All language subtitles for EstoyVivo1x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:07,440 (GRITA) 2 00:00:10,560 --> 00:00:12,160 Me gusta cenar con toda mi familia, 3 00:00:12,200 --> 00:00:14,680 y es el único momento en que podemos hacerlo. ¿Te vale? 4 00:00:14,720 --> 00:00:17,280 Que sí, todo tiene que ser como tú digas, ¿no? 5 00:00:17,320 --> 00:00:20,000 ¡Siempre como tú digas! ¿Te llamo señor también? 6 00:00:20,040 --> 00:00:21,520 O señora. Estoy harta. 7 00:00:21,560 --> 00:00:24,520 De ti, de la cena, de las nueve, de las putas normas. 8 00:00:24,560 --> 00:00:26,240 Ojalá no fueras mi padre. Susana. 9 00:00:28,560 --> 00:00:31,760 Copter 20 a todas las unidades. 10 00:00:32,520 --> 00:00:37,840 Posible sospechoso huyendo en vehículo BMW E36 color verde. 11 00:00:37,880 --> 00:00:39,640 Lo ha vuelto a hacer. ¿Qué? 12 00:00:39,680 --> 00:00:42,040 El Carnicero se ha cargado a la otra chica. 13 00:00:42,080 --> 00:00:44,600 Te espero en diez minutos, baja cagando leches. 14 00:00:44,640 --> 00:00:46,760 ¿No te ha hablado Susana de su padre? 15 00:00:47,480 --> 00:00:48,440 ¿Andrés Vargas? 16 00:00:50,280 --> 00:00:53,560 Todo el mundo recuerda al Carnicero, pero no al policía que lo paró. 17 00:00:54,880 --> 00:00:57,240 Hace cinco años enterré a mi mejor amigo. 18 00:01:01,400 --> 00:01:02,400 ¡No! 19 00:01:16,960 --> 00:01:18,560 (LLORAN) 20 00:01:23,640 --> 00:01:27,000 Bienvenido, señor Vargas. ¿Quién es usted, dónde estamos? 21 00:01:27,040 --> 00:01:30,000 Soy su enlace. Mi misión es guiarle aquí. 22 00:01:31,560 --> 00:01:33,880 Se encuentra en un lugar de tránsito, 23 00:01:33,920 --> 00:01:35,800 entre dos planos de existencia. 24 00:01:36,240 --> 00:01:37,480 Pero... 25 00:01:37,520 --> 00:01:40,520 Con usted hemos cometido un errorcillo. 26 00:01:41,000 --> 00:01:42,560 Usted debería estar vivo. 27 00:01:42,600 --> 00:01:45,240 ¿Cómo que debería estar vivo? 28 00:01:45,280 --> 00:01:47,960 Si es así, exijo que inmediatamente me devuelvan. 29 00:01:48,000 --> 00:01:49,480 Solo hay una solución. 30 00:01:49,520 --> 00:01:52,360 Le conseguiremos un traje para que vuelva. 31 00:01:52,400 --> 00:01:53,680 ¿Quién es ese? 32 00:01:53,720 --> 00:01:55,040 Usted. 33 00:01:55,080 --> 00:01:56,520 Su nuevo usted. 34 00:01:59,560 --> 00:02:00,560 Manuel Márquez. 35 00:02:00,600 --> 00:02:01,960 45 años. 36 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Inspector de la Unidad Especial del Cuerpo Nacional de Policía. 37 00:02:05,040 --> 00:02:09,040 Sin pasado, sin mujer, sin hijos, sin familia. 38 00:02:09,080 --> 00:02:11,120 (Frenazo) 39 00:02:11,160 --> 00:02:12,760 Suerte en su nueva vida. 40 00:02:12,800 --> 00:02:14,120 Y una última cosa: 41 00:02:14,160 --> 00:02:17,280 si le cuenta a alguien dónde ha estado usted de verdad, 42 00:02:17,320 --> 00:02:18,480 morirá. 43 00:02:18,800 --> 00:02:21,480 Recuerde: nadie puede saber su secreto. 44 00:02:26,120 --> 00:02:28,120 ¡Hijos de...! 45 00:02:31,680 --> 00:02:33,000 (SUSURRA) ...perra. 46 00:02:34,840 --> 00:02:37,480 No me jodas, me han metido en el cuerpo de un macarra. 47 00:02:37,520 --> 00:02:39,400 ¿Está ahí, señor Vargas? Sí, ¿quién es? 48 00:02:39,440 --> 00:02:43,360 Mal. Muy mal. Mire que solo tiene una norma. Se la ha saltado. 49 00:02:44,800 --> 00:02:45,800 Santos. 50 00:02:45,840 --> 00:02:48,160 Supongo que esto es un cambio muy grande. 51 00:02:48,200 --> 00:02:49,760 No se lo imagina. 52 00:02:49,800 --> 00:02:52,240 Te presento a Manuel Márquez, compañero. 53 00:02:52,280 --> 00:02:55,120 Inspector Jefe David Aranda. Él te presentará al resto. 54 00:02:55,160 --> 00:02:57,600 María Fernández, inspectora de la Científica. 55 00:02:57,640 --> 00:03:00,000 Bueno, en realidad el microscopio es de pega. 56 00:03:00,040 --> 00:03:01,920 Pero así me siento en el CSI Vallecas. 57 00:03:01,960 --> 00:03:04,600 Subinspectora Susana Vargas, un placer. 58 00:03:06,480 --> 00:03:07,840 Buenas, señor Vargas. 59 00:03:07,880 --> 00:03:09,920 ¿Qué tal, cómo avanza su primer día? 60 00:03:09,960 --> 00:03:12,680 Tanta tecnología ni tanta hostia... 61 00:03:12,720 --> 00:03:14,920 ¿Cómo no dijisteis que patrullaría con mi hija? 62 00:03:14,960 --> 00:03:16,160 Se ha hecho policía. 63 00:03:21,320 --> 00:03:24,240 Un compañero está tomando declaración al dueño, 64 00:03:24,280 --> 00:03:27,480 pero si prefiere empezar de cero. No, no, quiero ver cómo trabajas. 65 00:03:27,520 --> 00:03:28,800 ¿Cómo trabajo yo? 66 00:03:28,840 --> 00:03:30,000 ¿Esto es un examen? 67 00:03:30,040 --> 00:03:32,280 Hay una huella de calzado, vamos a sacarla. 68 00:03:32,320 --> 00:03:34,800 Y por la patada diría que mide 1,75. 69 00:03:34,840 --> 00:03:36,840 Y, además, no creo que sea muy listo. 70 00:03:36,880 --> 00:03:38,240 ¿Lo sabes por la patada? 71 00:03:38,280 --> 00:03:40,360 Eso lo sé porque hay que ser gilipollas 72 00:03:40,400 --> 00:03:42,040 para ir a la cárcel por 500 pavos. 73 00:03:42,800 --> 00:03:44,760 ¿He pasado el examen, inspector? 74 00:03:45,800 --> 00:03:50,200 Que no quiero volver a verte, saber nada más de vosotros. Olvidadme. 75 00:03:50,240 --> 00:03:52,000 Está usando la ironía, ¿verdad? 76 00:03:52,040 --> 00:03:55,080 No, la ironía no te puede arrancar la cabeza. 77 00:03:55,560 --> 00:03:57,400 ¿Qué haces, hombre? Quita. 78 00:03:57,440 --> 00:03:59,280 (Sirena de policía) 79 00:03:59,320 --> 00:04:01,800 Voy a entrar. Mejor esperamos refuerzos. 80 00:04:01,840 --> 00:04:03,720 Es solo un yonqui, se nos va a escapar. 81 00:04:03,760 --> 00:04:05,160 Es una orden. 82 00:04:13,880 --> 00:04:15,440 (Disparo) 83 00:04:15,480 --> 00:04:16,480 ¡Ah! 84 00:04:16,520 --> 00:04:18,560 (Sirenas) 85 00:04:21,600 --> 00:04:23,120 Pero qué cojones... 86 00:04:25,440 --> 00:04:28,200 Has puesto en peligro tu vida y la de tu compañera. 87 00:04:28,240 --> 00:04:30,480 Es un error estúpido, de principiante. 88 00:04:30,520 --> 00:04:31,560 No me gustas. 89 00:04:31,600 --> 00:04:33,920 Qué casualidad, porque tú a mí tampoco. 90 00:04:35,760 --> 00:04:37,040 ¡Basta ya! 91 00:04:37,080 --> 00:04:40,120 La vida de uno depende del otro. Nos cubrimos las espaldas, joder. 92 00:04:40,160 --> 00:04:43,000 ¿Vas a hablarme a mí de compañerismo, 93 00:04:43,040 --> 00:04:44,960 cubrirse las espaldas? 94 00:04:45,680 --> 00:04:49,800 ¿Usted es de Asuntos Internos? Yo no soy... Yo soy... 95 00:05:04,680 --> 00:05:07,400 Te estoy diciendo la verdad. 96 00:05:09,320 --> 00:05:11,120 Me cago en mi puta vida. 97 00:05:11,160 --> 00:05:14,080 Buenas noches, señor Vargas. ¿Qué cojones haces aquí? 98 00:05:14,120 --> 00:05:16,760 No somos los únicos que hemos regresado a la Tierra. 99 00:05:17,960 --> 00:05:19,560 ¿De qué estás hablando? 100 00:05:20,520 --> 00:05:22,000 Señor Vargas, 101 00:05:22,040 --> 00:05:23,440 tiene usted una misión. 102 00:05:27,080 --> 00:05:28,320 ¿De...? 103 00:05:30,800 --> 00:05:32,360 (Puerta) 104 00:05:43,680 --> 00:05:45,840 (Grifo) 105 00:06:00,880 --> 00:06:02,960 (Ruido) 106 00:06:08,360 --> 00:06:10,000 ¡Ah! 107 00:06:10,040 --> 00:06:11,960 ¡No! 108 00:06:35,560 --> 00:06:39,040 (Llanto de mujer) 109 00:06:41,000 --> 00:06:42,320 ¿Qué haces? 110 00:06:43,120 --> 00:06:44,400 ¡Ah! 111 00:06:45,720 --> 00:06:47,320 ¡Ah! 112 00:06:48,960 --> 00:06:50,400 -¿Quién es? 113 00:06:53,080 --> 00:06:56,040 (Llanto de mujer) 114 00:06:56,760 --> 00:06:58,080 -¿Estoy muerta? 115 00:06:58,840 --> 00:07:00,520 -¿Muerta? 116 00:07:00,560 --> 00:07:03,320 ¿Estás muerta? 117 00:07:03,960 --> 00:07:05,800 Es una broma que no tiene gracia. 118 00:07:05,840 --> 00:07:08,320 (Llanto de mujer) 119 00:07:13,600 --> 00:07:15,080 -¡Ayúdame! 120 00:07:15,120 --> 00:07:16,600 (Puerta) 121 00:07:16,640 --> 00:07:19,320 Bea, ¿se puede saber qué estás haciendo? 122 00:07:19,360 --> 00:07:21,440 ¿Con quién hablabas? -Con nadie. 123 00:07:21,480 --> 00:07:24,640 Estaba probando mi radio. -¿Probando a las 03:00? 124 00:07:24,680 --> 00:07:27,200 Mira, como vuelvas a utilizar ese trasto de noche, 125 00:07:27,240 --> 00:07:30,360 que llamo a unos traperos para que se lo lleven. ¿Entendido? 126 00:07:30,400 --> 00:07:32,280 A dormir. -¿Y esa verbena? 127 00:07:32,320 --> 00:07:36,000 -Arturo, por favor, vamos a dormir. Ya está, todo bien. 128 00:07:36,040 --> 00:07:37,960 Por favor, así es imposible. 129 00:07:38,000 --> 00:07:40,880 Hala, la familia al completo. Pero ¿qué hacéis aquí de charla? 130 00:07:40,920 --> 00:07:44,080 Pregúntale a tu hermana. -Estaba probando mi nueva radio. 131 00:07:44,120 --> 00:07:47,360 -No, estaba hablando con alguien. ¿A estas horas con quién? 132 00:07:47,400 --> 00:07:49,680 ¿Podéis salir de mi cuarto, por favor? 133 00:07:49,720 --> 00:07:51,640 -¿Queréis dejar en paz a la chavala? 134 00:07:51,680 --> 00:07:54,000 Al fin y al cabo, es una radioaficionada. 135 00:07:54,040 --> 00:07:56,240 Estáis locos, de verdad. Oye... 136 00:07:56,280 --> 00:07:58,240 Venga, a dormir todo el mundo. Vale, me voy. 137 00:07:58,280 --> 00:08:00,800 Y os digo una cosa, no quiero oír ni un ruidito, 138 00:08:00,840 --> 00:08:03,680 ni un pasito, nada hasta mañana por la mañana. 139 00:08:03,720 --> 00:08:05,720 Y tú y yo ya hablaremos. 140 00:08:05,760 --> 00:08:07,520 ¿Por qué? ¿Qué he hecho? Tira, anda. 141 00:08:08,480 --> 00:08:10,280 Ahora que no está tu madre, 142 00:08:10,320 --> 00:08:13,440 ten cuidado con esos aparatos, mucho cuidado, 143 00:08:13,480 --> 00:08:15,640 no sabes quién puede estar al otro lado. 144 00:08:16,320 --> 00:08:17,800 Buenas noches, Bea. 145 00:08:17,840 --> 00:08:19,200 -Buenas noches, abuelo. 146 00:08:34,360 --> 00:08:35,520 (EN VOZ BAJA) Hola. 147 00:08:36,640 --> 00:08:38,480 ¿Sigues ahí? 148 00:08:38,520 --> 00:08:40,080 Hola. 149 00:08:57,240 --> 00:09:01,000 # Ahora que empiezo de cero 150 00:09:01,040 --> 00:09:04,240 # que el tiempo es humo, # que el tiempo es incierto. 151 00:09:04,280 --> 00:09:07,240 # Abrázame fuerte, amor, # te lo ruego, 152 00:09:07,280 --> 00:09:10,360 # por si esta fuera la última vez. 153 00:09:10,400 --> 00:09:15,960 # Ahora, que solo el ahora # es lo único que tengo, 154 00:09:16,560 --> 00:09:22,520 # ahora, que solo me queda # esperar a que llegue la hora. # 155 00:09:49,680 --> 00:09:50,880 Buenos días. 156 00:09:54,280 --> 00:09:56,520 ¿Qué haces? Su desayuno. 157 00:09:56,560 --> 00:09:58,720 Con todas las vitaminas y proteínas... 158 00:09:58,760 --> 00:10:00,200 No, ¿que qué haces... 159 00:10:01,000 --> 00:10:02,200 en pelotas? 160 00:10:02,240 --> 00:10:04,160 Estoy más cómodo así. Ah. 161 00:10:04,720 --> 00:10:07,160 No hay por qué avergonzase, solamente es un cuerpo. 162 00:10:07,200 --> 00:10:08,240 Toma, anda. 163 00:10:10,400 --> 00:10:13,520 Ustedes, los humanos, tienen un problema con los cuerpos. 164 00:10:13,560 --> 00:10:15,160 Volviendo a su desayuno: 165 00:10:15,200 --> 00:10:18,200 va a necesitar toda su energía para comenzar la misión. 166 00:10:18,720 --> 00:10:20,760 ¿Mi misión? Nuestra misión. 167 00:10:21,240 --> 00:10:22,800 Tu misión me la bufa. 168 00:10:22,840 --> 00:10:25,120 Mi única misión es recuperar a mi familia. 169 00:10:25,160 --> 00:10:28,280 Señor Márquez, llevo años acompañando a seres humanos 170 00:10:28,320 --> 00:10:29,760 en su salto al más allá. 171 00:10:29,800 --> 00:10:32,080 Créame, todos niegan la realidad. 172 00:10:32,560 --> 00:10:34,840 Pero la negación es una pérdida de tiempo. 173 00:10:34,880 --> 00:10:36,920 Acepte su situación actual. ¿Aceptar? 174 00:10:36,960 --> 00:10:39,360 Estoy en otro cuerpo, chaval. 175 00:10:40,040 --> 00:10:41,240 Podría ser peor. 176 00:10:41,280 --> 00:10:42,800 Podría no estar en ninguno. 177 00:10:44,320 --> 00:10:45,360 Largo. 178 00:10:45,400 --> 00:10:46,760 Te lo dejé bien claro, 179 00:10:46,800 --> 00:10:49,440 te dije que una noche más y puerta. 180 00:10:50,520 --> 00:10:52,680 No está siendo práctico, señor Vargas. 181 00:10:53,400 --> 00:10:56,280 ¿Puedo empezar a llamarle Márquez? Para que vaya asumiendo. 182 00:10:56,320 --> 00:10:58,600 ¡No! Yo soy Andrés Vargas. 183 00:10:58,640 --> 00:11:00,200 Usted era Andrés Vargas. 184 00:11:00,840 --> 00:11:02,120 Ahora es Manuel Márquez. 185 00:11:05,440 --> 00:11:06,880 Ven conmigo, chaval. 186 00:11:10,000 --> 00:11:11,040 Siéntate ahí. 187 00:11:13,280 --> 00:11:14,400 ¡Ah! 188 00:11:14,960 --> 00:11:16,080 Mira esto. 189 00:11:17,960 --> 00:11:19,440 Regeneración espontánea. 190 00:11:19,480 --> 00:11:21,600 ¿Vamos? Se le enfría el desayuno. 191 00:11:22,000 --> 00:11:23,920 ¿Regeneración espontánea? 192 00:11:23,960 --> 00:11:25,160 Pero ¿yo qué soy? 193 00:11:25,200 --> 00:11:27,880 ¿Por qué me habéis convertido en un puto mutante? 194 00:11:27,920 --> 00:11:30,400 Es una compensación por las molestias causadas. 195 00:11:30,440 --> 00:11:32,920 Le vendrá muy bien para su misión. Cállate. 196 00:11:33,840 --> 00:11:35,080 Por favor, cállate. 197 00:11:36,160 --> 00:11:37,840 Ayer cuando salí de mi casa 198 00:11:38,360 --> 00:11:39,600 tenía una familia, 199 00:11:40,080 --> 00:11:41,880 un motivo para seguir viviendo. 200 00:11:41,920 --> 00:11:42,960 Ayer. 201 00:11:43,000 --> 00:11:44,160 Hoy 202 00:11:45,000 --> 00:11:46,360 es cinco años después. 203 00:11:47,000 --> 00:11:49,560 Y en día y medio me he muerto, he resucitado, 204 00:11:49,600 --> 00:11:51,360 no tengo familia, no tengo amigos, 205 00:11:51,400 --> 00:11:54,600 no tengo vida, porque esta mierda no puede llamarse así. 206 00:11:54,640 --> 00:11:55,800 Correcto. 207 00:11:55,840 --> 00:11:57,400 Solo me tiene a mí. 208 00:11:58,120 --> 00:11:59,520 Desde este punto de vista, 209 00:11:59,560 --> 00:12:01,560 instalándome con usted le hago un favor. 210 00:12:01,600 --> 00:12:04,040 Así tendrá alguien con quien hablar, desahogarse... 211 00:12:04,080 --> 00:12:06,080 Es que no quiero desahogarme contigo. 212 00:12:06,560 --> 00:12:09,240 Fase de negación. No, fase de negación, no. 213 00:12:09,280 --> 00:12:11,080 Fase de "si me sigues vacilando, 214 00:12:11,120 --> 00:12:14,680 vas a estar cagando dientes de aquí a Nochevieja". ¿Estamos? 215 00:12:14,720 --> 00:12:16,000 Visto así. 216 00:12:18,760 --> 00:12:21,560 Me voy a trabajar. 217 00:12:22,080 --> 00:12:24,360 Cuando vuelva, no quiero verte en esta casa. 218 00:12:24,400 --> 00:12:26,560 Pero ni aquí ni en ningún otro sitio. 219 00:12:31,320 --> 00:12:33,640 (Ruido) 220 00:13:07,280 --> 00:13:08,480 ¡Jo...! 221 00:13:09,400 --> 00:13:11,800 ¿Por qué no me dijiste que te habían disparado? 222 00:13:11,840 --> 00:13:13,960 Porque sabía que te pondrías justo así. 223 00:13:14,000 --> 00:13:15,880 Estuviste en medio de un tiroteo. 224 00:13:15,920 --> 00:13:18,040 Era un niñato que casi le da al aire, 225 00:13:18,080 --> 00:13:20,000 además, esto pasa todos los días. 226 00:13:20,040 --> 00:13:21,360 A ver, mira. 227 00:13:21,400 --> 00:13:22,560 Eres policía, 228 00:13:22,600 --> 00:13:24,320 lo llevas en la sangre, lo acepto. 229 00:13:24,360 --> 00:13:25,440 Pero no voy a tolerar 230 00:13:25,480 --> 00:13:27,760 que un irresponsable ponga a mi hija en peligro. 231 00:13:28,200 --> 00:13:30,720 Pediré a Santos que te cambie. Ni se te ocurra. 232 00:13:30,760 --> 00:13:33,440 Mira, en esta casa no vamos a perder a nadie más. 233 00:13:33,480 --> 00:13:36,600 No mientras esté en mi mano. Que no fue su culpa, mintió. 234 00:13:37,640 --> 00:13:38,680 ¿Cómo? 235 00:13:39,680 --> 00:13:41,640 Que mintió porque la cagué yo. 236 00:13:42,960 --> 00:13:45,680 Y le mintió a Santos para cubrirme pero me salvó, 237 00:13:45,720 --> 00:13:48,600 se tiró encima de mí y casi le da a él. 238 00:13:50,040 --> 00:13:52,280 ¿Qué decía papá de los compañeros, mamá? 239 00:13:54,400 --> 00:13:56,320 Cuando sales a la calle pones... 240 00:13:56,360 --> 00:13:59,680 pones tu vida en sus manos. Pues Márquez es un tío muy raro, 241 00:13:59,720 --> 00:14:02,200 ha entrado con muy mal pie en la comisaría, 242 00:14:02,240 --> 00:14:05,520 pero te juro que es buen policía, y quiero seguir currando con él. 243 00:14:06,800 --> 00:14:08,280 (Ruido) 244 00:14:08,320 --> 00:14:09,440 ¡La leche! 245 00:14:09,480 --> 00:14:11,800 Mamá, coño. ¡Joder! 246 00:14:13,320 --> 00:14:15,320 No te preocupes, que ya soy mayor. 247 00:14:23,120 --> 00:14:25,360 (Teléfono) 248 00:14:29,920 --> 00:14:31,000 Susana. 249 00:14:31,040 --> 00:14:33,440 Márquez, ¿me puedes recoger? 250 00:14:33,480 --> 00:14:35,640 Sí, sí, claro, voy a recogerte, sí. 251 00:14:35,680 --> 00:14:39,280 Vale. ¿Sabes la dirección? No, no, no sé dónde es. 252 00:14:40,200 --> 00:14:41,640 Calle Las Naves. 253 00:14:41,680 --> 00:14:44,400 Muy bien. ¿Qué número? 25. 254 00:14:44,440 --> 00:14:45,920 ¿Sabes por dónde está? 255 00:14:45,960 --> 00:14:48,400 Ah... Pues no, no tengo ni idea. 256 00:14:48,440 --> 00:14:51,280 Pero lo meto en el GPS. Vale, voy bajando. 257 00:14:51,320 --> 00:14:53,160 Venga. Ahora nos vemos. 258 00:14:59,880 --> 00:15:01,280 ¡Inspector! 259 00:15:07,400 --> 00:15:08,800 Oh... 260 00:15:11,400 --> 00:15:12,720 ¿Qué hace? 261 00:15:15,200 --> 00:15:17,160 Recogerte, habíamos quedado, ¿no? 262 00:15:17,200 --> 00:15:18,600 Pero... 263 00:15:19,600 --> 00:15:21,360 Le acabo de colgar, no... 264 00:15:21,400 --> 00:15:24,200 Pues ha sido colgar tú, llegar yo, estaba por... 265 00:15:24,240 --> 00:15:25,560 por la zona. 266 00:15:25,600 --> 00:15:26,840 Hola. 267 00:15:26,880 --> 00:15:27,920 Hola, Patri. 268 00:15:28,480 --> 00:15:30,160 Vengo a por Bea. 269 00:15:30,200 --> 00:15:32,440 Sí, sube, se le habrán pegado las sábanas. 270 00:15:33,200 --> 00:15:34,640 ¿Nos vamos? 271 00:15:35,920 --> 00:15:37,240 Sí, sí. 272 00:15:41,000 --> 00:15:42,400 (Timbre) 273 00:15:43,080 --> 00:15:44,320 ¡Voy! 274 00:15:51,600 --> 00:15:53,560 Hola, Laura. -Está en su cuarto. 275 00:15:53,600 --> 00:15:56,080 Vas a tener que esperar, como siempre. ¡Patri! 276 00:15:56,680 --> 00:15:59,320 ¿Tú sabes lo que le pasa a mi hija? 277 00:16:00,200 --> 00:16:03,280 -No sé. ¿Está enferma? -No lo sé yo tampoco. 278 00:16:03,320 --> 00:16:05,680 Se pasa las noches encerrada con ese trasto. 279 00:16:05,720 --> 00:16:08,080 Y de día se queda dormida. ¿Tú sabes lo que hace? 280 00:16:08,800 --> 00:16:11,360 -Pues no sé, no tengo ni idea. 281 00:16:12,120 --> 00:16:14,520 -Si lo supieras, me lo dirías, ¿verdad? 282 00:16:14,560 --> 00:16:16,360 -Hombre, claro, Laura. 283 00:16:19,640 --> 00:16:20,960 -Hola. -Hola. 284 00:16:23,240 --> 00:16:24,560 -Felicidades. 285 00:16:24,600 --> 00:16:25,680 -¿Por qué? 286 00:16:25,720 --> 00:16:28,720 -Porque si querías retrasar tu virginidad hasta los 40, 287 00:16:28,760 --> 00:16:30,360 vas por buen camino. -¿Qué dices? 288 00:16:30,400 --> 00:16:34,480 -Mira, Bea, yo te quiero, te amo, pero... 289 00:16:34,520 --> 00:16:37,560 no entiendo esa foto de perfil, tronca. 290 00:16:37,960 --> 00:16:41,160 -Una foto con mi abuelo. ¿Qué pasa? -Pues que no eres Heidi. 291 00:16:43,680 --> 00:16:44,680 -Escucha, 292 00:16:45,280 --> 00:16:48,440 ayer utilicé la radio. -No. Si ya... 293 00:16:48,480 --> 00:16:51,040 Tu madre me ha interrogado, la tienes contenta. 294 00:16:51,080 --> 00:16:52,320 -Vale, pues mira... 295 00:16:56,880 --> 00:16:59,440 (Llanto de mujer) 296 00:17:00,280 --> 00:17:01,400 ¿Qué haces? 297 00:17:02,160 --> 00:17:03,880 ¡Ah! 298 00:17:05,120 --> 00:17:06,200 ¿Estoy muerta? 299 00:17:07,440 --> 00:17:09,920 (Llanto de mujer) 300 00:17:09,960 --> 00:17:11,560 ¡Ayúdame! 301 00:17:13,440 --> 00:17:15,120 -¿Qué es eso, uno de tus fantasmas? 302 00:17:15,160 --> 00:17:16,120 -¡Sí! 303 00:17:16,160 --> 00:17:19,400 Creo que he conseguido contactar con la energía de alguien. 304 00:17:19,440 --> 00:17:20,960 Con la nueva radio. 305 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 Lo he conseguido. 306 00:17:22,640 --> 00:17:23,720 -Bea, 307 00:17:23,760 --> 00:17:27,440 no sé, déjalo ya, es que no sé qué te ha entrado con la radio, 308 00:17:27,480 --> 00:17:30,800 que si luego la ouija, que si también las cosas esas 309 00:17:30,840 --> 00:17:32,400 que hicimos en El Pardo. 310 00:17:32,440 --> 00:17:34,040 No sé, no hay nada más allá. 311 00:17:34,080 --> 00:17:35,720 -Sí, mi padre. 312 00:17:37,920 --> 00:17:39,800 ¿Acabas de escuchar a esa chica? 313 00:17:39,840 --> 00:17:42,040 Porque dice que está muerta, que la mataron. 314 00:17:42,520 --> 00:17:45,280 -Yo creo que se ríen de ti. -No. Me pedía ayuda. 315 00:17:45,320 --> 00:17:48,080 -Y yo te pido ayuda para dejar de ser unas friquis. 316 00:17:48,120 --> 00:17:51,360 -Vamos, niñas, desfilando, que solo queda un cuarto de hora. 317 00:17:52,520 --> 00:17:54,720 -¿Qué tal, Arturo? -Hola, Patri. 318 00:17:55,600 --> 00:17:57,920 -¡Coño, mi foto! 319 00:17:57,960 --> 00:17:59,720 Mirad que peripuesto estoy. 320 00:17:59,760 --> 00:18:01,680 Ale, ale, al cole. 321 00:18:02,280 --> 00:18:03,920 -Chao, te quiero. 322 00:18:05,920 --> 00:18:06,880 Vamos. 323 00:18:06,920 --> 00:18:08,000 -Venga. 324 00:18:11,000 --> 00:18:13,560 -Adiós, mamá. -Eh, eh, eh... Beso. 325 00:18:16,000 --> 00:18:17,840 -Adiós, Laura. -Adiós. 326 00:18:17,880 --> 00:18:20,600 Oye, cuidado con las bicis. -Vale. 327 00:18:30,120 --> 00:18:31,800 María. -Dígamelo. 328 00:18:31,840 --> 00:18:34,160 -Oye, una preguntita. -Suelta. 329 00:18:34,200 --> 00:18:37,520 -Tú que estás ahí todo el día con mi hija, 330 00:18:37,560 --> 00:18:40,240 ¿qué tal el nuevo compañero? 331 00:18:40,280 --> 00:18:42,280 -Pues me parece pequeño, pero matón. 332 00:18:42,320 --> 00:18:43,520 Tiene su punto. 333 00:18:44,320 --> 00:18:46,520 -No, me refiero a lo profesional. 334 00:18:46,560 --> 00:18:49,560 -Pues acaba de llegar y le ha plantado una leche a David. 335 00:18:50,560 --> 00:18:52,120 -Entonces es violento. 336 00:18:52,160 --> 00:18:54,240 -No, no, si te lo digo como virtud. 337 00:18:54,280 --> 00:18:55,680 Eso le hace ganar puntos. 338 00:18:58,680 --> 00:19:00,960 Eduardo, sácame al latino, anda. 339 00:19:01,000 --> 00:19:02,440 Voy a interrogarle. 340 00:19:02,480 --> 00:19:04,240 Tú, 341 00:19:05,080 --> 00:19:06,600 espabila. 342 00:19:07,760 --> 00:19:10,120 No sabes el marrón que tienes encima, chaval. 343 00:19:17,560 --> 00:19:18,960 Aranda, conmigo. 344 00:19:19,600 --> 00:19:21,440 Métele. Ahora voy yo. 345 00:19:23,920 --> 00:19:25,280 Cierra la puerta. 346 00:19:29,240 --> 00:19:31,920 ¿Qué pasa? Eso digo yo. 347 00:19:31,960 --> 00:19:33,800 ¿Qué coño pasó ayer con Márquez? 348 00:19:34,800 --> 00:19:37,640 Pasó que me tocó los cojones, comisario. Eso pasó. 349 00:19:39,160 --> 00:19:40,760 ¿Puedo confesarte algo? 350 00:19:41,200 --> 00:19:42,280 A mí también. 351 00:19:42,800 --> 00:19:44,600 Y delante de toda la comisaría. 352 00:19:44,640 --> 00:19:46,480 ¿Este tío de dónde ha salido? 353 00:19:48,000 --> 00:19:49,600 Su expediente está blindado. 354 00:19:50,440 --> 00:19:52,880 Muy bien, cojonudo. 355 00:19:53,440 --> 00:19:55,520 ¿Y a qué ha venido? No lo sé. 356 00:19:56,840 --> 00:19:58,760 Pero más vale que te controles. 357 00:19:58,800 --> 00:20:02,280 Como vuelvas a darte de hostias con un compañero, te empaqueto. 358 00:20:02,320 --> 00:20:04,840 ¿Estamos? Clarísimo. 359 00:20:04,880 --> 00:20:07,400 Pero este tío nos la va a liar, te lo digo. 360 00:20:07,440 --> 00:20:10,040 De los problemas de esta comisaría me encargo yo. 361 00:20:10,080 --> 00:20:13,560 Y ahora ve a Interrogatorios y sácale hasta el carné de identidad. 362 00:20:18,840 --> 00:20:21,320 ¿Y cómo puede ser que te haya dado tiempo 363 00:20:21,360 --> 00:20:25,040 a colgar, a aparcar y a salir del coche en dos minutos? 364 00:20:25,080 --> 00:20:26,120 Cuéntame. 365 00:20:28,920 --> 00:20:30,720 (Vibrador) 366 00:20:31,640 --> 00:20:33,680 Tu madre. 367 00:20:33,720 --> 00:20:35,040 ¿Qué le pasa a mi madre? 368 00:20:35,080 --> 00:20:37,280 Que te llama tu madre. Ah. 369 00:20:37,320 --> 00:20:38,840 (Vibrador) 370 00:20:38,880 --> 00:20:41,680 Mamá, estoy trabajando. ¿Tienes a tu compañero ahí? 371 00:20:42,440 --> 00:20:43,600 Sí, ¿por qué? 372 00:20:44,000 --> 00:20:46,400 Invítale a cenar mañana. ¿Qué? 373 00:20:46,440 --> 00:20:49,520 Tu padre siempre invitaba a los compañeros nuevos a casa. 374 00:20:49,560 --> 00:20:51,840 Y ese Márquez se la ha jugado por ti, ¿no? 375 00:20:51,880 --> 00:20:53,320 Lo mínimo es invitarle. 376 00:20:53,360 --> 00:20:55,840 Mamá, escúchame... No, a ver, escúchame tú. 377 00:20:55,880 --> 00:20:57,240 Voy a hacer la compra. 378 00:20:57,280 --> 00:21:01,520 Pregúntale si prefiere solomillo o merluza. O bueno, o canelones. 379 00:21:01,560 --> 00:21:05,040 Lo que pasa que por la noche... Mamá, tengo que colgar. Adiós. 380 00:21:05,080 --> 00:21:06,720 Dale recuerdos de mi parte. 381 00:21:09,560 --> 00:21:10,880 ¿Pasa algo? 382 00:21:11,440 --> 00:21:12,800 Nada. 383 00:21:14,520 --> 00:21:16,240 Mi madre, que te manda saludos. 384 00:21:17,600 --> 00:21:18,560 ¿A mí? 385 00:21:23,880 --> 00:21:26,040 A ti, sí. A mí, sí, sí. 386 00:21:28,000 --> 00:21:29,480 Marvin, Marvin, Marvin. 387 00:21:34,000 --> 00:21:35,960 Atracos a mano armada, 388 00:21:36,000 --> 00:21:37,480 trapicheos con drogas, 389 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 y varios cargos por vandalismo. 390 00:21:40,040 --> 00:21:41,960 Menudo currículum, chaval. 391 00:21:42,640 --> 00:21:46,480 Y ahora lo has completado disparando a un policía. Muy bien. 392 00:21:51,200 --> 00:21:52,480 A ver, Marvin, 393 00:21:52,520 --> 00:21:54,760 sabemos que solo eres un camello de mierda, 394 00:21:54,800 --> 00:21:57,960 dinos para quién vendes y lo mismo llegamos a un acuerdo. 395 00:21:59,520 --> 00:22:00,720 No ¿qué? 396 00:22:00,760 --> 00:22:03,320 -Que no voy a hablar contigo. -¿Qué has dicho? 397 00:22:03,800 --> 00:22:06,640 -Que solo voy a hablar con el policía al que disparé. 398 00:22:16,160 --> 00:22:17,320 Hola, buenos días. 399 00:22:21,600 --> 00:22:23,640 ¿Querías vernos? Pasad. 400 00:22:31,280 --> 00:22:32,520 ¿Y bien? 401 00:22:34,640 --> 00:22:36,320 Marvin Carranza. 402 00:22:36,360 --> 00:22:39,240 Su padre es de El Salvador y su madre de Filipinas. 403 00:22:39,280 --> 00:22:40,760 Aunque él nació en España. 404 00:22:41,640 --> 00:22:44,520 Tiene antecedentes por posesión y vandalismo. 405 00:22:44,560 --> 00:22:46,680 Grupo. Trinitario. 406 00:22:46,720 --> 00:22:49,560 ¿El arma que usó estaba fichada? (NIEGA) 407 00:22:50,520 --> 00:22:54,240 No lo entiendo, es un camellito, no sé cómo se la ha jugado tanto. 408 00:22:54,280 --> 00:22:55,360 A saber. 409 00:22:55,400 --> 00:22:58,280 No hemos conseguido sacarle nada desde que le pillamos. 410 00:22:58,320 --> 00:23:01,480 Dice que solo quiere hablar con el policía al que disparó. 411 00:23:01,520 --> 00:23:02,640 Contigo. 412 00:23:03,400 --> 00:23:04,480 Conmigo. 413 00:23:04,520 --> 00:23:05,680 Contigo, sí. 414 00:23:07,320 --> 00:23:08,400 Muy bien. 415 00:23:14,240 --> 00:23:16,040 Qué mal me cae este tío, coño. 416 00:23:23,400 --> 00:23:25,280 Buenos días, friqui. 417 00:23:29,440 --> 00:23:32,200 Nos ha encantado tu foto de perfil. 418 00:23:32,240 --> 00:23:35,400 -Por cierto, no nos habías dicho que tenías novio. 419 00:23:35,440 --> 00:23:37,040 Te gustan maduritos, eh. 420 00:23:37,880 --> 00:23:40,440 -Me gustaría decir que me dais pena, 421 00:23:40,480 --> 00:23:42,480 pero no puedo porque me dais asco. 422 00:23:42,520 --> 00:23:45,760 -Uy. La osita saca las uñas. 423 00:23:46,560 --> 00:23:48,960 -Los osos son plantígrados, 424 00:23:49,000 --> 00:23:51,240 los que sacan las uñas son los felinos. 425 00:23:51,920 --> 00:23:55,760 -¿Te crees muy lista, empollona? -Es muy fácil ser más lista que tú. 426 00:23:55,800 --> 00:23:56,800 (Timbre) 427 00:23:56,840 --> 00:23:59,880 Buenos días a todos. (TODOS) -Buenos días. 428 00:23:59,920 --> 00:24:03,720 -Venga, id copiando estas fórmulas, que empezamos. 429 00:24:04,760 --> 00:24:05,880 -¿Y qué? 430 00:24:05,920 --> 00:24:08,360 ¿Has conseguido hablar ya con algún fantasma? 431 00:24:09,920 --> 00:24:13,200 -Hay que estar tarada para querer hablar con los muertos. 432 00:24:13,240 --> 00:24:16,560 -¿Y qué quieres que haga, si ningún vivo se le acerca? 433 00:24:16,600 --> 00:24:18,120 -Chicos, silencio, por favor. 434 00:24:19,800 --> 00:24:21,520 -¿Por qué se lo has contado? 435 00:24:21,560 --> 00:24:25,160 -Es que me cogieron por banda, me preguntaron por la radio... 436 00:24:25,200 --> 00:24:26,560 -Que sí, Patri. Anda que... 437 00:24:26,600 --> 00:24:27,960 (Puerta) 438 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 -Adelante. 439 00:24:29,880 --> 00:24:30,960 -¿Se puede? 440 00:24:31,000 --> 00:24:33,720 -Hombre, John, sé que te da igual, pero intenta recordar 441 00:24:33,760 --> 00:24:36,080 que mi clase empieza a las 09:00. -Lo siento, profe. 442 00:24:39,600 --> 00:24:40,680 -Eh. 443 00:24:41,880 --> 00:24:43,080 Es guapo. 444 00:24:50,920 --> 00:24:51,960 ¿Qué quieres? 445 00:24:55,320 --> 00:24:56,560 Eh... 446 00:24:56,600 --> 00:24:58,560 Mira, chaval, te voy a leer el futuro. 447 00:24:59,520 --> 00:25:03,160 En un rato te llevan al juzgado, y si no colaboras con nosotros, 448 00:25:03,200 --> 00:25:05,920 más vale que te pongas vaselina, porque te joderá. 449 00:25:09,640 --> 00:25:11,600 ¿Por qué disparaste a un policía? 450 00:25:13,840 --> 00:25:15,520 ¿De dónde sacaste el arma? 451 00:25:20,680 --> 00:25:22,040 (RESOPLA) 452 00:25:23,560 --> 00:25:24,840 ¿Quién te la vendió? 453 00:25:27,000 --> 00:25:28,320 ¿Te hace gracia? 454 00:25:28,840 --> 00:25:29,960 ¿Te ríes? 455 00:25:31,920 --> 00:25:33,520 ¿No vas a hablar conmigo? 456 00:25:35,160 --> 00:25:37,000 ¿No vas a hablar conmigo? 457 00:25:39,920 --> 00:25:40,920 Muy bien. 458 00:25:42,240 --> 00:25:43,800 La has cagado bien cagada. 459 00:25:44,400 --> 00:25:45,840 Inspector Márquez. 460 00:25:47,080 --> 00:25:48,400 -¿Este qué hace? 461 00:25:50,280 --> 00:25:53,560 (Sonido inaudible) 462 00:25:53,600 --> 00:25:55,320 Márquez, ¿qué está pasando? 463 00:25:55,360 --> 00:25:58,080 -No soy Marvin Carranza, y voy a por ti. 464 00:25:59,160 --> 00:26:00,360 -Márquez, joder. 465 00:26:03,560 --> 00:26:05,560 Pero ¿qué mierda es esto? 466 00:26:07,280 --> 00:26:09,760 Llevadlo a los juzgados, a ver si le sacan algo. 467 00:26:09,800 --> 00:26:10,800 ¿Qué ha dicho? 468 00:26:10,840 --> 00:26:12,400 Nada... Nada útil. 469 00:26:12,440 --> 00:26:13,760 Que es no es él. 470 00:26:13,800 --> 00:26:16,480 ¿Cómo que es no es él? Que no es Marvin Carranza. 471 00:26:17,160 --> 00:26:20,000 O sea, está como una puta cabra. Sí, como una puta cabra. 472 00:26:22,120 --> 00:26:25,080 Susana, ¿estás bien? Sí, estoy bien, estoy bien. 473 00:26:25,120 --> 00:26:26,800 Estoy bien. 474 00:26:26,840 --> 00:26:29,640 ¡Escalera dos trasera! 475 00:26:29,680 --> 00:26:30,880 -¡Huido, huido! 476 00:26:30,920 --> 00:26:33,280 -¡Cerrad las puertas, está en comisaría! 477 00:26:36,200 --> 00:26:37,760 (Frenazo) 478 00:26:42,360 --> 00:26:43,400 ¡Eh! 479 00:26:43,440 --> 00:26:44,440 ¡Eh! 480 00:26:50,160 --> 00:26:51,320 ¡Por allí! 481 00:26:54,920 --> 00:26:56,040 Se ha ido por ahí. 482 00:26:56,080 --> 00:26:57,800 ¿Estás bien? Sí, sí, sí. 483 00:27:29,640 --> 00:27:31,720 (Telefonillos) 484 00:27:33,480 --> 00:27:35,280 Sí. ¿Quién es? Policía, abra. 485 00:27:35,320 --> 00:27:36,720 ¿Sí? Dígame. -¿Sí? 486 00:27:37,840 --> 00:27:40,040 ¿Quién es? Oiga. 487 00:28:07,520 --> 00:28:09,000 ¡Oh! 488 00:28:27,520 --> 00:28:29,400 No puede andar muy lejos, joder. 489 00:28:29,440 --> 00:28:32,360 Formad un perímetro de 200 metros, cortad las calles, 490 00:28:32,400 --> 00:28:34,280 quiero una unidad en su casa ya. 491 00:28:34,320 --> 00:28:36,600 ¿Se puede saber cómo coño ha pasado esto? 492 00:28:37,480 --> 00:28:39,480 A ver, que no es el Capitán América, 493 00:28:39,520 --> 00:28:43,120 es un tío encerrado, esposado en una comisaría llena de policías. 494 00:28:43,160 --> 00:28:45,560 ¿O no, no hay policías? ¿Eh? 495 00:28:45,600 --> 00:28:48,520 ¿Me puedes decir cómo coño voy a poder explicar esto? 496 00:28:49,520 --> 00:28:52,240 ¿Y bien? ¿Y Márquez? 497 00:28:52,280 --> 00:28:55,280 Le hemos seguido hasta la azotea, pero le hemos perdido. 498 00:28:55,320 --> 00:28:57,040 ¿Y Márquez? ¿No estaba contigo? 499 00:28:57,080 --> 00:28:59,360 No. ¿No ha vuelto? Cojonudo. 500 00:29:05,000 --> 00:29:06,280 (Crujido de huesos) 501 00:29:06,320 --> 00:29:07,440 (SE QUEJA) 502 00:29:09,800 --> 00:29:11,080 (SE QUEJA) 503 00:29:12,440 --> 00:29:13,880 (SE QUEJA) 504 00:29:17,360 --> 00:29:19,200 (SE QUEJA) 505 00:29:25,240 --> 00:29:26,920 (SE QUEJA) 506 00:29:32,080 --> 00:29:33,320 (Crujido de huesos) 507 00:29:33,360 --> 00:29:34,640 (SE QUEJA) 508 00:29:40,040 --> 00:29:41,400 (SE QUEJA) 509 00:29:52,080 --> 00:29:53,760 (JADEA) 510 00:30:00,320 --> 00:30:01,560 ¿Está usted bien? 511 00:30:04,640 --> 00:30:06,840 Eh... Sí. 512 00:30:07,280 --> 00:30:09,560 No ha sido nada, me he tropezado. 513 00:30:09,600 --> 00:30:11,640 ¿Seguro que está usted bien? 514 00:30:11,680 --> 00:30:13,800 Que sí, señora, que estoy muy bien. 515 00:30:17,360 --> 00:30:19,560 (Crujido de huesos) 516 00:30:20,240 --> 00:30:21,440 Bien, mis cojones. 517 00:30:24,600 --> 00:30:26,520 (Crujido de huesos) 518 00:30:31,920 --> 00:30:35,600 (Móvil) 519 00:30:45,640 --> 00:30:47,160 ¡Ah! 520 00:30:53,120 --> 00:30:55,600 (Puerta) 521 00:30:55,640 --> 00:30:56,920 Hola, señor Márquez. 522 00:30:57,560 --> 00:30:59,400 ¿Qué tal? 523 00:30:59,440 --> 00:31:01,240 Bien. Bien, bastante bien. 524 00:31:01,720 --> 00:31:03,880 Teniendo en cuenta que acabo de caerme 525 00:31:03,920 --> 00:31:06,000 de una azotea de un octavo, estoy fantástico. 526 00:31:06,040 --> 00:31:08,000 ¿Qué cojones haces tú aquí? 527 00:31:08,040 --> 00:31:09,000 Ah... Joder. 528 00:31:10,080 --> 00:31:13,080 Esta regeneración no es un poder, es una putada. 529 00:31:13,120 --> 00:31:14,240 Ya. 530 00:31:16,080 --> 00:31:17,520 ¿Qué ha sido ese ruido? 531 00:31:17,560 --> 00:31:18,680 ¿Qué? 532 00:31:28,480 --> 00:31:30,600 Ha habido un pequeño cambio de planes. 533 00:31:30,640 --> 00:31:32,280 Un pequeño cambio. 534 00:31:32,320 --> 00:31:33,880 Tenemos que hablar. 535 00:31:33,920 --> 00:31:36,800 Sí. Sí, sí, ya lo creo que tenemos que hablar. 536 00:31:37,520 --> 00:31:40,600 Fui a buscarle a comisaría y allí me enteré de lo ocurrido. 537 00:31:40,640 --> 00:31:43,680 Di vueltas por los alrededores tratando de encontrarle. 538 00:31:43,720 --> 00:31:46,920 Cuando de pronto detecté a este ser en un edificio cercano. 539 00:31:46,960 --> 00:31:49,280 Y decidí que lo más seguro era traerle aquí. 540 00:31:50,880 --> 00:31:52,880 ¿Ha robado un coche? Un descapotable. 541 00:31:52,920 --> 00:31:54,400 Ah, un descapotable. 542 00:31:55,280 --> 00:31:58,400 Has secuestrado a un sospechoso y lo has traído aquí, a mi casa. 543 00:31:58,440 --> 00:32:01,280 No podemos permitir que un ente hostil ande libre por ahí. 544 00:32:01,320 --> 00:32:03,040 Pero ¿qué ente ni qué hostias? 545 00:32:03,080 --> 00:32:05,160 Este es un macarra de tres al cuarto. 546 00:32:05,200 --> 00:32:08,600 Ese era Marvin Carranza. Este es Marvin Carranza. 547 00:32:08,640 --> 00:32:09,640 Negativo. 548 00:32:09,680 --> 00:32:11,720 Marvin Carranza murió hace dos días. 549 00:32:11,760 --> 00:32:13,680 Algo invadió su cuerpo entonces. 550 00:32:14,080 --> 00:32:15,920 ¿Algo? ¿Cómo que algo? 551 00:32:15,960 --> 00:32:18,720 Un ente hostil, ya se lo he dicho. Ente hostil. 552 00:32:18,760 --> 00:32:21,160 Un espíritu, un ser incorpóreo. 553 00:32:21,960 --> 00:32:24,040 Ustedes, los católicos, lo llaman demonio. 554 00:32:24,680 --> 00:32:27,720 Ya, ¿vale? Ya está. (ASIENTE) 555 00:32:28,400 --> 00:32:30,240 Sea lo que sea, me la suda. 556 00:32:30,280 --> 00:32:32,760 Me llevo a este tío a comisaría. No puede entregarlo. 557 00:32:32,800 --> 00:32:33,880 ¡Cállate! 558 00:32:33,920 --> 00:32:35,640 (Ruido) 559 00:32:36,200 --> 00:32:39,680 (Ruido) 560 00:32:39,720 --> 00:32:41,760 Se acabó, tenemos que matarlo. 561 00:32:41,800 --> 00:32:46,200 (HABLAN EN OTRO IDIOMA) 562 00:32:46,240 --> 00:32:48,600 ¿De qué estáis hablando? ¿Qué estáis diciendo? 563 00:32:48,640 --> 00:32:50,560 Que usted va a matarle. ¿Que yo qué? 564 00:32:50,600 --> 00:32:52,880 Solo usted puede hacerlo. Es el protocolo. 565 00:32:52,920 --> 00:32:55,120 Tiene que dispararle. No pienso disparar. 566 00:32:55,160 --> 00:32:56,360 Tiene que hacerlo ya. No. 567 00:32:56,400 --> 00:32:57,560 (HABLA EN OTRO IDIOMA) 568 00:33:03,000 --> 00:33:04,840 (Timbre) 569 00:33:05,840 --> 00:33:07,560 ¿Qué has hecho? 570 00:33:07,600 --> 00:33:09,320 (Timbre) 571 00:33:09,360 --> 00:33:11,320 ¿Qué cojones has hecho? (TOCAN A LA PUERTA) 572 00:33:11,360 --> 00:33:12,360 ¡Márquez! 573 00:33:12,400 --> 00:33:14,880 ¡Márquez! Soy Susana, ¿estás ahí? 574 00:33:16,800 --> 00:33:20,000 (EN VOZ BAJA) Quédate aquí quieto y calladito. 575 00:33:21,200 --> 00:33:22,560 ¿Estamos? 576 00:33:22,600 --> 00:33:24,160 (TOCAN A LA PUERTA) 577 00:33:26,040 --> 00:33:27,240 No tarde. 578 00:33:30,480 --> 00:33:31,640 Joder. 579 00:33:33,200 --> 00:33:35,200 Pero ¿dónde estabas, qué haces aquí? 580 00:33:35,240 --> 00:33:37,360 Bueno, vivo aquí. Ah, ¿sí? 581 00:33:37,400 --> 00:33:39,520 Te he estado buscando por todas partes. 582 00:33:39,560 --> 00:33:41,320 Estaba muy preocupada. 583 00:33:41,360 --> 00:33:44,160 Es que me tropecé y... ¿Y te vienes a casa? 584 00:33:45,520 --> 00:33:48,080 Pues sí, me vine a mi casa a darme una ducha, sí. 585 00:33:49,040 --> 00:33:52,840 50 veces te he llamado, Márquez, 50 veces. Espera un momento. 586 00:33:52,880 --> 00:33:54,560 (Móvil) 587 00:33:55,920 --> 00:33:57,160 Mamá. 588 00:33:58,040 --> 00:34:00,840 Que estoy trabajando, ¿cómo te lo tengo que decir? 589 00:34:00,880 --> 00:34:02,520 Señor Márquez. Sí, estoy con él. 590 00:34:03,920 --> 00:34:05,080 Que no. 591 00:34:05,600 --> 00:34:07,680 Que no, que no. Mamá, que no. 592 00:34:10,000 --> 00:34:11,760 Mi madre, que quiere hablar contigo. 593 00:34:12,880 --> 00:34:15,240 ¿Conmigo? Sí, contigo. 594 00:34:23,440 --> 00:34:24,640 ¿Sí? 595 00:34:25,360 --> 00:34:26,480 ¿Inspector? 596 00:34:28,640 --> 00:34:30,120 ¿Está ahí? 597 00:34:30,160 --> 00:34:32,480 Sí, sí, sí, aquí estoy, sí. Dígame. 598 00:34:32,520 --> 00:34:34,120 Hombre, me alegra oírle. 599 00:34:35,000 --> 00:34:38,840 Bueno, imagino que tendrá a mi hija diciendo que no con la cabeza. 600 00:34:39,760 --> 00:34:40,880 ¿Me equivoco? 601 00:34:40,920 --> 00:34:43,040 No, no se equivoca, no. 602 00:34:43,520 --> 00:34:44,880 Bueno, pues ni caso. 603 00:34:44,920 --> 00:34:47,160 Le llamaba para invitarle a cenar mañana. 604 00:34:48,040 --> 00:34:49,120 A las 21:00. 605 00:34:51,400 --> 00:34:53,520 Y espero que no me ponga ninguna excusa, 606 00:34:53,560 --> 00:34:54,880 porque solo acepto un sí. 607 00:34:58,320 --> 00:34:59,960 Pues... 608 00:35:00,000 --> 00:35:01,760 Por supuesto, allí estaré, sí. 609 00:35:01,800 --> 00:35:03,160 No esperaba menos. 610 00:35:03,200 --> 00:35:06,400 Pues nos vemos mañana, inspector, que estamos deseando conocerle. 611 00:35:06,760 --> 00:35:08,440 Pero ¿por qué le dices que sí? 612 00:35:11,800 --> 00:35:14,600 Espera un segundo, por favor. ¿Cómo? 613 00:35:17,680 --> 00:35:19,000 (SE QUEJA) 614 00:35:24,320 --> 00:35:25,400 Señor Márquez, 615 00:35:29,000 --> 00:35:30,280 tenemos un problema. 616 00:35:32,240 --> 00:35:33,400 ¿Qué ha pasado? 617 00:35:38,840 --> 00:35:39,840 (Timbre) 618 00:35:39,880 --> 00:35:41,760 Ya le dije que solo usted puede matarlo. 619 00:35:42,480 --> 00:35:44,440 No me jodas, no me jodas. 620 00:35:44,480 --> 00:35:45,680 (TOCAN A LA PUERTA) 621 00:35:45,720 --> 00:35:47,640 (Timbre) 622 00:35:52,280 --> 00:35:54,680 ¿Me has cerrado? ¿Yo? 623 00:35:54,720 --> 00:35:55,760 No. Sí. 624 00:35:55,800 --> 00:35:57,400 Lo que pasa que estaba... 625 00:35:59,240 --> 00:36:00,400 Tenía que... 626 00:36:00,440 --> 00:36:03,000 Todavía estoy un poco aturdido del golpe. Perdona 627 00:36:03,040 --> 00:36:04,520 ¿Te llevo a Urgencias? No. 628 00:36:04,560 --> 00:36:06,480 Igual tienes una conmoción. Estoy bien. 629 00:36:06,520 --> 00:36:07,600 ¿Y el oído? 630 00:36:07,640 --> 00:36:09,880 No, no sé. Me encuentro bien. 631 00:36:09,920 --> 00:36:11,240 ¿Seguro? Sí. 632 00:36:11,280 --> 00:36:14,360 Pues venga, vamos a comisaría, que Santos está que trina. 633 00:36:14,400 --> 00:36:15,760 Vete tú y yo te alcanzo. 634 00:36:21,760 --> 00:36:22,880 Susana, perdona, 635 00:36:22,920 --> 00:36:25,200 ¿hay que ir vestido de alguna manera especial? 636 00:36:26,680 --> 00:36:28,800 A la cena digo. ¿Sport, casual...? 637 00:36:29,920 --> 00:36:31,880 (RÍE) Venga, por favor. 638 00:36:41,080 --> 00:36:42,920 ¿Qué quieres que te haga de cenar? 639 00:36:42,960 --> 00:36:44,600 -Pues... ¿Pizza? 640 00:36:44,640 --> 00:36:46,720 -¡Profesora Samper! 641 00:36:46,760 --> 00:36:49,520 -Bea, ¿qué haces aquí? -Perdone, quería hablar con usted. 642 00:36:50,360 --> 00:36:53,120 -Anda, vete a jugar con Andrea, cariño. Un besito. 643 00:36:53,160 --> 00:36:54,160 -Vale. 644 00:36:54,200 --> 00:36:56,480 -Le quiero hacer varias preguntas. 645 00:36:56,520 --> 00:36:59,120 -Bea, ya te he dicho que fuera del instituto 646 00:36:59,160 --> 00:37:01,920 intento mantener mi vida. -Ya, pero esto es muy importante. 647 00:37:01,960 --> 00:37:04,640 Anoche detecté una perturbación electromagnética 648 00:37:04,680 --> 00:37:06,120 que superó los miligauss. 649 00:37:07,280 --> 00:37:09,520 -¿Estás usando magnetómetro? 650 00:37:09,560 --> 00:37:11,080 -Un SQUID de segunda mano. 651 00:37:11,120 --> 00:37:13,320 Y llegó a picar cero nanoteslas. 652 00:37:14,320 --> 00:37:15,600 ¿A que es muy fuerte? 653 00:37:15,640 --> 00:37:18,320 -A ver, según la física actual eso es imposible. 654 00:37:18,360 --> 00:37:20,360 -Lo sé, pero lo comprobé varias veces. 655 00:37:22,320 --> 00:37:24,200 Contacté con el otro lado. 656 00:37:24,800 --> 00:37:26,880 Que hablé con alguien. 657 00:37:28,600 --> 00:37:29,840 -Bea, 658 00:37:30,320 --> 00:37:33,720 ¿has pensado que ese alguien pueda ser humano y estar vivo 659 00:37:33,760 --> 00:37:35,920 y estar usando el mismo programa que tú? 660 00:37:35,960 --> 00:37:38,680 -Sí, pero comprobé y no había nadie más usando uno. 661 00:37:38,720 --> 00:37:41,440 -Bea, eres mi estudiante más brillante, de verdad 662 00:37:41,480 --> 00:37:43,480 la más brillante que he tenido nunca, 663 00:37:43,520 --> 00:37:45,560 pero todo esto no va a ninguna parte, cielo. 664 00:37:45,600 --> 00:37:49,440 -Siempre dice que no tengamos miedo de buscar respuestas a la ciencia. 665 00:37:49,480 --> 00:37:51,720 La ciencia está al servicio de la gente. 666 00:37:51,760 --> 00:37:54,960 -Lo que estás intentando hacer no es ciencia, no está probado. 667 00:37:55,480 --> 00:37:56,560 -Mira, 668 00:37:56,600 --> 00:37:59,680 nadie creía que la luz estaba compuesta de partículas, 669 00:37:59,720 --> 00:38:02,760 pero fue Einstein y lo demostró. -Tú no eres Einstein. 670 00:38:03,640 --> 00:38:05,240 -Bea, 671 00:38:05,280 --> 00:38:09,160 pero podrás serlo en el futuro si dedicas tu esfuerzo a otra cosa. 672 00:38:09,920 --> 00:38:11,120 ¡Bea! 673 00:38:11,160 --> 00:38:12,320 ¡Bea! 674 00:38:19,600 --> 00:38:21,680 (JADEAN) 675 00:38:26,280 --> 00:38:28,400 Me encanta la Operación Aurora. 676 00:38:28,440 --> 00:38:30,440 Clandestina. (RÍE) 677 00:38:30,480 --> 00:38:33,200 Explosiva, ¿no? Superexplosiva. 678 00:38:33,240 --> 00:38:36,360 (Teléfono) 679 00:38:37,840 --> 00:38:39,440 Déjalo que suene, anda. 680 00:38:40,920 --> 00:38:42,120 (Teléfono) 681 00:38:42,160 --> 00:38:43,240 Es Márquez. 682 00:38:44,120 --> 00:38:47,200 Joder, qué pibe, no deja de dar por culo. 683 00:38:48,440 --> 00:38:50,200 (Teléfono) 684 00:38:50,840 --> 00:38:52,560 (RESOPLA) 685 00:38:52,600 --> 00:38:53,760 Dime. 686 00:38:53,800 --> 00:38:55,240 Eh... Ya sé que no son horas, 687 00:38:55,280 --> 00:38:57,920 pero ¿tú sabes si mañana tu madre hará algo de postre? 688 00:38:57,960 --> 00:38:58,960 ¿Qué? 689 00:38:59,000 --> 00:39:01,520 Eh... No lo sé. 690 00:39:01,560 --> 00:39:04,800 No, lo digo por pasarme yo por una pastelería y comprar algo. 691 00:39:05,520 --> 00:39:08,120 No, no, no hace falta, no compres nada. 692 00:39:08,800 --> 00:39:12,560 Bueno, si está tu madre por ahí, ¿te importa decirle que se ponga? 693 00:39:13,040 --> 00:39:15,560 No, es que no estoy en casa, no estoy con mi madre. 694 00:39:16,440 --> 00:39:18,080 ¿Cómo que no estás en casa? 695 00:39:19,200 --> 00:39:20,800 ¿Dónde estás entonces? 696 00:39:21,360 --> 00:39:23,040 (Interferencia) 697 00:39:35,680 --> 00:39:37,520 Mi padre siempre decía: 698 00:39:37,560 --> 00:39:40,360 "La copa llena hasta el final de la cena". 699 00:39:41,480 --> 00:39:43,800 Muy rico. ¿De dónde es este vino? 700 00:39:44,640 --> 00:39:46,480 Este es el de la casa de toda la vida. 701 00:39:48,040 --> 00:39:50,280 Pues mira, había pensado llevar una botella 702 00:39:50,840 --> 00:39:52,800 a una cena que tengo, 703 00:39:52,840 --> 00:39:54,920 una cena un tanto... tanto especial. 704 00:39:54,960 --> 00:39:56,240 Para una cita, vamos. 705 00:39:57,280 --> 00:39:59,120 ¿Qué vino me recomiendas, Sebas? 706 00:39:59,160 --> 00:40:00,520 Depende. 707 00:40:00,560 --> 00:40:02,280 Depende de para qué lo quieras 708 00:40:02,320 --> 00:40:04,400 ¿Para emborracharla o para enamorarla? 709 00:40:04,440 --> 00:40:06,360 Hace años la enamoré ya con flores. 710 00:40:08,640 --> 00:40:10,200 ¿No te acuerdas de... 711 00:40:11,080 --> 00:40:13,440 de un prado que había a las afueras del barrio, 712 00:40:13,480 --> 00:40:14,680 detrás de las naves? 713 00:40:14,720 --> 00:40:16,080 Sí. 714 00:40:16,120 --> 00:40:19,120 Hombre, no era el lugar más romántico del mundo, pero... 715 00:40:19,160 --> 00:40:21,200 era el paisaje más bonito que conocía. 716 00:40:22,400 --> 00:40:26,240 Y recuerdo que llevaba unos meses enamorado hasta las trancas, 717 00:40:26,920 --> 00:40:29,240 aunque no me había atrevido a decirle nada todavía. 718 00:40:32,160 --> 00:40:35,560 En esos asuntos hasta al más duro le tiemblan las piernas. 719 00:40:35,600 --> 00:40:37,960 Bueno, pues recuerdo que cogí unas flores, 720 00:40:38,000 --> 00:40:39,600 las primeras flores que vi, 721 00:40:39,640 --> 00:40:41,480 unas margaritas, ya ves tú. 722 00:40:43,560 --> 00:40:45,040 Hice un ramo y... 723 00:40:47,480 --> 00:40:49,360 Y le pedí que se casara conmigo. 724 00:40:52,880 --> 00:40:56,000 Desde entonces, cada año le regalo flores, margaritas. 725 00:40:56,760 --> 00:40:58,600 Cada año. 726 00:41:00,480 --> 00:41:02,280 Era un secreto entre ella y yo. 727 00:41:04,440 --> 00:41:06,360 Y ahora todo se ha jodido. 728 00:41:07,280 --> 00:41:10,000 Si estuvieras con ella, no pasarías tanto tiempo aquí. 729 00:41:13,480 --> 00:41:14,600 Sebas, 730 00:41:16,280 --> 00:41:17,840 voy a volver a conquistarla. 731 00:41:57,120 --> 00:42:00,320 ¡Buenas noches, Arturo, que descanses! 732 00:42:07,920 --> 00:42:09,880 (Radio) 733 00:42:12,080 --> 00:42:14,600 (Radio) 734 00:42:21,600 --> 00:42:22,920 Hola. 735 00:42:23,880 --> 00:42:25,160 Hola, vuelvo a ser yo. 736 00:42:26,920 --> 00:42:28,320 Hola, ¿estás ahí? 737 00:42:29,440 --> 00:42:31,320 Hola, soy yo otra vez. 738 00:42:35,760 --> 00:42:36,840 Hola. 739 00:42:38,480 --> 00:42:41,120 Hola. Si me oyes, por favor, responde. 740 00:42:41,160 --> 00:42:42,440 Por favor. 741 00:42:44,720 --> 00:42:46,240 No te quiero hacer daño. 742 00:42:47,240 --> 00:42:49,240 Te voy a ayudar, ¿vale? 743 00:42:50,160 --> 00:42:51,200 Hola. 744 00:42:51,240 --> 00:42:52,720 Responde. 745 00:42:53,680 --> 00:42:54,960 (RESOPLA) 746 00:42:58,000 --> 00:43:00,760 (Llanto de mujer) 747 00:43:06,360 --> 00:43:07,960 ¡Ayuda! 748 00:43:11,880 --> 00:43:13,360 -¿Eres tú? 749 00:43:13,400 --> 00:43:14,840 -Ayuda. 750 00:43:14,880 --> 00:43:16,480 Estoy atrapada. 751 00:43:16,520 --> 00:43:18,240 -Sí, dime qué quieres que haga. 752 00:43:18,280 --> 00:43:19,520 (GRITA) 753 00:43:20,680 --> 00:43:21,800 -Oiga. 754 00:43:22,480 --> 00:43:23,440 Hola. 755 00:43:23,480 --> 00:43:24,720 ¿Estás ahí? 756 00:43:26,640 --> 00:43:27,800 ¿Qué ocurre? 757 00:43:29,200 --> 00:43:30,440 (LLORA) 758 00:43:30,480 --> 00:43:32,200 ¡Tengo mucho miedo! 759 00:43:33,080 --> 00:43:34,280 Me está esperando. 760 00:43:36,200 --> 00:43:37,440 -¿Quién? 761 00:43:42,080 --> 00:43:43,320 ¿Cómo te llamas? 762 00:43:44,760 --> 00:43:46,040 -Mar... Margot. 763 00:43:51,600 --> 00:43:52,720 ¿Margot? 764 00:43:56,360 --> 00:43:57,760 Margot De... 765 00:43:59,560 --> 00:44:00,800 -¿Hola? 766 00:44:00,840 --> 00:44:01,920 ¿Margot? 767 00:44:02,640 --> 00:44:03,680 Hola. 768 00:44:04,120 --> 00:44:05,200 Hola. 769 00:44:05,240 --> 00:44:06,480 ¿Margot? 770 00:44:06,520 --> 00:44:07,880 ¿Margot? 771 00:44:08,360 --> 00:44:09,720 Margot, ¿me oyes? 772 00:44:09,760 --> 00:44:11,120 ¿Margot? 773 00:44:33,520 --> 00:44:35,720 (Ruido) 774 00:44:40,120 --> 00:44:42,160 (Ruido) 775 00:45:14,080 --> 00:45:16,360 (Ruido) 776 00:45:24,000 --> 00:45:27,080 Mira, chaval, ahora mismo me dices cómo entras y sales. 777 00:45:27,120 --> 00:45:29,840 O no, mira, mejor aún, te vas y no vuelves más. 778 00:45:30,320 --> 00:45:32,480 No se preocupe, en cuanto complete su misión, 779 00:45:32,520 --> 00:45:34,920 volveré a la Pasarela y no volverá a verme. 780 00:45:35,560 --> 00:45:36,840 ¿Lo dices en serio? 781 00:45:36,880 --> 00:45:39,600 Está claro que somos incompatibles. Sí, sí. 782 00:45:39,640 --> 00:45:42,600 ¿Me quiere fuera de su vida? Como el aire que respiro. 783 00:45:42,640 --> 00:45:44,600 Pues céntrese en la misión. 784 00:45:44,640 --> 00:45:47,400 No deje que le distraiga la fijación con su familia. 785 00:45:48,000 --> 00:45:49,560 Y para eso tengo la solución. 786 00:45:49,600 --> 00:45:50,920 Olvídese de ella. 787 00:45:50,960 --> 00:45:53,560 Ah, esa es tu solución, que me olvide de mi familia. 788 00:45:53,600 --> 00:45:55,960 Pero si patrullo con mi hija, ¿cómo me olvido? 789 00:45:56,000 --> 00:45:58,560 Es la más lógica, la más eficaz y la más feliz para usted. 790 00:45:58,600 --> 00:45:59,840 No quiero olvidarles. 791 00:46:01,040 --> 00:46:03,600 ¿Por qué los seres humanos se empeñan en quererse? 792 00:46:03,640 --> 00:46:05,000 Solo ocasiona disgustos. 793 00:46:05,560 --> 00:46:07,200 No podemos evitarlo. 794 00:46:07,920 --> 00:46:09,400 Por eso somos humanos. 795 00:46:09,880 --> 00:46:10,800 ¿Eh? 796 00:46:13,280 --> 00:46:14,480 Eh... 797 00:46:16,680 --> 00:46:18,040 Me voy a dormir. 798 00:46:19,720 --> 00:46:22,440 Mañana es el día más importante de mi nueva vida. 799 00:46:26,480 --> 00:46:27,960 Y el tercero. 800 00:46:30,200 --> 00:46:32,120 El tercer día de su nueva vida. 801 00:46:39,160 --> 00:46:41,080 (Ruido) 802 00:47:03,040 --> 00:47:04,440 (Mensaje de texto) 803 00:47:04,480 --> 00:47:05,960 (Mensaje de texto) 804 00:47:27,800 --> 00:47:29,600 Buenos días. -Buenos días. 805 00:47:29,640 --> 00:47:31,400 -Buenos días, bella durmiente. 806 00:47:31,440 --> 00:47:34,600 A ver cómo está el café, creo que lo tienes que calentar. 807 00:47:35,200 --> 00:47:36,320 Qué careto. 808 00:47:36,360 --> 00:47:38,120 No sé qué decir, pero vamos, 809 00:47:38,160 --> 00:47:40,320 me da que ayer te lo pasaste muy bien. 810 00:47:40,360 --> 00:47:41,360 -Beatriz. 811 00:47:41,960 --> 00:47:44,640 Me lo pasé muy bien porque estuve con unas amigas. 812 00:47:44,680 --> 00:47:47,480 No como otras, toda la noche con una radio de la época del hambre. 813 00:47:47,520 --> 00:47:48,920 Mala época esa. 814 00:47:48,960 --> 00:47:51,400 -El que no pasará hambre es el señor inspector, 815 00:47:51,440 --> 00:47:52,880 hay para un regimiento. 816 00:47:53,240 --> 00:47:55,680 Mamá, no te pases, ¿vale? 817 00:47:55,720 --> 00:47:58,600 ¿Tú crees que le hace ilusión venir o es compromiso? 818 00:47:58,640 --> 00:48:01,320 Yo qué sé, es que con Márquez nunca sé. 819 00:48:05,960 --> 00:48:07,160 ¡Hola! 820 00:48:09,840 --> 00:48:11,200 ¡Hola! 821 00:48:15,720 --> 00:48:16,720 Fantástico. 822 00:48:19,320 --> 00:48:20,920 (SILBA) 823 00:48:24,560 --> 00:48:27,000 (SILBA) 824 00:48:30,800 --> 00:48:32,440 (Teléfono) 825 00:48:33,560 --> 00:48:35,200 (Teléfono) 826 00:48:36,640 --> 00:48:38,440 (Teléfono) 827 00:48:39,680 --> 00:48:41,480 ¿Sí? Buenos días, señor Márquez. 828 00:48:41,520 --> 00:48:44,120 Le llamo para que no se asuste por mi ausencia. 829 00:48:44,160 --> 00:48:45,840 ¿Me notas preocupado? 830 00:48:45,880 --> 00:48:48,000 He salido con un cometido urgente. 831 00:48:48,040 --> 00:48:50,240 Muy bien. Por mí, como si no vuelves. 832 00:48:51,680 --> 00:48:53,720 Oye, ¿estás conduciendo? 833 00:48:55,200 --> 00:48:58,040 ¿No estarás paseándote con el coche robado, verdad? 834 00:48:58,800 --> 00:49:01,200 Por supuesto que no. Me da igual lo que hagas. 835 00:49:01,240 --> 00:49:03,800 Así que te pido por favor que no me molestes. 836 00:49:03,840 --> 00:49:07,280 No tiene de qué preocuparse, le he dejado zumo de naranja... 837 00:49:10,560 --> 00:49:13,080 (Sirenas de policía) 838 00:49:35,720 --> 00:49:38,040 Buenos días, agente. ¿He hecho algo mal? 839 00:49:38,080 --> 00:49:40,720 De momento, hablar por teléfono mientras conduce. 840 00:49:40,760 --> 00:49:41,960 Documentación. 841 00:49:42,000 --> 00:49:44,120 ¿A qué se refiere exactamente? 842 00:49:44,160 --> 00:49:47,040 -A ver, sala, mándame generales de... 843 00:49:47,080 --> 00:49:48,960 ¿Estás cachondeándote? 844 00:49:49,000 --> 00:49:49,920 (Ruido) 845 00:49:49,960 --> 00:49:51,640 ¿Se puede saber qué cojones es eso? 846 00:49:51,680 --> 00:49:52,960 (Ruido) 847 00:49:53,000 --> 00:49:54,640 ¿El qué? Eso. 848 00:49:54,680 --> 00:49:56,200 Eso que suena. 849 00:49:56,240 --> 00:49:59,200 (Ruido) 850 00:49:59,240 --> 00:50:01,120 Un localizador de agentes hostiles. 851 00:50:01,680 --> 00:50:04,200 Mira, chaval, te vas a reír de tu... 852 00:50:04,240 --> 00:50:05,800 (CHISTA) -Vente para acá. 853 00:50:06,640 --> 00:50:08,400 -No te muevas de aquí. 854 00:50:08,440 --> 00:50:11,520 (Ruido) 855 00:50:11,560 --> 00:50:14,440 -El coche es robado. 856 00:50:15,280 --> 00:50:16,920 -Joder. 857 00:50:18,960 --> 00:50:21,960 -Coño, pero ¿dónde está este tío? 858 00:50:24,280 --> 00:50:26,200 Me cago en la leche... 859 00:50:26,880 --> 00:50:28,720 (Sirenas de policía) 860 00:50:36,320 --> 00:50:38,200 (Ruido) 861 00:51:17,480 --> 00:51:19,440 (Ruido) 862 00:51:44,280 --> 00:51:46,560 Qué hijo de puta, es él. 863 00:51:47,280 --> 00:51:50,000 ¿Para qué coño necesita un pandillero una ballesta? 864 00:51:50,040 --> 00:51:52,160 ¿Eh? ¿Para qué necesita una ballesta? 865 00:51:52,200 --> 00:51:55,080 Eh... No tengo ni idea. ¿Me das un minuto, por favor? 866 00:51:55,120 --> 00:51:56,200 Sí. 867 00:52:01,680 --> 00:52:04,000 ¿Se puede saber qué cojones está pasando? 868 00:52:04,040 --> 00:52:06,120 No hace falta que use teléfono, señor Márquez. 869 00:52:06,640 --> 00:52:07,560 ¿Cómo? 870 00:52:21,200 --> 00:52:23,400 ¿Dónde está Marvin Carranza? ¿Quién? 871 00:52:23,440 --> 00:52:25,840 Tu ente hostil, el del parpadeo, ¿dónde está? 872 00:52:25,880 --> 00:52:29,000 Lo desconozco. Me importan un carajo las peleas, 873 00:52:29,040 --> 00:52:32,240 pero si tu bicho va por ahí robando y atacando personas, 874 00:52:32,280 --> 00:52:33,880 ya me toca las pelotas. 875 00:52:33,920 --> 00:52:36,080 Porque soy policía y defiendo a la gente, 876 00:52:36,120 --> 00:52:38,680 así que dime para qué mierda quiere una ballesta. 877 00:52:38,720 --> 00:52:42,280 Ahora mismo me resulta muy difícil aventurar una hipótesis sobre eso. 878 00:52:42,320 --> 00:52:43,280 Ah, ¿sí? 879 00:52:44,720 --> 00:52:47,160 Hola. Susana... 880 00:52:47,200 --> 00:52:49,200 ¿Ya has terminado? Sí. ¿Y tú? 881 00:52:49,760 --> 00:52:51,800 Sí... Bueno, estoy aquí con... 882 00:52:51,840 --> 00:52:53,440 con mi amigo, con... 883 00:52:53,480 --> 00:52:54,480 Joaquín. 884 00:52:54,520 --> 00:52:55,560 Con Joaquín. 885 00:52:57,240 --> 00:52:58,240 Sabina. 886 00:52:59,160 --> 00:53:00,600 ¿Eh? 887 00:53:02,560 --> 00:53:03,480 Hola, encantada. 888 00:53:03,520 --> 00:53:06,360 Sabina, yo me llamo Susana, pero puedes llamarme Shakira. 889 00:53:06,400 --> 00:53:07,880 Eh... 890 00:53:08,240 --> 00:53:10,000 ¿Podemos irnos, por favor? 891 00:53:10,040 --> 00:53:11,880 Yo a ti te conozco, me suenas. 892 00:53:11,920 --> 00:53:15,280 Lo dudo. No creo que os conozcáis, 893 00:53:15,320 --> 00:53:17,560 y tú y yo tenemos que redactar un informe. 894 00:53:17,600 --> 00:53:20,040 Bueno, adiós, Sabina. Adiós, señorita Shakira. 895 00:53:21,760 --> 00:53:23,320 Qué gracioso tu amigo, ¿no? 896 00:53:34,000 --> 00:53:35,640 ¡Hola! 897 00:53:35,680 --> 00:53:36,960 -Hola. 898 00:53:37,000 --> 00:53:40,440 ¿Me ayudas a pelar unas cebollas? -No puedo, tengo deberes. 899 00:53:40,480 --> 00:53:42,080 -Bueno, pues cuando termines, 900 00:53:42,120 --> 00:53:44,320 que el abuelo se va a cortar todos los dedos. 901 00:53:44,360 --> 00:53:45,440 -Qué graciosa. 902 00:54:34,480 --> 00:54:38,000 Si admite mi consejo, no me parece prudente ir a esa cena. 903 00:54:38,640 --> 00:54:39,680 Muy bien. 904 00:54:40,320 --> 00:54:41,920 Consejo oído, 905 00:54:41,960 --> 00:54:44,280 consejo ignorado. Venga, fuera. 906 00:54:44,320 --> 00:54:46,520 Sus probabilidades de éxito son escasas, 907 00:54:46,560 --> 00:54:48,040 Es sufrir por sufrir. 908 00:54:48,440 --> 00:54:50,840 Oye, ¿las cosas como tú tenéis familia? 909 00:54:51,360 --> 00:54:54,160 ¿Se refiere a relaciones basadas en cadenas de ADN? 910 00:54:54,200 --> 00:54:55,440 Está claro que no. 911 00:54:55,480 --> 00:54:57,240 Pero digo yo que, 912 00:54:57,280 --> 00:55:00,520 no sé, tendrás algún amigo, algún pariente, 913 00:55:00,560 --> 00:55:01,960 alguien cercano, no sé. 914 00:55:02,000 --> 00:55:04,880 No. Los enlaces vivimos y trabajamos solos. 915 00:55:04,920 --> 00:55:06,600 Sin injerencias emocionales. 916 00:55:07,240 --> 00:55:08,760 Complican el rendimiento. 917 00:55:09,520 --> 00:55:11,720 ¿Ves? Por eso no entiendes un carajo. 918 00:55:12,680 --> 00:55:13,960 Cuando... 919 00:55:14,600 --> 00:55:18,080 Cuando besas a la mujer que sabes va a ser la mujer de tu vida, 920 00:55:19,120 --> 00:55:20,640 todo se para. 921 00:55:21,200 --> 00:55:24,400 Cuando abrazas a tus hijas, incluso cuando discutes con ellas, 922 00:55:24,440 --> 00:55:26,840 ese momento se vuelve muy especial. 923 00:55:28,280 --> 00:55:30,880 Así que me da igual lo que diga ese trasto tuyo. 924 00:55:30,920 --> 00:55:32,880 Hoy voy a encontrarme con mi familia. 925 00:55:32,920 --> 00:55:35,320 Y voy a hacer todo lo posible por recuperarla. 926 00:55:40,360 --> 00:55:42,240 Pero con esa corbata no, por favor. 927 00:55:46,080 --> 00:55:47,400 Estos... 928 00:55:48,600 --> 00:55:50,680 Esto le dará un toque más juvenil. 929 00:55:54,840 --> 00:55:56,880 Espero que todo le vaya bien esta noche. 930 00:56:29,080 --> 00:56:30,360 (Timbre) 931 00:56:36,560 --> 00:56:37,800 Hola. 932 00:56:42,000 --> 00:56:43,720 Usted debe ser Márquez. 933 00:56:43,760 --> 00:56:44,800 Sí. 934 00:56:45,240 --> 00:56:46,720 Uy, perdón. 935 00:56:47,520 --> 00:56:48,800 Adelante, por favor. 936 00:56:49,280 --> 00:56:50,800 Inspector Manuel Márquez, 937 00:56:50,840 --> 00:56:53,520 te presento a mi madre, Laura. Encantada. 938 00:56:55,160 --> 00:56:57,280 Eh... Bueno, yo he traído un... 939 00:56:57,840 --> 00:56:58,920 un detallito. 940 00:57:00,520 --> 00:57:02,720 Son mis flores favoritas. 941 00:57:02,760 --> 00:57:04,400 Ah, ¿sí? Sí. 942 00:57:04,440 --> 00:57:06,520 No, cogí las primeras que vi. 943 00:57:08,120 --> 00:57:09,600 Son preciosas. 944 00:57:09,640 --> 00:57:11,120 Yo de esto no tengo ni idea. 945 00:57:11,160 --> 00:57:13,240 Me encantan. Voy a ponerlas en agua. 946 00:57:13,280 --> 00:57:15,240 ¿Le acompañas al salón? Claro. 947 00:57:15,280 --> 00:57:16,440 Póngase cómodo. 948 00:57:17,120 --> 00:57:18,320 Por aquí. 949 00:57:19,520 --> 00:57:21,480 Es que se pone espídica con las visitas. 950 00:57:23,960 --> 00:57:25,960 Compañero... Mi abuelo Arturo. 951 00:57:26,880 --> 00:57:28,280 Encantado de conocerle. 952 00:57:28,320 --> 00:57:30,560 No me trates de usted, que no soy tan viejo. 953 00:57:30,600 --> 00:57:33,720 Susana, saca un poco de ese añejo, que nos entonemos. 954 00:57:33,760 --> 00:57:36,240 No, déjate de vino y acaba de poner la mesa. 955 00:57:37,320 --> 00:57:39,040 Así a ojo, 956 00:57:39,080 --> 00:57:41,720 yo diría que tú eres de la promoción del... 957 00:57:42,120 --> 00:57:43,920 93. Del 92. 958 00:57:43,960 --> 00:57:45,320 De la Academia de Ávila. 959 00:57:46,040 --> 00:57:48,120 Coño, como mi hijo Andrés. 960 00:57:48,160 --> 00:57:49,320 Andrés Vargas. 961 00:57:49,360 --> 00:57:50,680 ¿No lo conocías? 962 00:57:50,720 --> 00:57:51,880 Eh... 963 00:57:51,920 --> 00:57:54,800 Pues no, la verdad es que no me relacionaba mucho. 964 00:57:54,840 --> 00:57:56,920 A mi cachorro seguro que lo recuerdas. 965 00:57:56,960 --> 00:57:59,960 Aunque no quisiera, se hacía notar. 966 00:58:00,000 --> 00:58:01,680 Nunca daba de lado a nadie. 967 00:58:07,360 --> 00:58:09,720 ¡Mamá, deja de aparecerte! -A cenar. 968 00:58:09,760 --> 00:58:10,920 -Vale, ahora voy. 969 00:58:10,960 --> 00:58:12,360 ¿Qué haces? 970 00:58:12,400 --> 00:58:13,880 -El inspector ha llegado. 971 00:58:13,920 --> 00:58:16,040 Solo te pido una cosa: que te comportes. 972 00:58:23,360 --> 00:58:26,120 (Interferencias) 973 00:58:29,120 --> 00:58:31,800 Si te digo la verdad, yo pensé que suspendería. 974 00:58:31,840 --> 00:58:33,240 Pero no, no fue así. 975 00:58:33,280 --> 00:58:37,000 Aprobó, y no solo eso, fue el primero de su promoción. 976 00:58:37,040 --> 00:58:39,920 El primero, con dos cojones. 977 00:58:39,960 --> 00:58:43,080 Eso es que tuvo al mejor maestro. Ah, yo no le enseñé nada. 978 00:58:43,120 --> 00:58:44,680 Mi hijo nació policía. 979 00:58:44,720 --> 00:58:45,960 No sé, 980 00:58:46,000 --> 00:58:48,520 allá donde esté, seguro que sigue con su placa. 981 00:58:49,160 --> 00:58:51,200 ¿Qué, te está contando batallitas? 982 00:58:51,240 --> 00:58:54,600 Susana, ¿sabías que es de la misma promoción que tu padre? 983 00:58:54,640 --> 00:58:56,760 Ah, ¿sí? ¡Hola! 984 00:58:59,960 --> 00:59:01,160 Qué mayor. 985 00:59:01,200 --> 00:59:02,600 ¿Qué mayor, quién, esta? 986 00:59:03,360 --> 00:59:06,560 Bueno, teniendo en cuenta que tiene una madre tan joven, 987 00:59:06,600 --> 00:59:07,760 pensé que... 988 00:59:08,360 --> 00:59:10,400 ¿Cómo te llamas? Bea, ¿no? Bea, sí. 989 00:59:11,560 --> 00:59:12,640 Encantada. 990 00:59:12,680 --> 00:59:15,240 -Cariño, dale dos besos, que no estamos en Noruega. 991 00:59:17,040 --> 00:59:18,400 Cuando queráis. 992 00:59:18,440 --> 00:59:19,640 -A la mesa. 993 00:59:21,880 --> 00:59:23,320 Eh... No sé dónde... 994 00:59:23,720 --> 00:59:25,720 ¿Me siento ahí? No, no, no. 995 00:59:25,760 --> 00:59:27,840 Aquí el invitado en el lugar de honor. 996 00:59:27,880 --> 00:59:30,640 No, por favor. El invitado en el lugar de honor. 997 00:59:30,680 --> 00:59:33,160 Gracias. No sé cómo estarán. 998 00:59:34,000 --> 00:59:36,560 Que hace tiempo que no los hace, dice. Mamá... 999 00:59:36,600 --> 00:59:39,880 Pues seguro que están riquísimos porque huelen que alimentan. 1000 00:59:40,360 --> 00:59:41,320 ¿Quieres ensalada? 1001 00:59:56,800 --> 00:59:58,200 ¿Eres futbolero? 1002 00:59:58,240 --> 00:59:59,400 A muerte. 1003 00:59:59,440 --> 01:00:00,400 ¿Equipo? 1004 01:00:00,440 --> 01:00:02,920 Cuidado con lo que contestas, es trampa. 1005 01:00:04,040 --> 01:00:06,360 21 de enero de 1996. 1006 01:00:06,400 --> 01:00:09,280 ¡Leches, también eres del Rayito! 1007 01:00:09,320 --> 01:00:11,120 De toda la vida. ¿De qué habláis? 1008 01:00:11,160 --> 01:00:14,320 -Del glorioso 21 de enero del 96. 1009 01:00:14,360 --> 01:00:18,560 Día en que ganamos en el Bernabéu a los señoritos de Chamartín. 1010 01:00:18,600 --> 01:00:20,680 Una de las mejores noches de mi vida. 1011 01:00:20,720 --> 01:00:22,280 Pero tú eres del norte, ¿no? 1012 01:00:22,320 --> 01:00:25,000 Bueno, dejamos de hablar de fútbol, por mí, por favor. 1013 01:00:25,040 --> 01:00:26,240 Bea, 1014 01:00:26,280 --> 01:00:28,240 ve a por agua, anda. -Voy. 1015 01:00:28,880 --> 01:00:31,120 -Tú y yo nos vamos a llevar bien. 1016 01:00:33,080 --> 01:00:35,240 -Al final no le han gustado. ¿Qué? 1017 01:00:35,280 --> 01:00:36,400 Los canelones. 1018 01:00:36,440 --> 01:00:39,400 Sí, sí... No, no, están riquísimos. De hecho, eran... 1019 01:00:40,800 --> 01:00:42,720 De hecho, son mi plato favorito. 1020 01:00:43,880 --> 01:00:45,440 ¿Y qué tal la adaptación? 1021 01:00:47,120 --> 01:00:48,200 ¿Cómo? 1022 01:00:48,240 --> 01:00:50,600 Su nuevo trabajo, la adaptación. 1023 01:00:51,000 --> 01:00:51,960 Ah. 1024 01:00:52,760 --> 01:00:54,760 Eh... Bueno, pues... 1025 01:00:54,800 --> 01:00:57,280 Con eso estoy un poco... un poco descolocado. 1026 01:00:57,320 --> 01:00:58,920 De repente, la vida te cambia... 1027 01:00:58,960 --> 01:01:02,240 Te cambia así, no sé, es como... Ya me imagino. 1028 01:01:03,960 --> 01:01:07,080 Menos mal que tengo la mejor compañera que podría desear. 1029 01:01:07,120 --> 01:01:09,200 Eso lo dice porque estáis presentes. 1030 01:01:09,240 --> 01:01:10,920 No, no, en serio, de verdad. 1031 01:01:10,960 --> 01:01:13,120 ¿Dónde estaba destinado antes? ¿Antes? 1032 01:01:13,160 --> 01:01:14,400 Mamá. 1033 01:01:14,440 --> 01:01:17,520 Que si le vas a hacer un tercer grado, te dejo las esposas. 1034 01:01:17,560 --> 01:01:20,760 Tranquila, tu madre quiere saber cosas sobre mí, no pasa nada. 1035 01:01:21,640 --> 01:01:24,400 Mi mujer siempre que conocía algún compañero nuevo 1036 01:01:24,440 --> 01:01:25,960 le hacía un tercer grado. 1037 01:01:26,000 --> 01:01:29,240 Decía: "No voy a dejar la vida de la persona que más quiero 1038 01:01:29,280 --> 01:01:32,200 en manos de cualquiera". Mira, eso me suena, ¿no? 1039 01:01:33,600 --> 01:01:34,920 O sea, que tiene mujer. 1040 01:01:36,560 --> 01:01:37,960 Eh... 1041 01:01:38,480 --> 01:01:39,720 La tuve. 1042 01:01:39,760 --> 01:01:41,040 Y... 1043 01:01:41,080 --> 01:01:42,400 Y bueno, luego la... 1044 01:01:42,920 --> 01:01:44,040 la perdí. 1045 01:01:47,760 --> 01:01:50,480 Vaya, lo siento, perdone, no sabía... 1046 01:01:52,280 --> 01:01:54,640 Mi mujer era un regalo del cielo. 1047 01:01:55,760 --> 01:01:57,760 Y mis dos hijas. 1048 01:02:01,200 --> 01:02:03,360 Una madrugada, cuando volvía de trabajar, 1049 01:02:03,400 --> 01:02:05,800 estaban todas dormidas, pensaba: "Pero... 1050 01:02:06,840 --> 01:02:10,200 ¿Pero qué habré hecho yo en la vida para tener tan buena suerte?". 1051 01:02:12,600 --> 01:02:14,640 Nunca pude imaginar que... 1052 01:02:15,080 --> 01:02:17,760 que podría perderla, y menos así tan... 1053 01:02:18,800 --> 01:02:19,960 tan de repente. 1054 01:02:29,680 --> 01:02:31,760 Y lo peor es no poderse despedir, ¿verdad? 1055 01:02:34,000 --> 01:02:38,600 Yo si pudiera volver a ver a mi marido, 1056 01:02:38,640 --> 01:02:40,640 solo le diría una cosa: 1057 01:02:41,840 --> 01:02:44,440 "Que la afortunada de tenerle siempre fui yo". 1058 01:02:56,720 --> 01:02:58,360 ¿Cuarto de baño, por favor? 1059 01:02:59,040 --> 01:03:01,240 Por aquí, al fondo. Gracias. 1060 01:03:30,080 --> 01:03:32,040 (Ruido) 1061 01:03:55,920 --> 01:03:57,440 (Disparo) 1062 01:04:05,360 --> 01:04:07,000 (Puerta) 1063 01:04:07,040 --> 01:04:11,480 ¿Se encuentra bien? Sí. Sí, ya voy. 1064 01:04:25,160 --> 01:04:26,520 Bien, mis cojones. 1065 01:04:26,560 --> 01:04:29,000 (RESPIRA ENTRECORTADAMENTE) 1066 01:04:34,640 --> 01:04:36,120 (Puerta) 1067 01:04:36,160 --> 01:04:37,280 Inspector. 1068 01:04:42,560 --> 01:04:44,760 Lo siento mucho, pero me tengo que ir. 1069 01:04:44,800 --> 01:04:46,560 ¿Ahora? Sí, es que me ha... 1070 01:04:46,600 --> 01:04:48,720 Me ha surgido un imprevisto, lo siento. 1071 01:04:49,520 --> 01:04:52,760 En este oficio uno nunca acaba de descansar. 1072 01:04:52,800 --> 01:04:54,000 Pero... 1073 01:04:54,400 --> 01:04:56,320 ¿Cómo? ¿Qué imprevisto? 1074 01:04:56,360 --> 01:04:58,880 ¿Qué pasa? ¿Todo bien? Sí, sí, sí. 1075 01:04:58,920 --> 01:05:01,160 Por cierto, muchísimas gracias por la cena. 1076 01:05:01,200 --> 01:05:03,840 Los canelones muy ricos. ¿Seguro? 1077 01:05:04,320 --> 01:05:05,840 Sí, sí, riquísimos. 1078 01:05:05,880 --> 01:05:07,120 Adiós. 1079 01:05:10,320 --> 01:05:13,240 No entiendo por qué no me has dicho lo de su familia. 1080 01:05:13,280 --> 01:05:16,280 Que no es eso, se ha puesto malo por los canelones, estaba sudando. 1081 01:05:16,320 --> 01:05:17,640 Vamos, se ha puesto malo. 1082 01:05:18,560 --> 01:05:19,960 Pues pobre hombre. 1083 01:05:37,280 --> 01:05:38,520 Márquez. 1084 01:05:41,960 --> 01:05:43,320 ¿Dónde está el chino? 1085 01:05:45,680 --> 01:05:47,080 ¿Qué cojones ha pasado? 1086 01:05:47,120 --> 01:05:50,000 Un ente ha intentado asesinarle. Ya lo sé. Pero ¿por qué? 1087 01:05:59,680 --> 01:06:01,080 Mátele, ahora. 1088 01:06:01,120 --> 01:06:03,440 Chaval, te ha entrado una fijación con eso. 1089 01:06:03,480 --> 01:06:05,560 Bueno, con eso y con los descapotables. 1090 01:06:05,600 --> 01:06:07,400 Porque anda que robas un 127. 1091 01:06:17,760 --> 01:06:19,040 Le he matado. 1092 01:06:19,080 --> 01:06:22,080 Y muy bien muerto para ser su primera vez. 1093 01:06:23,000 --> 01:06:24,520 Le felicito. 1094 01:06:24,560 --> 01:06:27,680 Acabo de cagarme al sospechoso de una investigación. 1095 01:06:29,520 --> 01:06:31,240 Considérelo un entrenamiento. 1096 01:06:33,640 --> 01:06:35,120 ¿Qué hacemos con esto? 1097 01:06:37,760 --> 01:06:39,160 ¿Qué haces? 1098 01:06:39,200 --> 01:06:40,240 Esperar. 1099 01:06:40,280 --> 01:06:42,680 ¿Esperar que? ¿Al OVNI de las 12? Venga, ayúdame. 1100 01:06:42,720 --> 01:06:45,160 (Ruido) 1101 01:06:47,680 --> 01:06:49,120 ¿Esto qué es? 1102 01:06:51,520 --> 01:06:53,520 Buenas noches, señor Vargas. 1103 01:06:54,400 --> 01:06:55,760 ¿Esto es en directo? 1104 01:06:56,560 --> 01:06:59,080 Supongo que tendrá usted muchas preguntas. 1105 01:06:59,120 --> 01:07:00,480 Eh... 1106 01:07:00,520 --> 01:07:02,920 No, no, realmente solo tengo una pregunta. 1107 01:07:04,200 --> 01:07:06,040 ¿Por qué ustedes y el... 1108 01:07:06,440 --> 01:07:09,360 alien aquí presente no me dejan un poquito en paz? 1109 01:07:09,920 --> 01:07:11,200 No soy un alien. 1110 01:07:12,360 --> 01:07:14,720 Ya he matado al malo, eh, ya está. 1111 01:07:14,760 --> 01:07:16,840 Lo he dejado muerto, tieso, caput, ya está. 1112 01:07:16,880 --> 01:07:19,680 Ahora lo que quiero es volver a la vida que ustedes, 1113 01:07:19,720 --> 01:07:22,480 y perdón por la expresión, me han jodido entre todos. 1114 01:07:23,080 --> 01:07:24,800 Con su permiso, me vuelvo a casa. 1115 01:07:25,560 --> 01:07:28,000 Ya nos vemos más adelante cuando... 1116 01:07:28,400 --> 01:07:29,800 vuelva a morirme, eh. 1117 01:07:29,840 --> 01:07:33,080 No es el único que ha regresado a la Tierra, señor Vargas. 1118 01:07:33,120 --> 01:07:34,800 No, ya lo sé, me vine con este. 1119 01:07:35,440 --> 01:07:38,160 Que dicho sea de paso, le podían pagar un hotel, 1120 01:07:38,200 --> 01:07:39,640 en lugar de endosármelo. 1121 01:07:39,680 --> 01:07:41,600 El Carnicero sigue vivo. 1122 01:07:43,120 --> 01:07:44,840 Y es igual que usted. 1123 01:07:47,760 --> 01:07:49,960 ¿Qué tengo que ver yo con ese hijo de puta? 1124 01:07:51,480 --> 01:07:53,040 ¿Como que es igual que yo? 1125 01:07:53,080 --> 01:07:54,960 Que también ocupa un cuerpo humano. 1126 01:07:55,680 --> 01:07:57,560 Es un agente hostil. 1127 01:07:57,600 --> 01:07:59,680 Un ser oscuro venido de otra dimensión. 1128 01:07:59,720 --> 01:08:01,400 Como el que acaba de cargarse. 1129 01:08:05,200 --> 01:08:07,320 ¿Me están diciendo que el Carnicero 1130 01:08:08,560 --> 01:08:10,120 no es humano? 1131 01:08:12,760 --> 01:08:15,760 ¿Y qué quiere de mí? ¿Qué quieren? 1132 01:08:15,800 --> 01:08:18,720 Que acabe lo que empezó en vida. 1133 01:08:19,640 --> 01:08:21,600 Que cace a ese asesino. 1134 01:08:23,600 --> 01:08:25,000 ¿Y por qué yo? 1135 01:08:25,520 --> 01:08:28,200 Yo solo soy un tío normal de Vallecas. 1136 01:08:28,240 --> 01:08:30,200 Normal, normal tampoco. Cállate. 1137 01:08:30,240 --> 01:08:32,520 Recuerde que ahora se regenera. Que te calles. 1138 01:08:34,640 --> 01:08:37,040 Lo único que quiero es estar con mi mujer. 1139 01:08:38,000 --> 01:08:39,240 Con mis hijas. 1140 01:08:40,360 --> 01:08:41,360 Con mi padre. 1141 01:08:42,600 --> 01:08:43,880 Solo quiero eso. 1142 01:08:44,400 --> 01:08:47,040 Pues atrape al hombre que le robó todo eso. 1143 01:08:48,360 --> 01:08:50,080 Si no lo hace, 1144 01:08:50,120 --> 01:08:52,640 las consecuencias pueden ser 1145 01:08:53,680 --> 01:08:55,200 imprevisibles. 1146 01:08:57,880 --> 01:08:59,640 (Interferencias) 1147 01:08:59,680 --> 01:09:01,760 -¿Margot? ¿Eres tú? 1148 01:09:03,920 --> 01:09:05,160 -Sí. 1149 01:09:05,200 --> 01:09:06,600 -¿Margot Deniel? 1150 01:09:07,200 --> 01:09:10,120 -Sí, Margot Deniel. Margot Deniel. 1151 01:09:10,160 --> 01:09:11,960 Soy yo. 1152 01:09:12,640 --> 01:09:13,920 Ayúdame. 1153 01:09:14,560 --> 01:09:16,960 (LLORA) No sé dónde estoy. 1154 01:09:18,720 --> 01:09:21,160 Necesito que me ayudes. 1155 01:09:22,520 --> 01:09:24,000 Por favor. 1156 01:09:30,640 --> 01:09:33,680 Parece que ha vuelto. 1157 01:09:34,520 --> 01:09:36,240 El Carnicero. 1158 01:09:39,200 --> 01:09:42,600 No me puedes dejar fuera. Sí puedo. Y lo acabo de hacer. 1159 01:09:44,040 --> 01:09:47,080 ¿Por dónde ibas a empezar? Por donde lo dejó mi padre. 1160 01:09:49,120 --> 01:09:51,640 Esto es un dispositivo rastreador. 1161 01:09:51,920 --> 01:09:54,000 Todo ser, ente o actividad paranormal 1162 01:09:54,040 --> 01:09:56,960 deja una huella de energía que se puede ver con estas gafas. 1163 01:09:57,000 --> 01:09:58,360 Buenos días. 1164 01:09:58,400 --> 01:09:59,600 Policía nacional. 1165 01:09:59,640 --> 01:10:01,960 Necesito registrar una de las habitaciones. 1166 01:10:02,960 --> 01:10:04,360 Qué emoción. 1167 01:10:08,680 --> 01:10:11,480 A la escena del crimen. ¿Crees que es la Puerta de Alcalá? 1168 01:10:11,520 --> 01:10:12,800 Te quedas aquí. 1169 01:10:12,840 --> 01:10:15,600 ¿Sabes cuáles fueron las últimas palabras de tu padre? 1170 01:10:16,120 --> 01:10:19,120 Glu, glu, glu. 1171 01:10:19,160 --> 01:10:21,080 -¡No vuelvas a hablar de mi padre nunca! 1172 01:10:22,520 --> 01:10:24,200 Soy el Pollo. Yo el enlace. 1173 01:10:24,240 --> 01:10:25,720 Encantado. 1174 01:10:25,760 --> 01:10:28,600 Yo desde hace días siento que papá está cerca. 1175 01:10:28,640 --> 01:10:30,280 -¿Cómo que papá está cerca? 1176 01:10:30,320 --> 01:10:33,640 Te has venido arriba y pensabas que era el John Cobra ese. 1177 01:10:33,680 --> 01:10:34,680 Más o menos. 1178 01:10:40,000 --> 01:10:42,680 El Márquez este, debía bajarse dos cajetillas diarias... 1179 01:10:42,720 --> 01:10:45,000 ¿Quiere que paremos? Que poco fondo. Coño, no no. 1180 01:10:45,040 --> 01:10:47,600 Te quedas aquí o te esposo. No soy un chihuahua. 1181 01:10:48,200 --> 01:10:49,320 Quieto. 1182 01:10:49,680 --> 01:10:50,960 ¿Qué haces? 1183 01:10:51,000 --> 01:10:52,440 No, no, aquí no. 1184 01:10:53,240 --> 01:10:54,680 Está aquí. 82698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.