Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,772 --> 00:00:32,985
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:25,482 --> 00:01:28,015
Thanks for taking
the time to do this, Santa.
3
00:01:28,017 --> 00:01:29,417
I know how busy you
are this time of year.
4
00:01:29,419 --> 00:01:33,087
We
certainly are, Corkie.
5
00:01:33,089 --> 00:01:36,323
But we've always got time
for our favorite reporter.
6
00:01:36,325 --> 00:01:37,925
Especially after what
happened last year.
7
00:01:37,927 --> 00:01:40,226
Am I right?
8
00:01:40,229 --> 00:01:42,663
Never underestimate the power
of a well-positioned puff piece
9
00:01:42,665 --> 00:01:45,632
to make the public forget.
10
00:01:45,634 --> 00:01:47,168
I'm kidding.
11
00:01:47,170 --> 00:01:48,335
This is going to be some
hard-hitting journalism
12
00:01:48,337 --> 00:01:50,370
right here.
13
00:01:50,372 --> 00:01:53,608
Again, kidding.
14
00:01:53,610 --> 00:01:54,943
How about you just
show me the reindeer?
15
00:02:04,988 --> 00:02:07,721
As you can see, we have no
problems with the reindeer...
16
00:02:07,723 --> 00:02:09,456
no problems at all.
17
00:02:09,458 --> 00:02:12,092
We've got everything
under control.
18
00:02:12,094 --> 00:02:13,995
You're gonna want to
write that one down.
19
00:02:13,997 --> 00:02:15,997
"Everything under control."
20
00:02:15,999 --> 00:02:16,730
Yeah.
21
00:02:16,732 --> 00:02:18,032
Wow.
22
00:02:18,034 --> 00:02:19,499
I can see that.
23
00:02:19,501 --> 00:02:21,502
It's almost like you don't
even need to establish
24
00:02:21,504 --> 00:02:24,537
the training camps.
25
00:02:24,539 --> 00:02:27,974
There's just one thing.
26
00:02:27,976 --> 00:02:29,310
Shouldn't there
be eight of them?
27
00:02:29,312 --> 00:02:29,977
What?
28
00:02:29,979 --> 00:02:32,245
Well, of course, there is...
29
00:02:32,247 --> 00:02:36,150
four, five, six, seven.
30
00:02:36,152 --> 00:02:36,986
Oh, no.
31
00:03:12,487 --> 00:03:14,322
Big dreamers dream big.
32
00:03:14,324 --> 00:03:15,255
Come on, Elliot.
33
00:03:15,257 --> 00:03:16,790
You can do better than that.
34
00:03:16,792 --> 00:03:19,426
Big dreamers dream big.
35
00:03:19,428 --> 00:03:22,294
I still can't hear you.
36
00:03:22,296 --> 00:03:24,330
Big
dreamers dream big!
37
00:03:24,333 --> 00:03:26,634
That's what
I'm talking about!
38
00:03:26,636 --> 00:03:28,401
Well, don't just stand
there grinning like a fool.
39
00:03:28,403 --> 00:03:29,402
Go!
40
00:03:29,404 --> 00:03:31,007
Go, go, go.
41
00:03:36,379 --> 00:03:37,280
Go, go, go.
42
00:03:44,586 --> 00:03:46,287
Come on, Elliot.
Go, go.
43
00:03:46,289 --> 00:03:46,756
Move!
44
00:03:51,094 --> 00:03:54,094
14.59 seconds exactly.
45
00:03:54,096 --> 00:03:55,262
Yes!
46
00:03:55,264 --> 00:03:56,263
Yes!
47
00:03:56,265 --> 00:03:57,631
I finally broke 15 seconds.
48
00:03:57,634 --> 00:04:00,599
127th time's the charm.
49
00:04:00,601 --> 00:04:02,503
Let's hit the salt lick.
50
00:04:02,505 --> 00:04:05,473
Aren't you
forgetting something?
51
00:04:05,475 --> 00:04:08,509
Actually, I thought maybe
we could skip it today?
52
00:04:08,511 --> 00:04:09,442
Oh, sure.
53
00:04:09,444 --> 00:04:10,511
Why not?
54
00:04:10,513 --> 00:04:12,611
Cutting a workout short
never hurt anyone, right?
55
00:04:12,613 --> 00:04:13,681
Exactly.
56
00:04:13,683 --> 00:04:15,181
- Thanks, Hazel.
- Hah.
57
00:04:15,183 --> 00:04:16,616
That's so funny.
58
00:04:16,618 --> 00:04:18,251
What's that thing
coach always says?
59
00:04:18,253 --> 00:04:21,322
"Success trains,
failure complains"?
60
00:04:21,324 --> 00:04:23,524
No, that's not it.
61
00:04:23,526 --> 00:04:25,158
"The moment you
quit is the moment
62
00:04:25,160 --> 00:04:27,359
you let someone else win"?
63
00:04:27,361 --> 00:04:28,195
No!
64
00:04:28,197 --> 00:04:29,729
No, Hazel, no.
65
00:04:29,731 --> 00:04:31,731
That's not it, either.
66
00:04:31,733 --> 00:04:33,166
Oh, I know.
67
00:04:33,168 --> 00:04:34,633
"If it's important,
you'll find a way.
68
00:04:34,635 --> 00:04:36,402
If not, you'll find an excuse."
69
00:04:36,405 --> 00:04:38,172
That's it!
70
00:04:38,174 --> 00:04:41,308
Oh, that phrase just popped
in my head so out of the blue.
71
00:04:41,310 --> 00:04:43,179
Isn't that so funny and weird?
72
00:04:47,516 --> 00:04:48,114
Fine.
73
00:04:48,116 --> 00:04:48,681
OK.
74
00:04:48,683 --> 00:04:50,451
Forget I said anything.
75
00:04:50,453 --> 00:04:51,187
I'll do it.
76
00:05:03,266 --> 00:05:05,565
I don't know why we're
bothering with this.
77
00:05:05,567 --> 00:05:06,799
Really, just give
it a decade or two,
78
00:05:06,802 --> 00:05:09,669
and global warming is going to
make this a total non-issue.
79
00:05:09,671 --> 00:05:12,672
Call me crazy, Elliot, but I
don't think our strategy should
80
00:05:12,674 --> 00:05:15,208
be predicated on an ecological
catastrophe from which
81
00:05:15,210 --> 00:05:18,178
the world will never recover.
82
00:05:18,180 --> 00:05:19,082
Well, when you
put it that way...
83
00:05:23,784 --> 00:05:24,583
All right.
84
00:05:24,585 --> 00:05:25,352
OK, good.
85
00:05:25,354 --> 00:05:26,653
Good start.
86
00:05:26,655 --> 00:05:28,155
That's what you always say.
87
00:05:28,157 --> 00:05:31,459
Try dispersing your
weight more evenly.
88
00:05:31,461 --> 00:05:32,159
That's it!
89
00:05:32,161 --> 00:05:33,260
You're doing it!
90
00:05:33,262 --> 00:05:34,727
I... I can't believe it!
91
00:05:34,729 --> 00:05:37,599
It's working!
Uh-oh.
92
00:05:41,270 --> 00:05:43,204
And that, ladies
and goats, is why
93
00:05:43,206 --> 00:05:45,337
Santa's always used reindeer.
94
00:05:45,339 --> 00:05:47,507
Um, a little help here?
95
00:05:47,509 --> 00:05:48,312
Ah, hold your
miniature horses.
96
00:05:53,482 --> 00:05:55,715
What are you two doing
messing with the climate
97
00:05:55,717 --> 00:05:56,951
generator again?
98
00:05:56,953 --> 00:05:59,619
These things are dangerous!
99
00:05:59,621 --> 00:06:01,487
I think I hear Peanut
Butter calling me.
100
00:06:01,490 --> 00:06:03,223
Coming!
101
00:06:03,225 --> 00:06:05,191
They already broke
the off button.
102
00:06:05,193 --> 00:06:05,893
Next thing you
know, they'll bust
103
00:06:05,895 --> 00:06:07,826
the emergency shut down, too.
104
00:06:07,828 --> 00:06:09,697
Ah, coach, you worry too much.
105
00:06:12,467 --> 00:06:13,800
Hey, guess what?
106
00:06:13,802 --> 00:06:16,603
I finally broke 15 seconds!
107
00:06:18,540 --> 00:06:20,608
I mean, yeah, there's still
the whole can't climb a snow
108
00:06:20,610 --> 00:06:21,975
drift issue to contend with.
109
00:06:21,977 --> 00:06:23,978
But if you just
give me a chance,
110
00:06:23,980 --> 00:06:26,447
I know I'd have a shot
at making Santa's team.
111
00:06:26,449 --> 00:06:27,180
I just know it.
112
00:06:27,182 --> 00:06:28,881
Elliot, I can't
understand you.
113
00:06:28,884 --> 00:06:30,684
I'm not one of Santa's elves.
114
00:06:31,888 --> 00:06:32,484
Go on now.
115
00:06:32,486 --> 00:06:33,454
Get!
116
00:06:33,456 --> 00:06:34,554
Goat run's about to start.
117
00:06:34,556 --> 00:06:36,957
Aw, coach, not the goats!
118
00:06:36,959 --> 00:06:37,756
Peanut Butter can handle the...
119
00:06:37,758 --> 00:06:39,491
Goats, Elliot.
120
00:06:39,493 --> 00:06:41,229
- I wanted to show you my moves!
- Now!
121
00:06:45,601 --> 00:06:46,498
Goats.
122
00:06:46,500 --> 00:06:47,299
Goats.
123
00:06:47,301 --> 00:06:48,568
So many goats.
124
00:06:48,570 --> 00:06:51,004
Line up in an orderly fashion.
125
00:06:51,006 --> 00:06:52,438
Oh.
126
00:06:52,440 --> 00:06:55,874
For the love of...
work with me, goats.
127
00:06:55,876 --> 00:06:59,311
Ah, get off me, [INAUDIBLE].
128
00:06:59,313 --> 00:07:00,548
You're late!
129
00:07:00,550 --> 00:07:03,549
And these fool goats
won't herd themselves.
130
00:07:03,552 --> 00:07:04,384
What?
131
00:07:04,386 --> 00:07:06,585
- Who are you calling a fool?
- You!
132
00:07:06,587 --> 00:07:08,888
You great cloven-hooved ninny.
133
00:07:08,890 --> 00:07:10,724
You have
responsibilities, Elliot.
134
00:07:10,726 --> 00:07:12,792
Ugh.
Let's just get this over with.
135
00:07:12,794 --> 00:07:14,594
I should totally be
carbo-loading right now.
136
00:07:14,596 --> 00:07:17,031
I'll have you know
the running of the goats
137
00:07:17,033 --> 00:07:19,866
has been a beloved and
dignified tradition
138
00:07:19,868 --> 00:07:21,835
for more than 25 years!
139
00:07:21,838 --> 00:07:23,369
Heads up, old man!
140
00:07:27,309 --> 00:07:29,677
Oh, yeah, so dignified.
141
00:07:29,679 --> 00:07:31,247
Oh, shut it.
142
00:07:51,032 --> 00:07:52,665
Miss Ludzinka?
143
00:07:52,667 --> 00:07:53,968
Hello.
144
00:07:53,970 --> 00:07:56,669
Didn't we schedule your
walk through for tomorrow?
145
00:07:56,671 --> 00:07:58,405
I come today.
146
00:07:58,407 --> 00:08:00,939
I can
see that, and that's awesome.
147
00:08:00,941 --> 00:08:02,842
It's just I've got
this open house...
148
00:08:02,844 --> 00:08:05,412
Today!
149
00:08:05,414 --> 00:08:06,645
OK, then.
150
00:08:06,647 --> 00:08:07,350
Great chat.
151
00:08:12,787 --> 00:08:13,986
I haven't seen
a crowd like this
152
00:08:13,989 --> 00:08:16,523
since I was but a wee fawn.
153
00:08:16,525 --> 00:08:19,926
This calls for an
inspirational speech.
154
00:08:20,895 --> 00:08:22,027
Oh, man.
155
00:08:22,029 --> 00:08:25,664
Goats of witty
pity, hear me now.
156
00:08:25,666 --> 00:08:28,002
You've come to run
as free gourdes,
157
00:08:28,004 --> 00:08:30,770
and free goats you are.
158
00:08:30,772 --> 00:08:32,805
The old coot's
finally lost it.
159
00:08:32,807 --> 00:08:35,108
You're assuming
he ever had it.
160
00:08:35,110 --> 00:08:39,078
What will you
do with that freedom, goats?
161
00:08:42,950 --> 00:08:44,884
Mm, no.
162
00:08:44,886 --> 00:08:45,985
Ay, goats.
163
00:08:45,987 --> 00:08:47,886
Learn, and you may die.
164
00:08:47,888 --> 00:08:49,621
Goat run, and you'll live...
165
00:08:49,623 --> 00:08:51,125
at least a while.
166
00:08:51,127 --> 00:08:53,459
What kind of a
pep talk is this?
167
00:08:53,461 --> 00:08:53,927
But would
you be willing to trade...
168
00:08:53,930 --> 00:08:54,727
All right.
169
00:08:54,729 --> 00:08:55,562
That's it.
170
00:08:55,564 --> 00:08:56,262
...everything for one
171
00:08:56,264 --> 00:08:57,630
chance to tell your enemies...
172
00:08:58,633 --> 00:09:01,067
...that
they may take our goats,
173
00:09:01,069 --> 00:09:04,405
but they will never
take our goat land!
174
00:09:07,876 --> 00:09:11,145
Jeez, take it
easy, Peanut Butter.
175
00:09:11,147 --> 00:09:12,049
Hello, goat.
176
00:09:24,725 --> 00:09:26,992
Nice duck and
weave, Blueberry.
177
00:09:26,994 --> 00:09:27,961
Thanks!
178
00:09:31,533 --> 00:09:35,501
Yee!
Ha, ha!
179
00:09:35,503 --> 00:09:35,806
Oh!
180
00:09:40,841 --> 00:09:42,712
Uh!
Ah!
181
00:09:48,483 --> 00:09:49,449
Thanks, Elliot.
182
00:09:52,620 --> 00:09:55,487
Oh, I forgot how
good adulation feels.
183
00:09:55,489 --> 00:09:57,790
I'm pretty sure
they're cheering for me.
184
00:09:57,792 --> 00:09:58,659
Yeah.
185
00:09:58,661 --> 00:10:00,794
Keep telling yourself
that, shorty.
186
00:10:25,085 --> 00:10:27,755
There they are, the reindeer.
187
00:10:27,757 --> 00:10:29,757
The reindeer are finally here.
188
00:10:59,554 --> 00:11:01,554
You people love DJ.
189
00:11:01,556 --> 00:11:02,758
Yes you do.
190
00:11:11,499 --> 00:11:12,999
It's true.
191
00:11:13,001 --> 00:11:16,703
DJ is fabulous.
192
00:11:16,705 --> 00:11:17,904
OK, huddle up.
193
00:11:17,906 --> 00:11:18,704
All right.
194
00:11:18,706 --> 00:11:19,171
Good run, guys.
195
00:11:19,174 --> 00:11:20,073
Good run.
196
00:11:20,076 --> 00:11:21,741
Nice work out there.
197
00:11:21,743 --> 00:11:24,776
Hey everyone, I'm all
warmed up and ready to go.
198
00:11:24,778 --> 00:11:25,678
Hey, come on, guys.
199
00:11:25,680 --> 00:11:28,014
Make some room.
200
00:11:28,016 --> 00:11:29,616
Yo, mini man.
201
00:11:29,618 --> 00:11:32,117
I thought I made
myself clear yesterday.
202
00:11:32,119 --> 00:11:33,620
Let him join in, DJ.
203
00:11:33,622 --> 00:11:34,420
We don't mind.
204
00:11:34,422 --> 00:11:37,689
Well, I'm team
captain and I do.
205
00:11:37,691 --> 00:11:39,659
When are you going
to give up, runt?
206
00:11:39,661 --> 00:11:42,996
Because DJ is getting
tired of this.
207
00:11:42,998 --> 00:11:46,900
Oh, I'll never give up,
so DJ better get used to it.
208
00:11:46,902 --> 00:11:47,799
Is that so?
209
00:11:47,801 --> 00:11:49,935
Yeah, it is.
210
00:11:49,937 --> 00:11:51,804
I'll say this, little dude.
211
00:11:51,806 --> 00:11:55,308
Persistence is an admirable
quality, just real admirable.
212
00:11:55,310 --> 00:11:56,309
Thanks, DJ.
213
00:11:56,311 --> 00:11:58,711
I appreciate that.
214
00:11:58,713 --> 00:12:01,213
For a reindeer.
215
00:12:01,216 --> 00:12:03,116
Stinking reindeer.
216
00:12:03,119 --> 00:12:06,084
Think they're so special.
217
00:12:06,086 --> 00:12:08,586
Um, don't look now,
but... what are you doing?
218
00:12:08,589 --> 00:12:10,588
I said not to look.
219
00:12:10,591 --> 00:12:13,795
Hello.
Mhm.
220
00:12:20,602 --> 00:12:22,968
So you, uh, you're
going to eat that?
221
00:12:22,970 --> 00:12:23,569
What?
222
00:12:23,571 --> 00:12:24,036
Ew, no.
223
00:12:24,038 --> 00:12:26,838
Come on, Hazel.
224
00:12:26,840 --> 00:12:29,041
Ew.
225
00:12:29,043 --> 00:12:32,278
God, that is the
worst beef jerky
226
00:12:32,280 --> 00:12:34,646
I've ever tasted in my life.
227
00:12:34,648 --> 00:12:36,915
That's because beef had
nothing to do with it.
228
00:12:36,917 --> 00:12:37,684
Why?
229
00:12:37,686 --> 00:12:39,586
What's it say?
230
00:12:39,588 --> 00:12:41,887
Ludzinka's Llama Sticks.
231
00:12:41,890 --> 00:12:43,923
What the what?
232
00:12:43,925 --> 00:12:47,893
Raised by Mama Llama in
Peru, dehydrated by Ludzinka
233
00:12:47,896 --> 00:12:50,730
in Duluth.
234
00:12:50,732 --> 00:12:53,232
This just in from
Santa's workshop.
235
00:12:53,234 --> 00:12:55,201
The world's been
stunned this holiday
236
00:12:55,203 --> 00:12:58,337
season by a startling turn
of events at the North Pole.
237
00:12:58,339 --> 00:13:00,039
Oh my gosh, it can't be true.
238
00:13:00,041 --> 00:13:01,243
So close to Christmas?
239
00:13:04,311 --> 00:13:06,312
I can confirm the rumor.
240
00:13:06,314 --> 00:13:08,948
Blitzen announced his
retirement late last night,
241
00:13:08,950 --> 00:13:10,817
effective immediately.
242
00:13:10,819 --> 00:13:12,050
Was it a medical emergency?
243
00:13:12,052 --> 00:13:13,918
A family crisis?
244
00:13:13,921 --> 00:13:17,122
Or is he the one behind
Dancer's conscious uncoupling?
245
00:13:17,124 --> 00:13:19,358
Because there has
been talk and photos.
246
00:13:19,360 --> 00:13:21,026
They're everywhere.
247
00:13:21,028 --> 00:13:23,996
Ahem.
248
00:13:23,998 --> 00:13:25,964
The truth is a juice
bar in the Keys
249
00:13:25,966 --> 00:13:30,703
he'd been eyeing for a while
finally came on the market.
250
00:13:30,705 --> 00:13:33,740
Accordingly, we're
calling up our top draft
251
00:13:33,742 --> 00:13:35,808
candidates for an
emergency trial
252
00:13:35,810 --> 00:13:37,677
session starting tomorrow.
253
00:13:37,679 --> 00:13:38,943
You can't possibly
expect to find
254
00:13:38,946 --> 00:13:40,380
a replacement in three days.
255
00:13:40,382 --> 00:13:41,947
Will there even
be a Christmas?
256
00:13:41,950 --> 00:13:44,183
And does Blitzen do a
coldpressed GSI blend?
257
00:13:44,185 --> 00:13:46,684
Because my adrenals have
been sued for sluggish.
258
00:13:46,687 --> 00:13:47,855
No more questions.
259
00:13:50,758 --> 00:13:52,791
Well, what are
you all looking at?
260
00:13:52,793 --> 00:13:54,794
We've got to a trial to get to.
261
00:13:55,729 --> 00:13:57,328
DJ's going big leagues.
262
00:13:57,331 --> 00:13:58,798
DJ's going big leagues.
263
00:13:58,800 --> 00:13:59,697
DJ's going big leagues.
264
00:13:59,700 --> 00:14:00,966
Yes he is, yes he is.
265
00:14:00,969 --> 00:14:01,737
Zip it, rock star.
266
00:14:05,306 --> 00:14:07,239
What's your problem, Clyde?
267
00:14:07,241 --> 00:14:09,442
Why you got to rain
on DJ's parade?
268
00:14:09,444 --> 00:14:11,209
Who said you're our top pick?
269
00:14:11,211 --> 00:14:13,846
Oh I get it.
270
00:14:13,848 --> 00:14:17,216
You want to be a
little more reindeerly.
271
00:14:17,218 --> 00:14:20,852
Mr. Assistant Coach, sir, even
though I'm the number one seed
272
00:14:20,854 --> 00:14:23,121
in the whole entire
world, I humbly
273
00:14:23,123 --> 00:14:25,757
ask that you choose
me for the honor, nay,
274
00:14:25,759 --> 00:14:29,762
the privilege to
serve as the Witty
275
00:14:28,796 --> 00:14:31,698
Bitty Farm's representative
at the North Pole tryouts.
276
00:14:31,700 --> 00:14:37,735
But only if it pleases you,
you're most gracious immanence.
277
00:14:37,738 --> 00:14:39,405
Please, Mr. Assistant Coach?
278
00:14:39,407 --> 00:14:42,308
He promises to be a good boy.
279
00:14:42,310 --> 00:14:43,741
Knock it off, all of you.
280
00:14:45,979 --> 00:14:48,981
Why Santa insists on
working with reindeer,
281
00:14:48,983 --> 00:14:52,318
when any other animal could do
a better job, I'll never know.
282
00:14:52,320 --> 00:14:54,721
And if Coach understood
even half the trash
283
00:14:54,723 --> 00:14:57,389
you nimwits talk, he'd agree.
284
00:14:57,392 --> 00:14:58,923
Did you hear that, Hazel?
285
00:14:58,925 --> 00:15:00,358
This is my chance
to prove I'm just as
286
00:15:00,360 --> 00:15:03,161
good as any stinking reindeer.
287
00:15:03,163 --> 00:15:05,732
Good luck.
288
00:15:05,734 --> 00:15:07,833
So the housing market's
pretty crazy in the North Pole,
289
00:15:07,835 --> 00:15:09,736
- isn't it?
- Elliot, what are you doing?
290
00:15:09,738 --> 00:15:11,370
Demonstrating a hairpin turn.
291
00:15:11,372 --> 00:15:13,472
Why?
292
00:15:13,474 --> 00:15:14,941
Hey, Coach, check it out.
293
00:15:19,781 --> 00:15:21,347
Stopping on a dime.
294
00:15:21,349 --> 00:15:23,948
There's a shortage
of housing I hear.
295
00:15:23,950 --> 00:15:26,084
I'm even amazing
in reverse, Coach.
296
00:15:26,086 --> 00:15:27,418
Elliot, stop.
297
00:15:27,421 --> 00:15:29,955
But I've been
training so hard, Clyde.
298
00:15:29,957 --> 00:15:33,992
If you and Coach would
just give me a chance.
299
00:15:33,994 --> 00:15:35,427
Well, looky looky.
300
00:15:35,430 --> 00:15:38,131
Little horse is trying out.
301
00:15:38,133 --> 00:15:42,501
Oh man, DJ couldn't ask for
a funner humiliation himself.
302
00:15:42,503 --> 00:15:44,068
Nice form.
303
00:15:44,071 --> 00:15:45,873
- Little guy's not half bad.
- What?
304
00:15:50,110 --> 00:15:51,177
Not again.
305
00:15:51,179 --> 00:15:53,312
Get him back to the goat
pin, would you, old fella?
306
00:15:53,314 --> 00:15:57,015
I don't have time for any
more of his antics today.
307
00:15:57,017 --> 00:15:58,217
Coach, wait.
308
00:15:58,219 --> 00:16:00,185
You don't see me run
the tire course yet.
309
00:16:00,187 --> 00:16:01,187
Coach, please.
310
00:16:01,189 --> 00:16:02,320
Oh no.
311
00:16:02,322 --> 00:16:06,559
No, no, no, no, no.
312
00:16:06,561 --> 00:16:09,028
Elliot, you OK in there?
313
00:16:16,002 --> 00:16:18,269
He didn't even notice me.
314
00:16:18,271 --> 00:16:19,471
What a loser.
315
00:16:19,474 --> 00:16:22,174
No you didn't.
316
00:16:22,176 --> 00:16:24,009
You wouldn't want to be
a part of this anyway, kid.
317
00:16:24,011 --> 00:16:25,944
Go back to the goats, buddy.
318
00:16:25,946 --> 00:16:27,045
Let him go.
319
00:16:27,047 --> 00:16:27,612
Go lock in.
320
00:16:27,614 --> 00:16:29,084
We've got to go lock in.
321
00:16:32,854 --> 00:16:33,421
Aw, Elliot.
322
00:16:37,090 --> 00:16:39,158
Twas a solid effort, lad.
323
00:16:39,160 --> 00:16:40,860
Yeah, thanks.
324
00:16:40,862 --> 00:16:42,227
But that's what
you get for trying
325
00:16:42,229 --> 00:16:44,462
to be something you're not.
326
00:16:44,464 --> 00:16:48,434
Well, pardon me for wanting
to do something with my life.
327
00:16:48,436 --> 00:16:51,303
Are you implying my
life isn't important?
328
00:16:51,305 --> 00:16:55,407
To think I thought you'd
take over for me one day.
329
00:16:55,409 --> 00:16:59,477
You don't deserve the honor
of overseeing the goat run.
330
00:16:59,479 --> 00:17:06,184
Nobody cares about the
goat run or the mini horses
331
00:17:06,186 --> 00:17:09,555
in charge of it.
332
00:17:17,964 --> 00:17:21,200
Pst.
Hey Elliot, wake up.
333
00:17:21,202 --> 00:17:23,869
Just get up.
334
00:17:23,871 --> 00:17:25,237
Come on.
335
00:17:25,239 --> 00:17:27,272
Hazel?
336
00:17:27,274 --> 00:17:28,308
What are you doing?
337
00:17:28,310 --> 00:17:30,541
Oh, you know, just
heading up the back nine.
338
00:17:30,544 --> 00:17:32,043
Want to play buck a ball?
339
00:17:32,045 --> 00:17:33,479
You're golfing?
340
00:17:33,481 --> 00:17:35,180
I'm stuck.
341
00:17:35,183 --> 00:17:38,083
Help me.
342
00:17:38,085 --> 00:17:39,917
Wait.
343
00:17:39,920 --> 00:17:42,488
You're not going to
eat that, are you?
344
00:17:42,490 --> 00:17:44,088
Oh, how dare you.
345
00:17:44,090 --> 00:17:46,325
That is a vicious stereotype.
346
00:17:46,327 --> 00:17:50,194
I have never eaten a
tin can in my life.
347
00:17:50,197 --> 00:17:51,130
OK, fine.
348
00:17:51,132 --> 00:17:55,000
I'm a goat and I eat
tin cans, all right?
349
00:17:55,002 --> 00:17:57,336
Can you please stop
judging me now?
350
00:17:57,338 --> 00:17:59,337
I am vulnerable.
351
00:17:59,339 --> 00:18:00,940
What do you need me to do?
352
00:18:00,942 --> 00:18:04,542
Um, pull.
353
00:18:04,544 --> 00:18:05,513
Whoa, easy.
354
00:18:09,984 --> 00:18:10,982
You're going to
have to go get that.
355
00:18:10,984 --> 00:18:11,684
It's your can.
356
00:18:11,686 --> 00:18:12,584
You get it.
357
00:18:12,587 --> 00:18:15,053
Fine, we'll do it together.
358
00:18:15,055 --> 00:18:16,187
Big baby.
359
00:18:16,189 --> 00:18:19,490
1, 2, 3.
360
00:18:21,928 --> 00:18:24,597
Quick, grab it.
361
00:18:25,499 --> 00:18:26,664
Ew.
362
00:18:26,666 --> 00:18:29,934
Young man, no
wife, no childrens.
363
00:18:29,936 --> 00:18:33,105
To own a petting
zoo is weird to me.
364
00:18:33,107 --> 00:18:34,373
Yeah, OK.
365
00:18:34,375 --> 00:18:38,576
Well, like I said, I inherited
the place from my grandparents.
366
00:18:38,578 --> 00:18:41,145
You sure you'll be able to give
them a good home, Ms. Ludzinka?
367
00:18:41,147 --> 00:18:42,413
No need worry.
368
00:18:42,415 --> 00:18:47,485
I give my animals only the best,
organic feed, insulated pins.
369
00:18:47,487 --> 00:18:52,624
I keep them very
happy and tenderized.
370
00:18:52,627 --> 00:18:55,327
Sorry, did you say tenderized?
371
00:18:55,329 --> 00:18:56,228
Tenderhearted.
372
00:18:56,230 --> 00:18:56,794
Forgive me.
373
00:18:56,796 --> 00:19:00,398
My English, not so good.
374
00:19:00,400 --> 00:19:04,169
Sure you're
not throwing reindeer.
375
00:19:04,171 --> 00:19:06,137
I like reindeer.
376
00:19:06,139 --> 00:19:08,606
Good and gamey.
377
00:19:08,608 --> 00:19:11,010
They are good at games.
378
00:19:11,012 --> 00:19:15,380
I mean, I love to play
different games with my friends.
379
00:19:15,382 --> 00:19:17,648
The reindeer are the
future of this place.
380
00:19:17,651 --> 00:19:20,184
No, only the petting zoo
animals are for sale.
381
00:19:20,186 --> 00:19:21,720
OK.
382
00:19:21,722 --> 00:19:24,522
I already make you a good offer,
better than anyone else's,
383
00:19:24,524 --> 00:19:26,524
I'm sure.
384
00:19:26,526 --> 00:19:31,129
Actually, you made
the only offer, so.
385
00:19:31,131 --> 00:19:33,766
You're not so good at
bargaining thing, huh?
386
00:19:33,768 --> 00:19:34,532
What do you mean?
387
00:19:34,534 --> 00:19:35,366
Oh, nothing.
388
00:19:35,368 --> 00:19:36,534
Nothing.
389
00:19:36,536 --> 00:19:37,635
Shake hand.
390
00:19:37,637 --> 00:19:41,139
We have deal.
391
00:19:41,141 --> 00:19:43,008
We'll finalize the
paperwork when I get back.
392
00:19:43,010 --> 00:19:44,175
Ooh.
393
00:19:44,177 --> 00:19:45,012
Moist, very moist hand.
394
00:19:51,686 --> 00:19:54,787
Peanutbutter, wake up.
395
00:19:54,789 --> 00:19:57,689
What are you two
dunderheads doing in my stall
396
00:19:57,692 --> 00:19:59,524
at this unholy hour?
397
00:19:59,526 --> 00:20:00,759
Coach is selling
us, Peanutbutter.
398
00:20:00,761 --> 00:20:02,728
To a crazy lady.
399
00:20:02,730 --> 00:20:05,530
Who dehydrates
llamas in Duluth.
400
00:20:05,532 --> 00:20:08,366
So he's finally found a buyer?
401
00:20:08,368 --> 00:20:13,070
You know about this and
you didn't try to stop it?
402
00:20:13,073 --> 00:20:15,174
What happened to
glory and honor?
403
00:20:15,176 --> 00:20:16,407
What happened to
404
00:20:16,409 --> 00:20:18,308
never taking our goat run.
405
00:20:18,310 --> 00:20:22,346
One thing has nothing
to do with the other.
406
00:20:22,349 --> 00:20:24,750
It's time to stop fighting
what you are and accept
407
00:20:24,752 --> 00:20:26,718
your station, Elliot.
408
00:20:26,721 --> 00:20:27,723
Life's easier that way.
409
00:20:31,691 --> 00:20:34,225
You get Ignacio,
I'll get the goats.
410
00:20:34,227 --> 00:20:36,060
You wouldn't last
a day in the wild.
411
00:20:36,062 --> 00:20:38,664
Well, that's longer than
we'd last in a dehydrator.
412
00:20:38,666 --> 00:20:40,265
We're not running away, Hazel.
413
00:20:40,267 --> 00:20:41,666
Of course we're running away.
414
00:20:41,668 --> 00:20:43,037
What else could we possibly do?
415
00:20:47,339 --> 00:20:49,607
Are we about to commit a crime?
416
00:20:49,609 --> 00:20:50,843
It's a gray area.
417
00:20:50,845 --> 00:20:53,280
Because I've always thought
I'd make an excellent saboteur.
418
00:20:56,616 --> 00:21:00,751
Sabotage isn't exactly
what I had in mind.
419
00:21:04,290 --> 00:21:06,356
Mi,
mi, mi, mi, mi.
420
00:21:06,358 --> 00:21:08,693
Oh, what a DJing morning.
421
00:21:08,695 --> 00:21:11,530
Oh, what a DJing day.
422
00:21:11,532 --> 00:21:13,397
Everybody now.
423
00:21:13,400 --> 00:21:16,335
We've
got a DJing feeling.
424
00:21:16,337 --> 00:21:19,404
Everything's DJ today.
425
00:21:19,407 --> 00:21:21,839
You know, DJ's going
to miss you all when
426
00:21:21,841 --> 00:21:23,407
he's working with the big man.
427
00:21:23,410 --> 00:21:25,844
Aw, we're going
to miss you too, DJ.
428
00:21:25,846 --> 00:21:28,880
Oh, DJ didn't really mean it.
429
00:21:28,882 --> 00:21:31,583
He was just being polite.
430
00:21:31,585 --> 00:21:34,256
See you on the
other side, suckers.
431
00:21:42,163 --> 00:21:44,863
Shut that thing, Hazel.
432
00:21:44,865 --> 00:21:46,597
I'm serious, quiet.
433
00:21:46,599 --> 00:21:47,865
I'm trying.
434
00:21:47,867 --> 00:21:48,436
I'm trying.
435
00:21:51,404 --> 00:21:52,606
I think I got it this time.
436
00:21:57,777 --> 00:21:59,410
Purring like a kitten.
437
00:22:03,216 --> 00:22:04,916
What is the matter with you?
438
00:22:04,918 --> 00:22:07,386
It's no big deal, I just...
439
00:22:07,388 --> 00:22:08,685
uh.
440
00:22:08,687 --> 00:22:10,688
What is going on?
441
00:22:10,690 --> 00:22:14,830
I just maybe, probably, really
shouldn't have eaten that can.
442
00:22:17,696 --> 00:22:19,830
Third time's the charm.
443
00:22:22,403 --> 00:22:23,734
Yes.
444
00:22:23,736 --> 00:22:26,672
Now hurry up and get in
before she stalls again.
445
00:22:40,888 --> 00:22:42,921
Oh, make it stop.
446
00:22:42,923 --> 00:22:44,821
You look really bad.
447
00:22:44,823 --> 00:22:47,858
Got to get that can through
the old duodenum, you know?
448
00:22:47,861 --> 00:22:49,560
Um, no.
449
00:22:49,562 --> 00:22:51,230
You're right.
450
00:22:51,232 --> 00:22:52,864
Things could get messy,
cornering the small intestine.
451
00:22:52,867 --> 00:22:55,500
That's only happened a
couple of times in the past.
452
00:22:55,503 --> 00:22:56,401
What?
453
00:22:56,403 --> 00:22:56,934
All right, Sherlock.
454
00:22:56,936 --> 00:22:57,868
It was five times.
455
00:22:57,871 --> 00:22:58,803
OK, six.
456
00:22:58,805 --> 00:23:00,338
Fine, seven.
457
00:23:00,340 --> 00:23:02,673
I've had complications
in the small intestine
458
00:23:02,675 --> 00:23:05,610
as a result of ingesting
cans eight times in the past.
459
00:23:05,612 --> 00:23:07,578
But you never know how
things will shake out.
460
00:23:07,580 --> 00:23:11,749
A ruminants gastrointestinal
tract is full of surprises.
461
00:23:16,690 --> 00:23:19,656
What happened to the engine?
462
00:23:24,631 --> 00:23:27,598
We're going to have to
make an emergency landing.
463
00:23:27,600 --> 00:23:28,801
We're all going to die.
464
00:23:32,871 --> 00:23:34,338
What are you doing?
465
00:23:34,340 --> 00:23:36,242
Are you trying to
hit that tree, Coach?
466
00:23:42,781 --> 00:23:44,781
Hazel.
467
00:23:44,783 --> 00:23:46,451
Help me.
468
00:23:46,453 --> 00:23:48,519
Come on, Hazel.
469
00:23:48,521 --> 00:23:51,524
Reach.
Hazel.
470
00:23:58,798 --> 00:24:01,798
Wow, well how about that?
471
00:24:01,800 --> 00:24:03,034
What?
472
00:24:03,036 --> 00:24:06,872
That can just shook
itself right out.
473
00:24:39,571 --> 00:24:42,343
This is where reindeer
become heroes, boys.
474
00:24:49,817 --> 00:24:51,683
Nice ride.
475
00:24:51,685 --> 00:24:55,052
You make that thing out
of your grandpappy's old car
476
00:24:55,054 --> 00:24:57,455
and some salvage tractor parts?
477
00:24:57,457 --> 00:24:59,457
Yeah, why?
478
00:25:07,500 --> 00:25:10,033
I'm flying corporate
or nothing from now on.
479
00:25:10,035 --> 00:25:11,103
I am not even kidding.
480
00:25:11,105 --> 00:25:12,869
Oh, nibbles.
481
00:25:12,871 --> 00:25:13,938
Let's chow.
482
00:25:13,940 --> 00:25:15,606
No, forget it.
483
00:25:15,608 --> 00:25:17,541
We have to register while
the others are distracted.
484
00:25:17,543 --> 00:25:19,510
Not even a carrot?
485
00:25:19,512 --> 00:25:20,778
Come on.
486
00:25:20,780 --> 00:25:23,714
I'm so hungry.
487
00:25:23,716 --> 00:25:24,949
Whoohoo.
488
00:25:24,951 --> 00:25:27,289
That's my boys.
489
00:25:31,790 --> 00:25:34,558
Walter Wittick III, right?
490
00:25:34,560 --> 00:25:35,860
Do I know you?
491
00:25:35,862 --> 00:25:37,394
I don't think so.
492
00:25:37,397 --> 00:25:40,034
Cause you look exactly
like my next girlfriend.
493
00:25:43,736 --> 00:25:45,470
I'm Walter Wittick, yes.
494
00:25:45,472 --> 00:25:47,704
Oh yeah, you're the
team from the petting
495
00:25:47,706 --> 00:25:49,740
zoo, the Witty Bitty Farm.
496
00:25:49,742 --> 00:25:52,009
Wittick's Reindeer
Training Camp, actually.
497
00:25:52,011 --> 00:25:53,377
We're rebranding.
498
00:25:53,379 --> 00:25:55,445
Aren't you some
kind of minor league
499
00:25:55,447 --> 00:25:56,948
baseball star or something?
500
00:25:56,950 --> 00:25:58,982
Youngest shortstop
ever drafted.
501
00:25:58,984 --> 00:26:00,718
Ooh, impressive.
502
00:26:00,720 --> 00:26:03,789
I bet you'll be called up
to the majors any day now.
503
00:26:03,791 --> 00:26:05,790
Oh, yeah.
504
00:26:05,792 --> 00:26:08,125
Major league baseball isn't
all it's cracked up to be.
505
00:26:08,127 --> 00:26:10,827
I decided to do something
important with my life,
506
00:26:10,829 --> 00:26:14,132
something truly fulfilling,
you know, for the kids.
507
00:26:14,134 --> 00:26:15,933
How noble.
508
00:26:15,935 --> 00:26:18,170
That's just the
kind of guy I am,
509
00:26:18,172 --> 00:26:20,872
noble, magnanimous, benevolent.
510
00:26:20,874 --> 00:26:22,038
I could go on.
511
00:26:22,040 --> 00:26:23,607
I'm sure you could.
512
00:26:23,609 --> 00:26:25,910
The thing is I heard
you got sidelined
513
00:26:25,912 --> 00:26:27,577
by a case of the yips.
514
00:26:27,579 --> 00:26:28,547
What?
515
00:26:28,549 --> 00:26:30,882
Word is you woke up
one day and completely
516
00:26:30,884 --> 00:26:33,750
lost your ability to throw
the ball to first base.
517
00:26:33,752 --> 00:26:35,886
Poof, like you
never had it at all.
518
00:26:35,888 --> 00:26:37,488
That's not... where did you...
519
00:26:37,490 --> 00:26:39,856
I mean, OK, also
dude, the yips is
520
00:26:39,858 --> 00:26:41,526
not the preferred nomenclature.
521
00:26:41,528 --> 00:26:44,028
Misplaced focus, please.
522
00:26:44,030 --> 00:26:45,896
You couldn't hit a ball
10 feet in front of you
523
00:26:45,898 --> 00:26:46,731
to save your life.
524
00:26:46,734 --> 00:26:49,032
That only happened
the one time.
525
00:26:49,034 --> 00:26:51,001
Sure it did.
526
00:26:51,003 --> 00:26:53,069
Good like out there, sport star.
527
00:26:53,071 --> 00:26:57,741
That could have gone better.
528
00:26:57,744 --> 00:27:00,177
Oh man, this is perfect.
529
00:27:00,179 --> 00:27:01,179
Everyone in the world
is going to want
530
00:27:01,181 --> 00:27:03,146
to visit the petting zoo
that produced Santa's
531
00:27:03,148 --> 00:27:05,549
first non-reindeer reindeer.
532
00:27:05,551 --> 00:27:07,117
Coach will make
so much money, he
533
00:27:07,120 --> 00:27:09,052
won't have to sell us anymore.
534
00:27:09,054 --> 00:27:12,155
And all you have to do is
beat 20 of the world's toughest
535
00:27:12,157 --> 00:27:14,125
contenders in a
grueling three-day
536
00:27:14,128 --> 00:27:16,497
- competition to make it happen.
- Next.
537
00:27:20,899 --> 00:27:21,798
Where's your human?
538
00:27:21,800 --> 00:27:24,501
He's busy in the...
uh, you know what?
539
00:27:24,504 --> 00:27:26,238
I'd look to check
in a player, please.
540
00:27:26,240 --> 00:27:28,573
I'm only permitted
to deal with humans.
541
00:27:28,575 --> 00:27:29,508
It's a union thing.
542
00:27:29,510 --> 00:27:30,474
His name's Elliot.
543
00:27:30,476 --> 00:27:31,344
That is E-L-L-I-O-T-E?
544
00:27:34,547 --> 00:27:36,614
At least, I think
there's an E on the end.
545
00:27:36,616 --> 00:27:38,548
Literacy's never really
been my strong point.
546
00:27:38,550 --> 00:27:39,951
Seriously, g get your human.
547
00:27:39,953 --> 00:27:41,719
He's allergic to tree nuts.
548
00:27:41,721 --> 00:27:43,753
Best to take it easy
on the dairy, too.
549
00:27:43,755 --> 00:27:46,523
Since you're obviously
never going to leave, fine.
550
00:27:46,526 --> 00:27:48,492
Name and feeder farm
before I change my mind.
551
00:27:48,494 --> 00:27:49,361
Yeah.
552
00:27:49,363 --> 00:27:51,496
So again, his name
is Elliot, and we
553
00:27:51,498 --> 00:27:53,163
are an independent entry.
554
00:27:53,166 --> 00:27:55,165
You got a wild card then?
555
00:27:55,168 --> 00:27:58,102
Did I mention he
has a nut allergy?
556
00:27:58,104 --> 00:27:59,871
I'll take that as a no.
557
00:27:59,873 --> 00:28:01,239
Once you see what he can do...
558
00:28:01,241 --> 00:28:02,940
Oh, for the love of Keebler.
559
00:28:02,942 --> 00:28:07,644
If it will hurry you up,
show me this player of yours.
560
00:28:07,646 --> 00:28:10,780
Tada.
561
00:28:10,782 --> 00:28:13,084
You want to enter a pony
in the North Pole tryouts?
562
00:28:13,086 --> 00:28:14,887
- I am a miniature...
- Next.
563
00:28:19,560 --> 00:28:21,092
What are we
going to do, Hazel?
564
00:28:21,094 --> 00:28:23,661
If I can't register,
I can't compete.
565
00:28:23,663 --> 00:28:24,362
No, no, no.
566
00:28:24,364 --> 00:28:27,198
It's all big misunderstanding.
567
00:28:27,201 --> 00:28:30,201
We warned you about the extra
magic cookies, Moshennika.
568
00:28:30,204 --> 00:28:32,169
Gentlemen, be reasonable.
569
00:28:32,171 --> 00:28:34,704
I'm sure we can work this out.
570
00:28:34,706 --> 00:28:37,208
Bribing Santa's helpers, Uri.
571
00:28:37,211 --> 00:28:40,677
Ugh, how do you sleep at night?
572
00:28:40,679 --> 00:28:41,647
Enjoy the naughty list.
573
00:28:44,884 --> 00:28:46,116
Ooh.
574
00:28:46,118 --> 00:28:49,287
Ah, Hazel, you don't
even know what that is.
575
00:28:49,289 --> 00:28:51,588
Blech, ugh.
576
00:28:51,591 --> 00:28:54,925
Standard 65 pound cardstock
flavored with number 12 ink?
577
00:28:54,927 --> 00:28:57,327
I'm number 12 ink intolerant.
578
00:28:57,329 --> 00:28:57,761
What?
579
00:28:57,763 --> 00:29:00,330
It's a thing.
580
00:29:00,332 --> 00:29:03,834
Hazel, you are a genius.
581
00:29:03,836 --> 00:29:05,102
I know.
582
00:29:05,104 --> 00:29:05,806
What's it say?
583
00:29:09,609 --> 00:29:11,342
Follow me.
584
00:29:11,344 --> 00:29:13,144
Can you just read it to me?
585
00:29:13,146 --> 00:29:13,944
Mm.
586
00:29:13,946 --> 00:29:14,912
Mm.
587
00:29:14,914 --> 00:29:15,846
Mm.
588
00:29:15,848 --> 00:29:17,280
Mhm.
589
00:29:17,282 --> 00:29:19,521
This is some quality produce.
590
00:29:22,754 --> 00:29:23,790
Hello, Junior.
591
00:29:27,627 --> 00:29:30,730
Oh, hey dad.
592
00:29:31,761 --> 00:29:33,064
Didn't realize you'd
make it to the tryouts.
593
00:29:33,066 --> 00:29:36,166
How are things
with the Brittle...
594
00:29:36,168 --> 00:29:38,368
what's that place called again?
595
00:29:38,370 --> 00:29:41,271
Wittick's Witty Bitty
Farm, which you'd know
596
00:29:41,274 --> 00:29:44,075
if you ever bothered to visit.
597
00:29:44,077 --> 00:29:45,343
Yes.
598
00:29:45,345 --> 00:29:47,948
Well, oh dear.
599
00:29:51,650 --> 00:29:52,585
Good luck, son.
600
00:29:56,088 --> 00:29:57,653
Oh and Junior...
601
00:29:57,656 --> 00:29:59,323
Yeah dad?
602
00:29:59,325 --> 00:30:01,061
Try not to embarrass me, OK?
603
00:30:09,769 --> 00:30:13,037
- Say hello to Glitzen.
- Glitzen?
604
00:30:13,039 --> 00:30:15,138
What kind of a name is Glitzen?
605
00:30:15,140 --> 00:30:17,775
Weren't you just here?
606
00:30:17,777 --> 00:30:19,343
Are you going to
sign us in or do I have
607
00:30:19,345 --> 00:30:20,877
to go over your head on this?
608
00:30:20,879 --> 00:30:23,079
Ahem.
609
00:30:23,081 --> 00:30:24,749
Do we have a problem
here, Joleen?
610
00:30:24,751 --> 00:30:26,950
This goat's
pulling a fast one.
611
00:30:26,953 --> 00:30:28,684
I've got a wild card
and I've got a player.
612
00:30:28,687 --> 00:30:31,055
How is that a fast one?
613
00:30:31,057 --> 00:30:31,791
This is your player?
614
00:30:35,360 --> 00:30:36,426
We're blown.
615
00:30:36,428 --> 00:30:37,761
- He knows.
- He doesn't know.
616
00:30:37,763 --> 00:30:40,263
- Stop talking.
- He totally knows.
617
00:30:40,265 --> 00:30:41,665
Go ahead, sign him in.
618
00:30:41,667 --> 00:30:42,599
What?
619
00:30:42,601 --> 00:30:44,201
He's below regulation
weight and height.
620
00:30:44,203 --> 00:30:46,702
He doesn't have a human,
and I'm almost positive I
621
00:30:46,705 --> 00:30:49,239
checked in all the wild cards.
622
00:30:49,241 --> 00:30:52,143
Who gives the
orders around here?
623
00:30:52,145 --> 00:30:53,844
You do, sir.
624
00:30:53,846 --> 00:30:57,713
Then sign him in.
625
00:30:57,716 --> 00:30:58,782
Thanks.
626
00:30:58,784 --> 00:31:00,917
It's going to be a long day.
627
00:31:00,919 --> 00:31:02,188
I knew I shouldn't have
picked up this shift.
628
00:31:07,092 --> 00:31:08,258
I guess we should
try to find out
629
00:31:08,260 --> 00:31:10,260
who your main competition is.
630
00:31:10,262 --> 00:31:13,263
Oh, oh DJ all the way.
631
00:31:13,265 --> 00:31:15,433
Ugh, aside from the obvious.
632
00:31:15,435 --> 00:31:17,801
Oh, I already know.
633
00:31:17,803 --> 00:31:19,302
There's Heinrich
the Dutch Dream.
634
00:31:19,304 --> 00:31:20,938
Oh [INAUDIBLE]
635
00:31:20,940 --> 00:31:23,074
Svetlana the Polish
Punisher and her best friend,
636
00:31:23,076 --> 00:31:26,077
Olga the Swedish Destroyer.
637
00:31:26,079 --> 00:31:28,479
Then we've got the
Canadian, a.k.a.
638
00:31:28,481 --> 00:31:30,314
- Sasha Second Place.
- Ouch.
639
00:31:30,316 --> 00:31:32,083
Watch it, Dutch boy.
640
00:31:32,085 --> 00:31:33,150
Dang.
641
00:31:33,152 --> 00:31:34,719
What is her problem?
642
00:31:34,721 --> 00:31:36,453
Huge chip on her shoulder.
643
00:31:36,455 --> 00:31:39,256
Dad, grandma, and great
uncle all second picks
644
00:31:39,258 --> 00:31:41,157
at previous tryouts.
645
00:31:41,159 --> 00:31:43,026
Lot of pressure to
break the family curse.
646
00:31:43,029 --> 00:31:45,796
All right,
everybody, pipe down.
647
00:31:45,798 --> 00:31:48,965
Ahem, welcome, one and all.
648
00:31:48,967 --> 00:31:51,102
Santa is delighted you
made the long journey
649
00:31:51,104 --> 00:31:53,269
and is blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah.
650
00:31:53,271 --> 00:31:54,838
OK, here's the deal.
651
00:31:54,840 --> 00:31:58,843
We've got three days to
find our next Blitzen.
652
00:31:58,845 --> 00:32:00,744
Of course, when we
set up this system,
653
00:32:00,746 --> 00:32:04,381
we envisioned a
much longer process.
654
00:32:04,383 --> 00:32:07,183
But since your predecessor
proved like so many before him
655
00:32:07,185 --> 00:32:09,519
that reindeer are
unreliable, self-absorbed,
656
00:32:09,521 --> 00:32:11,856
ego maniacal
quitters who possess
657
00:32:11,858 --> 00:32:14,391
nary a hint of
social responsibility
658
00:32:14,393 --> 00:32:15,358
nor personal honor...
659
00:32:15,360 --> 00:32:16,359
Who do you think you are?
660
00:32:17,262 --> 00:32:18,795
Not all reindeer, man.
661
00:32:18,798 --> 00:32:20,463
This guy is amazing.
662
00:32:20,465 --> 00:32:22,266
Oh, I see.
663
00:32:22,268 --> 00:32:25,402
You're under the impression that
reindeers are noble creatures.
664
00:32:25,404 --> 00:32:27,003
Hey, I've got a good idea.
665
00:32:27,005 --> 00:32:29,906
How about I enlighten you to
the way things really are?
666
00:32:29,908 --> 00:32:35,512
It all started in 1953 when
Dixen decided to have a family
667
00:32:35,514 --> 00:32:37,314
and move to the suburbs.
668
00:32:37,316 --> 00:32:39,183
Now, I'll be the first to admit
the Dixen thing caught us off
669
00:32:39,185 --> 00:32:40,983
guard.
670
00:32:40,985 --> 00:32:43,287
Of course, our real mistake was
thinking that it was a fluke.
671
00:32:43,289 --> 00:32:46,022
Because 14 years later, along
comes a little movement known
672
00:32:46,024 --> 00:32:49,092
as "flower power,"
and Comet takes off
673
00:32:49,095 --> 00:32:52,362
to some ashram to find himself.
674
00:32:52,364 --> 00:32:55,999
Then in 1988, Cupid
defected to Moscow
675
00:32:56,001 --> 00:32:59,036
after falling in
love again, this time
676
00:32:59,038 --> 00:33:01,939
with a little Siberian number
by the name of Vladlena,
677
00:33:01,941 --> 00:33:05,442
on Christmas Eve, no
less, which brings us
678
00:33:05,444 --> 00:33:08,478
to last year's incident
when Prancer decided
679
00:33:08,481 --> 00:33:11,213
he needed some "me" time.
680
00:33:11,216 --> 00:33:14,483
I mean, have you ever heard
such self-absorbed baloney
681
00:33:14,485 --> 00:33:15,852
in all your life?
682
00:33:15,855 --> 00:33:16,420
Oh, wait.
683
00:33:16,422 --> 00:33:18,855
Look who I'm talking to.
684
00:33:18,858 --> 00:33:20,257
Of course you have.
685
00:33:20,259 --> 00:33:21,090
Wait a minute.
686
00:33:21,092 --> 00:33:22,459
Are you kidding me?
687
00:33:22,461 --> 00:33:26,930
Save your whining for
the sports psychologist.
688
00:33:26,932 --> 00:33:30,600
The point is, punks, it's
no longer just about skill.
689
00:33:30,602 --> 00:33:34,471
We're looking for strength of
character, integrity, loyalty,
690
00:33:34,473 --> 00:33:36,472
qualities that seemed to
have eluded your species
691
00:33:36,474 --> 00:33:38,908
for quite some time.
692
00:33:38,910 --> 00:33:40,410
Now, get out of here.
693
00:33:40,412 --> 00:33:43,145
First event starts in
the main field in five.
694
00:33:56,529 --> 00:33:58,961
Oh, oh DJ all the way.
695
00:33:58,963 --> 00:34:02,866
Hey, hey DJ all the way.
696
00:34:02,868 --> 00:34:05,001
Hm.
697
00:34:05,003 --> 00:34:09,905
Hey, Little League tryouts
were last week, small fry.
698
00:34:09,908 --> 00:34:10,640
Good one.
699
00:34:10,642 --> 00:34:11,440
Question, though.
700
00:34:11,442 --> 00:34:13,010
Are you looking
forward to coming
701
00:34:13,012 --> 00:34:15,412
in second again, JD Canuck?
702
00:34:15,414 --> 00:34:17,314
Oh.
703
00:34:17,316 --> 00:34:18,248
No, no, I'm sorry.
704
00:34:18,250 --> 00:34:19,482
I didn't mean that.
705
00:34:19,484 --> 00:34:20,282
I was only trying to...
706
00:34:20,285 --> 00:34:22,051
I'm just messing
with you, tiny.
707
00:34:22,053 --> 00:34:23,619
Would you two keep it down?
708
00:34:23,621 --> 00:34:25,991
DJ's trying to get himself
in the zone over here.
709
00:34:32,030 --> 00:34:33,295
All right, folks.
710
00:34:33,298 --> 00:34:36,232
This ain't rocket science.
711
00:34:36,234 --> 00:34:38,535
First 10 get to stick
around for tomorrow's event.
712
00:34:38,537 --> 00:34:41,371
The rest of you, bye bye.
713
00:34:41,373 --> 00:34:41,875
Take your marks.
714
00:34:49,247 --> 00:34:50,947
Go DJ, go.
715
00:34:50,950 --> 00:34:55,622
- Wind up your knees, head down.
- Huh?
716
00:35:09,702 --> 00:35:13,402
This is just another goat run.
717
00:35:13,404 --> 00:35:16,372
Come on, Glitzen,
you can do this.
718
00:35:16,374 --> 00:35:18,374
You do this every day.
719
00:35:18,376 --> 00:35:20,176
Duck and weave, Glitzen.
720
00:35:20,178 --> 00:35:21,677
What?
721
00:35:21,679 --> 00:35:23,082
Duck and weave.
722
00:35:29,655 --> 00:35:31,654
Look at DJ go.
723
00:35:31,656 --> 00:35:34,390
Those clowns never had a chance.
724
00:35:34,392 --> 00:35:36,358
Enough of this nonsense.
725
00:35:36,361 --> 00:35:39,462
There's a footy match against
the old enemy on channel 3.
726
00:35:39,464 --> 00:35:41,164
Hey.
727
00:35:46,637 --> 00:35:50,040
Did somebody order
a Spanish meatball?
728
00:35:53,111 --> 00:35:55,412
Get out of there, Glitzen.
Go.
729
00:35:55,414 --> 00:35:58,081
Move.
730
00:35:58,083 --> 00:35:59,985
Oh my goat.
731
00:36:04,756 --> 00:36:05,257
What?
732
00:36:08,559 --> 00:36:12,295
That little reindeer looks
just like you, Peanutbutter.
733
00:36:12,298 --> 00:36:18,167
- [INAUDIBLE]
- He's got it.
734
00:36:18,169 --> 00:36:19,136
He's got it.
735
00:36:19,138 --> 00:36:20,402
Yeah.
736
00:36:20,405 --> 00:36:22,071
Yes.
Yes.
737
00:36:22,073 --> 00:36:24,039
DJ loves himself.
738
00:36:24,042 --> 00:36:25,508
DJ.
739
00:36:25,510 --> 00:36:26,410
You see that?
740
00:36:26,412 --> 00:36:29,178
The training camp
is going to pay off.
741
00:36:29,180 --> 00:36:31,080
Man, your boy's got some legs.
742
00:36:31,082 --> 00:36:33,350
He just broke your
record, right?
743
00:36:33,352 --> 00:36:34,219
Not even close.
744
00:36:46,230 --> 00:36:47,230
Yes, yes.
745
00:36:47,232 --> 00:36:49,068
[INAUDIBLE] in your face.
746
00:36:54,539 --> 00:36:56,807
Elliot, that was amazing.
747
00:36:56,809 --> 00:36:59,509
Can you believe it, Hazel?
748
00:36:59,511 --> 00:37:00,178
I did it.
749
00:37:00,180 --> 00:37:02,212
I actually made it through.
750
00:37:02,214 --> 00:37:03,345
What are you two doing here?
751
00:37:03,347 --> 00:37:05,782
Uh-oh.
752
00:37:05,784 --> 00:37:07,416
Do we know each other?
753
00:37:07,418 --> 00:37:09,519
I'm pretty sure
we've met, Elliot.
754
00:37:09,521 --> 00:37:10,786
Nice hat, Hazel.
755
00:37:10,788 --> 00:37:13,088
Please don't tell
Coach we're here, Clyde.
756
00:37:13,091 --> 00:37:15,591
Give me one good
reason why not.
757
00:37:15,593 --> 00:37:17,793
Because I can do this.
758
00:37:17,795 --> 00:37:18,761
Did you see that?
759
00:37:18,763 --> 00:37:19,763
I made the cut.
760
00:37:19,765 --> 00:37:21,731
Dead last on qualifier.
761
00:37:21,734 --> 00:37:23,465
You must be so proud.
762
00:37:23,468 --> 00:37:25,602
OK, yeah, I was last.
763
00:37:25,604 --> 00:37:26,837
But did you see me out there?
764
00:37:26,839 --> 00:37:28,238
I was on fire.
765
00:37:28,240 --> 00:37:30,506
Sloppy footwork,
appalling technique,
766
00:37:30,508 --> 00:37:33,510
and a total disregard
for presentation.
767
00:37:33,512 --> 00:37:34,543
Some fire.
768
00:37:34,545 --> 00:37:35,445
Yeah?
769
00:37:35,447 --> 00:37:37,345
Well, what do you know?
770
00:37:37,347 --> 00:37:39,316
You're just a cranky, old draft
horse whose pulled one too many
771
00:37:39,318 --> 00:37:41,451
kegs.
772
00:37:41,453 --> 00:37:42,785
Forget I said anything.
773
00:37:42,787 --> 00:37:44,256
You'll make a perfect reindeer.
774
00:37:47,493 --> 00:37:49,429
OK, time to hit the buffet.
775
00:37:55,868 --> 00:37:58,733
Uh, we should just
go home and take
776
00:37:58,735 --> 00:38:00,670
our chances with the meat lady.
777
00:38:00,672 --> 00:38:01,838
Oh yeah, sure.
778
00:38:01,840 --> 00:38:04,241
Let's quit now, give
up on everything
779
00:38:04,243 --> 00:38:06,108
you've been working
your entire life for.
780
00:38:06,110 --> 00:38:06,810
Great plan.
781
00:38:06,812 --> 00:38:07,877
I'm serious.
782
00:38:07,879 --> 00:38:10,050
Sure you are.
Athletes.
783
00:38:12,551 --> 00:38:13,682
Wait a second.
784
00:38:13,684 --> 00:38:16,586
Where is everyone?
785
00:38:16,588 --> 00:38:18,387
Hey, Glitzen.
786
00:38:18,389 --> 00:38:20,289
You coming to the after party?
787
00:38:20,291 --> 00:38:22,124
Ooh, is that where
they serve dessert?
788
00:38:22,126 --> 00:38:23,359
Is there a chocolate fountain?
789
00:38:23,361 --> 00:38:25,828
Reindeer only, sorry.
790
00:38:25,830 --> 00:38:27,697
I'm not really
in a party mood.
791
00:38:27,699 --> 00:38:28,664
Why not?
792
00:38:28,666 --> 00:38:31,267
You were amazing today.
793
00:38:31,269 --> 00:38:31,768
I was?
794
00:38:31,770 --> 00:38:32,903
Are you kidding?
795
00:38:32,905 --> 00:38:34,402
I just saw the replay.
796
00:38:34,404 --> 00:38:37,340
That duck and weave
bit was awesome.
797
00:38:37,342 --> 00:38:38,340
Oh, actually, that was...
798
00:38:38,342 --> 00:38:41,144
Just a little reindeer
move I came up with back
799
00:38:41,146 --> 00:38:43,246
at the reindeer
training camp, you
800
00:38:43,248 --> 00:38:45,848
know with the other
reindeer, like me.
801
00:38:45,850 --> 00:38:46,815
Excuse me?
802
00:38:46,818 --> 00:38:48,351
Well, come on then.
803
00:38:48,353 --> 00:38:50,452
Don't just stand
there looking short.
804
00:38:50,454 --> 00:38:52,288
OK, yeah.
805
00:38:52,290 --> 00:38:53,523
Yeah, you're right, Sasha.
806
00:38:53,525 --> 00:38:55,758
A party sounds
like a great idea.
807
00:38:55,760 --> 00:38:56,694
Enjoy the buffet, Hazel.
808
00:39:02,767 --> 00:39:05,602
So this is like a
Christmas party?
809
00:39:05,604 --> 00:39:07,937
Um, not exactly.
810
00:39:07,939 --> 00:39:10,273
Younglings, welcome.
811
00:39:10,275 --> 00:39:13,909
We've got food,
beverages, flea dip.
812
00:39:13,911 --> 00:39:17,646
Um, is that the North Pole?
813
00:39:17,648 --> 00:39:18,813
Yeah.
814
00:39:18,815 --> 00:39:20,550
We steal it every year.
815
00:39:20,552 --> 00:39:22,519
What's that stuff all over it?
816
00:39:22,521 --> 00:39:23,351
Butter.
817
00:39:23,353 --> 00:39:27,691
- Makes it good and slippery.
- Oh.
818
00:39:27,693 --> 00:39:29,526
You two want to give it a try?
819
00:39:29,528 --> 00:39:32,261
Do we have a choice?
820
00:39:32,263 --> 00:39:35,966
What do you think we are, a
couple of heartless monsters?
821
00:39:35,968 --> 00:39:38,702
Because you would be right.
822
00:39:38,704 --> 00:39:39,970
Come on now.
823
00:39:39,972 --> 00:39:40,936
Come on.
824
00:39:40,938 --> 00:39:42,906
Have fun, y'all.
825
00:40:03,527 --> 00:40:04,727
Huh?
826
00:40:04,729 --> 00:40:05,928
Come on, come on.
827
00:40:05,930 --> 00:40:07,262
Where is it?
828
00:40:07,265 --> 00:40:08,901
I know I saw it
around here somewhere.
829
00:40:25,782 --> 00:40:27,486
That must be where
we get the dessert.
830
00:40:30,688 --> 00:40:32,656
Man, are you kidding me?
831
00:40:32,658 --> 00:40:34,523
No one can win this thing.
832
00:40:34,525 --> 00:40:35,925
Seriously, where's
an opposable thumb
833
00:40:35,928 --> 00:40:37,726
when you need it?
834
00:40:37,728 --> 00:40:39,527
No one can win.
835
00:40:39,529 --> 00:40:40,695
No one.
836
00:40:45,469 --> 00:40:47,302
Dude, speak English.
837
00:40:47,305 --> 00:40:49,804
You know DJ doesn't
understand Korean.
838
00:40:49,806 --> 00:40:51,040
He's Dutch, you idiot.
839
00:40:51,042 --> 00:40:52,807
Hey, I know what to do.
840
00:40:52,809 --> 00:40:55,778
I think DJ knows Korean
when he hears it, Sasha.
841
00:40:55,780 --> 00:40:57,445
Listen, I have an idea.
842
00:40:57,447 --> 00:40:58,947
No, she is right.
I am Dutch.
843
00:40:58,949 --> 00:41:02,618
Guys, we're all losers.
844
00:41:02,620 --> 00:41:03,886
Excuse me?
845
00:41:03,888 --> 00:41:05,353
You said it yourself, DJ.
846
00:41:05,355 --> 00:41:07,456
This is impossible.
847
00:41:07,458 --> 00:41:10,960
But if someone doesn't get
that hat down, we all lose.
848
00:41:10,963 --> 00:41:15,064
All of us as a group.
849
00:41:15,066 --> 00:41:18,300
Some might even call it a team.
850
00:41:18,302 --> 00:41:20,969
Do you see where
I'm going with this?
851
00:41:20,971 --> 00:41:22,672
Oh, I see.
852
00:41:22,674 --> 00:41:24,606
Let's do this.
853
00:41:26,476 --> 00:41:27,910
Whoa, hold on.
854
00:41:27,912 --> 00:41:29,880
What just... I don't get it.
855
00:41:33,651 --> 00:41:36,919
Are you wearing
[INAUDIBLE] shoes, man?
856
00:41:36,921 --> 00:41:38,586
Ow.
Ow.
857
00:41:38,588 --> 00:41:39,291
Watch it.
858
00:41:52,470 --> 00:41:55,371
Oh man, I love
being a reindeer.
859
00:41:55,374 --> 00:41:57,706
Good to know,
considering you've
860
00:41:57,708 --> 00:41:59,743
been one your entire life.
861
00:41:59,745 --> 00:42:01,409
Oh yeah, right.
862
00:42:01,411 --> 00:42:05,081
No, I'm just saying being
a reindeer is awesome.
863
00:42:05,083 --> 00:42:06,782
Whoa, hold up.
864
00:42:06,784 --> 00:42:09,684
Do I know you, little dude?
865
00:42:09,686 --> 00:42:10,587
Me?
866
00:42:10,589 --> 00:42:11,987
No.
867
00:42:11,989 --> 00:42:14,389
No, we just met, remember?
868
00:42:14,392 --> 00:42:17,425
Yeah, but you're
looking awfully
869
00:42:17,427 --> 00:42:19,962
familiar all of a sudden.
870
00:42:19,964 --> 00:42:21,765
Oh, is that my
coach calling me?
871
00:42:21,767 --> 00:42:22,467
I should go.
872
00:42:25,837 --> 00:42:26,902
That was weird.
873
00:42:26,904 --> 00:42:28,070
Something's not right, Sasha.
874
00:42:28,072 --> 00:42:29,340
I know it.
875
00:42:36,947 --> 00:42:40,081
Oh wow.
876
00:42:40,083 --> 00:42:42,151
Oh my goodness.
877
00:42:42,153 --> 00:42:44,722
Oh, the kitchen must be behind
all these shiny new sleighs.
878
00:43:01,873 --> 00:43:03,838
What are you doing back here?
879
00:43:05,476 --> 00:43:08,144
Oh hello, good sir.
880
00:43:08,146 --> 00:43:11,713
Would you be so kind as to
direct me to the ladies room?
881
00:43:11,715 --> 00:43:13,917
So sorry, Madam, I cannot.
882
00:43:13,919 --> 00:43:16,619
Because you're a goat.
883
00:43:16,621 --> 00:43:18,820
You're not authorized
to be here, either.
884
00:43:18,823 --> 00:43:21,757
Would someone please
tell me what is going on?
885
00:43:21,759 --> 00:43:24,427
Sugar plum, there you are.
886
00:43:24,429 --> 00:43:27,028
I've been looking
all over for you.
887
00:43:27,030 --> 00:43:29,697
I've got a bag of dog treats
in my purse if you play along.
888
00:43:29,699 --> 00:43:31,935
Lady, do I look
like I eat Kibble?
889
00:43:31,937 --> 00:43:33,569
My, my, Lemon Drop.
890
00:43:33,571 --> 00:43:34,836
What is all this?
891
00:43:34,839 --> 00:43:37,740
It's how the North Pole keeps
up with the rest of the world.
892
00:43:37,743 --> 00:43:39,575
And it's supposed to be
top secret, by the way,
893
00:43:39,577 --> 00:43:42,077
so if you do not mind.
894
00:43:42,079 --> 00:43:46,449
It's just there sure a lot
of mechanical sleigh in here.
895
00:43:46,451 --> 00:43:48,516
Seriously, this
place is packed.
896
00:43:48,518 --> 00:43:50,820
And I always thought they
were manufactured exclusively
897
00:43:50,822 --> 00:43:52,454
for the training farms.
898
00:43:52,456 --> 00:43:53,621
Oh yeah, that is right.
899
00:43:53,623 --> 00:43:54,789
They sure are.
900
00:43:54,791 --> 00:43:58,027
And yet here we stand in
the heart of the North Pole,
901
00:43:58,029 --> 00:44:00,528
surrounded by a
veritable suite of them.
902
00:44:00,530 --> 00:44:01,831
Hey, she's right.
903
00:44:01,833 --> 00:44:03,132
What gives, elf?
904
00:44:03,135 --> 00:44:05,066
Care to comment?
905
00:44:05,068 --> 00:44:06,802
Well, I...
906
00:44:06,804 --> 00:44:09,070
I suppose we couldn't expect
to keep it a secret forever.
907
00:44:09,072 --> 00:44:10,673
Keep what a secret?
908
00:44:10,675 --> 00:44:13,842
How we survived the
Prancer crisis, of course.
909
00:44:13,844 --> 00:44:16,845
How do you think Santa handled
a typhoon, two blizzards,
910
00:44:16,847 --> 00:44:19,181
and the worst fog the
eastern seaboard had ever
911
00:44:19,183 --> 00:44:21,083
seen with his team down a man?
912
00:44:21,085 --> 00:44:24,519
Everyone knows last year
was an outright disaster.
913
00:44:24,522 --> 00:44:26,655
The one thing Santa
didn't do was handle it.
914
00:44:26,657 --> 00:44:29,258
Of course he handled it.
915
00:44:29,260 --> 00:44:32,661
He was just a little late.
916
00:44:32,663 --> 00:44:35,063
A little?
917
00:44:35,065 --> 00:44:36,699
Try seven hours.
918
00:44:37,601 --> 00:44:40,168
The candy
cane has cracked.
919
00:44:40,170 --> 00:44:42,670
I repeat, the candy
cane has cracked.
920
00:44:42,672 --> 00:44:46,642
Move, move, move.
921
00:44:46,644 --> 00:44:53,081
We did what we had to do
and we got the job done.
922
00:44:53,083 --> 00:44:56,585
These sleighs are
something else.
923
00:44:56,587 --> 00:44:59,021
No need to be fed or groomed.
924
00:44:59,023 --> 00:45:01,891
Don't need any
sleep or exercise.
925
00:45:01,893 --> 00:45:05,059
100% hassle-free.
926
00:45:05,061 --> 00:45:07,730
I love technology.
927
00:45:07,732 --> 00:45:11,032
Not more than you love
the reindeer, though, right?
928
00:45:11,034 --> 00:45:12,034
Oh yeah, no.
929
00:45:12,036 --> 00:45:14,670
Of course not.
930
00:45:14,672 --> 00:45:16,105
I love the reindeers.
931
00:45:16,107 --> 00:45:19,240
They're so much fun.
932
00:45:19,242 --> 00:45:21,976
So this is, what,
a backup system?
933
00:45:21,978 --> 00:45:22,777
Sure.
934
00:45:22,779 --> 00:45:23,845
OK.
935
00:45:23,847 --> 00:45:24,880
A backup system.
936
00:45:24,882 --> 00:45:26,948
That... that's a...
937
00:45:26,951 --> 00:45:29,284
a good phrase.
938
00:45:29,286 --> 00:45:30,521
Now, if you don't mind.
939
00:45:34,058 --> 00:45:35,757
He's a terrible liar.
940
00:45:35,759 --> 00:45:36,458
Yup.
941
00:45:36,460 --> 00:45:41,063
So how about those dog treats?
942
00:45:59,650 --> 00:46:02,952
Oh, you promised
you'd stop doing that.
943
00:46:02,954 --> 00:46:05,787
I saw something really
strange last night, Elliot.
944
00:46:05,789 --> 00:46:06,988
Last night.
945
00:46:06,991 --> 00:46:08,123
Oh, man.
946
00:46:08,125 --> 00:46:09,592
Lemon Drop's got
this secret lab.
947
00:46:09,594 --> 00:46:11,159
You should have
been there, Hazel.
948
00:46:11,161 --> 00:46:12,860
Full of mechanical sleighs.
949
00:46:12,862 --> 00:46:14,162
There was reindeer.
950
00:46:14,164 --> 00:46:15,331
I think he's up to something.
951
00:46:15,333 --> 00:46:16,997
And butter.
952
00:46:17,000 --> 00:46:19,201
Elliot, stop yapping
about the stupid reindeer
953
00:46:19,203 --> 00:46:20,635
and listen to me.
954
00:46:20,638 --> 00:46:22,204
Reindeer aren't stupid.
955
00:46:22,206 --> 00:46:23,905
Uh, excuse me?
956
00:46:23,907 --> 00:46:25,074
They're actually pretty great.
957
00:46:25,076 --> 00:46:26,675
They're great?
958
00:46:26,677 --> 00:46:29,945
I mean even DJ is OK
once you get to know him.
959
00:46:29,947 --> 00:46:31,279
OK, fine.
960
00:46:31,281 --> 00:46:35,617
Let's say they can be
nice to other reindeer.
961
00:46:35,619 --> 00:46:37,353
How do you think they're
going to react when
962
00:46:37,355 --> 00:46:39,654
you take off those antlers?
963
00:46:39,657 --> 00:46:41,757
Maybe I won't have to.
964
00:46:41,759 --> 00:46:43,626
What are you
even talking about?
965
00:46:43,628 --> 00:46:46,128
I just mean I
might not even win,
966
00:46:46,130 --> 00:46:50,397
so there's no point in worrying
about any of that right now.
967
00:46:50,400 --> 00:46:54,369
I have to get to the gym before
all the machines are taken.
968
00:46:54,371 --> 00:46:55,205
I'll see you later, Hazel.
969
00:47:08,085 --> 00:47:11,186
You don't look like a reindeer
ready for his first flight.
970
00:47:11,188 --> 00:47:15,957
DJ's got the sniffles,
and it's freezing out there.
971
00:47:15,959 --> 00:47:18,260
You're a reindeer, DJ.
972
00:47:18,262 --> 00:47:19,731
You're genetically
built for the cold.
973
00:47:23,000 --> 00:47:24,132
So that's it.
974
00:47:24,134 --> 00:47:27,802
After all our work, everything
Coach has done for you,
975
00:47:27,804 --> 00:47:30,938
you're going to throw
it all away over a cold?
976
00:47:30,940 --> 00:47:34,876
It is what it is, old man.
977
00:47:34,878 --> 00:47:38,213
I expect you on the
main field in 20 minutes.
978
00:47:45,188 --> 00:47:46,087
Excuse me.
979
00:47:46,090 --> 00:47:48,089
OK, big guy, make some room.
980
00:47:48,092 --> 00:47:52,293
OK, if you could just move your
giant butt two inches to the...
981
00:47:52,295 --> 00:47:54,128
OK, all right, that's it.
982
00:47:54,130 --> 00:47:54,965
I am done playing.
983
00:48:06,309 --> 00:48:08,679
Ooh, look at that.
Nice.
984
00:48:16,454 --> 00:48:18,052
Yo, Malik.
985
00:48:18,054 --> 00:48:19,022
You forgot the milk.
986
00:48:28,164 --> 00:48:29,465
Well, well, well.
987
00:48:29,467 --> 00:48:32,367
Look at you, my lovelies.
988
00:48:32,369 --> 00:48:35,103
Gee, I wonder what
that sign says.
989
00:48:35,105 --> 00:48:39,173
Meh, how important could it be?
990
00:48:39,175 --> 00:48:42,344
Reading is overrated.
991
00:48:42,346 --> 00:48:43,945
He's sick.
992
00:48:43,947 --> 00:48:45,246
After everything
we've worked for?
993
00:48:45,248 --> 00:48:48,316
No, no, no, no, no.
994
00:48:48,318 --> 00:48:51,518
He wouldn't get up
for you, either?
995
00:48:51,521 --> 00:48:53,489
This can't be happening.
996
00:48:53,491 --> 00:48:55,858
Everything OK, gentlemen?
997
00:48:55,860 --> 00:48:57,058
Great.
998
00:48:57,060 --> 00:48:59,360
I can see the headline now,
number 1 seed has the yips.
999
00:48:59,362 --> 00:49:02,931
Reindeer trainer slash failed
baseball star loses everything.
1000
00:49:02,933 --> 00:49:03,664
Perfect.
1001
00:49:03,666 --> 00:49:06,101
That's actually
a little wordy.
1002
00:49:06,103 --> 00:49:07,335
What am I going to do?
1003
00:49:08,371 --> 00:49:09,137
You're right.
1004
00:49:09,139 --> 00:49:10,171
He's fine.
1005
00:49:10,174 --> 00:49:11,206
It's going to be totally fine.
1006
00:49:11,208 --> 00:49:12,439
It's all fine.
1007
00:49:12,441 --> 00:49:14,041
Sure sounds like it.
1008
00:49:14,043 --> 00:49:17,078
I need some air.
1009
00:49:17,080 --> 00:49:19,782
Your boy's wound a
little tight, huh?
1010
00:49:19,784 --> 00:49:20,818
You have no idea.
1011
00:49:23,887 --> 00:49:24,788
Hairpin turn.
1012
00:49:50,379 --> 00:49:53,580
Candy canes.
1013
00:49:53,583 --> 00:49:56,518
Keep your knees in
line with your hooves.
1014
00:49:56,520 --> 00:49:58,486
Are you talking to me?
1015
00:49:58,488 --> 00:50:00,221
You see anybody else
wrecking the field
1016
00:50:00,224 --> 00:50:01,423
with their sloppy technique?
1017
00:50:01,425 --> 00:50:04,425
It's not that bad.
1018
00:50:04,427 --> 00:50:06,161
OK, fine.
1019
00:50:06,163 --> 00:50:07,127
Maybe I am.
1020
00:50:07,129 --> 00:50:09,900
Knees, hooves, try it.
1021
00:50:19,108 --> 00:50:19,844
Try it again.
1022
00:50:31,355 --> 00:50:33,257
Ha ha, eat that.
1023
00:50:43,000 --> 00:50:45,467
Give it up, grandpa.
1024
00:50:45,469 --> 00:50:47,202
DJ's done.
1025
00:50:47,204 --> 00:50:49,904
Rest assured, your grandfather
would never have tolerated
1026
00:50:49,907 --> 00:50:52,474
this kind of behavior.
1027
00:50:52,476 --> 00:50:53,274
Get up, Junior.
1028
00:50:53,277 --> 00:50:55,143
I can't, dad.
1029
00:50:55,145 --> 00:50:56,276
I'm sick.
1030
00:50:57,146 --> 00:50:58,380
Nonsense.
1031
00:50:58,382 --> 00:51:00,647
- You're afraid of flying.
- Nuh-huh.
1032
00:51:00,650 --> 00:51:02,251
DJ's not afraid of flying.
1033
00:51:02,253 --> 00:51:03,821
DJ's not afraid of anything.
1034
00:51:06,990 --> 00:51:10,425
OK, fine, but it's not
like I chose to be a wuss.
1035
00:51:10,427 --> 00:51:12,126
What do you want me to do?
1036
00:51:12,128 --> 00:51:16,231
The only way to overcome any
fear is to face it head on.
1037
00:51:16,233 --> 00:51:18,665
How did I know you'd say that?
1038
00:51:18,668 --> 00:51:22,137
I heard an extra cookie
or two never hurt, either.
1039
00:51:22,139 --> 00:51:24,571
Huh?
An extra cookie?
1040
00:51:24,573 --> 00:51:26,573
Isn't that kind of cheating?
1041
00:51:26,575 --> 00:51:30,278
I warned you about
embarrassing me, Junior.
1042
00:51:30,280 --> 00:51:31,479
OK, dad.
1043
00:51:31,481 --> 00:51:35,383
Anything you say.
1044
00:51:48,933 --> 00:51:53,033
Now, did everyone get one
of Mrs. Claus's cookies?
1045
00:51:53,035 --> 00:51:58,138
Apparently, we had a mix-up
in this morning's count.
1046
00:51:58,140 --> 00:52:00,474
Rookies.
1047
00:52:00,476 --> 00:52:03,277
All right, hold on
to your butts, folks.
1048
00:52:03,279 --> 00:52:06,216
These puppies don't
take long to kick in.
1049
00:52:14,724 --> 00:52:16,391
Hello?
1050
00:52:16,393 --> 00:52:18,096
Huh?
1051
00:52:23,599 --> 00:52:24,733
Ignacio?
1052
00:52:24,735 --> 00:52:26,701
What are you doing here?
1053
00:52:26,703 --> 00:52:30,405
And why are you so small?
1054
00:52:30,407 --> 00:52:34,375
What the... huh?
1055
00:52:34,378 --> 00:52:38,346
What is
happening to me?
1056
00:52:38,348 --> 00:52:41,615
I shouldn't have
eaten those cookies.
1057
00:53:01,470 --> 00:53:03,073
I am ashamed.
1058
00:53:11,447 --> 00:53:13,648
OK, OK, OK.
1059
00:53:13,650 --> 00:53:16,317
There's got to be
another way out here.
1060
00:53:16,319 --> 00:53:17,020
Aha.
1061
00:53:31,334 --> 00:53:34,067
Wait, what?
1062
00:53:34,069 --> 00:53:36,803
DJ?
1063
00:53:36,806 --> 00:53:40,307
Is this actually happening?
1064
00:53:40,309 --> 00:53:44,579
The chained monkey
flies at midnight.
1065
00:53:44,581 --> 00:53:46,149
DJ's a cheat.
1066
00:53:51,654 --> 00:53:54,121
Yes, I did it, finally.
1067
00:53:54,123 --> 00:53:56,291
You're up, DJ.
1068
00:53:56,293 --> 00:53:57,625
DJ?
1069
00:53:57,627 --> 00:53:59,594
Last call for DJ.
1070
00:53:59,596 --> 00:54:01,094
I can't believe this.
1071
00:54:01,096 --> 00:54:01,695
He choked.
1072
00:54:01,697 --> 00:54:03,631
He totally choked.
1073
00:54:03,633 --> 00:54:05,400
This is a disaster.
1074
00:54:05,402 --> 00:54:08,603
Well, looks like we have our
first disqualification, folks.
1075
00:54:08,605 --> 00:54:09,503
Hold up.
1076
00:54:09,505 --> 00:54:10,805
Hold up.
Hold up.
1077
00:54:10,807 --> 00:54:13,043
- DJ right here.
- Yeah.
1078
00:54:23,520 --> 00:54:24,619
Oh no.
1079
00:54:24,621 --> 00:54:28,089
I'm going to barf.
1080
00:54:46,575 --> 00:54:47,743
Yes.
Yes.
1081
00:54:53,850 --> 00:54:56,850
You're up, Glitzen.
1082
00:54:56,852 --> 00:55:00,587
Good luck trying to beat that.
1083
00:55:00,589 --> 00:55:02,556
Come on, Blitzen.
1084
00:55:02,558 --> 00:55:05,759
You can do it.
1085
00:55:04,794 --> 00:55:07,295
OK, big dreamers dream big.
1086
00:55:07,297 --> 00:55:09,199
Big dreamers dream big.
1087
00:55:18,175 --> 00:55:20,845
Elliot, you won't
believe what I...
1088
00:55:26,583 --> 00:55:29,252
That little guy's
got some moves.
1089
00:55:48,605 --> 00:55:49,603
Thank you.
1090
00:55:49,605 --> 00:55:52,272
Thank you so much.
1091
00:55:52,274 --> 00:55:55,743
No one puts DJ in the corner.
1092
00:55:55,745 --> 00:55:57,178
Nice work, Glitzen.
1093
00:55:57,180 --> 00:55:58,679
Oh, thanks, Sasha.
1094
00:55:58,681 --> 00:55:59,547
I appreciate that.
1095
00:55:59,549 --> 00:56:01,882
Yeah, well, enjoy
it while you can.
1096
00:56:01,884 --> 00:56:05,185
I plan on eviscerating
you tomorrow.
1097
00:56:05,187 --> 00:56:08,589
Um, what happened
to your antlers?
1098
00:56:08,592 --> 00:56:11,425
They're all wonky.
1099
00:56:14,462 --> 00:56:14,928
Hold up.
1100
00:56:14,930 --> 00:56:15,495
Hold up.
1101
00:56:15,497 --> 00:56:16,732
What's she doing here?
1102
00:56:20,637 --> 00:56:23,804
I knew there was something
off about that little dude.
1103
00:56:23,806 --> 00:56:26,473
The jig is up, goat.
1104
00:56:26,475 --> 00:56:28,676
You two fraudsters
have been caught.
1105
00:56:28,678 --> 00:56:29,711
You're one to talk.
1106
00:56:29,713 --> 00:56:30,811
You're a cheater.
1107
00:56:30,813 --> 00:56:32,280
What did you just call me?
1108
00:56:32,282 --> 00:56:34,614
You heard me,
you're a cheater.
1109
00:56:38,889 --> 00:56:41,589
Oh, look at that.
I'm down.
1110
00:56:41,591 --> 00:56:44,959
I'm finally... oh come on.
1111
00:56:44,961 --> 00:56:48,895
Hazel, what's going on?
1112
00:56:48,897 --> 00:56:51,733
What is that hideous creature?
1113
00:56:51,735 --> 00:56:52,733
Oh man.
1114
00:56:52,735 --> 00:56:55,803
Elliot, is that you?
1115
00:56:55,805 --> 00:56:59,007
Glitzen?
1116
00:56:59,009 --> 00:57:00,341
What's the deal, [INAUDIBLE]?
1117
00:57:00,343 --> 00:57:02,810
You're trying to
pull one over on us?
1118
00:57:02,812 --> 00:57:04,378
Did you know
about this, Walter?
1119
00:57:04,380 --> 00:57:05,913
Me?
Of course not.
1120
00:57:05,916 --> 00:57:11,019
Well, this is certainly a
first, a pony at the North Pole
1121
00:57:11,021 --> 00:57:13,654
- tryouts.
- Hes' a miniature horse.
1122
00:57:13,657 --> 00:57:15,389
And he's the least
of your problems.
1123
00:57:15,391 --> 00:57:16,690
What's that supposed to mean?
1124
00:57:16,692 --> 00:57:18,692
DJ is a cheater.
1125
00:57:18,694 --> 00:57:19,326
I saw him.
1126
00:57:19,328 --> 00:57:21,261
He ate two extra cookies.
1127
00:57:21,263 --> 00:57:22,696
That is an
outrageous, slanderous,
1128
00:57:22,698 --> 00:57:24,732
and egregious falsehood.
1129
00:57:24,734 --> 00:57:27,501
DJ's never cheated
a day in his life.
1130
00:57:27,503 --> 00:57:31,672
Then how come you're the
only reindeer still in the air?
1131
00:57:31,675 --> 00:57:34,642
I think it's time DJ paid
a visit to the medical tent.
1132
00:57:34,644 --> 00:57:36,910
OK, fine.
1133
00:57:36,912 --> 00:57:40,680
DJ may have eaten an
extra cookie or two.
1134
00:57:40,683 --> 00:57:42,649
But what's the big deal?
1135
00:57:42,651 --> 00:57:44,585
As long as you find
someone to pull the sleigh,
1136
00:57:44,587 --> 00:57:46,621
what's it matter how they do it?
1137
00:57:46,623 --> 00:57:47,621
You're right.
1138
00:57:47,623 --> 00:57:51,491
Why not let tiny horses
pretend to be reindeer?
1139
00:57:51,493 --> 00:57:54,928
Or have reindeer ingest
controlled substances?
1140
00:57:54,930 --> 00:57:56,596
Oh, here's a thought.
1141
00:57:56,598 --> 00:57:58,966
Rather than leaving
presents for children,
1142
00:57:58,968 --> 00:58:02,536
Santa just burglars
their homes instead.
1143
00:58:02,538 --> 00:58:03,937
We'll increase our bottom
line and let the old man
1144
00:58:03,939 --> 00:58:05,471
unleash his inner criminal.
1145
00:58:05,473 --> 00:58:07,308
It's a win-win.
1146
00:58:07,310 --> 00:58:09,375
Santa's got an inner criminal?
1147
00:58:09,377 --> 00:58:11,445
Would one of you elves
please tell us humans
1148
00:58:11,447 --> 00:58:13,513
what these animals are saying?
1149
00:58:13,515 --> 00:58:16,049
They're letting
me down, as usual.
1150
00:58:16,051 --> 00:58:18,352
Oh, sir.
1151
00:58:18,355 --> 00:58:19,752
What a surprise.
1152
00:58:19,754 --> 00:58:21,655
Tell me you've kept
the mechanical sleighs in
1153
00:58:21,657 --> 00:58:23,489
good working order, Lemon Drop.
1154
00:58:23,491 --> 00:58:25,526
Of course, sir, tip-top.
1155
00:58:25,528 --> 00:58:26,326
Why?
1156
00:58:26,328 --> 00:58:29,062
Because these
tryouts are over.
1157
00:58:29,064 --> 00:58:30,730
I'm disqualifying
every one everyone
1158
00:58:30,733 --> 00:58:32,765
and canceling all
further events.
1159
00:58:32,767 --> 00:58:33,866
Sir, if I may.
1160
00:58:33,868 --> 00:58:36,670
You may not.
1161
00:58:36,672 --> 00:58:39,339
I know how hard you've
worked to make these tryouts
1162
00:58:39,341 --> 00:58:41,075
a successful, old
friend, but this
1163
00:58:41,077 --> 00:58:44,410
has been a long time coming.
1164
00:58:44,412 --> 00:58:47,080
I love all of my reindeer,
but I can no longer
1165
00:58:47,082 --> 00:58:49,982
allow personal attachments
to blind me to the reality
1166
00:58:49,984 --> 00:58:51,651
of what they've become.
1167
00:58:51,653 --> 00:58:53,453
Therefore, it is
with heavy heart
1168
00:58:53,455 --> 00:58:55,956
that I have decided
to end my association
1169
00:58:55,958 --> 00:58:59,460
with reindeer forever.
1170
00:59:02,098 --> 00:59:05,468
We have to put the
children of the world first.
1171
00:59:09,638 --> 00:59:11,571
You two ruin everything.
1172
00:59:11,573 --> 00:59:14,006
Centuries of matches
down the drain.
1173
00:59:14,008 --> 00:59:17,878
We've been working for
this for years, years.
1174
00:59:17,880 --> 00:59:18,381
Quiet.
1175
00:59:22,152 --> 00:59:25,018
No one is more shocked
by this than me.
1176
00:59:25,020 --> 00:59:27,855
However, Santa has
made his decision
1177
00:59:27,857 --> 00:59:30,022
and we must abide by his wishes.
1178
00:59:30,024 --> 00:59:34,896
Now, if you'll excuse me, we
have preparations to make.
1179
00:59:34,898 --> 00:59:38,966
Oh, and Merry Christmas.
1180
00:59:38,968 --> 00:59:40,635
You did this.
1181
00:59:40,637 --> 00:59:43,469
What am I supposed
to tell my kids?
1182
00:59:43,471 --> 00:59:45,508
What kind of sicko
pretends to be a reindeer?
1183
00:59:48,477 --> 00:59:49,379
Hang on.
1184
00:59:59,721 --> 01:00:01,187
Oh.
1185
01:00:01,190 --> 01:00:04,857
So that did not go the
way I thought it would.
1186
01:00:04,859 --> 01:00:06,093
Oh.
1187
01:00:06,095 --> 01:00:07,195
Well, how did you
expect things to go
1188
01:00:07,197 --> 01:00:08,895
when you stole those cookies?
1189
01:00:08,897 --> 01:00:11,665
It's not like there was a
sign on them saying not to...
1190
01:00:11,667 --> 01:00:13,500
oh, reading.
1191
01:00:13,502 --> 01:00:14,901
- Yeah.
- Oh.
1192
01:00:14,903 --> 01:00:16,904
You ruined everything, Hazel.
1193
01:00:16,906 --> 01:00:19,038
Did you see the way the reindeer
looked at me back there?
1194
01:00:19,040 --> 01:00:21,174
Elliot, reindeer are jerks.
1195
01:00:21,176 --> 01:00:23,810
They've always been jerks and
they always will be jerks.
1196
01:00:23,812 --> 01:00:26,446
Even Santa understands
that, Santa.
1197
01:00:26,448 --> 01:00:28,114
But they all hate me now.
1198
01:00:28,116 --> 01:00:30,116
Oh, who cares what they think?
1199
01:00:30,118 --> 01:00:31,819
Have you've forgotten
why we're here?
1200
01:00:31,821 --> 01:00:33,654
To save our friends.
1201
01:00:33,656 --> 01:00:35,087
As soon as we get
home, we'll round
1202
01:00:35,089 --> 01:00:37,890
everyone up and hit the road.
1203
01:00:37,892 --> 01:00:39,460
At least we've got each other.
1204
01:00:39,462 --> 01:00:42,696
That's what counts, isn't it?
1205
01:00:42,698 --> 01:00:46,165
Isn't it, Elliot?
1206
01:00:46,167 --> 01:00:48,137
I don't anything anymore.
1207
01:00:59,647 --> 01:00:59,948
Ow.
1208
01:01:04,220 --> 01:01:08,055
I suppose you want a comment
from the idiot coach who
1209
01:01:08,057 --> 01:01:10,890
somehow missed the fact
that he had not one, but two
1210
01:01:10,893 --> 01:01:13,160
cheating players on his roster.
1211
01:01:13,162 --> 01:01:15,828
Well, newsflash, I
got nothing for you.
1212
01:01:15,830 --> 01:01:19,065
I actually wanted to
see how you were doing.
1213
01:01:19,067 --> 01:01:20,801
Guess I got my answer.
1214
01:01:20,803 --> 01:01:21,968
I'm sorry.
1215
01:01:21,970 --> 01:01:23,604
I'm just...
1216
01:01:23,606 --> 01:01:25,172
You could always go back
to baseball, you know?
1217
01:01:25,174 --> 01:01:28,040
There are ways to
deal with a yi...
1218
01:01:28,042 --> 01:01:29,942
misplaced focus.
1219
01:01:29,944 --> 01:01:31,245
You were good.
1220
01:01:31,247 --> 01:01:33,648
Not good enough.
1221
01:01:33,650 --> 01:01:35,848
If it's important,
you'll find a way.
1222
01:01:35,850 --> 01:01:36,415
If not...
1223
01:01:36,417 --> 01:01:38,118
You'll find an excuse.
1224
01:01:38,120 --> 01:01:41,788
Where have I heard that before?
1225
01:01:41,790 --> 01:01:43,055
It's time to face facts.
1226
01:01:43,057 --> 01:01:45,625
I failed baseball,
and now I'm going
1227
01:01:45,627 --> 01:01:47,995
to lose the training camp, too.
1228
01:01:47,997 --> 01:01:50,533
So you're giving
up, just like that?
1229
01:01:54,136 --> 01:01:57,774
Good luck, Walter, with
whatever you decide to do.
1230
01:02:19,727 --> 01:02:22,261
Elliot, I've been
looking all over for you.
1231
01:02:22,263 --> 01:02:24,698
Come on, it's time to go.
1232
01:02:24,700 --> 01:02:28,268
Coach, I'm so sorry.
1233
01:02:28,270 --> 01:02:29,002
I didn't mean...
1234
01:02:29,004 --> 01:02:29,906
Come on now, get.
1235
01:02:33,808 --> 01:02:36,209
Thanks for getting back
to me, Ms. Ludzinka.
1236
01:02:36,211 --> 01:02:38,210
What did I just say?
1237
01:02:38,212 --> 01:02:40,314
I didn't mean you, Ms. Ludzinka.
1238
01:02:40,316 --> 01:02:42,950
Listen, I just faxed you
the signed bill of sale,
1239
01:02:42,952 --> 01:02:44,984
so you can pick up the
animals any time you like.
1240
01:02:44,987 --> 01:02:46,285
- What?
- Sure.
1241
01:02:46,287 --> 01:02:47,154
Tonight works.
1242
01:02:47,156 --> 01:02:48,654
Tonight?
1243
01:02:48,656 --> 01:02:50,924
And I changed my mind
about the reindeer.
1244
01:02:50,926 --> 01:02:52,629
You can have them, too.
1245
01:02:56,899 --> 01:03:01,134
So this is how it all ends
for me, abhorred in the Arctic,
1246
01:03:01,136 --> 01:03:02,939
dehydrated in Duluth.
1247
01:03:06,040 --> 01:03:09,875
I wish I could figure out
who gave DJ the cookies.
1248
01:03:09,877 --> 01:03:11,243
You wouldn't happen to
know the answer to that,
1249
01:03:11,245 --> 01:03:12,879
would you, Sugarplum?
1250
01:03:12,881 --> 01:03:15,781
I sure do, a masked elf
with a bad wrist tattoo.
1251
01:03:18,287 --> 01:03:20,821
I can't believe I'm
about to say this,
1252
01:03:20,823 --> 01:03:22,258
but I really wish
I could speak goat.
1253
01:03:26,294 --> 01:03:27,392
How about you?
1254
01:03:27,395 --> 01:03:28,928
Want to do an interview?
1255
01:03:28,930 --> 01:03:30,864
Give my readers an elf's
perspective on the whole
1256
01:03:30,866 --> 01:03:32,665
Santa quits the reindeer thing?
1257
01:03:32,667 --> 01:03:34,334
My boss has
specifically forbidden
1258
01:03:34,336 --> 01:03:36,069
us from talking to the press.
1259
01:03:36,071 --> 01:03:37,937
It would be strictly
off the record.
1260
01:03:37,939 --> 01:03:39,405
You don't get it.
1261
01:03:39,408 --> 01:03:40,873
Things are so tight
around here, I
1262
01:03:40,875 --> 01:03:42,843
can't drop a chocolate
kiss without Lemon
1263
01:03:42,845 --> 01:03:43,643
Drop's permission.
1264
01:03:43,645 --> 01:03:44,977
You feel me?
1265
01:03:44,979 --> 01:03:46,647
Ew.
1266
01:03:46,649 --> 01:03:48,314
You mind?
1267
01:03:48,316 --> 01:03:49,082
Whatever.
1268
01:03:49,084 --> 01:03:49,719
It's only food.
1269
01:03:55,658 --> 01:03:57,789
The chained monkey
flies at midnight.
1270
01:03:57,792 --> 01:03:58,361
You don't say?
1271
01:04:01,061 --> 01:04:02,229
Come on, lady.
1272
01:04:02,231 --> 01:04:04,200
It's time you learned
to speak goat.
1273
01:04:09,037 --> 01:04:10,436
You do realize we're
at the North Pole
1274
01:04:10,439 --> 01:04:13,272
in the dead of winter, right?
1275
01:04:13,274 --> 01:04:15,042
Your point is?
1276
01:04:15,044 --> 01:04:20,413
Guys, where's Hazel?
1277
01:04:20,415 --> 01:04:21,915
We assumed she was with you.
1278
01:04:21,917 --> 01:04:24,051
We have to find
her, right now.
1279
01:04:24,053 --> 01:04:27,053
You're that anxious to get
back to your sad, little life,
1280
01:04:27,055 --> 01:04:27,988
mini man?
1281
01:04:27,990 --> 01:04:29,388
I won't have a life
to get back to if we
1282
01:04:29,390 --> 01:04:31,090
don't get home before sundown.
1283
01:04:31,093 --> 01:04:32,992
None of us will.
1284
01:04:32,994 --> 01:04:34,261
What are you talking about?
1285
01:04:34,263 --> 01:04:36,362
I don't have time to explain.
1286
01:04:36,364 --> 01:04:40,299
Then I suggest you make time.
1287
01:04:40,301 --> 01:04:41,701
Green.
1288
01:04:41,703 --> 01:04:42,768
Click the green.
1289
01:04:42,770 --> 01:04:43,303
Click it.
1290
01:04:43,305 --> 01:04:44,171
It's green.
1291
01:04:44,173 --> 01:04:45,138
The green one.
1292
01:04:45,140 --> 01:04:46,371
Unright.
1293
01:04:46,373 --> 01:04:48,106
Unright the click.
Unright.
1294
01:04:48,108 --> 01:04:49,276
I'm clicking.
1295
01:04:49,278 --> 01:04:50,810
I'm clicking.
1296
01:04:50,812 --> 01:04:54,013
Uh, have you ever even
used a computer before?
1297
01:04:54,015 --> 01:04:57,317
Never used mainframe
previous, although that now.
1298
01:04:57,319 --> 01:04:59,185
Either this translation
program sucks,
1299
01:04:59,187 --> 01:05:01,354
or you are completely insane.
1300
01:05:01,356 --> 01:05:04,190
Listen lady, goat is a complex
language with multiple layers
1301
01:05:04,192 --> 01:05:05,459
of subtext.
1302
01:05:05,461 --> 01:05:07,426
Of to fraulein.
1303
01:05:07,428 --> 01:05:09,229
The complicated
tongue of the goat
1304
01:05:09,231 --> 01:05:12,998
displays many floors
between the lines.
1305
01:05:13,000 --> 01:05:15,000
She's going to
turn DJ into what?
1306
01:05:15,002 --> 01:05:16,236
She's a monster.
1307
01:05:16,238 --> 01:05:18,471
Goat, OK, I can see that.
1308
01:05:18,473 --> 01:05:20,473
And a horse, well sure.
1309
01:05:20,475 --> 01:05:23,276
But who'd eat a reindeer?
1310
01:05:23,278 --> 01:05:24,111
Scandinavians.
1311
01:05:24,113 --> 01:05:25,946
Scanda who now?
1312
01:05:25,948 --> 01:05:28,514
You know, Nordic
countries, world's largest
1313
01:05:28,517 --> 01:05:30,984
consumers of reindeer meat.
1314
01:05:30,986 --> 01:05:33,785
They say reindeer is
healthier than fish,
1315
01:05:33,787 --> 01:05:39,024
low in fat, high in protein,
and apparently real, real tasty.
1316
01:05:39,026 --> 01:05:40,993
Mm-mm.
1317
01:05:40,995 --> 01:05:42,129
Oh.
1318
01:05:42,131 --> 01:05:43,528
DJ don't feel so good.
1319
01:05:43,531 --> 01:05:45,397
Guys, focus.
1320
01:05:45,399 --> 01:05:49,136
Where is Hazel
most likely to be?
1321
01:05:49,138 --> 01:05:52,038
Don't worry, reindeer's
barely a step above worm.
1322
01:05:52,040 --> 01:05:54,774
This will be a piece of cake.
1323
01:05:54,776 --> 01:05:58,044
Hey there, what
can I do you for?
1324
01:05:58,046 --> 01:06:00,379
Hey there,
what can I do you for?
1325
01:06:00,381 --> 01:06:02,348
What did I tell you?
1326
01:06:02,350 --> 01:06:05,252
Let's just cut to the
chase, my sunkissed friend.
1327
01:06:05,254 --> 01:06:07,020
What's the deal with
the sudden retirement?
1328
01:06:10,959 --> 01:06:12,392
That sounded important.
1329
01:06:12,394 --> 01:06:13,993
It wasn't sudden.
1330
01:06:13,995 --> 01:06:17,129
I dreamed of owning a
juice bar for years.
1331
01:06:17,131 --> 01:06:19,232
So it was all your idea then?
1332
01:06:19,234 --> 01:06:21,033
Nobody ordered you to go.
1333
01:06:21,035 --> 01:06:23,435
Nobody like, say, Lemon Drop?
1334
01:06:27,374 --> 01:06:28,574
Ordered me?
1335
01:06:28,577 --> 01:06:29,509
Lemon Drop?
1336
01:06:29,511 --> 01:06:31,044
No way.
1337
01:06:31,046 --> 01:06:35,481
He's never been anything
but a 100% supportive.
1338
01:06:35,483 --> 01:06:38,316
Define supportive.
1339
01:06:55,503 --> 01:06:58,904
I can't find her anywhere.
1340
01:06:58,906 --> 01:07:00,006
Well, we'll have to leave her.
1341
01:07:00,008 --> 01:07:02,375
It's every animal for
themselves from here on it.
1342
01:07:02,377 --> 01:07:04,176
What is this, the Thunderdome?
1343
01:07:04,178 --> 01:07:04,779
We're not leaving anyone.
1344
01:07:09,383 --> 01:07:12,585
Are we ready for the test
run of the sleighs, Lemon Drop?
1345
01:07:12,587 --> 01:07:14,221
Just clearing the field, sir.
1346
01:07:14,223 --> 01:07:18,423
Is Rusty all ready to go?
1347
01:07:18,425 --> 01:07:19,624
He'll need a few minutes.
1348
01:07:26,635 --> 01:07:28,401
Even a
state-of-the-art climate
1349
01:07:28,403 --> 01:07:29,238
generator needs to warm up.
1350
01:07:32,340 --> 01:07:34,639
Are you sure
about this, Nicki?
1351
01:07:34,642 --> 01:07:37,944
The reindeer has been such a big
part of your life for so long.
1352
01:07:37,946 --> 01:07:39,644
The sleighs are
the future, Karina.
1353
01:07:39,647 --> 01:07:41,614
At least they're
going to have to be.
1354
01:07:41,616 --> 01:07:43,616
I just have this
nagging feeling
1355
01:07:43,618 --> 01:07:45,252
we're missing something.
1356
01:07:45,254 --> 01:07:46,184
Oh ho.
1357
01:07:46,186 --> 01:07:47,490
Would you look at that?
1358
01:07:58,966 --> 01:08:02,234
Can I get you two any
refreshments before we begin?
1359
01:08:02,236 --> 01:08:04,936
Maybe some tea, cake perhaps?
1360
01:08:04,938 --> 01:08:07,607
Why not some
cookies, Lemon Drop?
1361
01:08:07,609 --> 01:08:10,376
You seem to be pretty
good at giving those out.
1362
01:08:10,378 --> 01:08:12,945
Am I supposed to understand
what you're talking about?
1363
01:08:12,947 --> 01:08:13,546
Can it, elf.
1364
01:08:13,548 --> 01:08:14,647
We know everything.
1365
01:08:14,649 --> 01:08:16,049
Hazel, we have to go.
1366
01:08:16,051 --> 01:08:17,250
- The meat lady...
- Shush.
1367
01:08:17,252 --> 01:08:18,518
Not now, Elliot.
1368
01:08:18,520 --> 01:08:20,318
What is going on here?
1369
01:08:20,320 --> 01:08:22,420
Lemon Drop was
the one who supplied
1370
01:08:22,423 --> 01:08:25,258
DJ with the extra cookies.
1371
01:08:25,260 --> 01:08:27,125
That's absurd.
1372
01:08:27,127 --> 01:08:30,196
I was here, working
my hands to the bone.
1373
01:08:30,198 --> 01:08:33,099
You may have used Jolene
as your delivery girl,
1374
01:08:33,101 --> 01:08:35,034
but the cookies came from you.
1375
01:08:35,036 --> 01:08:37,135
Is this true, Lemon Drop?
1376
01:08:37,137 --> 01:08:38,671
That's not even
the half of it.
1377
01:08:38,673 --> 01:08:40,041
Show him, Sugarplum.
1378
01:08:42,577 --> 01:08:44,410
What are you doing, Hazel?
1379
01:08:44,412 --> 01:08:45,211
Oh, nothing much.
1380
01:08:45,213 --> 01:08:47,216
Just, you know,
saving Christmas.
1381
01:08:50,953 --> 01:08:52,250
Lemon Drop found
me the real estate
1382
01:08:52,252 --> 01:08:54,152
listening for my juice bar.
1383
01:08:54,154 --> 01:08:56,522
He loaned me the money
for the down payment.
1384
01:08:56,524 --> 01:08:58,991
The little guy even
helped me pack.
1385
01:08:58,993 --> 01:09:00,726
It's almost like
he knew I wanted
1386
01:09:00,729 --> 01:09:03,728
a juice bar before I did.
1387
01:09:03,731 --> 01:09:05,531
I mean that was just weird.
1388
01:09:05,533 --> 01:09:08,568
The truth is Lemon Drop
orchestrated every reindeer
1389
01:09:08,570 --> 01:09:10,635
retirement since 1953.
1390
01:09:10,637 --> 01:09:11,604
That's preposterous.
1391
01:09:11,606 --> 01:09:13,738
Cue the surveillance
footage, Sugarplum.
1392
01:09:13,741 --> 01:09:15,374
Surveillance footage?
1393
01:09:15,377 --> 01:09:18,247
You use the naughty or
nice technology on us, too?
1394
01:09:21,282 --> 01:09:22,614
I want kids.
1395
01:09:22,616 --> 01:09:24,016
Of course I do.
1396
01:09:24,018 --> 01:09:24,916
I just...
1397
01:09:24,918 --> 01:09:26,751
Thought you could
put it off forever?
1398
01:09:26,754 --> 01:09:30,356
Oh, honey, tick tock.
What?
1399
01:09:30,358 --> 01:09:31,523
She was 503.
1400
01:09:31,525 --> 01:09:34,026
Am I wrong?
1401
01:09:34,028 --> 01:09:37,263
But what about what
Comet wants, man?
1402
01:09:37,265 --> 01:09:39,599
What about what Comet needs?
1403
01:09:39,601 --> 01:09:41,434
You need to take some
time to figure out
1404
01:09:41,436 --> 01:09:44,504
the answer to the most important
question of all, brother,
1405
01:09:44,506 --> 01:09:47,273
who is Comet?
1406
01:09:47,275 --> 01:09:49,274
That... that proves nothing.
1407
01:09:49,276 --> 01:09:52,745
Passport, rubles, and a
one-way ticket to Moscow.
1408
01:09:52,747 --> 01:09:54,714
Go get her, tiger.
1409
01:09:54,716 --> 01:09:57,250
Wow, that was incredible.
1410
01:09:57,252 --> 01:09:59,652
Oh, wait till I show
them the Prancer footage.
1411
01:09:59,654 --> 01:10:01,254
Please don't.
1412
01:10:01,256 --> 01:10:04,223
It's a super secret foot
race around the world.
1413
01:10:04,225 --> 01:10:06,791
First contest to post a
selfie from every capitol city
1414
01:10:06,794 --> 01:10:10,462
and get 10 million likes wins.
1415
01:10:10,464 --> 01:10:11,796
YOLO.
1416
01:10:11,799 --> 01:10:14,066
Prancer still
hasn't come back.
1417
01:10:14,068 --> 01:10:16,301
Oh, for heaven's sakes, I
was only trying to help you.
1418
01:10:16,303 --> 01:10:20,772
By tricking me into throwing
away centuries of tradition?
1419
01:10:20,774 --> 01:10:24,309
I want you gone by the end
of the day, Lemon Drop.
1420
01:10:24,311 --> 01:10:25,545
You, too, Jolene.
1421
01:10:25,547 --> 01:10:26,578
OK.
1422
01:10:26,580 --> 01:10:27,780
You're firing me?
1423
01:10:27,782 --> 01:10:28,880
Go ahead.
1424
01:10:28,882 --> 01:10:32,652
But you'll see, the reindeer
will let you down again.
1425
01:10:32,654 --> 01:10:34,554
The sleighs are the only
way to protect Christmas.
1426
01:10:34,556 --> 01:10:37,489
They're the answer to
your problem, buddy.
1427
01:10:37,491 --> 01:10:39,625
When did bringing joy to
the children of the world
1428
01:10:39,627 --> 01:10:40,693
become a problem?
1429
01:10:40,695 --> 01:10:43,395
When their population
reached almost a billion.
1430
01:10:43,397 --> 01:10:46,599
How can one man and
eight dim-witted reindeer
1431
01:10:46,601 --> 01:10:48,467
possibly be expected to keep up?
1432
01:10:48,470 --> 01:10:50,201
Well, we've managed so far.
1433
01:10:50,204 --> 01:10:53,638
Only because of me, me.
1434
01:10:53,640 --> 01:10:55,808
I'm the one who
manages logistics.
1435
01:10:55,810 --> 01:10:57,108
I'm the one who
oversees production.
1436
01:10:57,110 --> 01:10:59,511
I'm the one who
updates technology.
1437
01:10:59,513 --> 01:11:01,313
Me.
1438
01:11:01,315 --> 01:11:06,818
The only reason you can pull off
any of this is because of me.
1439
01:11:06,820 --> 01:11:09,721
Lemon Drop, what
are you doing?
1440
01:11:18,600 --> 01:11:22,535
Let's see how your precious
reindeer hold up to this.
1441
01:11:22,537 --> 01:11:23,506
No.
1442
01:11:35,283 --> 01:11:39,250
Everybody take cover.
1443
01:11:48,229 --> 01:11:50,630
Nicholas, where are you going?
1444
01:11:50,632 --> 01:11:54,200
Have to turn off machine.
1445
01:11:54,202 --> 01:11:55,201
[INAUDIBLE]
1446
01:11:55,203 --> 01:12:01,173
[INAUDIBLE]
1447
01:12:01,175 --> 01:12:04,379
We have to get out of here.
1448
01:12:09,851 --> 01:12:10,351
Hazel.
1449
01:12:27,569 --> 01:12:28,567
Let go.
1450
01:12:28,570 --> 01:12:29,772
You're the boss.
1451
01:12:33,541 --> 01:12:36,242
What have you done?
1452
01:12:36,244 --> 01:12:39,811
Something I should have
done a long time ago.
1453
01:12:39,813 --> 01:12:44,220
No.
1454
01:12:49,189 --> 01:12:52,659
Hazel.
1455
01:12:56,462 --> 01:12:57,461
Don't worry, Glitzen.
1456
01:12:57,463 --> 01:12:58,763
We've got this.
1457
01:12:58,765 --> 01:13:00,732
Sit down, mini man.
1458
01:13:00,734 --> 01:13:02,137
Somebody help me.
1459
01:13:08,408 --> 01:13:12,377
No, no, no.
1460
01:13:16,884 --> 01:13:19,555
Oh, this is very frightening.
1461
01:13:24,858 --> 01:13:27,529
Have to save at least one.
1462
01:13:30,832 --> 01:13:34,433
Oh, sugar cookie.
1463
01:13:34,435 --> 01:13:35,934
No.
1464
01:13:39,574 --> 01:13:40,743
Come on, Sasha.
1465
01:13:46,480 --> 01:13:48,446
Help me.
1466
01:13:48,448 --> 01:13:51,415
Do I look like I can
be of assistance to you
1467
01:13:51,417 --> 01:13:54,555
at this moment?
1468
01:13:55,722 --> 01:13:57,226
Hazel.
1469
01:14:03,030 --> 01:14:05,731
We got to go.
1470
01:14:05,733 --> 01:14:06,430
What are you doing?
1471
01:14:06,432 --> 01:14:07,898
Let me go.
1472
01:14:07,900 --> 01:14:09,969
I have to save her.
1473
01:14:09,971 --> 01:14:11,669
It's too late.
1474
01:14:16,343 --> 01:14:21,912
We have to get everyone
out of there, now.
1475
01:14:36,029 --> 01:14:41,000
It's got an emergency
shutdown, just like home.
1476
01:14:41,002 --> 01:14:45,469
Mini man, are you crazy?
1477
01:15:03,056 --> 01:15:03,558
Glitzen?
1478
01:15:10,331 --> 01:15:11,429
Elliot.
1479
01:15:11,431 --> 01:15:13,865
You saved us.
1480
01:15:13,867 --> 01:15:15,835
Not all of us.
1481
01:15:15,837 --> 01:15:17,969
Oh, mini man.
1482
01:15:20,774 --> 01:15:21,377
What is that?
1483
01:15:24,912 --> 01:15:25,813
Is that?
1484
01:15:28,850 --> 01:15:30,514
Hazel?
1485
01:15:31,385 --> 01:15:34,753
She's heading straight
for the fissure.
1486
01:15:34,756 --> 01:15:37,421
Hold on, Hazel.
1487
01:15:49,703 --> 01:15:52,670
Elliot, that was amazing.
1488
01:15:52,672 --> 01:15:54,906
I had no idea you could do that.
1489
01:15:54,908 --> 01:15:56,842
Seriously, that
was incredible.
1490
01:15:56,844 --> 01:16:01,012
You ate that snowbank
like it was breakfast.
1491
01:16:01,014 --> 01:16:03,482
Just a little trick I
learned from my best friend.
1492
01:16:03,484 --> 01:16:05,951
What's on the menu
tonight, Mount Kilimanjaro?
1493
01:16:05,953 --> 01:16:08,553
Wait a second, tonight?
1494
01:16:08,555 --> 01:16:09,920
Oh man, tonight.
1495
01:16:09,922 --> 01:16:10,921
We have to go.
1496
01:16:10,923 --> 01:16:12,857
The meat lady comes tonight.
1497
01:16:12,859 --> 01:16:13,726
Meat lady?
1498
01:16:13,728 --> 01:16:16,831
Wait, what's this
about a meat lady?
1499
01:16:27,975 --> 01:16:30,075
Next place better have Wi-Fi.
1500
01:16:30,077 --> 01:16:34,013
That's right,
goats, nice and easy.
1501
01:16:36,850 --> 01:16:37,352
Hm.
1502
01:16:41,823 --> 01:16:43,391
Put that down.
1503
01:16:50,832 --> 01:16:53,933
I'm scared, Peanutbutter.
1504
01:16:53,935 --> 01:16:57,768
Now, now, child.
1505
01:16:59,640 --> 01:17:01,505
Oh.
1506
01:17:01,507 --> 01:17:05,043
I like you, little horse.
1507
01:17:05,045 --> 01:17:07,679
I like you very much.
1508
01:17:13,753 --> 01:17:15,986
She's ignoring my calls.
1509
01:17:15,988 --> 01:17:17,491
I was an idiot to
ever trust that woman.
1510
01:17:21,462 --> 01:17:22,764
You can't give up
on us now, Coach.
1511
01:17:36,810 --> 01:17:39,244
If it's important,
you'll find a way.
1512
01:17:39,247 --> 01:17:40,879
What did you just say, Walter?
1513
01:17:40,882 --> 01:17:43,247
If it's important,
you'll find a way.
1514
01:17:43,250 --> 01:17:45,916
If not, you'll find an excuse.
1515
01:17:45,918 --> 01:17:47,486
Well, I don't know
about you guys,
1516
01:17:47,488 --> 01:17:49,553
but I'm done with excuses.
1517
01:17:49,555 --> 01:17:51,522
If that meat lady thinks
she can hurt my animals,
1518
01:17:51,524 --> 01:17:53,124
she's got another thing coming.
1519
01:17:53,126 --> 01:17:54,259
Come on, guys.
1520
01:17:54,262 --> 01:17:56,260
Let's go save our petting zoo.
1521
01:17:56,263 --> 01:17:58,196
Yeah, Coach, yeah.
1522
01:17:58,198 --> 01:18:01,165
Let's kick some
meat lady butt.
1523
01:18:01,167 --> 01:18:04,870
Hey, um, would you
mind if I tagged along?
1524
01:18:04,872 --> 01:18:07,738
Sounds like there might be
one heck of a story here.
1525
01:18:07,740 --> 01:18:08,609
Hop on in.
1526
01:18:15,815 --> 01:18:18,183
Dang it, not now.
1527
01:18:18,185 --> 01:18:19,720
Wait, I know what to do.
1528
01:18:22,788 --> 01:18:24,289
You wouldn't mind giving
DJ and me some cookies,
1529
01:18:24,292 --> 01:18:25,991
would you, Santa?
1530
01:18:25,993 --> 01:18:28,125
The two of us are a lot more
reliable than any sleigh.
1531
01:18:28,127 --> 01:18:31,862
Well, of course, Elliot, but
I'd rather hoped you'd stay.
1532
01:18:31,864 --> 01:18:32,665
Huh?
1533
01:18:32,667 --> 01:18:35,066
We have a
competition to finish.
1534
01:18:35,068 --> 01:18:37,602
You still want me to compete?
1535
01:18:37,604 --> 01:18:41,639
I may have been a little hasty
in my decision before that...
1536
01:18:41,641 --> 01:18:44,576
all right, I was
definitely hasty.
1537
01:18:44,578 --> 01:18:46,577
I understand why you
did what you did.
1538
01:18:46,579 --> 01:18:47,946
Me too, Santa?
1539
01:18:47,949 --> 01:18:50,281
No, DJ, not you.
1540
01:18:50,283 --> 01:18:52,651
But you're welcome
to try out next time.
1541
01:18:52,653 --> 01:18:55,688
Everybody deserves
a second chance.
1542
01:18:55,690 --> 01:18:57,692
So Elliot, what do you say?
1543
01:19:00,860 --> 01:19:01,794
Don't worry, mini man.
1544
01:19:01,796 --> 01:19:03,694
I'll take care of
everything back home.
1545
01:19:03,697 --> 01:19:04,829
You stay and compete.
1546
01:19:04,831 --> 01:19:06,330
You earned it.
1547
01:19:06,333 --> 01:19:08,032
This is your chance, Elliot.
1548
01:19:08,034 --> 01:19:09,569
This is it.
1549
01:19:13,640 --> 01:19:18,242
Thanks, Santa, but my friends
are more important to me.
1550
01:19:18,244 --> 01:19:20,547
Besides, Sasha would
have beaten me, anyways.
1551
01:19:42,703 --> 01:19:43,704
No, no, no, no, no, no.
1552
01:19:55,716 --> 01:20:00,151
Turning my animals into lunch
meat wasn't part of the deal.
1553
01:20:00,153 --> 01:20:01,318
This is fraud.
1554
01:20:01,320 --> 01:20:02,954
I'm calling the sheriff.
1555
01:20:02,956 --> 01:20:04,624
I've got a contact at
the state troopers office.
1556
01:20:09,229 --> 01:20:12,696
I never should have left.
1557
01:20:12,698 --> 01:20:14,701
I should have stayed
to help my friends.
1558
01:20:18,104 --> 01:20:19,903
What was that?
1559
01:20:21,140 --> 01:20:22,009
Blueberry.
1560
01:20:29,048 --> 01:20:30,982
Make it stop.
1561
01:20:30,984 --> 01:20:34,652
Creepy goat eyes
drill hole in my soul.
1562
01:20:34,654 --> 01:20:36,920
Make it stop.
1563
01:20:36,922 --> 01:20:38,422
What is even happening?
1564
01:20:38,425 --> 01:20:40,191
They've gone full goat.
1565
01:20:42,863 --> 01:20:46,731
No one can withstand
the full goat.
1566
01:20:46,733 --> 01:20:47,298
Wait.
1567
01:20:47,300 --> 01:20:47,898
Where's...
1568
01:20:47,900 --> 01:20:49,034
Laddy.
1569
01:20:49,036 --> 01:20:52,168
Peanutbutter?
1570
01:20:52,171 --> 01:20:53,772
What are you doing here, boy?
1571
01:20:53,774 --> 01:20:56,807
I thought for sure you'd be
working for Santa by now.
1572
01:20:56,810 --> 01:20:58,308
And I thought you'd
be a horse burger.
1573
01:20:58,310 --> 01:21:00,111
Hold your tongue.
1574
01:21:00,113 --> 01:21:03,113
A miniature horse
is nobody's burger.
1575
01:21:03,115 --> 01:21:04,749
But I'm glad you're black.
1576
01:21:04,751 --> 01:21:06,351
The place hasn't been
the same without you
1577
01:21:06,353 --> 01:21:07,285
and your cloven-hoof ninny.
1578
01:21:07,287 --> 01:21:09,286
Ew.
1579
01:21:09,288 --> 01:21:13,991
Tell me all about your
North Pole adventure.
1580
01:21:13,993 --> 01:21:15,994
No more of the goat.
1581
01:21:15,996 --> 01:21:19,430
I go anywhere you like,
just no more goat.
1582
01:21:19,432 --> 01:21:21,866
Can you believe she's
wanted in three states?
1583
01:21:21,868 --> 01:21:24,169
Who knows how many
animals you saved tonight.
1584
01:21:24,171 --> 01:21:25,835
Ho, ho, ho.
1585
01:21:33,447 --> 01:21:35,212
You did it, Sasha.
1586
01:21:35,215 --> 01:21:37,781
You won.
1587
01:21:37,783 --> 01:21:40,418
We didn't expect to
see you tonight, Santa.
1588
01:21:40,420 --> 01:21:45,290
Yes, well it seems we still
have an opening on the team.
1589
01:21:45,292 --> 01:21:45,926
I don't get what you mean.
1590
01:21:48,962 --> 01:21:52,097
Dad, what's going on?
1591
01:21:52,099 --> 01:21:55,099
It appears you weren't the
only one Lemon Drop had been
1592
01:21:55,101 --> 01:21:58,268
supplying extra cookies to, DJ.
1593
01:21:58,270 --> 01:21:59,869
What?
1594
01:21:59,872 --> 01:22:05,009
The thing is, Junior,
a fear of flying actually
1595
01:22:05,011 --> 01:22:06,509
runs in the family.
1596
01:22:06,511 --> 01:22:10,780
Donner admitted
everything after you left.
1597
01:22:10,782 --> 01:22:13,084
I'm sorry, son,
for everything.
1598
01:22:13,086 --> 01:22:15,189
I hope you can forgive me.
1599
01:22:22,194 --> 01:22:24,261
You want to
check out my stall?
1600
01:22:24,264 --> 01:22:26,300
It's got a pretty good view.
1601
01:22:31,104 --> 01:22:33,338
So Elliot...
1602
01:22:33,340 --> 01:22:35,172
Oh, laddie, this is it.
1603
01:22:35,174 --> 01:22:37,842
Oh my gosh, it's
really happening.
1604
01:22:37,844 --> 01:22:39,344
Oh, I'm getting all teary-eyed.
1605
01:22:39,346 --> 01:22:40,477
Zip it, both of you.
1606
01:22:40,479 --> 01:22:42,112
You're ruining his big moment.
1607
01:22:42,114 --> 01:22:45,049
Ssh, guys.
1608
01:22:45,051 --> 01:22:47,418
You were saying, Santa?
1609
01:22:47,420 --> 01:22:49,419
My team and I were
hoping you were still
1610
01:22:49,421 --> 01:22:51,088
interested in the position.
1611
01:22:51,090 --> 01:22:52,523
Really?
1612
01:22:52,525 --> 01:22:54,259
Really.
1613
01:22:54,261 --> 01:22:58,897
I don't know, I've got a
lot of responsibilities here.
1614
01:22:58,899 --> 01:23:00,397
These goats won't
hurt themselves.
1615
01:23:00,399 --> 01:23:02,969
Laddie, are you having a go?
1616
01:23:13,979 --> 01:23:15,081
Merry Christmas to all.
1617
01:23:20,252 --> 01:23:23,187
And to all a good night.
1618
01:23:23,189 --> 01:23:24,455
Bye, Elliot.
1619
01:23:24,457 --> 01:23:26,424
Have a great flight.
1620
01:23:26,426 --> 01:23:29,360
Good bye, laddie.
1621
01:23:29,362 --> 01:23:31,528
Now that's a story.
1622
01:23:31,530 --> 01:23:34,865
Everybody loves an
underdog, or horse, I guess,
1623
01:23:34,867 --> 01:23:35,267
in this case.
1624
01:23:35,269 --> 01:23:36,567
I mean it.
1625
01:23:36,569 --> 01:23:38,968
People are going to
really respond to this.
1626
01:23:38,971 --> 01:23:41,305
You might want to think
about sprucing this place up.
1627
01:23:41,307 --> 01:23:42,374
Oh yeah?
1628
01:23:42,376 --> 01:23:44,975
I have a feeling that
after this story gets out,
1629
01:23:44,978 --> 01:23:50,548
your Witty Bitty is going
to get pretty popular.
1630
01:23:54,941 --> 01:24:00,154
Subtitles by explosiveskull
1631
01:24:30,422 --> 01:24:33,126
First
you learn to crawl.
1632
01:24:37,363 --> 01:24:45,169
Who do I turn to if
I just hit the wall?
1633
01:24:45,171 --> 01:24:52,009
Walking through fire over
a wire, mired in doubt.
1634
01:24:52,011 --> 01:24:54,578
Feels like I'm
running in quicksand,
1635
01:24:54,580 --> 01:24:57,514
sinking in the crowd.
1636
01:24:57,516 --> 01:25:01,485
I'm light on my feet.
1637
01:25:01,487 --> 01:25:06,123
Always stand at the moment.
1638
01:25:06,125 --> 01:25:11,662
[INAUDIBLE] see something
deep inside this moment.
1639
01:25:11,664 --> 01:25:15,299
Life's at full speed.
1640
01:25:15,301 --> 01:25:19,469
It can put me through to pieces.
1641
01:25:19,471 --> 01:25:26,380
Small as I seem, because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1642
01:25:33,653 --> 01:25:40,290
Some say it's always
darkest before the dawn.
1643
01:25:40,292 --> 01:25:48,031
The shadows will show you
where the light comes from.
1644
01:25:48,033 --> 01:25:51,435
The rise and the falls,
disguises and all,
1645
01:25:51,437 --> 01:25:55,172
let them fall to the ground.
1646
01:25:55,174 --> 01:25:58,275
Coursing through veins,
breaking shackles and chains.
1647
01:25:58,277 --> 01:26:01,979
Take the reigns and run.
1648
01:26:01,981 --> 01:26:06,450
I'm light on my feet.
1649
01:26:06,452 --> 01:26:10,119
Always stand at the moment.
1650
01:26:10,122 --> 01:26:17,093
[INAUDIBLE] to see something
deep inside this moment.
1651
01:26:17,095 --> 01:26:24,034
Life's at full speed, can
put me through the pieces.
1652
01:26:24,036 --> 01:26:31,775
Small as I seem because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1653
01:26:31,778 --> 01:26:39,250
Oh, yeah I'm off,
I'm off to the races.
1654
01:26:39,252 --> 01:26:45,723
Oh, yeah I'm off,
I'm off to the races.
1655
01:26:45,725 --> 01:26:52,629
I did all the right things and
followed each chartered course,
1656
01:26:52,631 --> 01:26:56,102
using the stars
to guide the way.
1657
01:26:59,505 --> 01:27:02,806
I've got to be faster,
stronger, better
1658
01:27:02,809 --> 01:27:06,709
for longer, bigger, and taller.
1659
01:27:06,711 --> 01:27:09,115
But you're only as
small as you feel.
1660
01:27:12,417 --> 01:27:16,619
Stay light on your feet.
1661
01:27:16,621 --> 01:27:20,223
Always stand at the moment.
1662
01:27:20,225 --> 01:27:26,629
[INAUDIBLE] Something
deep inside this moment.
1663
01:27:26,631 --> 01:27:30,701
Life's at full speed.
1664
01:27:30,703 --> 01:27:34,204
It can put me
through the pieces.
1665
01:27:34,207 --> 01:27:42,513
Small as I seem because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1666
01:27:42,515 --> 01:27:43,613
Oh.
1667
01:27:43,615 --> 01:27:45,816
Yeah, I'm off.
1668
01:27:45,818 --> 01:27:49,320
I'm off to the races.
1669
01:27:49,322 --> 01:27:53,222
I've got a deep desire
like a burning fire.
1670
01:27:53,225 --> 01:27:56,527
Come on and take my hand.
1671
01:27:56,529 --> 01:27:58,728
We'll be kings and [INAUDIBLE].
1672
01:27:58,730 --> 01:28:01,331
We'll reach so much higher.
1673
01:28:01,333 --> 01:28:05,201
You and me, my friend.
1674
01:28:05,203 --> 01:28:06,803
So many things to see.
1675
01:28:06,805 --> 01:28:09,106
Hold tight and follow me.
1676
01:28:09,108 --> 01:28:10,309
I've done it all before.
1677
01:28:13,312 --> 01:28:15,111
Look up to [INAUDIBLE].
1678
01:28:15,113 --> 01:28:17,213
Tonight is [INAUDIBLE].
1679
01:28:17,215 --> 01:28:21,418
I'll show you so much more.
1680
01:28:21,420 --> 01:28:25,321
I've been around the
world, I've seen it all.
1681
01:28:25,323 --> 01:28:29,526
Come on and follow me.
1682
01:28:29,528 --> 01:28:33,429
I want to show you how
we can have it all.
1683
01:28:33,431 --> 01:28:34,635
Come on and follow me.
1684
01:29:33,725 --> 01:29:38,164
I want to show you how
we can have it all.
114491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.