All language subtitles for Elliot.The.Littlest.Reindeer.2018.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,772 --> 00:00:32,985 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:25,482 --> 00:01:28,015 Thanks for taking the time to do this, Santa. 3 00:01:28,017 --> 00:01:29,417 I know how busy you are this time of year. 4 00:01:29,419 --> 00:01:33,087 We certainly are, Corkie. 5 00:01:33,089 --> 00:01:36,323 But we've always got time for our favorite reporter. 6 00:01:36,325 --> 00:01:37,925 Especially after what happened last year. 7 00:01:37,927 --> 00:01:40,226 Am I right? 8 00:01:40,229 --> 00:01:42,663 Never underestimate the power of a well-positioned puff piece 9 00:01:42,665 --> 00:01:45,632 to make the public forget. 10 00:01:45,634 --> 00:01:47,168 I'm kidding. 11 00:01:47,170 --> 00:01:48,335 This is going to be some hard-hitting journalism 12 00:01:48,337 --> 00:01:50,370 right here. 13 00:01:50,372 --> 00:01:53,608 Again, kidding. 14 00:01:53,610 --> 00:01:54,943 How about you just show me the reindeer? 15 00:02:04,988 --> 00:02:07,721 As you can see, we have no problems with the reindeer... 16 00:02:07,723 --> 00:02:09,456 no problems at all. 17 00:02:09,458 --> 00:02:12,092 We've got everything under control. 18 00:02:12,094 --> 00:02:13,995 You're gonna want to write that one down. 19 00:02:13,997 --> 00:02:15,997 "Everything under control." 20 00:02:15,999 --> 00:02:16,730 Yeah. 21 00:02:16,732 --> 00:02:18,032 Wow. 22 00:02:18,034 --> 00:02:19,499 I can see that. 23 00:02:19,501 --> 00:02:21,502 It's almost like you don't even need to establish 24 00:02:21,504 --> 00:02:24,537 the training camps. 25 00:02:24,539 --> 00:02:27,974 There's just one thing. 26 00:02:27,976 --> 00:02:29,310 Shouldn't there be eight of them? 27 00:02:29,312 --> 00:02:29,977 What? 28 00:02:29,979 --> 00:02:32,245 Well, of course, there is... 29 00:02:32,247 --> 00:02:36,150 four, five, six, seven. 30 00:02:36,152 --> 00:02:36,986 Oh, no. 31 00:03:12,487 --> 00:03:14,322 Big dreamers dream big. 32 00:03:14,324 --> 00:03:15,255 Come on, Elliot. 33 00:03:15,257 --> 00:03:16,790 You can do better than that. 34 00:03:16,792 --> 00:03:19,426 Big dreamers dream big. 35 00:03:19,428 --> 00:03:22,294 I still can't hear you. 36 00:03:22,296 --> 00:03:24,330 Big dreamers dream big! 37 00:03:24,333 --> 00:03:26,634 That's what I'm talking about! 38 00:03:26,636 --> 00:03:28,401 Well, don't just stand there grinning like a fool. 39 00:03:28,403 --> 00:03:29,402 Go! 40 00:03:29,404 --> 00:03:31,007 Go, go, go. 41 00:03:36,379 --> 00:03:37,280 Go, go, go. 42 00:03:44,586 --> 00:03:46,287 Come on, Elliot. Go, go. 43 00:03:46,289 --> 00:03:46,756 Move! 44 00:03:51,094 --> 00:03:54,094 14.59 seconds exactly. 45 00:03:54,096 --> 00:03:55,262 Yes! 46 00:03:55,264 --> 00:03:56,263 Yes! 47 00:03:56,265 --> 00:03:57,631 I finally broke 15 seconds. 48 00:03:57,634 --> 00:04:00,599 127th time's the charm. 49 00:04:00,601 --> 00:04:02,503 Let's hit the salt lick. 50 00:04:02,505 --> 00:04:05,473 Aren't you forgetting something? 51 00:04:05,475 --> 00:04:08,509 Actually, I thought maybe we could skip it today? 52 00:04:08,511 --> 00:04:09,442 Oh, sure. 53 00:04:09,444 --> 00:04:10,511 Why not? 54 00:04:10,513 --> 00:04:12,611 Cutting a workout short never hurt anyone, right? 55 00:04:12,613 --> 00:04:13,681 Exactly. 56 00:04:13,683 --> 00:04:15,181 - Thanks, Hazel. - Hah. 57 00:04:15,183 --> 00:04:16,616 That's so funny. 58 00:04:16,618 --> 00:04:18,251 What's that thing coach always says? 59 00:04:18,253 --> 00:04:21,322 "Success trains, failure complains"? 60 00:04:21,324 --> 00:04:23,524 No, that's not it. 61 00:04:23,526 --> 00:04:25,158 "The moment you quit is the moment 62 00:04:25,160 --> 00:04:27,359 you let someone else win"? 63 00:04:27,361 --> 00:04:28,195 No! 64 00:04:28,197 --> 00:04:29,729 No, Hazel, no. 65 00:04:29,731 --> 00:04:31,731 That's not it, either. 66 00:04:31,733 --> 00:04:33,166 Oh, I know. 67 00:04:33,168 --> 00:04:34,633 "If it's important, you'll find a way. 68 00:04:34,635 --> 00:04:36,402 If not, you'll find an excuse." 69 00:04:36,405 --> 00:04:38,172 That's it! 70 00:04:38,174 --> 00:04:41,308 Oh, that phrase just popped in my head so out of the blue. 71 00:04:41,310 --> 00:04:43,179 Isn't that so funny and weird? 72 00:04:47,516 --> 00:04:48,114 Fine. 73 00:04:48,116 --> 00:04:48,681 OK. 74 00:04:48,683 --> 00:04:50,451 Forget I said anything. 75 00:04:50,453 --> 00:04:51,187 I'll do it. 76 00:05:03,266 --> 00:05:05,565 I don't know why we're bothering with this. 77 00:05:05,567 --> 00:05:06,799 Really, just give it a decade or two, 78 00:05:06,802 --> 00:05:09,669 and global warming is going to make this a total non-issue. 79 00:05:09,671 --> 00:05:12,672 Call me crazy, Elliot, but I don't think our strategy should 80 00:05:12,674 --> 00:05:15,208 be predicated on an ecological catastrophe from which 81 00:05:15,210 --> 00:05:18,178 the world will never recover. 82 00:05:18,180 --> 00:05:19,082 Well, when you put it that way... 83 00:05:23,784 --> 00:05:24,583 All right. 84 00:05:24,585 --> 00:05:25,352 OK, good. 85 00:05:25,354 --> 00:05:26,653 Good start. 86 00:05:26,655 --> 00:05:28,155 That's what you always say. 87 00:05:28,157 --> 00:05:31,459 Try dispersing your weight more evenly. 88 00:05:31,461 --> 00:05:32,159 That's it! 89 00:05:32,161 --> 00:05:33,260 You're doing it! 90 00:05:33,262 --> 00:05:34,727 I... I can't believe it! 91 00:05:34,729 --> 00:05:37,599 It's working! Uh-oh. 92 00:05:41,270 --> 00:05:43,204 And that, ladies and goats, is why 93 00:05:43,206 --> 00:05:45,337 Santa's always used reindeer. 94 00:05:45,339 --> 00:05:47,507 Um, a little help here? 95 00:05:47,509 --> 00:05:48,312 Ah, hold your miniature horses. 96 00:05:53,482 --> 00:05:55,715 What are you two doing messing with the climate 97 00:05:55,717 --> 00:05:56,951 generator again? 98 00:05:56,953 --> 00:05:59,619 These things are dangerous! 99 00:05:59,621 --> 00:06:01,487 I think I hear Peanut Butter calling me. 100 00:06:01,490 --> 00:06:03,223 Coming! 101 00:06:03,225 --> 00:06:05,191 They already broke the off button. 102 00:06:05,193 --> 00:06:05,893 Next thing you know, they'll bust 103 00:06:05,895 --> 00:06:07,826 the emergency shut down, too. 104 00:06:07,828 --> 00:06:09,697 Ah, coach, you worry too much. 105 00:06:12,467 --> 00:06:13,800 Hey, guess what? 106 00:06:13,802 --> 00:06:16,603 I finally broke 15 seconds! 107 00:06:18,540 --> 00:06:20,608 I mean, yeah, there's still the whole can't climb a snow 108 00:06:20,610 --> 00:06:21,975 drift issue to contend with. 109 00:06:21,977 --> 00:06:23,978 But if you just give me a chance, 110 00:06:23,980 --> 00:06:26,447 I know I'd have a shot at making Santa's team. 111 00:06:26,449 --> 00:06:27,180 I just know it. 112 00:06:27,182 --> 00:06:28,881 Elliot, I can't understand you. 113 00:06:28,884 --> 00:06:30,684 I'm not one of Santa's elves. 114 00:06:31,888 --> 00:06:32,484 Go on now. 115 00:06:32,486 --> 00:06:33,454 Get! 116 00:06:33,456 --> 00:06:34,554 Goat run's about to start. 117 00:06:34,556 --> 00:06:36,957 Aw, coach, not the goats! 118 00:06:36,959 --> 00:06:37,756 Peanut Butter can handle the... 119 00:06:37,758 --> 00:06:39,491 Goats, Elliot. 120 00:06:39,493 --> 00:06:41,229 - I wanted to show you my moves! - Now! 121 00:06:45,601 --> 00:06:46,498 Goats. 122 00:06:46,500 --> 00:06:47,299 Goats. 123 00:06:47,301 --> 00:06:48,568 So many goats. 124 00:06:48,570 --> 00:06:51,004 Line up in an orderly fashion. 125 00:06:51,006 --> 00:06:52,438 Oh. 126 00:06:52,440 --> 00:06:55,874 For the love of... work with me, goats. 127 00:06:55,876 --> 00:06:59,311 Ah, get off me, [INAUDIBLE]. 128 00:06:59,313 --> 00:07:00,548 You're late! 129 00:07:00,550 --> 00:07:03,549 And these fool goats won't herd themselves. 130 00:07:03,552 --> 00:07:04,384 What? 131 00:07:04,386 --> 00:07:06,585 - Who are you calling a fool? - You! 132 00:07:06,587 --> 00:07:08,888 You great cloven-hooved ninny. 133 00:07:08,890 --> 00:07:10,724 You have responsibilities, Elliot. 134 00:07:10,726 --> 00:07:12,792 Ugh. Let's just get this over with. 135 00:07:12,794 --> 00:07:14,594 I should totally be carbo-loading right now. 136 00:07:14,596 --> 00:07:17,031 I'll have you know the running of the goats 137 00:07:17,033 --> 00:07:19,866 has been a beloved and dignified tradition 138 00:07:19,868 --> 00:07:21,835 for more than 25 years! 139 00:07:21,838 --> 00:07:23,369 Heads up, old man! 140 00:07:27,309 --> 00:07:29,677 Oh, yeah, so dignified. 141 00:07:29,679 --> 00:07:31,247 Oh, shut it. 142 00:07:51,032 --> 00:07:52,665 Miss Ludzinka? 143 00:07:52,667 --> 00:07:53,968 Hello. 144 00:07:53,970 --> 00:07:56,669 Didn't we schedule your walk through for tomorrow? 145 00:07:56,671 --> 00:07:58,405 I come today. 146 00:07:58,407 --> 00:08:00,939 I can see that, and that's awesome. 147 00:08:00,941 --> 00:08:02,842 It's just I've got this open house... 148 00:08:02,844 --> 00:08:05,412 Today! 149 00:08:05,414 --> 00:08:06,645 OK, then. 150 00:08:06,647 --> 00:08:07,350 Great chat. 151 00:08:12,787 --> 00:08:13,986 I haven't seen a crowd like this 152 00:08:13,989 --> 00:08:16,523 since I was but a wee fawn. 153 00:08:16,525 --> 00:08:19,926 This calls for an inspirational speech. 154 00:08:20,895 --> 00:08:22,027 Oh, man. 155 00:08:22,029 --> 00:08:25,664 Goats of witty pity, hear me now. 156 00:08:25,666 --> 00:08:28,002 You've come to run as free gourdes, 157 00:08:28,004 --> 00:08:30,770 and free goats you are. 158 00:08:30,772 --> 00:08:32,805 The old coot's finally lost it. 159 00:08:32,807 --> 00:08:35,108 You're assuming he ever had it. 160 00:08:35,110 --> 00:08:39,078 What will you do with that freedom, goats? 161 00:08:42,950 --> 00:08:44,884 Mm, no. 162 00:08:44,886 --> 00:08:45,985 Ay, goats. 163 00:08:45,987 --> 00:08:47,886 Learn, and you may die. 164 00:08:47,888 --> 00:08:49,621 Goat run, and you'll live... 165 00:08:49,623 --> 00:08:51,125 at least a while. 166 00:08:51,127 --> 00:08:53,459 What kind of a pep talk is this? 167 00:08:53,461 --> 00:08:53,927 But would you be willing to trade... 168 00:08:53,930 --> 00:08:54,727 All right. 169 00:08:54,729 --> 00:08:55,562 That's it. 170 00:08:55,564 --> 00:08:56,262 ...everything for one 171 00:08:56,264 --> 00:08:57,630 chance to tell your enemies... 172 00:08:58,633 --> 00:09:01,067 ...that they may take our goats, 173 00:09:01,069 --> 00:09:04,405 but they will never take our goat land! 174 00:09:07,876 --> 00:09:11,145 Jeez, take it easy, Peanut Butter. 175 00:09:11,147 --> 00:09:12,049 Hello, goat. 176 00:09:24,725 --> 00:09:26,992 Nice duck and weave, Blueberry. 177 00:09:26,994 --> 00:09:27,961 Thanks! 178 00:09:31,533 --> 00:09:35,501 Yee! Ha, ha! 179 00:09:35,503 --> 00:09:35,806 Oh! 180 00:09:40,841 --> 00:09:42,712 Uh! Ah! 181 00:09:48,483 --> 00:09:49,449 Thanks, Elliot. 182 00:09:52,620 --> 00:09:55,487 Oh, I forgot how good adulation feels. 183 00:09:55,489 --> 00:09:57,790 I'm pretty sure they're cheering for me. 184 00:09:57,792 --> 00:09:58,659 Yeah. 185 00:09:58,661 --> 00:10:00,794 Keep telling yourself that, shorty. 186 00:10:25,085 --> 00:10:27,755 There they are, the reindeer. 187 00:10:27,757 --> 00:10:29,757 The reindeer are finally here. 188 00:10:59,554 --> 00:11:01,554 You people love DJ. 189 00:11:01,556 --> 00:11:02,758 Yes you do. 190 00:11:11,499 --> 00:11:12,999 It's true. 191 00:11:13,001 --> 00:11:16,703 DJ is fabulous. 192 00:11:16,705 --> 00:11:17,904 OK, huddle up. 193 00:11:17,906 --> 00:11:18,704 All right. 194 00:11:18,706 --> 00:11:19,171 Good run, guys. 195 00:11:19,174 --> 00:11:20,073 Good run. 196 00:11:20,076 --> 00:11:21,741 Nice work out there. 197 00:11:21,743 --> 00:11:24,776 Hey everyone, I'm all warmed up and ready to go. 198 00:11:24,778 --> 00:11:25,678 Hey, come on, guys. 199 00:11:25,680 --> 00:11:28,014 Make some room. 200 00:11:28,016 --> 00:11:29,616 Yo, mini man. 201 00:11:29,618 --> 00:11:32,117 I thought I made myself clear yesterday. 202 00:11:32,119 --> 00:11:33,620 Let him join in, DJ. 203 00:11:33,622 --> 00:11:34,420 We don't mind. 204 00:11:34,422 --> 00:11:37,689 Well, I'm team captain and I do. 205 00:11:37,691 --> 00:11:39,659 When are you going to give up, runt? 206 00:11:39,661 --> 00:11:42,996 Because DJ is getting tired of this. 207 00:11:42,998 --> 00:11:46,900 Oh, I'll never give up, so DJ better get used to it. 208 00:11:46,902 --> 00:11:47,799 Is that so? 209 00:11:47,801 --> 00:11:49,935 Yeah, it is. 210 00:11:49,937 --> 00:11:51,804 I'll say this, little dude. 211 00:11:51,806 --> 00:11:55,308 Persistence is an admirable quality, just real admirable. 212 00:11:55,310 --> 00:11:56,309 Thanks, DJ. 213 00:11:56,311 --> 00:11:58,711 I appreciate that. 214 00:11:58,713 --> 00:12:01,213 For a reindeer. 215 00:12:01,216 --> 00:12:03,116 Stinking reindeer. 216 00:12:03,119 --> 00:12:06,084 Think they're so special. 217 00:12:06,086 --> 00:12:08,586 Um, don't look now, but... what are you doing? 218 00:12:08,589 --> 00:12:10,588 I said not to look. 219 00:12:10,591 --> 00:12:13,795 Hello. Mhm. 220 00:12:20,602 --> 00:12:22,968 So you, uh, you're going to eat that? 221 00:12:22,970 --> 00:12:23,569 What? 222 00:12:23,571 --> 00:12:24,036 Ew, no. 223 00:12:24,038 --> 00:12:26,838 Come on, Hazel. 224 00:12:26,840 --> 00:12:29,041 Ew. 225 00:12:29,043 --> 00:12:32,278 God, that is the worst beef jerky 226 00:12:32,280 --> 00:12:34,646 I've ever tasted in my life. 227 00:12:34,648 --> 00:12:36,915 That's because beef had nothing to do with it. 228 00:12:36,917 --> 00:12:37,684 Why? 229 00:12:37,686 --> 00:12:39,586 What's it say? 230 00:12:39,588 --> 00:12:41,887 Ludzinka's Llama Sticks. 231 00:12:41,890 --> 00:12:43,923 What the what? 232 00:12:43,925 --> 00:12:47,893 Raised by Mama Llama in Peru, dehydrated by Ludzinka 233 00:12:47,896 --> 00:12:50,730 in Duluth. 234 00:12:50,732 --> 00:12:53,232 This just in from Santa's workshop. 235 00:12:53,234 --> 00:12:55,201 The world's been stunned this holiday 236 00:12:55,203 --> 00:12:58,337 season by a startling turn of events at the North Pole. 237 00:12:58,339 --> 00:13:00,039 Oh my gosh, it can't be true. 238 00:13:00,041 --> 00:13:01,243 So close to Christmas? 239 00:13:04,311 --> 00:13:06,312 I can confirm the rumor. 240 00:13:06,314 --> 00:13:08,948 Blitzen announced his retirement late last night, 241 00:13:08,950 --> 00:13:10,817 effective immediately. 242 00:13:10,819 --> 00:13:12,050 Was it a medical emergency? 243 00:13:12,052 --> 00:13:13,918 A family crisis? 244 00:13:13,921 --> 00:13:17,122 Or is he the one behind Dancer's conscious uncoupling? 245 00:13:17,124 --> 00:13:19,358 Because there has been talk and photos. 246 00:13:19,360 --> 00:13:21,026 They're everywhere. 247 00:13:21,028 --> 00:13:23,996 Ahem. 248 00:13:23,998 --> 00:13:25,964 The truth is a juice bar in the Keys 249 00:13:25,966 --> 00:13:30,703 he'd been eyeing for a while finally came on the market. 250 00:13:30,705 --> 00:13:33,740 Accordingly, we're calling up our top draft 251 00:13:33,742 --> 00:13:35,808 candidates for an emergency trial 252 00:13:35,810 --> 00:13:37,677 session starting tomorrow. 253 00:13:37,679 --> 00:13:38,943 You can't possibly expect to find 254 00:13:38,946 --> 00:13:40,380 a replacement in three days. 255 00:13:40,382 --> 00:13:41,947 Will there even be a Christmas? 256 00:13:41,950 --> 00:13:44,183 And does Blitzen do a coldpressed GSI blend? 257 00:13:44,185 --> 00:13:46,684 Because my adrenals have been sued for sluggish. 258 00:13:46,687 --> 00:13:47,855 No more questions. 259 00:13:50,758 --> 00:13:52,791 Well, what are you all looking at? 260 00:13:52,793 --> 00:13:54,794 We've got to a trial to get to. 261 00:13:55,729 --> 00:13:57,328 DJ's going big leagues. 262 00:13:57,331 --> 00:13:58,798 DJ's going big leagues. 263 00:13:58,800 --> 00:13:59,697 DJ's going big leagues. 264 00:13:59,700 --> 00:14:00,966 Yes he is, yes he is. 265 00:14:00,969 --> 00:14:01,737 Zip it, rock star. 266 00:14:05,306 --> 00:14:07,239 What's your problem, Clyde? 267 00:14:07,241 --> 00:14:09,442 Why you got to rain on DJ's parade? 268 00:14:09,444 --> 00:14:11,209 Who said you're our top pick? 269 00:14:11,211 --> 00:14:13,846 Oh I get it. 270 00:14:13,848 --> 00:14:17,216 You want to be a little more reindeerly. 271 00:14:17,218 --> 00:14:20,852 Mr. Assistant Coach, sir, even though I'm the number one seed 272 00:14:20,854 --> 00:14:23,121 in the whole entire world, I humbly 273 00:14:23,123 --> 00:14:25,757 ask that you choose me for the honor, nay, 274 00:14:25,759 --> 00:14:29,762 the privilege to serve as the Witty 275 00:14:28,796 --> 00:14:31,698 Bitty Farm's representative at the North Pole tryouts. 276 00:14:31,700 --> 00:14:37,735 But only if it pleases you, you're most gracious immanence. 277 00:14:37,738 --> 00:14:39,405 Please, Mr. Assistant Coach? 278 00:14:39,407 --> 00:14:42,308 He promises to be a good boy. 279 00:14:42,310 --> 00:14:43,741 Knock it off, all of you. 280 00:14:45,979 --> 00:14:48,981 Why Santa insists on working with reindeer, 281 00:14:48,983 --> 00:14:52,318 when any other animal could do a better job, I'll never know. 282 00:14:52,320 --> 00:14:54,721 And if Coach understood even half the trash 283 00:14:54,723 --> 00:14:57,389 you nimwits talk, he'd agree. 284 00:14:57,392 --> 00:14:58,923 Did you hear that, Hazel? 285 00:14:58,925 --> 00:15:00,358 This is my chance to prove I'm just as 286 00:15:00,360 --> 00:15:03,161 good as any stinking reindeer. 287 00:15:03,163 --> 00:15:05,732 Good luck. 288 00:15:05,734 --> 00:15:07,833 So the housing market's pretty crazy in the North Pole, 289 00:15:07,835 --> 00:15:09,736 - isn't it? - Elliot, what are you doing? 290 00:15:09,738 --> 00:15:11,370 Demonstrating a hairpin turn. 291 00:15:11,372 --> 00:15:13,472 Why? 292 00:15:13,474 --> 00:15:14,941 Hey, Coach, check it out. 293 00:15:19,781 --> 00:15:21,347 Stopping on a dime. 294 00:15:21,349 --> 00:15:23,948 There's a shortage of housing I hear. 295 00:15:23,950 --> 00:15:26,084 I'm even amazing in reverse, Coach. 296 00:15:26,086 --> 00:15:27,418 Elliot, stop. 297 00:15:27,421 --> 00:15:29,955 But I've been training so hard, Clyde. 298 00:15:29,957 --> 00:15:33,992 If you and Coach would just give me a chance. 299 00:15:33,994 --> 00:15:35,427 Well, looky looky. 300 00:15:35,430 --> 00:15:38,131 Little horse is trying out. 301 00:15:38,133 --> 00:15:42,501 Oh man, DJ couldn't ask for a funner humiliation himself. 302 00:15:42,503 --> 00:15:44,068 Nice form. 303 00:15:44,071 --> 00:15:45,873 - Little guy's not half bad. - What? 304 00:15:50,110 --> 00:15:51,177 Not again. 305 00:15:51,179 --> 00:15:53,312 Get him back to the goat pin, would you, old fella? 306 00:15:53,314 --> 00:15:57,015 I don't have time for any more of his antics today. 307 00:15:57,017 --> 00:15:58,217 Coach, wait. 308 00:15:58,219 --> 00:16:00,185 You don't see me run the tire course yet. 309 00:16:00,187 --> 00:16:01,187 Coach, please. 310 00:16:01,189 --> 00:16:02,320 Oh no. 311 00:16:02,322 --> 00:16:06,559 No, no, no, no, no. 312 00:16:06,561 --> 00:16:09,028 Elliot, you OK in there? 313 00:16:16,002 --> 00:16:18,269 He didn't even notice me. 314 00:16:18,271 --> 00:16:19,471 What a loser. 315 00:16:19,474 --> 00:16:22,174 No you didn't. 316 00:16:22,176 --> 00:16:24,009 You wouldn't want to be a part of this anyway, kid. 317 00:16:24,011 --> 00:16:25,944 Go back to the goats, buddy. 318 00:16:25,946 --> 00:16:27,045 Let him go. 319 00:16:27,047 --> 00:16:27,612 Go lock in. 320 00:16:27,614 --> 00:16:29,084 We've got to go lock in. 321 00:16:32,854 --> 00:16:33,421 Aw, Elliot. 322 00:16:37,090 --> 00:16:39,158 Twas a solid effort, lad. 323 00:16:39,160 --> 00:16:40,860 Yeah, thanks. 324 00:16:40,862 --> 00:16:42,227 But that's what you get for trying 325 00:16:42,229 --> 00:16:44,462 to be something you're not. 326 00:16:44,464 --> 00:16:48,434 Well, pardon me for wanting to do something with my life. 327 00:16:48,436 --> 00:16:51,303 Are you implying my life isn't important? 328 00:16:51,305 --> 00:16:55,407 To think I thought you'd take over for me one day. 329 00:16:55,409 --> 00:16:59,477 You don't deserve the honor of overseeing the goat run. 330 00:16:59,479 --> 00:17:06,184 Nobody cares about the goat run or the mini horses 331 00:17:06,186 --> 00:17:09,555 in charge of it. 332 00:17:17,964 --> 00:17:21,200 Pst. Hey Elliot, wake up. 333 00:17:21,202 --> 00:17:23,869 Just get up. 334 00:17:23,871 --> 00:17:25,237 Come on. 335 00:17:25,239 --> 00:17:27,272 Hazel? 336 00:17:27,274 --> 00:17:28,308 What are you doing? 337 00:17:28,310 --> 00:17:30,541 Oh, you know, just heading up the back nine. 338 00:17:30,544 --> 00:17:32,043 Want to play buck a ball? 339 00:17:32,045 --> 00:17:33,479 You're golfing? 340 00:17:33,481 --> 00:17:35,180 I'm stuck. 341 00:17:35,183 --> 00:17:38,083 Help me. 342 00:17:38,085 --> 00:17:39,917 Wait. 343 00:17:39,920 --> 00:17:42,488 You're not going to eat that, are you? 344 00:17:42,490 --> 00:17:44,088 Oh, how dare you. 345 00:17:44,090 --> 00:17:46,325 That is a vicious stereotype. 346 00:17:46,327 --> 00:17:50,194 I have never eaten a tin can in my life. 347 00:17:50,197 --> 00:17:51,130 OK, fine. 348 00:17:51,132 --> 00:17:55,000 I'm a goat and I eat tin cans, all right? 349 00:17:55,002 --> 00:17:57,336 Can you please stop judging me now? 350 00:17:57,338 --> 00:17:59,337 I am vulnerable. 351 00:17:59,339 --> 00:18:00,940 What do you need me to do? 352 00:18:00,942 --> 00:18:04,542 Um, pull. 353 00:18:04,544 --> 00:18:05,513 Whoa, easy. 354 00:18:09,984 --> 00:18:10,982 You're going to have to go get that. 355 00:18:10,984 --> 00:18:11,684 It's your can. 356 00:18:11,686 --> 00:18:12,584 You get it. 357 00:18:12,587 --> 00:18:15,053 Fine, we'll do it together. 358 00:18:15,055 --> 00:18:16,187 Big baby. 359 00:18:16,189 --> 00:18:19,490 1, 2, 3. 360 00:18:21,928 --> 00:18:24,597 Quick, grab it. 361 00:18:25,499 --> 00:18:26,664 Ew. 362 00:18:26,666 --> 00:18:29,934 Young man, no wife, no childrens. 363 00:18:29,936 --> 00:18:33,105 To own a petting zoo is weird to me. 364 00:18:33,107 --> 00:18:34,373 Yeah, OK. 365 00:18:34,375 --> 00:18:38,576 Well, like I said, I inherited the place from my grandparents. 366 00:18:38,578 --> 00:18:41,145 You sure you'll be able to give them a good home, Ms. Ludzinka? 367 00:18:41,147 --> 00:18:42,413 No need worry. 368 00:18:42,415 --> 00:18:47,485 I give my animals only the best, organic feed, insulated pins. 369 00:18:47,487 --> 00:18:52,624 I keep them very happy and tenderized. 370 00:18:52,627 --> 00:18:55,327 Sorry, did you say tenderized? 371 00:18:55,329 --> 00:18:56,228 Tenderhearted. 372 00:18:56,230 --> 00:18:56,794 Forgive me. 373 00:18:56,796 --> 00:19:00,398 My English, not so good. 374 00:19:00,400 --> 00:19:04,169 Sure you're not throwing reindeer. 375 00:19:04,171 --> 00:19:06,137 I like reindeer. 376 00:19:06,139 --> 00:19:08,606 Good and gamey. 377 00:19:08,608 --> 00:19:11,010 They are good at games. 378 00:19:11,012 --> 00:19:15,380 I mean, I love to play different games with my friends. 379 00:19:15,382 --> 00:19:17,648 The reindeer are the future of this place. 380 00:19:17,651 --> 00:19:20,184 No, only the petting zoo animals are for sale. 381 00:19:20,186 --> 00:19:21,720 OK. 382 00:19:21,722 --> 00:19:24,522 I already make you a good offer, better than anyone else's, 383 00:19:24,524 --> 00:19:26,524 I'm sure. 384 00:19:26,526 --> 00:19:31,129 Actually, you made the only offer, so. 385 00:19:31,131 --> 00:19:33,766 You're not so good at bargaining thing, huh? 386 00:19:33,768 --> 00:19:34,532 What do you mean? 387 00:19:34,534 --> 00:19:35,366 Oh, nothing. 388 00:19:35,368 --> 00:19:36,534 Nothing. 389 00:19:36,536 --> 00:19:37,635 Shake hand. 390 00:19:37,637 --> 00:19:41,139 We have deal. 391 00:19:41,141 --> 00:19:43,008 We'll finalize the paperwork when I get back. 392 00:19:43,010 --> 00:19:44,175 Ooh. 393 00:19:44,177 --> 00:19:45,012 Moist, very moist hand. 394 00:19:51,686 --> 00:19:54,787 Peanutbutter, wake up. 395 00:19:54,789 --> 00:19:57,689 What are you two dunderheads doing in my stall 396 00:19:57,692 --> 00:19:59,524 at this unholy hour? 397 00:19:59,526 --> 00:20:00,759 Coach is selling us, Peanutbutter. 398 00:20:00,761 --> 00:20:02,728 To a crazy lady. 399 00:20:02,730 --> 00:20:05,530 Who dehydrates llamas in Duluth. 400 00:20:05,532 --> 00:20:08,366 So he's finally found a buyer? 401 00:20:08,368 --> 00:20:13,070 You know about this and you didn't try to stop it? 402 00:20:13,073 --> 00:20:15,174 What happened to glory and honor? 403 00:20:15,176 --> 00:20:16,407 What happened to 404 00:20:16,409 --> 00:20:18,308 never taking our goat run. 405 00:20:18,310 --> 00:20:22,346 One thing has nothing to do with the other. 406 00:20:22,349 --> 00:20:24,750 It's time to stop fighting what you are and accept 407 00:20:24,752 --> 00:20:26,718 your station, Elliot. 408 00:20:26,721 --> 00:20:27,723 Life's easier that way. 409 00:20:31,691 --> 00:20:34,225 You get Ignacio, I'll get the goats. 410 00:20:34,227 --> 00:20:36,060 You wouldn't last a day in the wild. 411 00:20:36,062 --> 00:20:38,664 Well, that's longer than we'd last in a dehydrator. 412 00:20:38,666 --> 00:20:40,265 We're not running away, Hazel. 413 00:20:40,267 --> 00:20:41,666 Of course we're running away. 414 00:20:41,668 --> 00:20:43,037 What else could we possibly do? 415 00:20:47,339 --> 00:20:49,607 Are we about to commit a crime? 416 00:20:49,609 --> 00:20:50,843 It's a gray area. 417 00:20:50,845 --> 00:20:53,280 Because I've always thought I'd make an excellent saboteur. 418 00:20:56,616 --> 00:21:00,751 Sabotage isn't exactly what I had in mind. 419 00:21:04,290 --> 00:21:06,356 Mi, mi, mi, mi, mi. 420 00:21:06,358 --> 00:21:08,693 Oh, what a DJing morning. 421 00:21:08,695 --> 00:21:11,530 Oh, what a DJing day. 422 00:21:11,532 --> 00:21:13,397 Everybody now. 423 00:21:13,400 --> 00:21:16,335 We've got a DJing feeling. 424 00:21:16,337 --> 00:21:19,404 Everything's DJ today. 425 00:21:19,407 --> 00:21:21,839 You know, DJ's going to miss you all when 426 00:21:21,841 --> 00:21:23,407 he's working with the big man. 427 00:21:23,410 --> 00:21:25,844 Aw, we're going to miss you too, DJ. 428 00:21:25,846 --> 00:21:28,880 Oh, DJ didn't really mean it. 429 00:21:28,882 --> 00:21:31,583 He was just being polite. 430 00:21:31,585 --> 00:21:34,256 See you on the other side, suckers. 431 00:21:42,163 --> 00:21:44,863 Shut that thing, Hazel. 432 00:21:44,865 --> 00:21:46,597 I'm serious, quiet. 433 00:21:46,599 --> 00:21:47,865 I'm trying. 434 00:21:47,867 --> 00:21:48,436 I'm trying. 435 00:21:51,404 --> 00:21:52,606 I think I got it this time. 436 00:21:57,777 --> 00:21:59,410 Purring like a kitten. 437 00:22:03,216 --> 00:22:04,916 What is the matter with you? 438 00:22:04,918 --> 00:22:07,386 It's no big deal, I just... 439 00:22:07,388 --> 00:22:08,685 uh. 440 00:22:08,687 --> 00:22:10,688 What is going on? 441 00:22:10,690 --> 00:22:14,830 I just maybe, probably, really shouldn't have eaten that can. 442 00:22:17,696 --> 00:22:19,830 Third time's the charm. 443 00:22:22,403 --> 00:22:23,734 Yes. 444 00:22:23,736 --> 00:22:26,672 Now hurry up and get in before she stalls again. 445 00:22:40,888 --> 00:22:42,921 Oh, make it stop. 446 00:22:42,923 --> 00:22:44,821 You look really bad. 447 00:22:44,823 --> 00:22:47,858 Got to get that can through the old duodenum, you know? 448 00:22:47,861 --> 00:22:49,560 Um, no. 449 00:22:49,562 --> 00:22:51,230 You're right. 450 00:22:51,232 --> 00:22:52,864 Things could get messy, cornering the small intestine. 451 00:22:52,867 --> 00:22:55,500 That's only happened a couple of times in the past. 452 00:22:55,503 --> 00:22:56,401 What? 453 00:22:56,403 --> 00:22:56,934 All right, Sherlock. 454 00:22:56,936 --> 00:22:57,868 It was five times. 455 00:22:57,871 --> 00:22:58,803 OK, six. 456 00:22:58,805 --> 00:23:00,338 Fine, seven. 457 00:23:00,340 --> 00:23:02,673 I've had complications in the small intestine 458 00:23:02,675 --> 00:23:05,610 as a result of ingesting cans eight times in the past. 459 00:23:05,612 --> 00:23:07,578 But you never know how things will shake out. 460 00:23:07,580 --> 00:23:11,749 A ruminants gastrointestinal tract is full of surprises. 461 00:23:16,690 --> 00:23:19,656 What happened to the engine? 462 00:23:24,631 --> 00:23:27,598 We're going to have to make an emergency landing. 463 00:23:27,600 --> 00:23:28,801 We're all going to die. 464 00:23:32,871 --> 00:23:34,338 What are you doing? 465 00:23:34,340 --> 00:23:36,242 Are you trying to hit that tree, Coach? 466 00:23:42,781 --> 00:23:44,781 Hazel. 467 00:23:44,783 --> 00:23:46,451 Help me. 468 00:23:46,453 --> 00:23:48,519 Come on, Hazel. 469 00:23:48,521 --> 00:23:51,524 Reach. Hazel. 470 00:23:58,798 --> 00:24:01,798 Wow, well how about that? 471 00:24:01,800 --> 00:24:03,034 What? 472 00:24:03,036 --> 00:24:06,872 That can just shook itself right out. 473 00:24:39,571 --> 00:24:42,343 This is where reindeer become heroes, boys. 474 00:24:49,817 --> 00:24:51,683 Nice ride. 475 00:24:51,685 --> 00:24:55,052 You make that thing out of your grandpappy's old car 476 00:24:55,054 --> 00:24:57,455 and some salvage tractor parts? 477 00:24:57,457 --> 00:24:59,457 Yeah, why? 478 00:25:07,500 --> 00:25:10,033 I'm flying corporate or nothing from now on. 479 00:25:10,035 --> 00:25:11,103 I am not even kidding. 480 00:25:11,105 --> 00:25:12,869 Oh, nibbles. 481 00:25:12,871 --> 00:25:13,938 Let's chow. 482 00:25:13,940 --> 00:25:15,606 No, forget it. 483 00:25:15,608 --> 00:25:17,541 We have to register while the others are distracted. 484 00:25:17,543 --> 00:25:19,510 Not even a carrot? 485 00:25:19,512 --> 00:25:20,778 Come on. 486 00:25:20,780 --> 00:25:23,714 I'm so hungry. 487 00:25:23,716 --> 00:25:24,949 Whoohoo. 488 00:25:24,951 --> 00:25:27,289 That's my boys. 489 00:25:31,790 --> 00:25:34,558 Walter Wittick III, right? 490 00:25:34,560 --> 00:25:35,860 Do I know you? 491 00:25:35,862 --> 00:25:37,394 I don't think so. 492 00:25:37,397 --> 00:25:40,034 Cause you look exactly like my next girlfriend. 493 00:25:43,736 --> 00:25:45,470 I'm Walter Wittick, yes. 494 00:25:45,472 --> 00:25:47,704 Oh yeah, you're the team from the petting 495 00:25:47,706 --> 00:25:49,740 zoo, the Witty Bitty Farm. 496 00:25:49,742 --> 00:25:52,009 Wittick's Reindeer Training Camp, actually. 497 00:25:52,011 --> 00:25:53,377 We're rebranding. 498 00:25:53,379 --> 00:25:55,445 Aren't you some kind of minor league 499 00:25:55,447 --> 00:25:56,948 baseball star or something? 500 00:25:56,950 --> 00:25:58,982 Youngest shortstop ever drafted. 501 00:25:58,984 --> 00:26:00,718 Ooh, impressive. 502 00:26:00,720 --> 00:26:03,789 I bet you'll be called up to the majors any day now. 503 00:26:03,791 --> 00:26:05,790 Oh, yeah. 504 00:26:05,792 --> 00:26:08,125 Major league baseball isn't all it's cracked up to be. 505 00:26:08,127 --> 00:26:10,827 I decided to do something important with my life, 506 00:26:10,829 --> 00:26:14,132 something truly fulfilling, you know, for the kids. 507 00:26:14,134 --> 00:26:15,933 How noble. 508 00:26:15,935 --> 00:26:18,170 That's just the kind of guy I am, 509 00:26:18,172 --> 00:26:20,872 noble, magnanimous, benevolent. 510 00:26:20,874 --> 00:26:22,038 I could go on. 511 00:26:22,040 --> 00:26:23,607 I'm sure you could. 512 00:26:23,609 --> 00:26:25,910 The thing is I heard you got sidelined 513 00:26:25,912 --> 00:26:27,577 by a case of the yips. 514 00:26:27,579 --> 00:26:28,547 What? 515 00:26:28,549 --> 00:26:30,882 Word is you woke up one day and completely 516 00:26:30,884 --> 00:26:33,750 lost your ability to throw the ball to first base. 517 00:26:33,752 --> 00:26:35,886 Poof, like you never had it at all. 518 00:26:35,888 --> 00:26:37,488 That's not... where did you... 519 00:26:37,490 --> 00:26:39,856 I mean, OK, also dude, the yips is 520 00:26:39,858 --> 00:26:41,526 not the preferred nomenclature. 521 00:26:41,528 --> 00:26:44,028 Misplaced focus, please. 522 00:26:44,030 --> 00:26:45,896 You couldn't hit a ball 10 feet in front of you 523 00:26:45,898 --> 00:26:46,731 to save your life. 524 00:26:46,734 --> 00:26:49,032 That only happened the one time. 525 00:26:49,034 --> 00:26:51,001 Sure it did. 526 00:26:51,003 --> 00:26:53,069 Good like out there, sport star. 527 00:26:53,071 --> 00:26:57,741 That could have gone better. 528 00:26:57,744 --> 00:27:00,177 Oh man, this is perfect. 529 00:27:00,179 --> 00:27:01,179 Everyone in the world is going to want 530 00:27:01,181 --> 00:27:03,146 to visit the petting zoo that produced Santa's 531 00:27:03,148 --> 00:27:05,549 first non-reindeer reindeer. 532 00:27:05,551 --> 00:27:07,117 Coach will make so much money, he 533 00:27:07,120 --> 00:27:09,052 won't have to sell us anymore. 534 00:27:09,054 --> 00:27:12,155 And all you have to do is beat 20 of the world's toughest 535 00:27:12,157 --> 00:27:14,125 contenders in a grueling three-day 536 00:27:14,128 --> 00:27:16,497 - competition to make it happen. - Next. 537 00:27:20,899 --> 00:27:21,798 Where's your human? 538 00:27:21,800 --> 00:27:24,501 He's busy in the... uh, you know what? 539 00:27:24,504 --> 00:27:26,238 I'd look to check in a player, please. 540 00:27:26,240 --> 00:27:28,573 I'm only permitted to deal with humans. 541 00:27:28,575 --> 00:27:29,508 It's a union thing. 542 00:27:29,510 --> 00:27:30,474 His name's Elliot. 543 00:27:30,476 --> 00:27:31,344 That is E-L-L-I-O-T-E? 544 00:27:34,547 --> 00:27:36,614 At least, I think there's an E on the end. 545 00:27:36,616 --> 00:27:38,548 Literacy's never really been my strong point. 546 00:27:38,550 --> 00:27:39,951 Seriously, g get your human. 547 00:27:39,953 --> 00:27:41,719 He's allergic to tree nuts. 548 00:27:41,721 --> 00:27:43,753 Best to take it easy on the dairy, too. 549 00:27:43,755 --> 00:27:46,523 Since you're obviously never going to leave, fine. 550 00:27:46,526 --> 00:27:48,492 Name and feeder farm before I change my mind. 551 00:27:48,494 --> 00:27:49,361 Yeah. 552 00:27:49,363 --> 00:27:51,496 So again, his name is Elliot, and we 553 00:27:51,498 --> 00:27:53,163 are an independent entry. 554 00:27:53,166 --> 00:27:55,165 You got a wild card then? 555 00:27:55,168 --> 00:27:58,102 Did I mention he has a nut allergy? 556 00:27:58,104 --> 00:27:59,871 I'll take that as a no. 557 00:27:59,873 --> 00:28:01,239 Once you see what he can do... 558 00:28:01,241 --> 00:28:02,940 Oh, for the love of Keebler. 559 00:28:02,942 --> 00:28:07,644 If it will hurry you up, show me this player of yours. 560 00:28:07,646 --> 00:28:10,780 Tada. 561 00:28:10,782 --> 00:28:13,084 You want to enter a pony in the North Pole tryouts? 562 00:28:13,086 --> 00:28:14,887 - I am a miniature... - Next. 563 00:28:19,560 --> 00:28:21,092 What are we going to do, Hazel? 564 00:28:21,094 --> 00:28:23,661 If I can't register, I can't compete. 565 00:28:23,663 --> 00:28:24,362 No, no, no. 566 00:28:24,364 --> 00:28:27,198 It's all big misunderstanding. 567 00:28:27,201 --> 00:28:30,201 We warned you about the extra magic cookies, Moshennika. 568 00:28:30,204 --> 00:28:32,169 Gentlemen, be reasonable. 569 00:28:32,171 --> 00:28:34,704 I'm sure we can work this out. 570 00:28:34,706 --> 00:28:37,208 Bribing Santa's helpers, Uri. 571 00:28:37,211 --> 00:28:40,677 Ugh, how do you sleep at night? 572 00:28:40,679 --> 00:28:41,647 Enjoy the naughty list. 573 00:28:44,884 --> 00:28:46,116 Ooh. 574 00:28:46,118 --> 00:28:49,287 Ah, Hazel, you don't even know what that is. 575 00:28:49,289 --> 00:28:51,588 Blech, ugh. 576 00:28:51,591 --> 00:28:54,925 Standard 65 pound cardstock flavored with number 12 ink? 577 00:28:54,927 --> 00:28:57,327 I'm number 12 ink intolerant. 578 00:28:57,329 --> 00:28:57,761 What? 579 00:28:57,763 --> 00:29:00,330 It's a thing. 580 00:29:00,332 --> 00:29:03,834 Hazel, you are a genius. 581 00:29:03,836 --> 00:29:05,102 I know. 582 00:29:05,104 --> 00:29:05,806 What's it say? 583 00:29:09,609 --> 00:29:11,342 Follow me. 584 00:29:11,344 --> 00:29:13,144 Can you just read it to me? 585 00:29:13,146 --> 00:29:13,944 Mm. 586 00:29:13,946 --> 00:29:14,912 Mm. 587 00:29:14,914 --> 00:29:15,846 Mm. 588 00:29:15,848 --> 00:29:17,280 Mhm. 589 00:29:17,282 --> 00:29:19,521 This is some quality produce. 590 00:29:22,754 --> 00:29:23,790 Hello, Junior. 591 00:29:27,627 --> 00:29:30,730 Oh, hey dad. 592 00:29:31,761 --> 00:29:33,064 Didn't realize you'd make it to the tryouts. 593 00:29:33,066 --> 00:29:36,166 How are things with the Brittle... 594 00:29:36,168 --> 00:29:38,368 what's that place called again? 595 00:29:38,370 --> 00:29:41,271 Wittick's Witty Bitty Farm, which you'd know 596 00:29:41,274 --> 00:29:44,075 if you ever bothered to visit. 597 00:29:44,077 --> 00:29:45,343 Yes. 598 00:29:45,345 --> 00:29:47,948 Well, oh dear. 599 00:29:51,650 --> 00:29:52,585 Good luck, son. 600 00:29:56,088 --> 00:29:57,653 Oh and Junior... 601 00:29:57,656 --> 00:29:59,323 Yeah dad? 602 00:29:59,325 --> 00:30:01,061 Try not to embarrass me, OK? 603 00:30:09,769 --> 00:30:13,037 - Say hello to Glitzen. - Glitzen? 604 00:30:13,039 --> 00:30:15,138 What kind of a name is Glitzen? 605 00:30:15,140 --> 00:30:17,775 Weren't you just here? 606 00:30:17,777 --> 00:30:19,343 Are you going to sign us in or do I have 607 00:30:19,345 --> 00:30:20,877 to go over your head on this? 608 00:30:20,879 --> 00:30:23,079 Ahem. 609 00:30:23,081 --> 00:30:24,749 Do we have a problem here, Joleen? 610 00:30:24,751 --> 00:30:26,950 This goat's pulling a fast one. 611 00:30:26,953 --> 00:30:28,684 I've got a wild card and I've got a player. 612 00:30:28,687 --> 00:30:31,055 How is that a fast one? 613 00:30:31,057 --> 00:30:31,791 This is your player? 614 00:30:35,360 --> 00:30:36,426 We're blown. 615 00:30:36,428 --> 00:30:37,761 - He knows. - He doesn't know. 616 00:30:37,763 --> 00:30:40,263 - Stop talking. - He totally knows. 617 00:30:40,265 --> 00:30:41,665 Go ahead, sign him in. 618 00:30:41,667 --> 00:30:42,599 What? 619 00:30:42,601 --> 00:30:44,201 He's below regulation weight and height. 620 00:30:44,203 --> 00:30:46,702 He doesn't have a human, and I'm almost positive I 621 00:30:46,705 --> 00:30:49,239 checked in all the wild cards. 622 00:30:49,241 --> 00:30:52,143 Who gives the orders around here? 623 00:30:52,145 --> 00:30:53,844 You do, sir. 624 00:30:53,846 --> 00:30:57,713 Then sign him in. 625 00:30:57,716 --> 00:30:58,782 Thanks. 626 00:30:58,784 --> 00:31:00,917 It's going to be a long day. 627 00:31:00,919 --> 00:31:02,188 I knew I shouldn't have picked up this shift. 628 00:31:07,092 --> 00:31:08,258 I guess we should try to find out 629 00:31:08,260 --> 00:31:10,260 who your main competition is. 630 00:31:10,262 --> 00:31:13,263 Oh, oh DJ all the way. 631 00:31:13,265 --> 00:31:15,433 Ugh, aside from the obvious. 632 00:31:15,435 --> 00:31:17,801 Oh, I already know. 633 00:31:17,803 --> 00:31:19,302 There's Heinrich the Dutch Dream. 634 00:31:19,304 --> 00:31:20,938 Oh [INAUDIBLE] 635 00:31:20,940 --> 00:31:23,074 Svetlana the Polish Punisher and her best friend, 636 00:31:23,076 --> 00:31:26,077 Olga the Swedish Destroyer. 637 00:31:26,079 --> 00:31:28,479 Then we've got the Canadian, a.k.a. 638 00:31:28,481 --> 00:31:30,314 - Sasha Second Place. - Ouch. 639 00:31:30,316 --> 00:31:32,083 Watch it, Dutch boy. 640 00:31:32,085 --> 00:31:33,150 Dang. 641 00:31:33,152 --> 00:31:34,719 What is her problem? 642 00:31:34,721 --> 00:31:36,453 Huge chip on her shoulder. 643 00:31:36,455 --> 00:31:39,256 Dad, grandma, and great uncle all second picks 644 00:31:39,258 --> 00:31:41,157 at previous tryouts. 645 00:31:41,159 --> 00:31:43,026 Lot of pressure to break the family curse. 646 00:31:43,029 --> 00:31:45,796 All right, everybody, pipe down. 647 00:31:45,798 --> 00:31:48,965 Ahem, welcome, one and all. 648 00:31:48,967 --> 00:31:51,102 Santa is delighted you made the long journey 649 00:31:51,104 --> 00:31:53,269 and is blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 650 00:31:53,271 --> 00:31:54,838 OK, here's the deal. 651 00:31:54,840 --> 00:31:58,843 We've got three days to find our next Blitzen. 652 00:31:58,845 --> 00:32:00,744 Of course, when we set up this system, 653 00:32:00,746 --> 00:32:04,381 we envisioned a much longer process. 654 00:32:04,383 --> 00:32:07,183 But since your predecessor proved like so many before him 655 00:32:07,185 --> 00:32:09,519 that reindeer are unreliable, self-absorbed, 656 00:32:09,521 --> 00:32:11,856 ego maniacal quitters who possess 657 00:32:11,858 --> 00:32:14,391 nary a hint of social responsibility 658 00:32:14,393 --> 00:32:15,358 nor personal honor... 659 00:32:15,360 --> 00:32:16,359 Who do you think you are? 660 00:32:17,262 --> 00:32:18,795 Not all reindeer, man. 661 00:32:18,798 --> 00:32:20,463 This guy is amazing. 662 00:32:20,465 --> 00:32:22,266 Oh, I see. 663 00:32:22,268 --> 00:32:25,402 You're under the impression that reindeers are noble creatures. 664 00:32:25,404 --> 00:32:27,003 Hey, I've got a good idea. 665 00:32:27,005 --> 00:32:29,906 How about I enlighten you to the way things really are? 666 00:32:29,908 --> 00:32:35,512 It all started in 1953 when Dixen decided to have a family 667 00:32:35,514 --> 00:32:37,314 and move to the suburbs. 668 00:32:37,316 --> 00:32:39,183 Now, I'll be the first to admit the Dixen thing caught us off 669 00:32:39,185 --> 00:32:40,983 guard. 670 00:32:40,985 --> 00:32:43,287 Of course, our real mistake was thinking that it was a fluke. 671 00:32:43,289 --> 00:32:46,022 Because 14 years later, along comes a little movement known 672 00:32:46,024 --> 00:32:49,092 as "flower power," and Comet takes off 673 00:32:49,095 --> 00:32:52,362 to some ashram to find himself. 674 00:32:52,364 --> 00:32:55,999 Then in 1988, Cupid defected to Moscow 675 00:32:56,001 --> 00:32:59,036 after falling in love again, this time 676 00:32:59,038 --> 00:33:01,939 with a little Siberian number by the name of Vladlena, 677 00:33:01,941 --> 00:33:05,442 on Christmas Eve, no less, which brings us 678 00:33:05,444 --> 00:33:08,478 to last year's incident when Prancer decided 679 00:33:08,481 --> 00:33:11,213 he needed some "me" time. 680 00:33:11,216 --> 00:33:14,483 I mean, have you ever heard such self-absorbed baloney 681 00:33:14,485 --> 00:33:15,852 in all your life? 682 00:33:15,855 --> 00:33:16,420 Oh, wait. 683 00:33:16,422 --> 00:33:18,855 Look who I'm talking to. 684 00:33:18,858 --> 00:33:20,257 Of course you have. 685 00:33:20,259 --> 00:33:21,090 Wait a minute. 686 00:33:21,092 --> 00:33:22,459 Are you kidding me? 687 00:33:22,461 --> 00:33:26,930 Save your whining for the sports psychologist. 688 00:33:26,932 --> 00:33:30,600 The point is, punks, it's no longer just about skill. 689 00:33:30,602 --> 00:33:34,471 We're looking for strength of character, integrity, loyalty, 690 00:33:34,473 --> 00:33:36,472 qualities that seemed to have eluded your species 691 00:33:36,474 --> 00:33:38,908 for quite some time. 692 00:33:38,910 --> 00:33:40,410 Now, get out of here. 693 00:33:40,412 --> 00:33:43,145 First event starts in the main field in five. 694 00:33:56,529 --> 00:33:58,961 Oh, oh DJ all the way. 695 00:33:58,963 --> 00:34:02,866 Hey, hey DJ all the way. 696 00:34:02,868 --> 00:34:05,001 Hm. 697 00:34:05,003 --> 00:34:09,905 Hey, Little League tryouts were last week, small fry. 698 00:34:09,908 --> 00:34:10,640 Good one. 699 00:34:10,642 --> 00:34:11,440 Question, though. 700 00:34:11,442 --> 00:34:13,010 Are you looking forward to coming 701 00:34:13,012 --> 00:34:15,412 in second again, JD Canuck? 702 00:34:15,414 --> 00:34:17,314 Oh. 703 00:34:17,316 --> 00:34:18,248 No, no, I'm sorry. 704 00:34:18,250 --> 00:34:19,482 I didn't mean that. 705 00:34:19,484 --> 00:34:20,282 I was only trying to... 706 00:34:20,285 --> 00:34:22,051 I'm just messing with you, tiny. 707 00:34:22,053 --> 00:34:23,619 Would you two keep it down? 708 00:34:23,621 --> 00:34:25,991 DJ's trying to get himself in the zone over here. 709 00:34:32,030 --> 00:34:33,295 All right, folks. 710 00:34:33,298 --> 00:34:36,232 This ain't rocket science. 711 00:34:36,234 --> 00:34:38,535 First 10 get to stick around for tomorrow's event. 712 00:34:38,537 --> 00:34:41,371 The rest of you, bye bye. 713 00:34:41,373 --> 00:34:41,875 Take your marks. 714 00:34:49,247 --> 00:34:50,947 Go DJ, go. 715 00:34:50,950 --> 00:34:55,622 - Wind up your knees, head down. - Huh? 716 00:35:09,702 --> 00:35:13,402 This is just another goat run. 717 00:35:13,404 --> 00:35:16,372 Come on, Glitzen, you can do this. 718 00:35:16,374 --> 00:35:18,374 You do this every day. 719 00:35:18,376 --> 00:35:20,176 Duck and weave, Glitzen. 720 00:35:20,178 --> 00:35:21,677 What? 721 00:35:21,679 --> 00:35:23,082 Duck and weave. 722 00:35:29,655 --> 00:35:31,654 Look at DJ go. 723 00:35:31,656 --> 00:35:34,390 Those clowns never had a chance. 724 00:35:34,392 --> 00:35:36,358 Enough of this nonsense. 725 00:35:36,361 --> 00:35:39,462 There's a footy match against the old enemy on channel 3. 726 00:35:39,464 --> 00:35:41,164 Hey. 727 00:35:46,637 --> 00:35:50,040 Did somebody order a Spanish meatball? 728 00:35:53,111 --> 00:35:55,412 Get out of there, Glitzen. Go. 729 00:35:55,414 --> 00:35:58,081 Move. 730 00:35:58,083 --> 00:35:59,985 Oh my goat. 731 00:36:04,756 --> 00:36:05,257 What? 732 00:36:08,559 --> 00:36:12,295 That little reindeer looks just like you, Peanutbutter. 733 00:36:12,298 --> 00:36:18,167 - [INAUDIBLE] - He's got it. 734 00:36:18,169 --> 00:36:19,136 He's got it. 735 00:36:19,138 --> 00:36:20,402 Yeah. 736 00:36:20,405 --> 00:36:22,071 Yes. Yes. 737 00:36:22,073 --> 00:36:24,039 DJ loves himself. 738 00:36:24,042 --> 00:36:25,508 DJ. 739 00:36:25,510 --> 00:36:26,410 You see that? 740 00:36:26,412 --> 00:36:29,178 The training camp is going to pay off. 741 00:36:29,180 --> 00:36:31,080 Man, your boy's got some legs. 742 00:36:31,082 --> 00:36:33,350 He just broke your record, right? 743 00:36:33,352 --> 00:36:34,219 Not even close. 744 00:36:46,230 --> 00:36:47,230 Yes, yes. 745 00:36:47,232 --> 00:36:49,068 [INAUDIBLE] in your face. 746 00:36:54,539 --> 00:36:56,807 Elliot, that was amazing. 747 00:36:56,809 --> 00:36:59,509 Can you believe it, Hazel? 748 00:36:59,511 --> 00:37:00,178 I did it. 749 00:37:00,180 --> 00:37:02,212 I actually made it through. 750 00:37:02,214 --> 00:37:03,345 What are you two doing here? 751 00:37:03,347 --> 00:37:05,782 Uh-oh. 752 00:37:05,784 --> 00:37:07,416 Do we know each other? 753 00:37:07,418 --> 00:37:09,519 I'm pretty sure we've met, Elliot. 754 00:37:09,521 --> 00:37:10,786 Nice hat, Hazel. 755 00:37:10,788 --> 00:37:13,088 Please don't tell Coach we're here, Clyde. 756 00:37:13,091 --> 00:37:15,591 Give me one good reason why not. 757 00:37:15,593 --> 00:37:17,793 Because I can do this. 758 00:37:17,795 --> 00:37:18,761 Did you see that? 759 00:37:18,763 --> 00:37:19,763 I made the cut. 760 00:37:19,765 --> 00:37:21,731 Dead last on qualifier. 761 00:37:21,734 --> 00:37:23,465 You must be so proud. 762 00:37:23,468 --> 00:37:25,602 OK, yeah, I was last. 763 00:37:25,604 --> 00:37:26,837 But did you see me out there? 764 00:37:26,839 --> 00:37:28,238 I was on fire. 765 00:37:28,240 --> 00:37:30,506 Sloppy footwork, appalling technique, 766 00:37:30,508 --> 00:37:33,510 and a total disregard for presentation. 767 00:37:33,512 --> 00:37:34,543 Some fire. 768 00:37:34,545 --> 00:37:35,445 Yeah? 769 00:37:35,447 --> 00:37:37,345 Well, what do you know? 770 00:37:37,347 --> 00:37:39,316 You're just a cranky, old draft horse whose pulled one too many 771 00:37:39,318 --> 00:37:41,451 kegs. 772 00:37:41,453 --> 00:37:42,785 Forget I said anything. 773 00:37:42,787 --> 00:37:44,256 You'll make a perfect reindeer. 774 00:37:47,493 --> 00:37:49,429 OK, time to hit the buffet. 775 00:37:55,868 --> 00:37:58,733 Uh, we should just go home and take 776 00:37:58,735 --> 00:38:00,670 our chances with the meat lady. 777 00:38:00,672 --> 00:38:01,838 Oh yeah, sure. 778 00:38:01,840 --> 00:38:04,241 Let's quit now, give up on everything 779 00:38:04,243 --> 00:38:06,108 you've been working your entire life for. 780 00:38:06,110 --> 00:38:06,810 Great plan. 781 00:38:06,812 --> 00:38:07,877 I'm serious. 782 00:38:07,879 --> 00:38:10,050 Sure you are. Athletes. 783 00:38:12,551 --> 00:38:13,682 Wait a second. 784 00:38:13,684 --> 00:38:16,586 Where is everyone? 785 00:38:16,588 --> 00:38:18,387 Hey, Glitzen. 786 00:38:18,389 --> 00:38:20,289 You coming to the after party? 787 00:38:20,291 --> 00:38:22,124 Ooh, is that where they serve dessert? 788 00:38:22,126 --> 00:38:23,359 Is there a chocolate fountain? 789 00:38:23,361 --> 00:38:25,828 Reindeer only, sorry. 790 00:38:25,830 --> 00:38:27,697 I'm not really in a party mood. 791 00:38:27,699 --> 00:38:28,664 Why not? 792 00:38:28,666 --> 00:38:31,267 You were amazing today. 793 00:38:31,269 --> 00:38:31,768 I was? 794 00:38:31,770 --> 00:38:32,903 Are you kidding? 795 00:38:32,905 --> 00:38:34,402 I just saw the replay. 796 00:38:34,404 --> 00:38:37,340 That duck and weave bit was awesome. 797 00:38:37,342 --> 00:38:38,340 Oh, actually, that was... 798 00:38:38,342 --> 00:38:41,144 Just a little reindeer move I came up with back 799 00:38:41,146 --> 00:38:43,246 at the reindeer training camp, you 800 00:38:43,248 --> 00:38:45,848 know with the other reindeer, like me. 801 00:38:45,850 --> 00:38:46,815 Excuse me? 802 00:38:46,818 --> 00:38:48,351 Well, come on then. 803 00:38:48,353 --> 00:38:50,452 Don't just stand there looking short. 804 00:38:50,454 --> 00:38:52,288 OK, yeah. 805 00:38:52,290 --> 00:38:53,523 Yeah, you're right, Sasha. 806 00:38:53,525 --> 00:38:55,758 A party sounds like a great idea. 807 00:38:55,760 --> 00:38:56,694 Enjoy the buffet, Hazel. 808 00:39:02,767 --> 00:39:05,602 So this is like a Christmas party? 809 00:39:05,604 --> 00:39:07,937 Um, not exactly. 810 00:39:07,939 --> 00:39:10,273 Younglings, welcome. 811 00:39:10,275 --> 00:39:13,909 We've got food, beverages, flea dip. 812 00:39:13,911 --> 00:39:17,646 Um, is that the North Pole? 813 00:39:17,648 --> 00:39:18,813 Yeah. 814 00:39:18,815 --> 00:39:20,550 We steal it every year. 815 00:39:20,552 --> 00:39:22,519 What's that stuff all over it? 816 00:39:22,521 --> 00:39:23,351 Butter. 817 00:39:23,353 --> 00:39:27,691 - Makes it good and slippery. - Oh. 818 00:39:27,693 --> 00:39:29,526 You two want to give it a try? 819 00:39:29,528 --> 00:39:32,261 Do we have a choice? 820 00:39:32,263 --> 00:39:35,966 What do you think we are, a couple of heartless monsters? 821 00:39:35,968 --> 00:39:38,702 Because you would be right. 822 00:39:38,704 --> 00:39:39,970 Come on now. 823 00:39:39,972 --> 00:39:40,936 Come on. 824 00:39:40,938 --> 00:39:42,906 Have fun, y'all. 825 00:40:03,527 --> 00:40:04,727 Huh? 826 00:40:04,729 --> 00:40:05,928 Come on, come on. 827 00:40:05,930 --> 00:40:07,262 Where is it? 828 00:40:07,265 --> 00:40:08,901 I know I saw it around here somewhere. 829 00:40:25,782 --> 00:40:27,486 That must be where we get the dessert. 830 00:40:30,688 --> 00:40:32,656 Man, are you kidding me? 831 00:40:32,658 --> 00:40:34,523 No one can win this thing. 832 00:40:34,525 --> 00:40:35,925 Seriously, where's an opposable thumb 833 00:40:35,928 --> 00:40:37,726 when you need it? 834 00:40:37,728 --> 00:40:39,527 No one can win. 835 00:40:39,529 --> 00:40:40,695 No one. 836 00:40:45,469 --> 00:40:47,302 Dude, speak English. 837 00:40:47,305 --> 00:40:49,804 You know DJ doesn't understand Korean. 838 00:40:49,806 --> 00:40:51,040 He's Dutch, you idiot. 839 00:40:51,042 --> 00:40:52,807 Hey, I know what to do. 840 00:40:52,809 --> 00:40:55,778 I think DJ knows Korean when he hears it, Sasha. 841 00:40:55,780 --> 00:40:57,445 Listen, I have an idea. 842 00:40:57,447 --> 00:40:58,947 No, she is right. I am Dutch. 843 00:40:58,949 --> 00:41:02,618 Guys, we're all losers. 844 00:41:02,620 --> 00:41:03,886 Excuse me? 845 00:41:03,888 --> 00:41:05,353 You said it yourself, DJ. 846 00:41:05,355 --> 00:41:07,456 This is impossible. 847 00:41:07,458 --> 00:41:10,960 But if someone doesn't get that hat down, we all lose. 848 00:41:10,963 --> 00:41:15,064 All of us as a group. 849 00:41:15,066 --> 00:41:18,300 Some might even call it a team. 850 00:41:18,302 --> 00:41:20,969 Do you see where I'm going with this? 851 00:41:20,971 --> 00:41:22,672 Oh, I see. 852 00:41:22,674 --> 00:41:24,606 Let's do this. 853 00:41:26,476 --> 00:41:27,910 Whoa, hold on. 854 00:41:27,912 --> 00:41:29,880 What just... I don't get it. 855 00:41:33,651 --> 00:41:36,919 Are you wearing [INAUDIBLE] shoes, man? 856 00:41:36,921 --> 00:41:38,586 Ow. Ow. 857 00:41:38,588 --> 00:41:39,291 Watch it. 858 00:41:52,470 --> 00:41:55,371 Oh man, I love being a reindeer. 859 00:41:55,374 --> 00:41:57,706 Good to know, considering you've 860 00:41:57,708 --> 00:41:59,743 been one your entire life. 861 00:41:59,745 --> 00:42:01,409 Oh yeah, right. 862 00:42:01,411 --> 00:42:05,081 No, I'm just saying being a reindeer is awesome. 863 00:42:05,083 --> 00:42:06,782 Whoa, hold up. 864 00:42:06,784 --> 00:42:09,684 Do I know you, little dude? 865 00:42:09,686 --> 00:42:10,587 Me? 866 00:42:10,589 --> 00:42:11,987 No. 867 00:42:11,989 --> 00:42:14,389 No, we just met, remember? 868 00:42:14,392 --> 00:42:17,425 Yeah, but you're looking awfully 869 00:42:17,427 --> 00:42:19,962 familiar all of a sudden. 870 00:42:19,964 --> 00:42:21,765 Oh, is that my coach calling me? 871 00:42:21,767 --> 00:42:22,467 I should go. 872 00:42:25,837 --> 00:42:26,902 That was weird. 873 00:42:26,904 --> 00:42:28,070 Something's not right, Sasha. 874 00:42:28,072 --> 00:42:29,340 I know it. 875 00:42:36,947 --> 00:42:40,081 Oh wow. 876 00:42:40,083 --> 00:42:42,151 Oh my goodness. 877 00:42:42,153 --> 00:42:44,722 Oh, the kitchen must be behind all these shiny new sleighs. 878 00:43:01,873 --> 00:43:03,838 What are you doing back here? 879 00:43:05,476 --> 00:43:08,144 Oh hello, good sir. 880 00:43:08,146 --> 00:43:11,713 Would you be so kind as to direct me to the ladies room? 881 00:43:11,715 --> 00:43:13,917 So sorry, Madam, I cannot. 882 00:43:13,919 --> 00:43:16,619 Because you're a goat. 883 00:43:16,621 --> 00:43:18,820 You're not authorized to be here, either. 884 00:43:18,823 --> 00:43:21,757 Would someone please tell me what is going on? 885 00:43:21,759 --> 00:43:24,427 Sugar plum, there you are. 886 00:43:24,429 --> 00:43:27,028 I've been looking all over for you. 887 00:43:27,030 --> 00:43:29,697 I've got a bag of dog treats in my purse if you play along. 888 00:43:29,699 --> 00:43:31,935 Lady, do I look like I eat Kibble? 889 00:43:31,937 --> 00:43:33,569 My, my, Lemon Drop. 890 00:43:33,571 --> 00:43:34,836 What is all this? 891 00:43:34,839 --> 00:43:37,740 It's how the North Pole keeps up with the rest of the world. 892 00:43:37,743 --> 00:43:39,575 And it's supposed to be top secret, by the way, 893 00:43:39,577 --> 00:43:42,077 so if you do not mind. 894 00:43:42,079 --> 00:43:46,449 It's just there sure a lot of mechanical sleigh in here. 895 00:43:46,451 --> 00:43:48,516 Seriously, this place is packed. 896 00:43:48,518 --> 00:43:50,820 And I always thought they were manufactured exclusively 897 00:43:50,822 --> 00:43:52,454 for the training farms. 898 00:43:52,456 --> 00:43:53,621 Oh yeah, that is right. 899 00:43:53,623 --> 00:43:54,789 They sure are. 900 00:43:54,791 --> 00:43:58,027 And yet here we stand in the heart of the North Pole, 901 00:43:58,029 --> 00:44:00,528 surrounded by a veritable suite of them. 902 00:44:00,530 --> 00:44:01,831 Hey, she's right. 903 00:44:01,833 --> 00:44:03,132 What gives, elf? 904 00:44:03,135 --> 00:44:05,066 Care to comment? 905 00:44:05,068 --> 00:44:06,802 Well, I... 906 00:44:06,804 --> 00:44:09,070 I suppose we couldn't expect to keep it a secret forever. 907 00:44:09,072 --> 00:44:10,673 Keep what a secret? 908 00:44:10,675 --> 00:44:13,842 How we survived the Prancer crisis, of course. 909 00:44:13,844 --> 00:44:16,845 How do you think Santa handled a typhoon, two blizzards, 910 00:44:16,847 --> 00:44:19,181 and the worst fog the eastern seaboard had ever 911 00:44:19,183 --> 00:44:21,083 seen with his team down a man? 912 00:44:21,085 --> 00:44:24,519 Everyone knows last year was an outright disaster. 913 00:44:24,522 --> 00:44:26,655 The one thing Santa didn't do was handle it. 914 00:44:26,657 --> 00:44:29,258 Of course he handled it. 915 00:44:29,260 --> 00:44:32,661 He was just a little late. 916 00:44:32,663 --> 00:44:35,063 A little? 917 00:44:35,065 --> 00:44:36,699 Try seven hours. 918 00:44:37,601 --> 00:44:40,168 The candy cane has cracked. 919 00:44:40,170 --> 00:44:42,670 I repeat, the candy cane has cracked. 920 00:44:42,672 --> 00:44:46,642 Move, move, move. 921 00:44:46,644 --> 00:44:53,081 We did what we had to do and we got the job done. 922 00:44:53,083 --> 00:44:56,585 These sleighs are something else. 923 00:44:56,587 --> 00:44:59,021 No need to be fed or groomed. 924 00:44:59,023 --> 00:45:01,891 Don't need any sleep or exercise. 925 00:45:01,893 --> 00:45:05,059 100% hassle-free. 926 00:45:05,061 --> 00:45:07,730 I love technology. 927 00:45:07,732 --> 00:45:11,032 Not more than you love the reindeer, though, right? 928 00:45:11,034 --> 00:45:12,034 Oh yeah, no. 929 00:45:12,036 --> 00:45:14,670 Of course not. 930 00:45:14,672 --> 00:45:16,105 I love the reindeers. 931 00:45:16,107 --> 00:45:19,240 They're so much fun. 932 00:45:19,242 --> 00:45:21,976 So this is, what, a backup system? 933 00:45:21,978 --> 00:45:22,777 Sure. 934 00:45:22,779 --> 00:45:23,845 OK. 935 00:45:23,847 --> 00:45:24,880 A backup system. 936 00:45:24,882 --> 00:45:26,948 That... that's a... 937 00:45:26,951 --> 00:45:29,284 a good phrase. 938 00:45:29,286 --> 00:45:30,521 Now, if you don't mind. 939 00:45:34,058 --> 00:45:35,757 He's a terrible liar. 940 00:45:35,759 --> 00:45:36,458 Yup. 941 00:45:36,460 --> 00:45:41,063 So how about those dog treats? 942 00:45:59,650 --> 00:46:02,952 Oh, you promised you'd stop doing that. 943 00:46:02,954 --> 00:46:05,787 I saw something really strange last night, Elliot. 944 00:46:05,789 --> 00:46:06,988 Last night. 945 00:46:06,991 --> 00:46:08,123 Oh, man. 946 00:46:08,125 --> 00:46:09,592 Lemon Drop's got this secret lab. 947 00:46:09,594 --> 00:46:11,159 You should have been there, Hazel. 948 00:46:11,161 --> 00:46:12,860 Full of mechanical sleighs. 949 00:46:12,862 --> 00:46:14,162 There was reindeer. 950 00:46:14,164 --> 00:46:15,331 I think he's up to something. 951 00:46:15,333 --> 00:46:16,997 And butter. 952 00:46:17,000 --> 00:46:19,201 Elliot, stop yapping about the stupid reindeer 953 00:46:19,203 --> 00:46:20,635 and listen to me. 954 00:46:20,638 --> 00:46:22,204 Reindeer aren't stupid. 955 00:46:22,206 --> 00:46:23,905 Uh, excuse me? 956 00:46:23,907 --> 00:46:25,074 They're actually pretty great. 957 00:46:25,076 --> 00:46:26,675 They're great? 958 00:46:26,677 --> 00:46:29,945 I mean even DJ is OK once you get to know him. 959 00:46:29,947 --> 00:46:31,279 OK, fine. 960 00:46:31,281 --> 00:46:35,617 Let's say they can be nice to other reindeer. 961 00:46:35,619 --> 00:46:37,353 How do you think they're going to react when 962 00:46:37,355 --> 00:46:39,654 you take off those antlers? 963 00:46:39,657 --> 00:46:41,757 Maybe I won't have to. 964 00:46:41,759 --> 00:46:43,626 What are you even talking about? 965 00:46:43,628 --> 00:46:46,128 I just mean I might not even win, 966 00:46:46,130 --> 00:46:50,397 so there's no point in worrying about any of that right now. 967 00:46:50,400 --> 00:46:54,369 I have to get to the gym before all the machines are taken. 968 00:46:54,371 --> 00:46:55,205 I'll see you later, Hazel. 969 00:47:08,085 --> 00:47:11,186 You don't look like a reindeer ready for his first flight. 970 00:47:11,188 --> 00:47:15,957 DJ's got the sniffles, and it's freezing out there. 971 00:47:15,959 --> 00:47:18,260 You're a reindeer, DJ. 972 00:47:18,262 --> 00:47:19,731 You're genetically built for the cold. 973 00:47:23,000 --> 00:47:24,132 So that's it. 974 00:47:24,134 --> 00:47:27,802 After all our work, everything Coach has done for you, 975 00:47:27,804 --> 00:47:30,938 you're going to throw it all away over a cold? 976 00:47:30,940 --> 00:47:34,876 It is what it is, old man. 977 00:47:34,878 --> 00:47:38,213 I expect you on the main field in 20 minutes. 978 00:47:45,188 --> 00:47:46,087 Excuse me. 979 00:47:46,090 --> 00:47:48,089 OK, big guy, make some room. 980 00:47:48,092 --> 00:47:52,293 OK, if you could just move your giant butt two inches to the... 981 00:47:52,295 --> 00:47:54,128 OK, all right, that's it. 982 00:47:54,130 --> 00:47:54,965 I am done playing. 983 00:48:06,309 --> 00:48:08,679 Ooh, look at that. Nice. 984 00:48:16,454 --> 00:48:18,052 Yo, Malik. 985 00:48:18,054 --> 00:48:19,022 You forgot the milk. 986 00:48:28,164 --> 00:48:29,465 Well, well, well. 987 00:48:29,467 --> 00:48:32,367 Look at you, my lovelies. 988 00:48:32,369 --> 00:48:35,103 Gee, I wonder what that sign says. 989 00:48:35,105 --> 00:48:39,173 Meh, how important could it be? 990 00:48:39,175 --> 00:48:42,344 Reading is overrated. 991 00:48:42,346 --> 00:48:43,945 He's sick. 992 00:48:43,947 --> 00:48:45,246 After everything we've worked for? 993 00:48:45,248 --> 00:48:48,316 No, no, no, no, no. 994 00:48:48,318 --> 00:48:51,518 He wouldn't get up for you, either? 995 00:48:51,521 --> 00:48:53,489 This can't be happening. 996 00:48:53,491 --> 00:48:55,858 Everything OK, gentlemen? 997 00:48:55,860 --> 00:48:57,058 Great. 998 00:48:57,060 --> 00:48:59,360 I can see the headline now, number 1 seed has the yips. 999 00:48:59,362 --> 00:49:02,931 Reindeer trainer slash failed baseball star loses everything. 1000 00:49:02,933 --> 00:49:03,664 Perfect. 1001 00:49:03,666 --> 00:49:06,101 That's actually a little wordy. 1002 00:49:06,103 --> 00:49:07,335 What am I going to do? 1003 00:49:08,371 --> 00:49:09,137 You're right. 1004 00:49:09,139 --> 00:49:10,171 He's fine. 1005 00:49:10,174 --> 00:49:11,206 It's going to be totally fine. 1006 00:49:11,208 --> 00:49:12,439 It's all fine. 1007 00:49:12,441 --> 00:49:14,041 Sure sounds like it. 1008 00:49:14,043 --> 00:49:17,078 I need some air. 1009 00:49:17,080 --> 00:49:19,782 Your boy's wound a little tight, huh? 1010 00:49:19,784 --> 00:49:20,818 You have no idea. 1011 00:49:23,887 --> 00:49:24,788 Hairpin turn. 1012 00:49:50,379 --> 00:49:53,580 Candy canes. 1013 00:49:53,583 --> 00:49:56,518 Keep your knees in line with your hooves. 1014 00:49:56,520 --> 00:49:58,486 Are you talking to me? 1015 00:49:58,488 --> 00:50:00,221 You see anybody else wrecking the field 1016 00:50:00,224 --> 00:50:01,423 with their sloppy technique? 1017 00:50:01,425 --> 00:50:04,425 It's not that bad. 1018 00:50:04,427 --> 00:50:06,161 OK, fine. 1019 00:50:06,163 --> 00:50:07,127 Maybe I am. 1020 00:50:07,129 --> 00:50:09,900 Knees, hooves, try it. 1021 00:50:19,108 --> 00:50:19,844 Try it again. 1022 00:50:31,355 --> 00:50:33,257 Ha ha, eat that. 1023 00:50:43,000 --> 00:50:45,467 Give it up, grandpa. 1024 00:50:45,469 --> 00:50:47,202 DJ's done. 1025 00:50:47,204 --> 00:50:49,904 Rest assured, your grandfather would never have tolerated 1026 00:50:49,907 --> 00:50:52,474 this kind of behavior. 1027 00:50:52,476 --> 00:50:53,274 Get up, Junior. 1028 00:50:53,277 --> 00:50:55,143 I can't, dad. 1029 00:50:55,145 --> 00:50:56,276 I'm sick. 1030 00:50:57,146 --> 00:50:58,380 Nonsense. 1031 00:50:58,382 --> 00:51:00,647 - You're afraid of flying. - Nuh-huh. 1032 00:51:00,650 --> 00:51:02,251 DJ's not afraid of flying. 1033 00:51:02,253 --> 00:51:03,821 DJ's not afraid of anything. 1034 00:51:06,990 --> 00:51:10,425 OK, fine, but it's not like I chose to be a wuss. 1035 00:51:10,427 --> 00:51:12,126 What do you want me to do? 1036 00:51:12,128 --> 00:51:16,231 The only way to overcome any fear is to face it head on. 1037 00:51:16,233 --> 00:51:18,665 How did I know you'd say that? 1038 00:51:18,668 --> 00:51:22,137 I heard an extra cookie or two never hurt, either. 1039 00:51:22,139 --> 00:51:24,571 Huh? An extra cookie? 1040 00:51:24,573 --> 00:51:26,573 Isn't that kind of cheating? 1041 00:51:26,575 --> 00:51:30,278 I warned you about embarrassing me, Junior. 1042 00:51:30,280 --> 00:51:31,479 OK, dad. 1043 00:51:31,481 --> 00:51:35,383 Anything you say. 1044 00:51:48,933 --> 00:51:53,033 Now, did everyone get one of Mrs. Claus's cookies? 1045 00:51:53,035 --> 00:51:58,138 Apparently, we had a mix-up in this morning's count. 1046 00:51:58,140 --> 00:52:00,474 Rookies. 1047 00:52:00,476 --> 00:52:03,277 All right, hold on to your butts, folks. 1048 00:52:03,279 --> 00:52:06,216 These puppies don't take long to kick in. 1049 00:52:14,724 --> 00:52:16,391 Hello? 1050 00:52:16,393 --> 00:52:18,096 Huh? 1051 00:52:23,599 --> 00:52:24,733 Ignacio? 1052 00:52:24,735 --> 00:52:26,701 What are you doing here? 1053 00:52:26,703 --> 00:52:30,405 And why are you so small? 1054 00:52:30,407 --> 00:52:34,375 What the... huh? 1055 00:52:34,378 --> 00:52:38,346 What is happening to me? 1056 00:52:38,348 --> 00:52:41,615 I shouldn't have eaten those cookies. 1057 00:53:01,470 --> 00:53:03,073 I am ashamed. 1058 00:53:11,447 --> 00:53:13,648 OK, OK, OK. 1059 00:53:13,650 --> 00:53:16,317 There's got to be another way out here. 1060 00:53:16,319 --> 00:53:17,020 Aha. 1061 00:53:31,334 --> 00:53:34,067 Wait, what? 1062 00:53:34,069 --> 00:53:36,803 DJ? 1063 00:53:36,806 --> 00:53:40,307 Is this actually happening? 1064 00:53:40,309 --> 00:53:44,579 The chained monkey flies at midnight. 1065 00:53:44,581 --> 00:53:46,149 DJ's a cheat. 1066 00:53:51,654 --> 00:53:54,121 Yes, I did it, finally. 1067 00:53:54,123 --> 00:53:56,291 You're up, DJ. 1068 00:53:56,293 --> 00:53:57,625 DJ? 1069 00:53:57,627 --> 00:53:59,594 Last call for DJ. 1070 00:53:59,596 --> 00:54:01,094 I can't believe this. 1071 00:54:01,096 --> 00:54:01,695 He choked. 1072 00:54:01,697 --> 00:54:03,631 He totally choked. 1073 00:54:03,633 --> 00:54:05,400 This is a disaster. 1074 00:54:05,402 --> 00:54:08,603 Well, looks like we have our first disqualification, folks. 1075 00:54:08,605 --> 00:54:09,503 Hold up. 1076 00:54:09,505 --> 00:54:10,805 Hold up. Hold up. 1077 00:54:10,807 --> 00:54:13,043 - DJ right here. - Yeah. 1078 00:54:23,520 --> 00:54:24,619 Oh no. 1079 00:54:24,621 --> 00:54:28,089 I'm going to barf. 1080 00:54:46,575 --> 00:54:47,743 Yes. Yes. 1081 00:54:53,850 --> 00:54:56,850 You're up, Glitzen. 1082 00:54:56,852 --> 00:55:00,587 Good luck trying to beat that. 1083 00:55:00,589 --> 00:55:02,556 Come on, Blitzen. 1084 00:55:02,558 --> 00:55:05,759 You can do it. 1085 00:55:04,794 --> 00:55:07,295 OK, big dreamers dream big. 1086 00:55:07,297 --> 00:55:09,199 Big dreamers dream big. 1087 00:55:18,175 --> 00:55:20,845 Elliot, you won't believe what I... 1088 00:55:26,583 --> 00:55:29,252 That little guy's got some moves. 1089 00:55:48,605 --> 00:55:49,603 Thank you. 1090 00:55:49,605 --> 00:55:52,272 Thank you so much. 1091 00:55:52,274 --> 00:55:55,743 No one puts DJ in the corner. 1092 00:55:55,745 --> 00:55:57,178 Nice work, Glitzen. 1093 00:55:57,180 --> 00:55:58,679 Oh, thanks, Sasha. 1094 00:55:58,681 --> 00:55:59,547 I appreciate that. 1095 00:55:59,549 --> 00:56:01,882 Yeah, well, enjoy it while you can. 1096 00:56:01,884 --> 00:56:05,185 I plan on eviscerating you tomorrow. 1097 00:56:05,187 --> 00:56:08,589 Um, what happened to your antlers? 1098 00:56:08,592 --> 00:56:11,425 They're all wonky. 1099 00:56:14,462 --> 00:56:14,928 Hold up. 1100 00:56:14,930 --> 00:56:15,495 Hold up. 1101 00:56:15,497 --> 00:56:16,732 What's she doing here? 1102 00:56:20,637 --> 00:56:23,804 I knew there was something off about that little dude. 1103 00:56:23,806 --> 00:56:26,473 The jig is up, goat. 1104 00:56:26,475 --> 00:56:28,676 You two fraudsters have been caught. 1105 00:56:28,678 --> 00:56:29,711 You're one to talk. 1106 00:56:29,713 --> 00:56:30,811 You're a cheater. 1107 00:56:30,813 --> 00:56:32,280 What did you just call me? 1108 00:56:32,282 --> 00:56:34,614 You heard me, you're a cheater. 1109 00:56:38,889 --> 00:56:41,589 Oh, look at that. I'm down. 1110 00:56:41,591 --> 00:56:44,959 I'm finally... oh come on. 1111 00:56:44,961 --> 00:56:48,895 Hazel, what's going on? 1112 00:56:48,897 --> 00:56:51,733 What is that hideous creature? 1113 00:56:51,735 --> 00:56:52,733 Oh man. 1114 00:56:52,735 --> 00:56:55,803 Elliot, is that you? 1115 00:56:55,805 --> 00:56:59,007 Glitzen? 1116 00:56:59,009 --> 00:57:00,341 What's the deal, [INAUDIBLE]? 1117 00:57:00,343 --> 00:57:02,810 You're trying to pull one over on us? 1118 00:57:02,812 --> 00:57:04,378 Did you know about this, Walter? 1119 00:57:04,380 --> 00:57:05,913 Me? Of course not. 1120 00:57:05,916 --> 00:57:11,019 Well, this is certainly a first, a pony at the North Pole 1121 00:57:11,021 --> 00:57:13,654 - tryouts. - Hes' a miniature horse. 1122 00:57:13,657 --> 00:57:15,389 And he's the least of your problems. 1123 00:57:15,391 --> 00:57:16,690 What's that supposed to mean? 1124 00:57:16,692 --> 00:57:18,692 DJ is a cheater. 1125 00:57:18,694 --> 00:57:19,326 I saw him. 1126 00:57:19,328 --> 00:57:21,261 He ate two extra cookies. 1127 00:57:21,263 --> 00:57:22,696 That is an outrageous, slanderous, 1128 00:57:22,698 --> 00:57:24,732 and egregious falsehood. 1129 00:57:24,734 --> 00:57:27,501 DJ's never cheated a day in his life. 1130 00:57:27,503 --> 00:57:31,672 Then how come you're the only reindeer still in the air? 1131 00:57:31,675 --> 00:57:34,642 I think it's time DJ paid a visit to the medical tent. 1132 00:57:34,644 --> 00:57:36,910 OK, fine. 1133 00:57:36,912 --> 00:57:40,680 DJ may have eaten an extra cookie or two. 1134 00:57:40,683 --> 00:57:42,649 But what's the big deal? 1135 00:57:42,651 --> 00:57:44,585 As long as you find someone to pull the sleigh, 1136 00:57:44,587 --> 00:57:46,621 what's it matter how they do it? 1137 00:57:46,623 --> 00:57:47,621 You're right. 1138 00:57:47,623 --> 00:57:51,491 Why not let tiny horses pretend to be reindeer? 1139 00:57:51,493 --> 00:57:54,928 Or have reindeer ingest controlled substances? 1140 00:57:54,930 --> 00:57:56,596 Oh, here's a thought. 1141 00:57:56,598 --> 00:57:58,966 Rather than leaving presents for children, 1142 00:57:58,968 --> 00:58:02,536 Santa just burglars their homes instead. 1143 00:58:02,538 --> 00:58:03,937 We'll increase our bottom line and let the old man 1144 00:58:03,939 --> 00:58:05,471 unleash his inner criminal. 1145 00:58:05,473 --> 00:58:07,308 It's a win-win. 1146 00:58:07,310 --> 00:58:09,375 Santa's got an inner criminal? 1147 00:58:09,377 --> 00:58:11,445 Would one of you elves please tell us humans 1148 00:58:11,447 --> 00:58:13,513 what these animals are saying? 1149 00:58:13,515 --> 00:58:16,049 They're letting me down, as usual. 1150 00:58:16,051 --> 00:58:18,352 Oh, sir. 1151 00:58:18,355 --> 00:58:19,752 What a surprise. 1152 00:58:19,754 --> 00:58:21,655 Tell me you've kept the mechanical sleighs in 1153 00:58:21,657 --> 00:58:23,489 good working order, Lemon Drop. 1154 00:58:23,491 --> 00:58:25,526 Of course, sir, tip-top. 1155 00:58:25,528 --> 00:58:26,326 Why? 1156 00:58:26,328 --> 00:58:29,062 Because these tryouts are over. 1157 00:58:29,064 --> 00:58:30,730 I'm disqualifying every one everyone 1158 00:58:30,733 --> 00:58:32,765 and canceling all further events. 1159 00:58:32,767 --> 00:58:33,866 Sir, if I may. 1160 00:58:33,868 --> 00:58:36,670 You may not. 1161 00:58:36,672 --> 00:58:39,339 I know how hard you've worked to make these tryouts 1162 00:58:39,341 --> 00:58:41,075 a successful, old friend, but this 1163 00:58:41,077 --> 00:58:44,410 has been a long time coming. 1164 00:58:44,412 --> 00:58:47,080 I love all of my reindeer, but I can no longer 1165 00:58:47,082 --> 00:58:49,982 allow personal attachments to blind me to the reality 1166 00:58:49,984 --> 00:58:51,651 of what they've become. 1167 00:58:51,653 --> 00:58:53,453 Therefore, it is with heavy heart 1168 00:58:53,455 --> 00:58:55,956 that I have decided to end my association 1169 00:58:55,958 --> 00:58:59,460 with reindeer forever. 1170 00:59:02,098 --> 00:59:05,468 We have to put the children of the world first. 1171 00:59:09,638 --> 00:59:11,571 You two ruin everything. 1172 00:59:11,573 --> 00:59:14,006 Centuries of matches down the drain. 1173 00:59:14,008 --> 00:59:17,878 We've been working for this for years, years. 1174 00:59:17,880 --> 00:59:18,381 Quiet. 1175 00:59:22,152 --> 00:59:25,018 No one is more shocked by this than me. 1176 00:59:25,020 --> 00:59:27,855 However, Santa has made his decision 1177 00:59:27,857 --> 00:59:30,022 and we must abide by his wishes. 1178 00:59:30,024 --> 00:59:34,896 Now, if you'll excuse me, we have preparations to make. 1179 00:59:34,898 --> 00:59:38,966 Oh, and Merry Christmas. 1180 00:59:38,968 --> 00:59:40,635 You did this. 1181 00:59:40,637 --> 00:59:43,469 What am I supposed to tell my kids? 1182 00:59:43,471 --> 00:59:45,508 What kind of sicko pretends to be a reindeer? 1183 00:59:48,477 --> 00:59:49,379 Hang on. 1184 00:59:59,721 --> 01:00:01,187 Oh. 1185 01:00:01,190 --> 01:00:04,857 So that did not go the way I thought it would. 1186 01:00:04,859 --> 01:00:06,093 Oh. 1187 01:00:06,095 --> 01:00:07,195 Well, how did you expect things to go 1188 01:00:07,197 --> 01:00:08,895 when you stole those cookies? 1189 01:00:08,897 --> 01:00:11,665 It's not like there was a sign on them saying not to... 1190 01:00:11,667 --> 01:00:13,500 oh, reading. 1191 01:00:13,502 --> 01:00:14,901 - Yeah. - Oh. 1192 01:00:14,903 --> 01:00:16,904 You ruined everything, Hazel. 1193 01:00:16,906 --> 01:00:19,038 Did you see the way the reindeer looked at me back there? 1194 01:00:19,040 --> 01:00:21,174 Elliot, reindeer are jerks. 1195 01:00:21,176 --> 01:00:23,810 They've always been jerks and they always will be jerks. 1196 01:00:23,812 --> 01:00:26,446 Even Santa understands that, Santa. 1197 01:00:26,448 --> 01:00:28,114 But they all hate me now. 1198 01:00:28,116 --> 01:00:30,116 Oh, who cares what they think? 1199 01:00:30,118 --> 01:00:31,819 Have you've forgotten why we're here? 1200 01:00:31,821 --> 01:00:33,654 To save our friends. 1201 01:00:33,656 --> 01:00:35,087 As soon as we get home, we'll round 1202 01:00:35,089 --> 01:00:37,890 everyone up and hit the road. 1203 01:00:37,892 --> 01:00:39,460 At least we've got each other. 1204 01:00:39,462 --> 01:00:42,696 That's what counts, isn't it? 1205 01:00:42,698 --> 01:00:46,165 Isn't it, Elliot? 1206 01:00:46,167 --> 01:00:48,137 I don't anything anymore. 1207 01:00:59,647 --> 01:00:59,948 Ow. 1208 01:01:04,220 --> 01:01:08,055 I suppose you want a comment from the idiot coach who 1209 01:01:08,057 --> 01:01:10,890 somehow missed the fact that he had not one, but two 1210 01:01:10,893 --> 01:01:13,160 cheating players on his roster. 1211 01:01:13,162 --> 01:01:15,828 Well, newsflash, I got nothing for you. 1212 01:01:15,830 --> 01:01:19,065 I actually wanted to see how you were doing. 1213 01:01:19,067 --> 01:01:20,801 Guess I got my answer. 1214 01:01:20,803 --> 01:01:21,968 I'm sorry. 1215 01:01:21,970 --> 01:01:23,604 I'm just... 1216 01:01:23,606 --> 01:01:25,172 You could always go back to baseball, you know? 1217 01:01:25,174 --> 01:01:28,040 There are ways to deal with a yi... 1218 01:01:28,042 --> 01:01:29,942 misplaced focus. 1219 01:01:29,944 --> 01:01:31,245 You were good. 1220 01:01:31,247 --> 01:01:33,648 Not good enough. 1221 01:01:33,650 --> 01:01:35,848 If it's important, you'll find a way. 1222 01:01:35,850 --> 01:01:36,415 If not... 1223 01:01:36,417 --> 01:01:38,118 You'll find an excuse. 1224 01:01:38,120 --> 01:01:41,788 Where have I heard that before? 1225 01:01:41,790 --> 01:01:43,055 It's time to face facts. 1226 01:01:43,057 --> 01:01:45,625 I failed baseball, and now I'm going 1227 01:01:45,627 --> 01:01:47,995 to lose the training camp, too. 1228 01:01:47,997 --> 01:01:50,533 So you're giving up, just like that? 1229 01:01:54,136 --> 01:01:57,774 Good luck, Walter, with whatever you decide to do. 1230 01:02:19,727 --> 01:02:22,261 Elliot, I've been looking all over for you. 1231 01:02:22,263 --> 01:02:24,698 Come on, it's time to go. 1232 01:02:24,700 --> 01:02:28,268 Coach, I'm so sorry. 1233 01:02:28,270 --> 01:02:29,002 I didn't mean... 1234 01:02:29,004 --> 01:02:29,906 Come on now, get. 1235 01:02:33,808 --> 01:02:36,209 Thanks for getting back to me, Ms. Ludzinka. 1236 01:02:36,211 --> 01:02:38,210 What did I just say? 1237 01:02:38,212 --> 01:02:40,314 I didn't mean you, Ms. Ludzinka. 1238 01:02:40,316 --> 01:02:42,950 Listen, I just faxed you the signed bill of sale, 1239 01:02:42,952 --> 01:02:44,984 so you can pick up the animals any time you like. 1240 01:02:44,987 --> 01:02:46,285 - What? - Sure. 1241 01:02:46,287 --> 01:02:47,154 Tonight works. 1242 01:02:47,156 --> 01:02:48,654 Tonight? 1243 01:02:48,656 --> 01:02:50,924 And I changed my mind about the reindeer. 1244 01:02:50,926 --> 01:02:52,629 You can have them, too. 1245 01:02:56,899 --> 01:03:01,134 So this is how it all ends for me, abhorred in the Arctic, 1246 01:03:01,136 --> 01:03:02,939 dehydrated in Duluth. 1247 01:03:06,040 --> 01:03:09,875 I wish I could figure out who gave DJ the cookies. 1248 01:03:09,877 --> 01:03:11,243 You wouldn't happen to know the answer to that, 1249 01:03:11,245 --> 01:03:12,879 would you, Sugarplum? 1250 01:03:12,881 --> 01:03:15,781 I sure do, a masked elf with a bad wrist tattoo. 1251 01:03:18,287 --> 01:03:20,821 I can't believe I'm about to say this, 1252 01:03:20,823 --> 01:03:22,258 but I really wish I could speak goat. 1253 01:03:26,294 --> 01:03:27,392 How about you? 1254 01:03:27,395 --> 01:03:28,928 Want to do an interview? 1255 01:03:28,930 --> 01:03:30,864 Give my readers an elf's perspective on the whole 1256 01:03:30,866 --> 01:03:32,665 Santa quits the reindeer thing? 1257 01:03:32,667 --> 01:03:34,334 My boss has specifically forbidden 1258 01:03:34,336 --> 01:03:36,069 us from talking to the press. 1259 01:03:36,071 --> 01:03:37,937 It would be strictly off the record. 1260 01:03:37,939 --> 01:03:39,405 You don't get it. 1261 01:03:39,408 --> 01:03:40,873 Things are so tight around here, I 1262 01:03:40,875 --> 01:03:42,843 can't drop a chocolate kiss without Lemon 1263 01:03:42,845 --> 01:03:43,643 Drop's permission. 1264 01:03:43,645 --> 01:03:44,977 You feel me? 1265 01:03:44,979 --> 01:03:46,647 Ew. 1266 01:03:46,649 --> 01:03:48,314 You mind? 1267 01:03:48,316 --> 01:03:49,082 Whatever. 1268 01:03:49,084 --> 01:03:49,719 It's only food. 1269 01:03:55,658 --> 01:03:57,789 The chained monkey flies at midnight. 1270 01:03:57,792 --> 01:03:58,361 You don't say? 1271 01:04:01,061 --> 01:04:02,229 Come on, lady. 1272 01:04:02,231 --> 01:04:04,200 It's time you learned to speak goat. 1273 01:04:09,037 --> 01:04:10,436 You do realize we're at the North Pole 1274 01:04:10,439 --> 01:04:13,272 in the dead of winter, right? 1275 01:04:13,274 --> 01:04:15,042 Your point is? 1276 01:04:15,044 --> 01:04:20,413 Guys, where's Hazel? 1277 01:04:20,415 --> 01:04:21,915 We assumed she was with you. 1278 01:04:21,917 --> 01:04:24,051 We have to find her, right now. 1279 01:04:24,053 --> 01:04:27,053 You're that anxious to get back to your sad, little life, 1280 01:04:27,055 --> 01:04:27,988 mini man? 1281 01:04:27,990 --> 01:04:29,388 I won't have a life to get back to if we 1282 01:04:29,390 --> 01:04:31,090 don't get home before sundown. 1283 01:04:31,093 --> 01:04:32,992 None of us will. 1284 01:04:32,994 --> 01:04:34,261 What are you talking about? 1285 01:04:34,263 --> 01:04:36,362 I don't have time to explain. 1286 01:04:36,364 --> 01:04:40,299 Then I suggest you make time. 1287 01:04:40,301 --> 01:04:41,701 Green. 1288 01:04:41,703 --> 01:04:42,768 Click the green. 1289 01:04:42,770 --> 01:04:43,303 Click it. 1290 01:04:43,305 --> 01:04:44,171 It's green. 1291 01:04:44,173 --> 01:04:45,138 The green one. 1292 01:04:45,140 --> 01:04:46,371 Unright. 1293 01:04:46,373 --> 01:04:48,106 Unright the click. Unright. 1294 01:04:48,108 --> 01:04:49,276 I'm clicking. 1295 01:04:49,278 --> 01:04:50,810 I'm clicking. 1296 01:04:50,812 --> 01:04:54,013 Uh, have you ever even used a computer before? 1297 01:04:54,015 --> 01:04:57,317 Never used mainframe previous, although that now. 1298 01:04:57,319 --> 01:04:59,185 Either this translation program sucks, 1299 01:04:59,187 --> 01:05:01,354 or you are completely insane. 1300 01:05:01,356 --> 01:05:04,190 Listen lady, goat is a complex language with multiple layers 1301 01:05:04,192 --> 01:05:05,459 of subtext. 1302 01:05:05,461 --> 01:05:07,426 Of to fraulein. 1303 01:05:07,428 --> 01:05:09,229 The complicated tongue of the goat 1304 01:05:09,231 --> 01:05:12,998 displays many floors between the lines. 1305 01:05:13,000 --> 01:05:15,000 She's going to turn DJ into what? 1306 01:05:15,002 --> 01:05:16,236 She's a monster. 1307 01:05:16,238 --> 01:05:18,471 Goat, OK, I can see that. 1308 01:05:18,473 --> 01:05:20,473 And a horse, well sure. 1309 01:05:20,475 --> 01:05:23,276 But who'd eat a reindeer? 1310 01:05:23,278 --> 01:05:24,111 Scandinavians. 1311 01:05:24,113 --> 01:05:25,946 Scanda who now? 1312 01:05:25,948 --> 01:05:28,514 You know, Nordic countries, world's largest 1313 01:05:28,517 --> 01:05:30,984 consumers of reindeer meat. 1314 01:05:30,986 --> 01:05:33,785 They say reindeer is healthier than fish, 1315 01:05:33,787 --> 01:05:39,024 low in fat, high in protein, and apparently real, real tasty. 1316 01:05:39,026 --> 01:05:40,993 Mm-mm. 1317 01:05:40,995 --> 01:05:42,129 Oh. 1318 01:05:42,131 --> 01:05:43,528 DJ don't feel so good. 1319 01:05:43,531 --> 01:05:45,397 Guys, focus. 1320 01:05:45,399 --> 01:05:49,136 Where is Hazel most likely to be? 1321 01:05:49,138 --> 01:05:52,038 Don't worry, reindeer's barely a step above worm. 1322 01:05:52,040 --> 01:05:54,774 This will be a piece of cake. 1323 01:05:54,776 --> 01:05:58,044 Hey there, what can I do you for? 1324 01:05:58,046 --> 01:06:00,379 Hey there, what can I do you for? 1325 01:06:00,381 --> 01:06:02,348 What did I tell you? 1326 01:06:02,350 --> 01:06:05,252 Let's just cut to the chase, my sunkissed friend. 1327 01:06:05,254 --> 01:06:07,020 What's the deal with the sudden retirement? 1328 01:06:10,959 --> 01:06:12,392 That sounded important. 1329 01:06:12,394 --> 01:06:13,993 It wasn't sudden. 1330 01:06:13,995 --> 01:06:17,129 I dreamed of owning a juice bar for years. 1331 01:06:17,131 --> 01:06:19,232 So it was all your idea then? 1332 01:06:19,234 --> 01:06:21,033 Nobody ordered you to go. 1333 01:06:21,035 --> 01:06:23,435 Nobody like, say, Lemon Drop? 1334 01:06:27,374 --> 01:06:28,574 Ordered me? 1335 01:06:28,577 --> 01:06:29,509 Lemon Drop? 1336 01:06:29,511 --> 01:06:31,044 No way. 1337 01:06:31,046 --> 01:06:35,481 He's never been anything but a 100% supportive. 1338 01:06:35,483 --> 01:06:38,316 Define supportive. 1339 01:06:55,503 --> 01:06:58,904 I can't find her anywhere. 1340 01:06:58,906 --> 01:07:00,006 Well, we'll have to leave her. 1341 01:07:00,008 --> 01:07:02,375 It's every animal for themselves from here on it. 1342 01:07:02,377 --> 01:07:04,176 What is this, the Thunderdome? 1343 01:07:04,178 --> 01:07:04,779 We're not leaving anyone. 1344 01:07:09,383 --> 01:07:12,585 Are we ready for the test run of the sleighs, Lemon Drop? 1345 01:07:12,587 --> 01:07:14,221 Just clearing the field, sir. 1346 01:07:14,223 --> 01:07:18,423 Is Rusty all ready to go? 1347 01:07:18,425 --> 01:07:19,624 He'll need a few minutes. 1348 01:07:26,635 --> 01:07:28,401 Even a state-of-the-art climate 1349 01:07:28,403 --> 01:07:29,238 generator needs to warm up. 1350 01:07:32,340 --> 01:07:34,639 Are you sure about this, Nicki? 1351 01:07:34,642 --> 01:07:37,944 The reindeer has been such a big part of your life for so long. 1352 01:07:37,946 --> 01:07:39,644 The sleighs are the future, Karina. 1353 01:07:39,647 --> 01:07:41,614 At least they're going to have to be. 1354 01:07:41,616 --> 01:07:43,616 I just have this nagging feeling 1355 01:07:43,618 --> 01:07:45,252 we're missing something. 1356 01:07:45,254 --> 01:07:46,184 Oh ho. 1357 01:07:46,186 --> 01:07:47,490 Would you look at that? 1358 01:07:58,966 --> 01:08:02,234 Can I get you two any refreshments before we begin? 1359 01:08:02,236 --> 01:08:04,936 Maybe some tea, cake perhaps? 1360 01:08:04,938 --> 01:08:07,607 Why not some cookies, Lemon Drop? 1361 01:08:07,609 --> 01:08:10,376 You seem to be pretty good at giving those out. 1362 01:08:10,378 --> 01:08:12,945 Am I supposed to understand what you're talking about? 1363 01:08:12,947 --> 01:08:13,546 Can it, elf. 1364 01:08:13,548 --> 01:08:14,647 We know everything. 1365 01:08:14,649 --> 01:08:16,049 Hazel, we have to go. 1366 01:08:16,051 --> 01:08:17,250 - The meat lady... - Shush. 1367 01:08:17,252 --> 01:08:18,518 Not now, Elliot. 1368 01:08:18,520 --> 01:08:20,318 What is going on here? 1369 01:08:20,320 --> 01:08:22,420 Lemon Drop was the one who supplied 1370 01:08:22,423 --> 01:08:25,258 DJ with the extra cookies. 1371 01:08:25,260 --> 01:08:27,125 That's absurd. 1372 01:08:27,127 --> 01:08:30,196 I was here, working my hands to the bone. 1373 01:08:30,198 --> 01:08:33,099 You may have used Jolene as your delivery girl, 1374 01:08:33,101 --> 01:08:35,034 but the cookies came from you. 1375 01:08:35,036 --> 01:08:37,135 Is this true, Lemon Drop? 1376 01:08:37,137 --> 01:08:38,671 That's not even the half of it. 1377 01:08:38,673 --> 01:08:40,041 Show him, Sugarplum. 1378 01:08:42,577 --> 01:08:44,410 What are you doing, Hazel? 1379 01:08:44,412 --> 01:08:45,211 Oh, nothing much. 1380 01:08:45,213 --> 01:08:47,216 Just, you know, saving Christmas. 1381 01:08:50,953 --> 01:08:52,250 Lemon Drop found me the real estate 1382 01:08:52,252 --> 01:08:54,152 listening for my juice bar. 1383 01:08:54,154 --> 01:08:56,522 He loaned me the money for the down payment. 1384 01:08:56,524 --> 01:08:58,991 The little guy even helped me pack. 1385 01:08:58,993 --> 01:09:00,726 It's almost like he knew I wanted 1386 01:09:00,729 --> 01:09:03,728 a juice bar before I did. 1387 01:09:03,731 --> 01:09:05,531 I mean that was just weird. 1388 01:09:05,533 --> 01:09:08,568 The truth is Lemon Drop orchestrated every reindeer 1389 01:09:08,570 --> 01:09:10,635 retirement since 1953. 1390 01:09:10,637 --> 01:09:11,604 That's preposterous. 1391 01:09:11,606 --> 01:09:13,738 Cue the surveillance footage, Sugarplum. 1392 01:09:13,741 --> 01:09:15,374 Surveillance footage? 1393 01:09:15,377 --> 01:09:18,247 You use the naughty or nice technology on us, too? 1394 01:09:21,282 --> 01:09:22,614 I want kids. 1395 01:09:22,616 --> 01:09:24,016 Of course I do. 1396 01:09:24,018 --> 01:09:24,916 I just... 1397 01:09:24,918 --> 01:09:26,751 Thought you could put it off forever? 1398 01:09:26,754 --> 01:09:30,356 Oh, honey, tick tock. What? 1399 01:09:30,358 --> 01:09:31,523 She was 503. 1400 01:09:31,525 --> 01:09:34,026 Am I wrong? 1401 01:09:34,028 --> 01:09:37,263 But what about what Comet wants, man? 1402 01:09:37,265 --> 01:09:39,599 What about what Comet needs? 1403 01:09:39,601 --> 01:09:41,434 You need to take some time to figure out 1404 01:09:41,436 --> 01:09:44,504 the answer to the most important question of all, brother, 1405 01:09:44,506 --> 01:09:47,273 who is Comet? 1406 01:09:47,275 --> 01:09:49,274 That... that proves nothing. 1407 01:09:49,276 --> 01:09:52,745 Passport, rubles, and a one-way ticket to Moscow. 1408 01:09:52,747 --> 01:09:54,714 Go get her, tiger. 1409 01:09:54,716 --> 01:09:57,250 Wow, that was incredible. 1410 01:09:57,252 --> 01:09:59,652 Oh, wait till I show them the Prancer footage. 1411 01:09:59,654 --> 01:10:01,254 Please don't. 1412 01:10:01,256 --> 01:10:04,223 It's a super secret foot race around the world. 1413 01:10:04,225 --> 01:10:06,791 First contest to post a selfie from every capitol city 1414 01:10:06,794 --> 01:10:10,462 and get 10 million likes wins. 1415 01:10:10,464 --> 01:10:11,796 YOLO. 1416 01:10:11,799 --> 01:10:14,066 Prancer still hasn't come back. 1417 01:10:14,068 --> 01:10:16,301 Oh, for heaven's sakes, I was only trying to help you. 1418 01:10:16,303 --> 01:10:20,772 By tricking me into throwing away centuries of tradition? 1419 01:10:20,774 --> 01:10:24,309 I want you gone by the end of the day, Lemon Drop. 1420 01:10:24,311 --> 01:10:25,545 You, too, Jolene. 1421 01:10:25,547 --> 01:10:26,578 OK. 1422 01:10:26,580 --> 01:10:27,780 You're firing me? 1423 01:10:27,782 --> 01:10:28,880 Go ahead. 1424 01:10:28,882 --> 01:10:32,652 But you'll see, the reindeer will let you down again. 1425 01:10:32,654 --> 01:10:34,554 The sleighs are the only way to protect Christmas. 1426 01:10:34,556 --> 01:10:37,489 They're the answer to your problem, buddy. 1427 01:10:37,491 --> 01:10:39,625 When did bringing joy to the children of the world 1428 01:10:39,627 --> 01:10:40,693 become a problem? 1429 01:10:40,695 --> 01:10:43,395 When their population reached almost a billion. 1430 01:10:43,397 --> 01:10:46,599 How can one man and eight dim-witted reindeer 1431 01:10:46,601 --> 01:10:48,467 possibly be expected to keep up? 1432 01:10:48,470 --> 01:10:50,201 Well, we've managed so far. 1433 01:10:50,204 --> 01:10:53,638 Only because of me, me. 1434 01:10:53,640 --> 01:10:55,808 I'm the one who manages logistics. 1435 01:10:55,810 --> 01:10:57,108 I'm the one who oversees production. 1436 01:10:57,110 --> 01:10:59,511 I'm the one who updates technology. 1437 01:10:59,513 --> 01:11:01,313 Me. 1438 01:11:01,315 --> 01:11:06,818 The only reason you can pull off any of this is because of me. 1439 01:11:06,820 --> 01:11:09,721 Lemon Drop, what are you doing? 1440 01:11:18,600 --> 01:11:22,535 Let's see how your precious reindeer hold up to this. 1441 01:11:22,537 --> 01:11:23,506 No. 1442 01:11:35,283 --> 01:11:39,250 Everybody take cover. 1443 01:11:48,229 --> 01:11:50,630 Nicholas, where are you going? 1444 01:11:50,632 --> 01:11:54,200 Have to turn off machine. 1445 01:11:54,202 --> 01:11:55,201 [INAUDIBLE] 1446 01:11:55,203 --> 01:12:01,173 [INAUDIBLE] 1447 01:12:01,175 --> 01:12:04,379 We have to get out of here. 1448 01:12:09,851 --> 01:12:10,351 Hazel. 1449 01:12:27,569 --> 01:12:28,567 Let go. 1450 01:12:28,570 --> 01:12:29,772 You're the boss. 1451 01:12:33,541 --> 01:12:36,242 What have you done? 1452 01:12:36,244 --> 01:12:39,811 Something I should have done a long time ago. 1453 01:12:39,813 --> 01:12:44,220 No. 1454 01:12:49,189 --> 01:12:52,659 Hazel. 1455 01:12:56,462 --> 01:12:57,461 Don't worry, Glitzen. 1456 01:12:57,463 --> 01:12:58,763 We've got this. 1457 01:12:58,765 --> 01:13:00,732 Sit down, mini man. 1458 01:13:00,734 --> 01:13:02,137 Somebody help me. 1459 01:13:08,408 --> 01:13:12,377 No, no, no. 1460 01:13:16,884 --> 01:13:19,555 Oh, this is very frightening. 1461 01:13:24,858 --> 01:13:27,529 Have to save at least one. 1462 01:13:30,832 --> 01:13:34,433 Oh, sugar cookie. 1463 01:13:34,435 --> 01:13:35,934 No. 1464 01:13:39,574 --> 01:13:40,743 Come on, Sasha. 1465 01:13:46,480 --> 01:13:48,446 Help me. 1466 01:13:48,448 --> 01:13:51,415 Do I look like I can be of assistance to you 1467 01:13:51,417 --> 01:13:54,555 at this moment? 1468 01:13:55,722 --> 01:13:57,226 Hazel. 1469 01:14:03,030 --> 01:14:05,731 We got to go. 1470 01:14:05,733 --> 01:14:06,430 What are you doing? 1471 01:14:06,432 --> 01:14:07,898 Let me go. 1472 01:14:07,900 --> 01:14:09,969 I have to save her. 1473 01:14:09,971 --> 01:14:11,669 It's too late. 1474 01:14:16,343 --> 01:14:21,912 We have to get everyone out of there, now. 1475 01:14:36,029 --> 01:14:41,000 It's got an emergency shutdown, just like home. 1476 01:14:41,002 --> 01:14:45,469 Mini man, are you crazy? 1477 01:15:03,056 --> 01:15:03,558 Glitzen? 1478 01:15:10,331 --> 01:15:11,429 Elliot. 1479 01:15:11,431 --> 01:15:13,865 You saved us. 1480 01:15:13,867 --> 01:15:15,835 Not all of us. 1481 01:15:15,837 --> 01:15:17,969 Oh, mini man. 1482 01:15:20,774 --> 01:15:21,377 What is that? 1483 01:15:24,912 --> 01:15:25,813 Is that? 1484 01:15:28,850 --> 01:15:30,514 Hazel? 1485 01:15:31,385 --> 01:15:34,753 She's heading straight for the fissure. 1486 01:15:34,756 --> 01:15:37,421 Hold on, Hazel. 1487 01:15:49,703 --> 01:15:52,670 Elliot, that was amazing. 1488 01:15:52,672 --> 01:15:54,906 I had no idea you could do that. 1489 01:15:54,908 --> 01:15:56,842 Seriously, that was incredible. 1490 01:15:56,844 --> 01:16:01,012 You ate that snowbank like it was breakfast. 1491 01:16:01,014 --> 01:16:03,482 Just a little trick I learned from my best friend. 1492 01:16:03,484 --> 01:16:05,951 What's on the menu tonight, Mount Kilimanjaro? 1493 01:16:05,953 --> 01:16:08,553 Wait a second, tonight? 1494 01:16:08,555 --> 01:16:09,920 Oh man, tonight. 1495 01:16:09,922 --> 01:16:10,921 We have to go. 1496 01:16:10,923 --> 01:16:12,857 The meat lady comes tonight. 1497 01:16:12,859 --> 01:16:13,726 Meat lady? 1498 01:16:13,728 --> 01:16:16,831 Wait, what's this about a meat lady? 1499 01:16:27,975 --> 01:16:30,075 Next place better have Wi-Fi. 1500 01:16:30,077 --> 01:16:34,013 That's right, goats, nice and easy. 1501 01:16:36,850 --> 01:16:37,352 Hm. 1502 01:16:41,823 --> 01:16:43,391 Put that down. 1503 01:16:50,832 --> 01:16:53,933 I'm scared, Peanutbutter. 1504 01:16:53,935 --> 01:16:57,768 Now, now, child. 1505 01:16:59,640 --> 01:17:01,505 Oh. 1506 01:17:01,507 --> 01:17:05,043 I like you, little horse. 1507 01:17:05,045 --> 01:17:07,679 I like you very much. 1508 01:17:13,753 --> 01:17:15,986 She's ignoring my calls. 1509 01:17:15,988 --> 01:17:17,491 I was an idiot to ever trust that woman. 1510 01:17:21,462 --> 01:17:22,764 You can't give up on us now, Coach. 1511 01:17:36,810 --> 01:17:39,244 If it's important, you'll find a way. 1512 01:17:39,247 --> 01:17:40,879 What did you just say, Walter? 1513 01:17:40,882 --> 01:17:43,247 If it's important, you'll find a way. 1514 01:17:43,250 --> 01:17:45,916 If not, you'll find an excuse. 1515 01:17:45,918 --> 01:17:47,486 Well, I don't know about you guys, 1516 01:17:47,488 --> 01:17:49,553 but I'm done with excuses. 1517 01:17:49,555 --> 01:17:51,522 If that meat lady thinks she can hurt my animals, 1518 01:17:51,524 --> 01:17:53,124 she's got another thing coming. 1519 01:17:53,126 --> 01:17:54,259 Come on, guys. 1520 01:17:54,262 --> 01:17:56,260 Let's go save our petting zoo. 1521 01:17:56,263 --> 01:17:58,196 Yeah, Coach, yeah. 1522 01:17:58,198 --> 01:18:01,165 Let's kick some meat lady butt. 1523 01:18:01,167 --> 01:18:04,870 Hey, um, would you mind if I tagged along? 1524 01:18:04,872 --> 01:18:07,738 Sounds like there might be one heck of a story here. 1525 01:18:07,740 --> 01:18:08,609 Hop on in. 1526 01:18:15,815 --> 01:18:18,183 Dang it, not now. 1527 01:18:18,185 --> 01:18:19,720 Wait, I know what to do. 1528 01:18:22,788 --> 01:18:24,289 You wouldn't mind giving DJ and me some cookies, 1529 01:18:24,292 --> 01:18:25,991 would you, Santa? 1530 01:18:25,993 --> 01:18:28,125 The two of us are a lot more reliable than any sleigh. 1531 01:18:28,127 --> 01:18:31,862 Well, of course, Elliot, but I'd rather hoped you'd stay. 1532 01:18:31,864 --> 01:18:32,665 Huh? 1533 01:18:32,667 --> 01:18:35,066 We have a competition to finish. 1534 01:18:35,068 --> 01:18:37,602 You still want me to compete? 1535 01:18:37,604 --> 01:18:41,639 I may have been a little hasty in my decision before that... 1536 01:18:41,641 --> 01:18:44,576 all right, I was definitely hasty. 1537 01:18:44,578 --> 01:18:46,577 I understand why you did what you did. 1538 01:18:46,579 --> 01:18:47,946 Me too, Santa? 1539 01:18:47,949 --> 01:18:50,281 No, DJ, not you. 1540 01:18:50,283 --> 01:18:52,651 But you're welcome to try out next time. 1541 01:18:52,653 --> 01:18:55,688 Everybody deserves a second chance. 1542 01:18:55,690 --> 01:18:57,692 So Elliot, what do you say? 1543 01:19:00,860 --> 01:19:01,794 Don't worry, mini man. 1544 01:19:01,796 --> 01:19:03,694 I'll take care of everything back home. 1545 01:19:03,697 --> 01:19:04,829 You stay and compete. 1546 01:19:04,831 --> 01:19:06,330 You earned it. 1547 01:19:06,333 --> 01:19:08,032 This is your chance, Elliot. 1548 01:19:08,034 --> 01:19:09,569 This is it. 1549 01:19:13,640 --> 01:19:18,242 Thanks, Santa, but my friends are more important to me. 1550 01:19:18,244 --> 01:19:20,547 Besides, Sasha would have beaten me, anyways. 1551 01:19:42,703 --> 01:19:43,704 No, no, no, no, no, no. 1552 01:19:55,716 --> 01:20:00,151 Turning my animals into lunch meat wasn't part of the deal. 1553 01:20:00,153 --> 01:20:01,318 This is fraud. 1554 01:20:01,320 --> 01:20:02,954 I'm calling the sheriff. 1555 01:20:02,956 --> 01:20:04,624 I've got a contact at the state troopers office. 1556 01:20:09,229 --> 01:20:12,696 I never should have left. 1557 01:20:12,698 --> 01:20:14,701 I should have stayed to help my friends. 1558 01:20:18,104 --> 01:20:19,903 What was that? 1559 01:20:21,140 --> 01:20:22,009 Blueberry. 1560 01:20:29,048 --> 01:20:30,982 Make it stop. 1561 01:20:30,984 --> 01:20:34,652 Creepy goat eyes drill hole in my soul. 1562 01:20:34,654 --> 01:20:36,920 Make it stop. 1563 01:20:36,922 --> 01:20:38,422 What is even happening? 1564 01:20:38,425 --> 01:20:40,191 They've gone full goat. 1565 01:20:42,863 --> 01:20:46,731 No one can withstand the full goat. 1566 01:20:46,733 --> 01:20:47,298 Wait. 1567 01:20:47,300 --> 01:20:47,898 Where's... 1568 01:20:47,900 --> 01:20:49,034 Laddy. 1569 01:20:49,036 --> 01:20:52,168 Peanutbutter? 1570 01:20:52,171 --> 01:20:53,772 What are you doing here, boy? 1571 01:20:53,774 --> 01:20:56,807 I thought for sure you'd be working for Santa by now. 1572 01:20:56,810 --> 01:20:58,308 And I thought you'd be a horse burger. 1573 01:20:58,310 --> 01:21:00,111 Hold your tongue. 1574 01:21:00,113 --> 01:21:03,113 A miniature horse is nobody's burger. 1575 01:21:03,115 --> 01:21:04,749 But I'm glad you're black. 1576 01:21:04,751 --> 01:21:06,351 The place hasn't been the same without you 1577 01:21:06,353 --> 01:21:07,285 and your cloven-hoof ninny. 1578 01:21:07,287 --> 01:21:09,286 Ew. 1579 01:21:09,288 --> 01:21:13,991 Tell me all about your North Pole adventure. 1580 01:21:13,993 --> 01:21:15,994 No more of the goat. 1581 01:21:15,996 --> 01:21:19,430 I go anywhere you like, just no more goat. 1582 01:21:19,432 --> 01:21:21,866 Can you believe she's wanted in three states? 1583 01:21:21,868 --> 01:21:24,169 Who knows how many animals you saved tonight. 1584 01:21:24,171 --> 01:21:25,835 Ho, ho, ho. 1585 01:21:33,447 --> 01:21:35,212 You did it, Sasha. 1586 01:21:35,215 --> 01:21:37,781 You won. 1587 01:21:37,783 --> 01:21:40,418 We didn't expect to see you tonight, Santa. 1588 01:21:40,420 --> 01:21:45,290 Yes, well it seems we still have an opening on the team. 1589 01:21:45,292 --> 01:21:45,926 I don't get what you mean. 1590 01:21:48,962 --> 01:21:52,097 Dad, what's going on? 1591 01:21:52,099 --> 01:21:55,099 It appears you weren't the only one Lemon Drop had been 1592 01:21:55,101 --> 01:21:58,268 supplying extra cookies to, DJ. 1593 01:21:58,270 --> 01:21:59,869 What? 1594 01:21:59,872 --> 01:22:05,009 The thing is, Junior, a fear of flying actually 1595 01:22:05,011 --> 01:22:06,509 runs in the family. 1596 01:22:06,511 --> 01:22:10,780 Donner admitted everything after you left. 1597 01:22:10,782 --> 01:22:13,084 I'm sorry, son, for everything. 1598 01:22:13,086 --> 01:22:15,189 I hope you can forgive me. 1599 01:22:22,194 --> 01:22:24,261 You want to check out my stall? 1600 01:22:24,264 --> 01:22:26,300 It's got a pretty good view. 1601 01:22:31,104 --> 01:22:33,338 So Elliot... 1602 01:22:33,340 --> 01:22:35,172 Oh, laddie, this is it. 1603 01:22:35,174 --> 01:22:37,842 Oh my gosh, it's really happening. 1604 01:22:37,844 --> 01:22:39,344 Oh, I'm getting all teary-eyed. 1605 01:22:39,346 --> 01:22:40,477 Zip it, both of you. 1606 01:22:40,479 --> 01:22:42,112 You're ruining his big moment. 1607 01:22:42,114 --> 01:22:45,049 Ssh, guys. 1608 01:22:45,051 --> 01:22:47,418 You were saying, Santa? 1609 01:22:47,420 --> 01:22:49,419 My team and I were hoping you were still 1610 01:22:49,421 --> 01:22:51,088 interested in the position. 1611 01:22:51,090 --> 01:22:52,523 Really? 1612 01:22:52,525 --> 01:22:54,259 Really. 1613 01:22:54,261 --> 01:22:58,897 I don't know, I've got a lot of responsibilities here. 1614 01:22:58,899 --> 01:23:00,397 These goats won't hurt themselves. 1615 01:23:00,399 --> 01:23:02,969 Laddie, are you having a go? 1616 01:23:13,979 --> 01:23:15,081 Merry Christmas to all. 1617 01:23:20,252 --> 01:23:23,187 And to all a good night. 1618 01:23:23,189 --> 01:23:24,455 Bye, Elliot. 1619 01:23:24,457 --> 01:23:26,424 Have a great flight. 1620 01:23:26,426 --> 01:23:29,360 Good bye, laddie. 1621 01:23:29,362 --> 01:23:31,528 Now that's a story. 1622 01:23:31,530 --> 01:23:34,865 Everybody loves an underdog, or horse, I guess, 1623 01:23:34,867 --> 01:23:35,267 in this case. 1624 01:23:35,269 --> 01:23:36,567 I mean it. 1625 01:23:36,569 --> 01:23:38,968 People are going to really respond to this. 1626 01:23:38,971 --> 01:23:41,305 You might want to think about sprucing this place up. 1627 01:23:41,307 --> 01:23:42,374 Oh yeah? 1628 01:23:42,376 --> 01:23:44,975 I have a feeling that after this story gets out, 1629 01:23:44,978 --> 01:23:50,548 your Witty Bitty is going to get pretty popular. 1630 01:23:54,941 --> 01:24:00,154 Subtitles by explosiveskull 1631 01:24:30,422 --> 01:24:33,126 First you learn to crawl. 1632 01:24:37,363 --> 01:24:45,169 Who do I turn to if I just hit the wall? 1633 01:24:45,171 --> 01:24:52,009 Walking through fire over a wire, mired in doubt. 1634 01:24:52,011 --> 01:24:54,578 Feels like I'm running in quicksand, 1635 01:24:54,580 --> 01:24:57,514 sinking in the crowd. 1636 01:24:57,516 --> 01:25:01,485 I'm light on my feet. 1637 01:25:01,487 --> 01:25:06,123 Always stand at the moment. 1638 01:25:06,125 --> 01:25:11,662 [INAUDIBLE] see something deep inside this moment. 1639 01:25:11,664 --> 01:25:15,299 Life's at full speed. 1640 01:25:15,301 --> 01:25:19,469 It can put me through to pieces. 1641 01:25:19,471 --> 01:25:26,380 Small as I seem, because I'm off, yeah I'm off to the races. 1642 01:25:33,653 --> 01:25:40,290 Some say it's always darkest before the dawn. 1643 01:25:40,292 --> 01:25:48,031 The shadows will show you where the light comes from. 1644 01:25:48,033 --> 01:25:51,435 The rise and the falls, disguises and all, 1645 01:25:51,437 --> 01:25:55,172 let them fall to the ground. 1646 01:25:55,174 --> 01:25:58,275 Coursing through veins, breaking shackles and chains. 1647 01:25:58,277 --> 01:26:01,979 Take the reigns and run. 1648 01:26:01,981 --> 01:26:06,450 I'm light on my feet. 1649 01:26:06,452 --> 01:26:10,119 Always stand at the moment. 1650 01:26:10,122 --> 01:26:17,093 [INAUDIBLE] to see something deep inside this moment. 1651 01:26:17,095 --> 01:26:24,034 Life's at full speed, can put me through the pieces. 1652 01:26:24,036 --> 01:26:31,775 Small as I seem because I'm off, yeah I'm off to the races. 1653 01:26:31,778 --> 01:26:39,250 Oh, yeah I'm off, I'm off to the races. 1654 01:26:39,252 --> 01:26:45,723 Oh, yeah I'm off, I'm off to the races. 1655 01:26:45,725 --> 01:26:52,629 I did all the right things and followed each chartered course, 1656 01:26:52,631 --> 01:26:56,102 using the stars to guide the way. 1657 01:26:59,505 --> 01:27:02,806 I've got to be faster, stronger, better 1658 01:27:02,809 --> 01:27:06,709 for longer, bigger, and taller. 1659 01:27:06,711 --> 01:27:09,115 But you're only as small as you feel. 1660 01:27:12,417 --> 01:27:16,619 Stay light on your feet. 1661 01:27:16,621 --> 01:27:20,223 Always stand at the moment. 1662 01:27:20,225 --> 01:27:26,629 [INAUDIBLE] Something deep inside this moment. 1663 01:27:26,631 --> 01:27:30,701 Life's at full speed. 1664 01:27:30,703 --> 01:27:34,204 It can put me through the pieces. 1665 01:27:34,207 --> 01:27:42,513 Small as I seem because I'm off, yeah I'm off to the races. 1666 01:27:42,515 --> 01:27:43,613 Oh. 1667 01:27:43,615 --> 01:27:45,816 Yeah, I'm off. 1668 01:27:45,818 --> 01:27:49,320 I'm off to the races. 1669 01:27:49,322 --> 01:27:53,222 I've got a deep desire like a burning fire. 1670 01:27:53,225 --> 01:27:56,527 Come on and take my hand. 1671 01:27:56,529 --> 01:27:58,728 We'll be kings and [INAUDIBLE]. 1672 01:27:58,730 --> 01:28:01,331 We'll reach so much higher. 1673 01:28:01,333 --> 01:28:05,201 You and me, my friend. 1674 01:28:05,203 --> 01:28:06,803 So many things to see. 1675 01:28:06,805 --> 01:28:09,106 Hold tight and follow me. 1676 01:28:09,108 --> 01:28:10,309 I've done it all before. 1677 01:28:13,312 --> 01:28:15,111 Look up to [INAUDIBLE]. 1678 01:28:15,113 --> 01:28:17,213 Tonight is [INAUDIBLE]. 1679 01:28:17,215 --> 01:28:21,418 I'll show you so much more. 1680 01:28:21,420 --> 01:28:25,321 I've been around the world, I've seen it all. 1681 01:28:25,323 --> 01:28:29,526 Come on and follow me. 1682 01:28:29,528 --> 01:28:33,429 I want to show you how we can have it all. 1683 01:28:33,431 --> 01:28:34,635 Come on and follow me. 1684 01:29:33,725 --> 01:29:38,164 I want to show you how we can have it all. 114491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.