25,254 She's coming for you. 669 00:57:26,380 --> 00:57:27,588 Of course she is. 670 00:57:30,380 --> 00:57:32,088 Keep the gates open. 671 00:57:32,171 --> 00:57:34,797 If she wants to take the castle, she'll have to murder 672 00:57:34,880 --> 00:57:37,380 thousands of innocent people first. 673 00:57:43,463 --> 00:57:45,963 So much for "the Breaker of Chains." 674 00:57:59,505 --> 00:58:01,963 We will storm the city, my queen. 675 00:58:02,046 --> 00:58:05,254 We will kill your enemies. All of them. 676 00:58:05,338 --> 00:58:06,421 Your Grace. 677 00:58:08,004 --> 00:58:11,672 I promised you I would look you in the eye and speak directly 678 00:58:11,755 --> 00:58:14,088 if I ever thought you were making a mistake. 679 00:58:17,630 --> 00:58:20,380 This is a mistake. 680 00:58:22,922 --> 00:58:25,463 You saw my child fall from the sky. 681 00:58:27,088 --> 00:58:29,088 They took Missandei. 682 00:58:29,171 --> 00:58:31,171 Cersei needs to be destroyed, 683 00:58:31,254 --> 00:58:35,463 but if we attack King's Landing with Drogon and the Unsullied 684 00:58:35,546 --> 00:58:36,755 and the Dothraki, 685 00:58:36,838 --> 00:58:39,004 tens of thousands of innocents will die. 686 00:58:39,088 --> 00:58:43,797 That is why Cersei is bringing them into the Red Keep. 687 00:58:43,880 --> 00:58:47,546 These are the people you came here to protect. 688 00:58:47,630 --> 00:58:49,254 I beg you, Your Grace. 689 00:58:49,338 --> 00:58:53,046 Do not destroy the city you came to save. 690 00:58:53,129 --> 00:58:56,963 Do not become what you have always struggled to defeat. 691 00:59:01,797 --> 00:59:04,838 Do you believe we're here for a reason, Lord Varys? 692 00:59:08,296 --> 00:59:11,380 I'm here to free the world from tyrants. 693 00:59:12,546 --> 00:59:14,004 That is my destiny... 694 00:59:15,338 --> 00:59:18,296 and I will serve it, no matter the cost. 695 00:59:25,254 --> 00:59:28,088 It could be a fortnight before Jon and the allied armies 696 00:59:28,171 --> 00:59:30,171 make it to King's Landing. 697 00:59:30,254 --> 00:59:33,088 In the meantime, demand Cersei surrender. 698 00:59:33,171 --> 00:59:36,505 Offer her her life in exchange for the throne. 699 00:59:38,046 --> 00:59:40,546 If there's a chance to avoid the coming slaughter, 700 00:59:40,630 --> 00:59:43,046 we should make the effort. 701 00:59:43,129 --> 00:59:46,004 Speaking to Cersei will not prevent a slaughter. 702 00:59:48,254 --> 00:59:49,838 But perhaps it's good the people see 703 00:59:49,922 --> 00:59:53,922 that Daenerys Stormborn made every effort to avoid bloodshed, 704 00:59:54,004 --> 00:59:56,338 and Cersei Lannister refused. 705 00:59:58,046 --> 00:59:59,463 They should know whom to blame 706 00:59:59,546 --> 01:00:01,672 when the sky falls down upon them. 707 01:00:15,838 --> 01:00:18,421 I've served tyrants most of my life. 708 01:00:19,421 --> 01:00:22,630 They all talk about destiny. 709 01:00:22,713 --> 01:00:25,963 She's a girl who walked into a fire with three stones 710 01:00:26,046 --> 01:00:28,713 and walked out with three dragons. 711 01:00:28,797 --> 01:00:31,546 How could she not believe in destiny? 712 01:00:31,630 --> 01:00:33,505 Perhaps that's the problem. 713 01:00:33,588 --> 01:00:34,797 Her life has convinced her 714 01:00:34,880 --> 01:00:36,755 that she was sent here to save us all. 715 01:00:36,838 --> 01:00:38,755 And how do you know she wasn't? 716 01:00:41,004 --> 01:00:42,922 Then there's the problem of Jon Snow. 717 01:00:49,421 --> 01:00:52,213 Perhaps it's actually a solution. 718 01:00:53,755 --> 01:00:55,171 You know them both. 719 01:00:55,254 --> 01:00:58,380 Tell me, who do you think would make a better ruler? 720 01:01:03,672 --> 01:01:05,421 He doesn't want the throne. 721 01:01:05,505 --> 01:01:07,963 That's why he bent the knee. 722 01:01:08,046 --> 01:01:10,129 Have you considered the best ruler 723 01:01:10,213 --> 01:01:12,630 might be someone who doesn't want to rule? 724 01:01:12,713 --> 01:01:15,004 We're discussing treason. 725 01:01:15,088 --> 01:01:17,755 Don't pretend you haven't thought about it. 726 01:01:17,838 --> 01:01:21,171 Of course I've thought about it. Thoughts aren't treason. 727 01:01:23,254 --> 01:01:27,296 He's temperate and measured. He's a man, 728 01:01:27,380 --> 01:01:30,129 which makes him more appealing to the lords of Westeros, 729 01:01:30,213 --> 01:01:32,463 whose support we are going to need. 730 01:01:32,546 --> 01:01:33,963 Joffrey was a man. 731 01:01:34,046 --> 01:01:36,296 I don't think a cock is a true qualification, 732 01:01:36,380 --> 01:01:37,505 as I'm sure you'd agree. 733 01:01:37,588 --> 01:01:39,546 And he's the heir to the throne. 734 01:01:39,630 --> 01:01:43,630 Yes, because he's a man. Cocks are important, I'm afraid. 735 01:01:46,505 --> 01:01:49,546 What about my earlier proposal? 736 01:01:49,630 --> 01:01:51,838 They could rule together as king and queen. 737 01:01:53,463 --> 01:01:55,797 She's too strong for him. 738 01:01:55,880 --> 01:01:59,421 She'd bend him to her will, as she already has. 739 01:01:59,505 --> 01:02:02,588 He could temper her worst impulses. 740 01:02:02,672 --> 01:02:04,630 As you have? 741 01:02:07,713 --> 01:02:09,880 You're drinking quite a lot. 742 01:02:12,296 --> 01:02:15,922 A Targaryen father and a Stark mother. 743 01:02:16,004 --> 01:02:18,922 Jon's the one man alive who might actually be able 744 01:02:19,004 --> 01:02:20,880 to keep the North in the Seven Kingdoms. 745 01:02:20,963 --> 01:02:22,546 How many kings and queens have you served? 746 01:02:22,630 --> 01:02:24,004 Five? Six? I've lost count. 747 01:02:24,088 --> 01:02:25,880 - You've always known my reasons. - At a certain point, 748 01:02:25,963 --> 01:02:27,588 you choose a person you believe in, 749 01:02:27,672 --> 01:02:29,171 and you fight for that person. 750 01:02:29,254 --> 01:02:31,338 Even if you know it's a mistake? 751 01:02:33,171 --> 01:02:34,880 I believe in our queen. 752 01:02:37,421 --> 01:02:39,630 She'll make the right choice. 753 01:02:41,213 --> 01:02:44,088 With the help of her loyal advisors. 754 01:02:47,838 --> 01:02:50,213 You know where my loyalty stands. 755 01:02:50,296 --> 01:02:52,588 You know I will never betray the realm. 756 01:02:52,672 --> 01:02:53,963 What is the realm? 757 01:02:54,046 --> 01:02:56,171 A vast continent, home to millions of people, 758 01:02:56,254 --> 01:02:58,213 most of whom don't care who sits on the Iron Throne. 759 01:02:58,296 --> 01:03:00,254 Millions of people, many of whom will die 760 01:03:00,338 --> 01:03:03,004 if the wrong person sits on that throne. 761 01:03:03,088 --> 01:03:04,296 We don't know their names, 762 01:03:04,380 --> 01:03:06,254 but they're just as real as you and I. 763 01:03:06,338 --> 01:03:07,546 They deserve to live. 764 01:03:07,630 --> 01:03:09,546 They deserve food for their children. 765 01:03:13,296 --> 01:03:17,588 I will act in their interest, no matter the personal cost. 766 01:03:19,713 --> 01:03:22,380 So, what happens to her? 767 01:03:30,338 --> 01:03:31,546 Please. 768 01:03:33,838 --> 01:03:34,922 Don't. 769 01:03:39,588 --> 01:03:42,088 I've spoken as honestly as I can. 770 01:03:43,588 --> 01:03:46,296 Each of us has a choice to make. 771 01:03:47,338 --> 01:03:50,296 I pray we choose wisely. 772 01:04:01,213 --> 01:04:03,046 I'm just about to start it. 773 01:04:03,129 --> 01:04:04,546 Good luck. 774 01:04:04,630 --> 01:04:06,546 Protect shell right up to the wall. 775 01:04:06,630 --> 01:04:08,213 All right, I'll put another one on it. 776 01:04:08,296 --> 01:04:10,129 He's headed down to the cellar. 777 01:04:10,213 --> 01:04:12,254 I'll need a cart over here. 778 01:04:12,338 --> 01:04:13,546 That's it, thanks. 779 01:04:13,630 --> 01:04:15,213 Thank you. 780 01:04:15,296 --> 01:04:16,630 It's really heavy, mind you. 781 01:04:16,713 --> 01:04:17,963 We need some more water. 782 01:04:18,046 --> 01:04:19,630 Take it down there! 783 01:04:24,546 --> 01:04:26,963 ...as are the rest of her advisors. 784 01:04:29,296 --> 01:04:30,338 What happened? 785 01:04:35,963 --> 01:04:40,338 Euron Greyjoy ambushed Queen Daenerys and her fleet. 786 01:04:40,421 --> 01:04:43,380 One of the dragons was killed, several ships destroyed, 787 01:04:43,463 --> 01:04:45,630 Missandei captured. 788 01:04:47,505 --> 01:04:51,672 I always wanted to be there when they execute your sister. 789 01:04:51,755 --> 01:04:54,463 Seems like I won't get the chance. 790 01:06:01,213 --> 01:06:03,838 They're going to destroy that city. 791 01:06:04,880 --> 01:06:06,380 You know they will. 792 01:06:06,463 --> 01:06:08,755 Have you ever run away from a fight? 793 01:06:10,713 --> 01:06:13,129 You're not like your sister. You're not. 794 01:06:13,213 --> 01:06:15,338 You're better than she is. 795 01:06:15,421 --> 01:06:17,963 You're a good man and you can't save her. 796 01:06:18,046 --> 01:06:19,963 You don't need to die with her. 797 01:06:20,046 --> 01:06:21,588 Stay here. 798 01:06:23,463 --> 01:06:24,797 Stay with me. 799 01:06:26,505 --> 01:06:28,463 Please. 800 01:06:29,546 --> 01:06:30,546 Stay. 801 01:06:37,213 --> 01:06:39,046 You think I'm a good man? 802 01:06:43,797 --> 01:06:46,505 I pushed a boy out a tower window, 803 01:06:46,588 --> 01:06:48,672 crippled him for life 804 01:06:48,755 --> 01:06:49,755 for Cersei. 805 01:06:52,838 --> 01:06:55,797 I strangled my cousin with my own hands 806 01:06:56,797 --> 01:06:58,922 just to get back to Cersei. 807 01:07:01,922 --> 01:07:03,254 I would have murdered 808 01:07:03,338 --> 01:07:07,546 every man, woman and child in Riverrun 809 01:07:07,630 --> 01:07:08,755 for Cersei. 810 01:07:17,630 --> 01:07:19,463 She's hateful. 811 01:07:21,338 --> 01:07:22,588 And so am I. 812 01:09:57,672 --> 01:09:58,630 My lord. 813 01:10:01,963 --> 01:10:05,004 Queen Daenerys demands Cersei's unconditional surrender 814 01:10:05,088 --> 01:10:07,797 and the immediate release of Missandei of Naath. 815 01:10:09,463 --> 01:10:13,880 Queen Cersei demands Daenerys's unconditional surrender. 816 01:10:13,963 --> 01:10:18,004 If she refuses, Missandei of Naath will die here and now. 817 01:10:19,672 --> 01:10:20,672 Qyburn... 818 01:10:22,129 --> 01:10:23,922 you're a rational man. 819 01:10:24,004 --> 01:10:26,963 Or so I flatter myself, my lord. 820 01:10:27,046 --> 01:10:28,505 We have a chance here, 821 01:10:29,755 --> 01:10:33,254 perhaps our last chance, to avoid carnage. 822 01:10:33,338 --> 01:10:34,338 Yes. 823 01:10:36,088 --> 01:10:37,046 Help me. 824 01:10:38,254 --> 01:10:41,129 I don't want to see this city burn. 825 01:10:41,213 --> 01:10:44,505 I don't want to hear the screams of children burning alive. 826 01:10:46,505 --> 01:10:49,463 No, it is not a pleasant sound. 827 01:10:51,672 --> 01:10:53,838 I-- I don't want to hear it. 828 01:10:54,838 --> 01:10:56,338 Help me save this city. 829 01:10:58,296 --> 01:11:00,963 My lord, I am only a mouthpiece for our queen. 830 01:11:01,046 --> 01:11:02,755 Your queen. 831 01:11:02,838 --> 01:11:04,963 Cersei is Queen of the Seven Kingdoms. 832 01:11:05,046 --> 01:11:06,171 You are her subject. 833 01:11:06,254 --> 01:11:08,296 Her reign is over. 834 01:11:08,380 --> 01:11:10,922 You understand this. Help her understand it. 835 01:11:11,004 --> 01:11:13,546 We understand nothing of the sort. 836 01:11:14,880 --> 01:11:17,421 Your queen's last dragon is vulnerable. 837 01:11:17,505 --> 01:11:20,421 Your armies are battle-weary and depleted, 838 01:11:20,505 --> 01:11:23,797 while ours have been reinforced with the Golden Compan-- 839 01:11:41,672 --> 01:11:43,838 Ready! 840 01:11:43,922 --> 01:11:44,963 Nock! 841 01:11:47,838 --> 01:11:49,046 Draw! 842 01:12:55,338 --> 01:12:58,171 I know you don't care about your people. 843 01:13:00,129 --> 01:13:01,922 Why should you? 844 01:13:03,421 --> 01:13:07,004 They hate you and you hate them. 845 01:13:12,505 --> 01:13:14,963 But you're not a monster. 846 01:13:17,004 --> 01:13:18,213 I know this. 847 01:13:20,338 --> 01:13:23,171 I know this because I've seen it. 848 01:13:27,046 --> 01:13:29,505 You've always loved your children. 849 01:13:31,505 --> 01:13:33,004 More than yourself, 850 01:13:34,004 --> 01:13:35,463 more than Jaime... 851 01:13:38,254 --> 01:13:39,713 more than anything. 852 01:13:42,672 --> 01:13:44,338 I beg you. 853 01:13:46,546 --> 01:13:50,004 If not for yourself, then for your child. 854 01:13:53,546 --> 01:13:56,088 Your reign is over, 855 01:13:56,171 --> 01:13:59,171 but that doesn't mean your life has to end. 856 01:14:02,046 --> 01:14:04,922 It doesn't mean your baby has to die. 857 01:14:52,755 --> 01:14:56,421 If you have any last words, now is the time. 858 01:15:21,171 --> 01:15:22,463 Dracarys. 859 01:15:31,672 --> 01:15:33,296 No. 860 01:16:46,939 --> 01:16:56,939 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 60332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.