All language subtitles for Cold Feet S07E05 x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:03,590 - Oh, my God. - It was Jamie's idea. 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,430 Why has he put it online? 3 00:00:05,480 --> 00:00:08,390 Oh, my God. George beats you. Nikki, you have to leave him. 4 00:00:08,440 --> 00:00:11,310 - Have you decided I'm your charitable cause? - I care about you. 5 00:00:11,360 --> 00:00:14,030 - Don't attack me. I'm not the one with the problem. - I am. 6 00:00:14,080 --> 00:00:15,670 I have to live with you. 7 00:00:15,720 --> 00:00:18,390 We re-structure the company, reduce your share to a third 8 00:00:18,440 --> 00:00:20,270 and I become an equal partner. 9 00:00:20,320 --> 00:00:21,990 Might I move in with you for a bit? 10 00:00:22,040 --> 00:00:24,990 It's a bit awkward at Adam and Tina's since the whole porn thing. 11 00:00:25,040 --> 00:00:25,770 Oi! 12 00:00:26,700 --> 00:00:27,870 We're collateral damage. 13 00:00:27,920 --> 00:00:30,630 You didn't tell me you saw him before we moved in together. 14 00:00:30,680 --> 00:00:32,270 - I didn't tell him. - No, Sarah did. 15 00:00:32,320 --> 00:00:33,910 Adam, how do you know Jamie's wife? 16 00:00:33,960 --> 00:00:35,640 - Come on. - I'll come when I'm ready. 17 00:00:37,000 --> 00:00:43,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 18 00:00:46,560 --> 00:00:48,750 How long are you gonna be like this for? 19 00:00:48,800 --> 00:00:50,430 I'm not. 20 00:00:50,480 --> 00:00:52,270 - What? - Being "like this". 21 00:00:52,320 --> 00:00:54,320 You're being an arsehole. 22 00:00:56,200 --> 00:00:57,950 You can be sometimes, you know? 23 00:00:58,000 --> 00:01:00,480 - You sent me packing. - I came home, didn't I? 24 00:01:02,800 --> 00:01:06,230 - You should've trusted me to see Jamie. - I do. It's him I don't trust. 25 00:01:06,280 --> 00:01:10,000 - Can't you see he's trying to come between us? - Can't you see he is? 26 00:01:12,400 --> 00:01:14,470 Only because you're letting him. 27 00:01:16,360 --> 00:01:21,390 ♪ After all the people picking people picking people apart 28 00:01:21,440 --> 00:01:23,470 ♪ My love 29 00:01:23,520 --> 00:01:26,550 ♪ And after all the dealing, the hooking 30 00:01:26,600 --> 00:01:30,070 ♪ And reeling along from the start 31 00:01:30,120 --> 00:01:33,190 Which, rather efficiently brings us to the last item on the agenda. 32 00:01:33,240 --> 00:01:35,550 - Any other business? - He's always been like this. 33 00:01:35,600 --> 00:01:38,390 He used to convene a family meeting to discuss pocket money. 34 00:01:38,440 --> 00:01:40,590 Well, it taught the children good governance. 35 00:01:40,640 --> 00:01:42,510 Oh, I'd like to go to the London Book Fair. 36 00:01:42,560 --> 00:01:44,550 Set up a few meetings with some new authors. 37 00:01:44,600 --> 00:01:46,590 I think we can agree, don't you, Benjamin? 38 00:01:46,640 --> 00:01:50,110 - Standard-class rail travel? - Booked in advance, so, even cheaper. 39 00:01:50,160 --> 00:01:51,760 Gets my vote. Unanimity? 40 00:01:53,520 --> 00:01:56,510 Excellent. Right, well, I'll draw up the minutes 41 00:01:56,560 --> 00:01:58,350 and circulate them for your approval. 42 00:01:58,400 --> 00:02:00,190 A pleasure doing business with you. 43 00:02:00,240 --> 00:02:02,430 It's working really rather well, isn't it? 44 00:02:02,480 --> 00:02:07,390 ♪ Oh, there's a field, meet me there 45 00:02:07,440 --> 00:02:09,030 ♪ Please... ♪ 46 00:02:09,080 --> 00:02:11,350 - An open day, tomorrow. - What's the point? 47 00:02:11,400 --> 00:02:12,990 He doesn't wanna go to university. 48 00:02:13,040 --> 00:02:14,950 You don't need a degree to be a rock star. 49 00:02:15,000 --> 00:02:17,350 No, but you do a Plan B when you don't make it. 50 00:02:17,400 --> 00:02:20,950 - I believe in you, son. - Well, I never went to university. 51 00:02:21,000 --> 00:02:22,590 Did me no harm. 52 00:02:22,640 --> 00:02:24,630 Mum, you had one O-level in hairdressing. 53 00:02:24,680 --> 00:02:27,350 - You didn't have the choice. - You'd get in now, Barbara. 54 00:02:27,400 --> 00:02:29,390 - Anyone can go. - Not hairdressing. 55 00:02:29,440 --> 00:02:30,840 That's subject to cuts. 56 00:02:33,400 --> 00:02:36,190 - Seriously. - Aren't a lot of graduates unemployed? 57 00:02:36,240 --> 00:02:38,230 Exactly. It's not worth it. 58 00:02:38,280 --> 00:02:40,910 He's going to university, OK? 59 00:02:40,960 --> 00:02:43,270 And it's even more important for girls, 60 00:02:43,320 --> 00:02:46,070 - so don't you go getting any ideas. - I didn't say anything. 61 00:02:46,120 --> 00:02:49,310 - [You're fine.] - ♪ I'm on my way 62 00:02:49,360 --> 00:02:52,790 ♪ Meet me there 63 00:02:52,840 --> 00:02:55,990 ♪ Please come along 64 00:02:56,040 --> 00:03:00,680 ♪ Tie back your hair ♪ 65 00:03:02,000 --> 00:03:05,030 Is this gonna take long? 'Cos I've got a shift this afternoon. 66 00:03:05,080 --> 00:03:06,870 Didn't have to come. 67 00:03:06,920 --> 00:03:09,750 I'm as interested in our son's future as you are. 68 00:03:09,800 --> 00:03:13,070 Yeah, you didn't want me having a clear run at him, you mean. 69 00:03:13,120 --> 00:03:16,710 OK, love. Where do you think you might want to start? 70 00:03:16,760 --> 00:03:19,110 - I don't even know why we're here. - Well, we are, 71 00:03:19,160 --> 00:03:22,150 - so can we make the most of it? - Look, student bar's over there. 72 00:03:22,200 --> 00:03:24,110 You go in there, I'll never get you out. 73 00:03:24,160 --> 00:03:25,830 Right, OK. Wait, wait. 74 00:03:25,880 --> 00:03:28,470 What-What do you think you might be interested in? 75 00:03:28,520 --> 00:03:29,520 Student bar. 76 00:03:31,160 --> 00:03:32,910 Studying-wise. 77 00:03:32,960 --> 00:03:34,550 You know, there's geography. 78 00:03:34,600 --> 00:03:36,550 - You like geography. - I hate geography. - Oh. 79 00:03:36,600 --> 00:03:39,830 - English? - There's no jobs at the end of that. - There's a music faculty. 80 00:03:39,880 --> 00:03:43,550 You stand more chance of getting an actual job with an English degree. 81 00:03:43,600 --> 00:03:45,910 - Obviously. - You wanted the lad to come. 82 00:03:45,960 --> 00:03:46,550 Yeah? 83 00:03:47,800 --> 00:03:50,720 OK. Music faculty it is. 84 00:03:59,320 --> 00:04:01,150 - Karen? - Mm? 85 00:04:01,200 --> 00:04:04,990 When you see me dressed like this, what do you think? 86 00:04:05,040 --> 00:04:07,030 Coming down my stairs? 87 00:04:07,080 --> 00:04:09,070 "How long's he gonna stay this time?" 88 00:04:09,120 --> 00:04:11,350 No, I'm going to a client's barbecue. 89 00:04:11,400 --> 00:04:13,030 New money, lots of it. 90 00:04:13,080 --> 00:04:15,070 I just didn't know what image to project. 91 00:04:15,120 --> 00:04:16,920 Is the theme Gilbert and Sullivan? 92 00:04:18,520 --> 00:04:20,520 Oh. 93 00:04:43,800 --> 00:04:45,430 - David. - Nikki. 94 00:04:45,480 --> 00:04:47,760 - (How are you?) - I'm, er... I'm fine. 95 00:04:48,840 --> 00:04:50,510 Oh. I'm sorry I'm a bit late. 96 00:04:50,560 --> 00:04:52,440 I wasn't quite sure what the, er... 97 00:04:54,040 --> 00:04:56,910 - .. appropriate garb should be. - Well, you got there in the end. 98 00:04:56,960 --> 00:04:58,990 It was a toss-up between this and my T-shirt 99 00:04:59,040 --> 00:05:01,340 - from when The Smiths played the Hacienda. - Oh. 100 00:05:01,860 --> 00:05:02,990 You were at that gig? 101 00:05:03,040 --> 00:05:04,630 Yeah, the famous one in '83. 102 00:05:04,680 --> 00:05:06,670 Well, don't look so surprised. 103 00:05:06,720 --> 00:05:10,200 - You know, I wasn't born middle-aged. - No, but you suit it. 104 00:05:11,440 --> 00:05:14,470 - I was there too. - No, you're not old enough. 105 00:05:14,520 --> 00:05:17,510 I was 17 with a fake ID, so who knows? 106 00:05:17,560 --> 00:05:19,590 I might've spilled beer on you. 107 00:05:19,640 --> 00:05:21,630 - Well, everyone else did. - Oi! Oi! 108 00:05:21,680 --> 00:05:24,280 Nik, put David down and go and get the lamp. Chop chop. 109 00:05:24,500 --> 00:05:25,990 "Chop chop". Do you get it? 110 00:05:26,040 --> 00:05:27,630 Chop chop, lamb, eh? 111 00:05:27,680 --> 00:05:29,110 Doesn't he know meat is murder? 112 00:05:29,760 --> 00:05:31,470 Come on! I'm waiting. 113 00:05:31,520 --> 00:05:33,760 (Oh, Heaven knows I'm miserable now.) 114 00:05:35,880 --> 00:05:37,590 David, come over here. 115 00:05:37,640 --> 00:05:39,470 There's someone I want you to meet. 116 00:05:39,520 --> 00:05:41,110 Meat! Ha! 117 00:05:41,160 --> 00:05:43,510 This reprobate here is Todd. 118 00:05:43,560 --> 00:05:45,150 Todd, this is David, my money man. 119 00:05:45,200 --> 00:05:47,190 - Pleased to meet you, David. - How do you do? 120 00:05:47,240 --> 00:05:50,270 - Finally putting your house in order, George? - Houses, plural. 121 00:05:50,320 --> 00:05:53,470 David is -- the whole portfolio. He knows what he's doing. 122 00:05:53,520 --> 00:05:55,150 Oh, God. 123 00:05:55,200 --> 00:05:57,430 An A and two B's? Might be pushing it. 124 00:05:57,480 --> 00:06:00,750 Well, you'd be surprised what kids can achieve when they're motivated. 125 00:06:00,800 --> 00:06:03,270 I hope so. I think he'd get a lot out of going to uni. 126 00:06:03,320 --> 00:06:06,430 - Would that be based on your experience, would it? - Shut up! 127 00:06:06,480 --> 00:06:08,480 - Taking the piss? - I'm sorry? 128 00:06:09,680 --> 00:06:11,270 I didn't go to university. 129 00:06:11,320 --> 00:06:13,790 No, secretarial college, me. 130 00:06:13,840 --> 00:06:15,440 My husband went. 131 00:06:16,680 --> 00:06:19,160 Looks like he might be tempted to re-enrol. 132 00:06:20,200 --> 00:06:22,400 We, er, take mature students. 133 00:06:23,440 --> 00:06:25,640 What makes you think he's mature? 134 00:06:27,640 --> 00:06:30,550 Seriously, can anyone apply? 135 00:06:30,600 --> 00:06:32,590 I mean, what about the A and two B's thing? 136 00:06:32,640 --> 00:06:34,630 Different criteria for older applicants. 137 00:06:34,680 --> 00:06:36,750 It's more about whether your cheque clears. 138 00:06:36,800 --> 00:06:38,800 Do you do business courses? 139 00:06:46,200 --> 00:06:47,910 Right, come on, Ringo (!) 140 00:06:47,960 --> 00:06:49,830 Give one of the other kids a chance. 141 00:06:49,880 --> 00:06:52,790 Well, come on! Thought we'd look at the business faculty next. 142 00:06:52,840 --> 00:06:54,910 - Business? - Yeah, yeah. It's only next door. 143 00:06:54,960 --> 00:06:59,440 Anyway, you might find it's just what you're looking for. 144 00:07:04,160 --> 00:07:06,910 You didn't tell me you were having to go away for the weekend. 145 00:07:06,960 --> 00:07:08,870 Well, we haven't exactly been speaking. 146 00:07:08,920 --> 00:07:11,510 Besides, I only found out yesterday. Watch. 147 00:07:11,560 --> 00:07:13,870 Well, that doesn't give you much time, does it? 148 00:07:13,920 --> 00:07:17,750 Well, to be fair, they did send out a company e-mail, but I never read those things. 149 00:07:17,800 --> 00:07:20,150 I reckon, if there's something important in them, 150 00:07:20,200 --> 00:07:23,000 then someone will tell me, which they did, ultimately. 151 00:07:24,040 --> 00:07:26,030 You haven't said whether you're in or out. 152 00:07:26,080 --> 00:07:29,350 - We need to know for numbers. - Yes. Mm-hm. Mm-hm. 153 00:07:29,400 --> 00:07:31,390 What are we talking about? 154 00:07:31,440 --> 00:07:33,470 - The team-building weekend. - Ah, yes. 155 00:07:33,520 --> 00:07:35,800 - You're in? - Team building? No. 156 00:07:39,560 --> 00:07:42,270 Hang on. Erm, a weekend you say? 157 00:07:42,320 --> 00:07:44,510 - Well, just the one night. - It's not compulsory. 158 00:07:44,560 --> 00:07:48,000 Some people don't want to spend the time away from their loved ones. 159 00:07:51,840 --> 00:07:54,670 OK. I'm in. 160 00:07:54,720 --> 00:07:56,510 You know, it's optional, 161 00:07:56,560 --> 00:07:59,760 but it's not a good look if the old man doesn't show willing, you know? 162 00:08:00,800 --> 00:08:02,400 Jamie's wife going? 163 00:08:03,440 --> 00:08:05,320 Sarah? I don't know. 164 00:08:06,480 --> 00:08:08,070 Why, would that be a problem? 165 00:08:08,120 --> 00:08:11,070 It's just, I don't understand why you didn't tell me about it. 166 00:08:12,120 --> 00:08:13,710 I suppose, er... 167 00:08:13,760 --> 00:08:16,710 I thought you might not like it, you know, us being friends. 168 00:08:16,760 --> 00:08:18,750 - I'm not sure I do. - Well, there you are, then. 169 00:08:18,800 --> 00:08:21,070 I like it even less that you didn't tell me about it. 170 00:08:21,120 --> 00:08:24,400 Well, not much I can do about that now. 171 00:08:27,400 --> 00:08:29,110 So, is she going? 172 00:08:29,160 --> 00:08:31,150 What do you want me to do, Tina? 173 00:08:31,200 --> 00:08:33,710 Phone her and find out if she is? Cancel then, huh? 174 00:08:33,760 --> 00:08:37,150 - You've got her phone number? - I was being flippant. It's one night only. 175 00:08:37,200 --> 00:08:39,200 Frankly, the break might do us good. 176 00:08:47,040 --> 00:08:48,830 I didn't know you were coming. 177 00:08:48,880 --> 00:08:50,750 Didn't know you were. 178 00:08:52,440 --> 00:08:54,430 So, how are things? 179 00:08:54,480 --> 00:08:56,430 At home? 180 00:08:56,480 --> 00:09:00,350 Well, put it this way, I'm not that sorry I'm here. 181 00:09:02,160 --> 00:09:03,750 Me neither. 182 00:09:03,800 --> 00:09:05,430 ♪ I don't wanna wait any more 183 00:09:05,480 --> 00:09:08,110 ♪ I'm tired of looking for answers 184 00:09:08,760 --> 00:09:09,990 ♪ Take me some place 185 00:09:10,040 --> 00:09:12,830 ♪ Where there's music and there's laughter 186 00:09:12,880 --> 00:09:15,590 ♪ I try not to hold onto what is gone 187 00:09:15,640 --> 00:09:18,150 ♪ I try to do right what is wrong 188 00:09:18,200 --> 00:09:20,800 ♪ I try to keep on keeping on 189 00:09:22,920 --> 00:09:25,310 ♪ Yeah, I just keep on keeping on ♪ 190 00:09:25,360 --> 00:09:28,350 - It's not a fail. - It's not far off it, is it Ellie? 191 00:09:28,400 --> 00:09:30,190 Would you like me to get you a tutor? 192 00:09:30,240 --> 00:09:33,070 - No. I'd hate that. - You've got exams coming up. 193 00:09:33,120 --> 00:09:36,030 - God, yeah, as you never cease to remind us. - Maybe I'm just thick. 194 00:09:36,080 --> 00:09:38,430 - Oh, don't say that. - Well, or don't care how well I do. 195 00:09:38,480 --> 00:09:41,830 - You've got to do your best. - Isn't it more important that she's happy? 196 00:09:41,880 --> 00:09:44,950 - She won't be happy, will she, if she can't get a job? - I'll be fine. 197 00:09:45,000 --> 00:09:47,990 If I'm not, I'll find some man to live off. 198 00:09:48,040 --> 00:09:50,710 - Oh, my God! Give me strength. - She's joking, Mum. 199 00:09:50,760 --> 00:09:52,830 God, you are so uptight. 200 00:09:52,880 --> 00:09:55,510 I just want you to make the most of yourselves, that's all. 201 00:09:55,560 --> 00:09:58,510 - You could let us live our own lives. - Then she'd have nothing to do. 202 00:09:58,560 --> 00:10:01,990 - I don't interfere. - You are always telling us what to do. 203 00:10:02,040 --> 00:10:04,830 - "Eat your breakfast!" - "Don't wear that!" - "Get an abortion!" 204 00:10:04,880 --> 00:10:06,470 What? Olivia! 205 00:10:06,520 --> 00:10:08,710 That was your choice. That's what you decided. 206 00:10:08,760 --> 00:10:10,870 - That's what you wanted. - You pushed me into it. 207 00:10:10,920 --> 00:10:13,990 - No, I didn't. I would've supported you either way. - As if (!). 208 00:10:14,040 --> 00:10:16,910 You'd have been happy, her going to school all pregnant? 209 00:10:16,960 --> 00:10:19,430 - Well, not happy, no, but -- - Dress it up how you like. 210 00:10:19,480 --> 00:10:21,280 You just want to control us! 211 00:10:22,400 --> 00:10:25,000 I just wondered if you wanted a tutor, that was all. 212 00:10:30,760 --> 00:10:34,550 They don't mean it. They're teenagers. Mean and ungrateful. 213 00:10:34,600 --> 00:10:36,390 Well, they don't take it out on David. 214 00:10:36,440 --> 00:10:38,040 Just save it all up for me. 215 00:10:39,280 --> 00:10:40,120 Change! 216 00:10:42,280 --> 00:10:43,870 Same with Pete. 217 00:10:43,920 --> 00:10:45,510 Kids bloody love him. 218 00:10:45,560 --> 00:10:47,590 Yeah, well, it's hard not to, isn't it? 219 00:10:47,640 --> 00:10:49,640 I can manage. 220 00:10:50,680 --> 00:10:52,790 We're not seeing eye-to-eye at the minute. 221 00:10:52,840 --> 00:10:56,230 What you mean is he's not seeing things the way you want him to. 222 00:10:56,280 --> 00:10:59,830 I do my best, it's the ingratitude that really gets me. 223 00:10:59,880 --> 00:11:01,870 Ungrateful. Ungrateful. 224 00:11:01,920 --> 00:11:04,120 Ungrateful. Ungrateful. Ungrateful! 225 00:11:08,320 --> 00:11:10,110 I think I might have sprained my wrist. 226 00:11:10,160 --> 00:11:13,310 - You weren't punching that hard. - No, but you were. 227 00:11:13,360 --> 00:11:15,470 - Oh, sorry. - Ooh! Ow! 228 00:11:15,520 --> 00:11:18,270 Hey! Did Tina mention us going out? 229 00:11:18,320 --> 00:11:20,390 Yeah. I think I'll give that a miss, Jen. 230 00:11:20,440 --> 00:11:22,550 Oh, go on. We thought we'd let our hair down. 231 00:11:22,600 --> 00:11:24,190 That's why I'm gonna give it a miss. 232 00:11:24,240 --> 00:11:25,990 I've got loads of work to do, anyway. 233 00:11:26,040 --> 00:11:27,760 Right, this is me. 234 00:11:28,800 --> 00:11:31,950 - To reveal the joker... - Pete, thanks for the tip-off. 235 00:11:32,000 --> 00:11:34,110 - Am I too late? - She's still with her mum. 236 00:11:34,160 --> 00:11:36,160 Oh, no, no, no. Hang on. 237 00:11:37,160 --> 00:11:39,150 David. This is a coincidence. 238 00:11:39,200 --> 00:11:41,470 Hey. A little bird told me you were here. 239 00:11:41,520 --> 00:11:43,840 Ah, you mean a stool pigeon? 240 00:11:45,000 --> 00:11:47,680 Have you got time for a very weak cup of tea? 241 00:11:51,280 --> 00:11:53,070 Do you think we look out of place here? 242 00:11:53,120 --> 00:11:54,420 I bloody well hope so. 243 00:11:56,280 --> 00:11:58,550 - I enjoyed your do. - Mm. Me too. 244 00:11:58,600 --> 00:12:01,710 Usually I'm stuck with the wives who never crack a smile. 245 00:12:01,760 --> 00:12:04,550 Well, with all that... you know, they probably can't. 246 00:12:06,000 --> 00:12:08,030 George thinks I should zhuzh myself up a bit. 247 00:12:08,080 --> 00:12:10,110 Eh, there's beauty in a face of character. 248 00:12:10,160 --> 00:12:13,550 Oh, is that a polite way of saying I'm looking old? 249 00:12:13,600 --> 00:12:15,190 No. 250 00:12:15,240 --> 00:12:16,910 Really! 251 00:12:16,960 --> 00:12:20,200 Shall we just stay here and grow old together? 252 00:12:24,000 --> 00:12:26,310 Nikki, you have to leave George. 253 00:12:26,360 --> 00:12:29,680 If nothing else, it's only a matter of time before he hits you again. 254 00:12:31,280 --> 00:12:33,510 I can recommend a good divorce lawyer. 255 00:12:33,560 --> 00:12:35,350 It's my ex-wife. 256 00:12:35,400 --> 00:12:37,390 I speak from painful experience. 257 00:12:37,440 --> 00:12:40,030 You know I've got no money of my own 258 00:12:40,080 --> 00:12:42,310 and it'll take months to hammer out a settlement, 259 00:12:42,360 --> 00:12:44,150 so what will I live on in the meantime? 260 00:12:44,200 --> 00:12:46,390 I know George's finances better than he does. 261 00:12:46,440 --> 00:12:48,070 I might be able to help. 262 00:12:48,120 --> 00:12:49,840 Just give me the word. 263 00:12:50,880 --> 00:12:53,150 My knight in shining Armani. 264 00:12:53,200 --> 00:12:54,910 Hugo Boss, actually. 265 00:12:54,960 --> 00:12:56,670 Is this your lady friend? 266 00:12:56,720 --> 00:12:58,510 The one you were telling me about? 267 00:12:58,560 --> 00:13:00,910 - My name's Vera. - Nikki. 268 00:13:00,960 --> 00:13:03,310 You could do a lot worse than this one, you know? 269 00:13:03,360 --> 00:13:05,350 He's a wonderful dancer. 270 00:13:05,400 --> 00:13:09,390 Which, in my experience, means they're good in other departments too. 271 00:13:09,440 --> 00:13:10,040 Oh? 272 00:13:12,760 --> 00:13:14,830 Completely batty. Never seen her before. 273 00:13:14,880 --> 00:13:16,880 Goodbye, David. 274 00:13:19,080 --> 00:13:21,110 - Your card and your room key, sir. - Thank you. 275 00:13:21,160 --> 00:13:22,790 What room are you in? 276 00:13:22,840 --> 00:13:24,630 That's very forward of you. 277 00:13:24,680 --> 00:13:27,790 Oh, God, no. It wasn't meant to be. 122. 278 00:13:27,840 --> 00:13:30,510 - I'm next door to you. - I wonder who did the room allocation. 279 00:13:30,560 --> 00:13:32,630 I wonder whether there's a connecting door. 280 00:13:32,680 --> 00:13:34,960 - That's very forward of you. - Wasn't meant to be. 281 00:13:38,860 --> 00:13:41,290 - Whoa! - Trust your partners! 282 00:13:41,340 --> 00:13:42,970 - Just let go. - See? Easy. 283 00:13:43,020 --> 00:13:44,730 - Come on. - That wasn't easy. 284 00:13:44,780 --> 00:13:47,770 Brilliant. OK, really good work here. 285 00:13:47,820 --> 00:13:49,810 Just keep going forward. 286 00:13:49,860 --> 00:13:52,010 Fantastic. 287 00:13:52,060 --> 00:13:55,170 - No, I've got to, er, go to something. - Come on, come on. 288 00:13:55,220 --> 00:13:57,650 - Taxi. - OK, work together. 289 00:13:57,700 --> 00:13:59,330 Tie in a knot. 290 00:13:59,380 --> 00:14:01,370 Come on. Yeah, you can do it. 291 00:14:01,420 --> 00:14:03,010 Good work. 292 00:14:03,060 --> 00:14:04,660 Brilliant. 293 00:14:13,260 --> 00:14:15,010 - David Marsden. - It's Nikki. 294 00:14:15,060 --> 00:14:16,770 Can you hear me? I'm in a phone box. 295 00:14:16,820 --> 00:14:18,410 Nikki, are you all right? 296 00:14:18,460 --> 00:14:20,130 - George hasn't...? - No, no. 297 00:14:20,180 --> 00:14:23,530 - I'm fine. I just didn't want this to show up on my bill. - Right. 298 00:14:23,580 --> 00:14:26,690 I would've called sooner, but it's taken forever to find a call box. 299 00:14:26,740 --> 00:14:29,040 Uh-huh. I'm glad they still have a handful left. 300 00:14:30,460 --> 00:14:33,850 I was just wondering if your offer to help me still stands? 301 00:14:33,900 --> 00:14:36,290 Yes. Of course it does. I'd be delighted. 302 00:14:36,340 --> 00:14:38,250 She's not here, Karen. 303 00:14:38,300 --> 00:14:41,810 - Er, she's gone out with Tina. - Oh, I forgot that. Sorry, Pete. 304 00:14:41,860 --> 00:14:44,490 - I was just phoning for a chat, really. - Well, I can do that. 305 00:14:44,540 --> 00:14:46,380 Probably not as well as Jen, but... 306 00:14:48,820 --> 00:14:50,410 .. I'll give it a go. 307 00:14:51,460 --> 00:14:52,050 So... 308 00:14:52,500 --> 00:14:55,250 - How are you? - Well, I've been better to be honest, Pete. 309 00:14:55,300 --> 00:14:57,570 How about yourself? 310 00:14:57,620 --> 00:14:59,690 I've been worse. 311 00:15:01,420 --> 00:15:03,650 - Is that a beer? - Ooh, you've got good hearing. 312 00:15:03,700 --> 00:15:05,290 Yeah, I just fancy one. 313 00:15:05,340 --> 00:15:06,930 Oh. 314 00:15:06,980 --> 00:15:08,570 I'm sorry. 315 00:15:08,620 --> 00:15:10,610 Please, don't be. 316 00:15:10,660 --> 00:15:13,660 - It's not your fault. - I'll tell you what, I'll have a cup of tea. 317 00:15:14,820 --> 00:15:17,220 Yeah, I will as well. I'm gonna have a builder's. 318 00:15:18,420 --> 00:15:20,010 Rosehip. 319 00:15:20,060 --> 00:15:22,450 So, why'd you say you've been better, then? 320 00:15:22,500 --> 00:15:24,100 Is work getting you down? 321 00:15:27,260 --> 00:15:29,490 I tell you, Jen, I'm glad to be getting out. 322 00:15:29,540 --> 00:15:31,570 I didn't fancy sitting in front of the telly. 323 00:15:31,620 --> 00:15:34,810 - What's Matt doing? - He asked can he have a couple of friends over. 324 00:15:35,860 --> 00:15:37,250 Heyyyyy! 325 00:15:37,300 --> 00:15:40,730 - Well, come in. - Hey. - Nice. 326 00:15:40,780 --> 00:15:42,570 Your Adam might be one of them. 327 00:15:42,620 --> 00:15:45,370 Nah. He's going to some party or other. 328 00:15:45,420 --> 00:15:48,330 - Yeah. - All right? 329 00:15:48,380 --> 00:15:50,930 - You managed to get here. - Yeah, yeah. - Nice, nice, nice. 330 00:15:50,980 --> 00:15:53,340 Just through there. Through here. 331 00:15:57,620 --> 00:15:59,330 Come on! Whoa! 332 00:15:59,380 --> 00:16:01,370 Whoa! 333 00:16:04,940 --> 00:16:07,770 - Go, go, go. - Come on. Come on. Come on. 334 00:16:10,940 --> 00:16:13,250 Don't tell me, you grew up playing this. 335 00:16:13,300 --> 00:16:15,490 When this lot's parents were in their nappies. 336 00:16:15,540 --> 00:16:18,330 OK, the top three go through, led by Dadam. 337 00:16:19,820 --> 00:16:20,330 Dadam? 338 00:16:21,800 --> 00:16:22,330 Didn't you know? 339 00:16:22,380 --> 00:16:25,610 - That's your nickname. - Dadam! Dadam! - Dadam? 340 00:16:26,260 --> 00:16:27,850 They like you enough to give you one. 341 00:16:27,900 --> 00:16:29,690 Contestants for the next heat. 342 00:16:29,740 --> 00:16:31,690 Right, I'm up. Any tips? 343 00:16:31,740 --> 00:16:34,090 Yeah. Drink and drive. 344 00:16:35,780 --> 00:16:38,690 A couple of weeks ago, we were talking about starting a family. 345 00:16:38,740 --> 00:16:40,490 Now we're hardly talking at all. 346 00:16:40,540 --> 00:16:42,540 Oh! Me and Pete have had words too. 347 00:16:43,900 --> 00:16:47,810 He thinks I've been trying to get Adam round to my way of thinking. 348 00:16:47,860 --> 00:16:50,090 - Our-Our Adam. - Oh, right. - Our Adam. 349 00:16:50,140 --> 00:16:52,890 Yeah, anyway, he's right and it's working. 350 00:16:52,940 --> 00:16:56,850 Last night, I caught Adam looking at uni courses. 351 00:16:56,900 --> 00:16:58,170 Boom! 352 00:16:58,220 --> 00:17:00,250 Oh, Adam barely looked at me this morning. 353 00:17:00,300 --> 00:17:02,930 He just packed his bag and buggered off for the weekend. 354 00:17:02,980 --> 00:17:05,650 Oh, God, if I thought there was a chance of Pete doing that, 355 00:17:05,700 --> 00:17:07,290 I'd pack his bag for him. 356 00:17:07,340 --> 00:17:10,250 Oh, Jen, I just want to get back to when we had fun. 357 00:17:10,300 --> 00:17:13,210 Mm, when you've been together as long as we have, 358 00:17:13,260 --> 00:17:16,330 fun's not really an option. 359 00:17:16,880 --> 00:17:18,010 Oh, sod this. 360 00:17:18,060 --> 00:17:21,490 - I'm getting another drink. Hey, excuse me. - I'm gonna get two. 361 00:17:21,540 --> 00:17:23,610 I haven't been this chuffed about winning 362 00:17:23,660 --> 00:17:26,530 since I got my Blue Peter badge for sending in milk bottle tops. 363 00:17:26,580 --> 00:17:28,580 To more innocent times. 364 00:17:31,780 --> 00:17:33,460 Mm. 365 00:17:34,500 --> 00:17:38,020 I'm sorry for all the grief that Jamie's caused you. 366 00:17:39,740 --> 00:17:41,420 We'll get beyond it. 367 00:17:44,140 --> 00:17:46,260 You don't want to hear about my problems. 368 00:17:49,340 --> 00:17:51,340 If you want to tell me... 369 00:18:05,940 --> 00:18:07,810 From the men at the bar. 370 00:18:07,860 --> 00:18:11,690 - Oh, my gosh. - Oh! Nice to know we've still got it. 371 00:18:11,740 --> 00:18:13,730 Mm. 372 00:18:13,780 --> 00:18:17,130 - Come on. - What? You're not going over there to talk to them, are you? 373 00:18:17,680 --> 00:18:20,730 No. No, time to go somewhere else. 374 00:18:20,780 --> 00:18:22,780 ♪ Let us Groove 375 00:18:32,140 --> 00:18:33,930 Hello? 376 00:18:33,980 --> 00:18:36,530 Er, yeah, can you come and pick us up? 377 00:18:36,580 --> 00:18:38,170 What, now? 378 00:18:38,220 --> 00:18:39,810 Can't you get an Uber? 379 00:18:39,860 --> 00:18:42,170 I don't think any would take us. 380 00:18:47,180 --> 00:18:49,250 I can't take it. I'm turning in. 381 00:18:49,300 --> 00:18:51,780 Yeah. Grown-ups' bedtime, eh? 382 00:18:58,940 --> 00:19:00,940 Ellie? 383 00:19:10,900 --> 00:19:12,890 - Adam? - Shit. 384 00:19:12,940 --> 00:19:15,540 - Have you seen Ellie and Olivia anywhere? - Er, upstairs. 385 00:19:17,220 --> 00:19:19,380 Oh, Liv, keep your hair out the sick. 386 00:19:22,340 --> 00:19:24,340 Ellie? Olivia? 387 00:19:54,420 --> 00:19:56,420 Would you like a night cap? 388 00:19:59,340 --> 00:20:01,740 Yeah. One can't do any harm. 389 00:20:07,660 --> 00:20:09,650 You should be looking out for each other. 390 00:20:09,700 --> 00:20:11,690 She needed to let her hair down. 391 00:20:11,740 --> 00:20:14,650 All she's had is people giving her grief. You, most of all. 392 00:20:14,700 --> 00:20:16,500 For God's sake, Mum. 393 00:20:18,300 --> 00:20:20,100 Excuse me, guys. 394 00:20:20,900 --> 00:20:22,890 Oi! What you think you're doing? 395 00:20:22,940 --> 00:20:24,930 I can hear this half way down the street! 396 00:20:24,980 --> 00:20:27,370 Matt, who are all these people? 397 00:20:27,420 --> 00:20:29,210 A few more turned up. 398 00:20:29,260 --> 00:20:31,850 - Oh, hi, Jen. - Hi. - You need to turn that music off! 399 00:20:31,900 --> 00:20:34,210 Liv, what's wrong? 400 00:20:34,260 --> 00:20:37,930 - Is she all right? - Yes, she's fine, thank you very much, Matthew. 401 00:20:37,980 --> 00:20:39,650 Olivia... 402 00:20:39,700 --> 00:20:41,500 Call me in the morning, yeah? 403 00:20:44,140 --> 00:20:47,770 - Oh, all right, Mum. - Come on. - I'm fine. - Kids, eh? 404 00:20:47,820 --> 00:20:50,530 Trouble is, they don't know when they've had enough. 405 00:20:50,580 --> 00:20:52,580 - No, they don't, Jen. - No. 406 00:20:53,980 --> 00:20:55,980 I can't get hold of Adam. 407 00:20:59,260 --> 00:21:01,490 I wouldn't wanna be in your shoes, my lad. 408 00:21:07,340 --> 00:21:10,010 I feel like I wasted the last 12 months. 409 00:21:10,060 --> 00:21:13,380 Longer, if you include the time I didn't know he was cheating on me. 410 00:21:14,500 --> 00:21:16,090 Three years, then. 411 00:21:16,140 --> 00:21:18,420 Which, at my age, I can't afford. 412 00:21:20,500 --> 00:21:22,490 You're early-on still, aren't you? 413 00:21:22,540 --> 00:21:26,370 You can't be older than, what? 35? Four? Three? 414 00:21:26,420 --> 00:21:28,740 Should've gone to Specsavers. 415 00:21:29,940 --> 00:21:31,620 No, I've missed the boat. 416 00:21:32,740 --> 00:21:34,730 You'll meet someone. 417 00:21:34,780 --> 00:21:36,490 Where? 418 00:21:36,540 --> 00:21:39,370 Not work. Our colleagues are embryos. 419 00:21:42,100 --> 00:21:43,730 There's the internet. 420 00:21:43,780 --> 00:21:45,620 Where all the losers mingle? 421 00:21:46,900 --> 00:21:50,060 Anyway, after Jamie, I don't have the confidence. 422 00:21:51,140 --> 00:21:52,780 No, why would you (?) 423 00:21:54,220 --> 00:21:55,810 I mean, you're not a looker (?) 424 00:21:55,860 --> 00:21:57,900 You're sort of plain-looking (!) 425 00:21:58,940 --> 00:22:00,620 Your personality is, erm... 426 00:22:01,860 --> 00:22:03,170 .. shite (!) 427 00:22:03,220 --> 00:22:06,140 And, er, apparently, you're no spring chicken (!) 428 00:22:09,200 --> 00:22:11,250 Ha-ha! I was joking. I'm joking. 429 00:22:15,020 --> 00:22:17,930 It's the brandy, makes me maudlin. 430 00:22:17,980 --> 00:22:19,580 Maudlin. 431 00:22:43,820 --> 00:22:45,820 (Don't leave.) 432 00:23:07,800 --> 00:23:09,400 - Morning. - Yes. 433 00:23:13,320 --> 00:23:15,000 (Shit, shit, shit.) 434 00:23:16,920 --> 00:23:18,920 (Shit.) 435 00:23:25,320 --> 00:23:27,120 Hiya. 436 00:23:29,480 --> 00:23:31,070 Ah! 437 00:23:31,120 --> 00:23:33,110 I'm so sorry, you know. 438 00:23:33,160 --> 00:23:35,670 Your phone was going to voicemail all night. 439 00:23:35,720 --> 00:23:37,510 Ah, yeah, but no signal. 440 00:23:37,560 --> 00:23:39,550 You know, deepest Cheshire. 441 00:23:39,600 --> 00:23:42,790 - Oh, God. You'd think in this day and age, wouldn't you? - Yeah, yeah. 442 00:23:42,840 --> 00:23:45,150 Still, um, you all right? 443 00:23:45,200 --> 00:23:47,550 I'm fine. A bit hungover, like. 444 00:23:47,600 --> 00:23:49,750 He just said it was gonna be a few friends. 445 00:23:49,800 --> 00:23:51,400 Well, he was speaking teenager. 446 00:23:52,480 --> 00:23:54,120 Anyway... 447 00:23:56,640 --> 00:23:59,790 I feel guilty for leaving you to deal with it all, you know? 448 00:23:59,840 --> 00:24:01,480 Thank you. 449 00:24:02,600 --> 00:24:04,190 So, how was it? 450 00:24:04,240 --> 00:24:06,430 - Your bondage session? - What? 451 00:24:06,480 --> 00:24:08,470 Oh, er, bonding? Yeah. 452 00:24:08,520 --> 00:24:10,870 Er, the kids call me "Dadam". 453 00:24:10,920 --> 00:24:13,030 - Hm. - It's a pet name, apparently. 454 00:24:13,080 --> 00:24:14,750 Hm. So, you made a few friends? 455 00:24:14,800 --> 00:24:16,390 Yeah. 456 00:24:16,440 --> 00:24:19,710 And, I got to, er, know people better. 457 00:24:19,760 --> 00:24:22,160 Mm. Does that include Sarah? 458 00:24:25,080 --> 00:24:26,790 Yeah. 459 00:24:26,840 --> 00:24:28,840 Let's not talk about her. 460 00:24:30,320 --> 00:24:32,310 Let's not talk about any of it, eh? 461 00:24:32,360 --> 00:24:34,360 I'd really like that. 462 00:24:37,560 --> 00:24:39,550 Well, I think it could be very successful. 463 00:24:39,600 --> 00:24:42,590 The story of a female elephant who becomes leader of the herd. 464 00:24:42,640 --> 00:24:44,710 After poachers kill all the males. 465 00:24:44,760 --> 00:24:46,630 It's a story of female empowerment 466 00:24:46,680 --> 00:24:49,590 with a strong conservationist message, beautifully written. 467 00:24:49,640 --> 00:24:51,320 It's perfect for teenage girls. 468 00:24:53,720 --> 00:24:54,510 I'm so sorry. 469 00:24:54,560 --> 00:24:56,760 Could you just, er, excuse me a minute, please? 470 00:25:04,520 --> 00:25:07,630 - How are you feeling? - I just had a bit too much to drink, that's all. 471 00:25:07,680 --> 00:25:09,270 - Is it because of Matt? - No. 472 00:25:09,320 --> 00:25:11,000 Why would it be? 473 00:25:13,240 --> 00:25:15,950 I just know you've been under a lot of pressure recently. 474 00:25:16,000 --> 00:25:18,190 But getting pissed won't solve anything. 475 00:25:18,240 --> 00:25:20,350 I do not need another lecture from you, OK. 476 00:25:20,400 --> 00:25:21,790 OK. 477 00:25:21,840 --> 00:25:23,560 God! 478 00:25:26,640 --> 00:25:28,320 OK. 479 00:25:33,440 --> 00:25:35,070 Where were we? 480 00:25:35,120 --> 00:25:37,310 - Discussing Leader Of The Herd. - Oh, yes. 481 00:25:37,360 --> 00:25:39,710 Well, I can't support buying this book. 482 00:25:39,760 --> 00:25:43,390 I'm sorry to hear that, Benjamin, but I can't say I'm altogether surprised. 483 00:25:43,440 --> 00:25:45,150 Still, two votes to one. 484 00:25:45,200 --> 00:25:46,790 - I agree with Ben. - What? 485 00:25:46,840 --> 00:25:49,390 - Sorry, I just don't get it. - Why are you calling him Ben? 486 00:25:49,440 --> 00:25:53,070 - We can't see its appeal. - Of course you can't, you're middle-aged men. 487 00:25:53,120 --> 00:25:54,870 - There's no need to be sexist. - What, me? 488 00:25:54,920 --> 00:25:57,270 - Or hysterical. - Ben, no, look, no. I'll handle this. 489 00:25:57,320 --> 00:25:58,950 Can you stop calling him Ben? 490 00:25:59,000 --> 00:26:01,350 Karen, we understand that you want to publish books 491 00:26:01,400 --> 00:26:03,670 which have strong and positive roles for women, 492 00:26:03,720 --> 00:26:05,950 - but this book just hates men. - No, it doesn't. 493 00:26:06,000 --> 00:26:07,710 Well, they all wind up dead. 494 00:26:07,760 --> 00:26:10,630 - And the herd's better off without them. - Well, I'm sorry, but -- 495 00:26:10,680 --> 00:26:13,990 There's an enormous market at the moment for psychological thrillers. 496 00:26:14,040 --> 00:26:16,790 You know, Gone Girl, Girl On The Train, that sort of thing. 497 00:26:16,840 --> 00:26:20,030 - Would you like to publish something like that? - All the women are mad. 498 00:26:20,080 --> 00:26:22,590 - Those books are very popular. - Especially among women. 499 00:26:22,640 --> 00:26:25,070 Look, this is an important book. 500 00:26:25,120 --> 00:26:28,790 - About female elephants. - Yeah, and I am asking you to support me. 501 00:26:28,840 --> 00:26:31,030 No, my responsibility is to the shareholders. 502 00:26:31,080 --> 00:26:32,950 David, that is the three of us. 503 00:26:33,000 --> 00:26:37,100 And that involves sometimes making decisions that are not universally popular. 504 00:26:39,780 --> 00:26:40,780 Hiya. 505 00:26:43,360 --> 00:26:45,670 - Hello, love. - Hi. 506 00:26:45,720 --> 00:26:48,760 Have you done that application? It needs to be in soon. 507 00:26:49,480 --> 00:26:51,280 Not if I'm not going, it doesn't. 508 00:26:54,760 --> 00:26:57,160 - I'll let Dad explain. - Sit. 509 00:26:59,880 --> 00:27:01,870 He's decided uni's not for him. 510 00:27:01,920 --> 00:27:03,920 I didn't realise how expensive it is. 511 00:27:05,560 --> 00:27:08,390 This is your doing. You've talked him out of it, haven't you? 512 00:27:08,440 --> 00:27:10,310 No, you talked him into it. 513 00:27:10,360 --> 00:27:12,150 I've just offered another opinion. 514 00:27:12,200 --> 00:27:14,840 I want to be a muso, Mum. That's my ambition. 515 00:27:16,240 --> 00:27:18,310 Your Dad and me need to have a quiet word. 516 00:27:18,360 --> 00:27:20,560 Go somewhere that you can't hear me shouting. 517 00:27:28,520 --> 00:27:30,920 This is about you. 518 00:27:32,080 --> 00:27:36,470 You wanted to be Keith Moon playing Madison Square Garden. 519 00:27:36,520 --> 00:27:39,910 Instead, you only got as far as your Dad's garden shed. 520 00:27:39,960 --> 00:27:43,230 - It's John Bonham. - What? - Led Zeppelin. - Whatever. 521 00:27:43,280 --> 00:27:46,670 You're using our son to fulfil your dreams. 522 00:27:46,720 --> 00:27:49,310 - It's pathetic. - Yeah, they're his dreams too. 523 00:27:49,360 --> 00:27:52,640 Not like uni, where you wish you'd gone. 524 00:27:54,720 --> 00:27:57,040 Damn right, I do. 525 00:27:58,400 --> 00:28:01,310 And I'm not gonna stand by 526 00:28:01,360 --> 00:28:04,520 and see Adam fail to fulfil his potential... 527 00:28:05,560 --> 00:28:07,560 .. like I have. 528 00:28:19,800 --> 00:28:21,400 Hi. 529 00:28:23,320 --> 00:28:25,110 OK. 530 00:28:25,160 --> 00:28:27,230 Maybe you didn't see what you thought you saw. 531 00:28:27,280 --> 00:28:29,350 Maybe she was upset and he was comforting her. 532 00:28:29,400 --> 00:28:32,430 - He had his tongue halfway down her throat. - Doesn't sound like Matt. 533 00:28:32,480 --> 00:28:34,070 Well, he is your son. 534 00:28:34,120 --> 00:28:37,220 - What's that supposed to mean? - Come on. You've always been a flirt. 535 00:28:38,240 --> 00:28:40,070 Any woman who's remotely attractive, 536 00:28:40,120 --> 00:28:42,190 you've gotta feel like you stand a chance. 537 00:28:42,240 --> 00:28:44,990 - Is that how you see me? - Yes. Vanity, pure and simple. 538 00:28:45,040 --> 00:28:47,630 All perfectly harmless, until you take it too far. 539 00:28:47,680 --> 00:28:50,110 It just got out of hand. 540 00:28:50,160 --> 00:28:51,870 It wasn't planned. 541 00:28:51,920 --> 00:28:53,560 Did Matt tell you about it? 542 00:28:54,920 --> 00:28:57,310 Oh, I imagine that's what happened. 543 00:28:57,360 --> 00:28:59,350 Adam, two weeks ago, 544 00:28:59,400 --> 00:29:01,190 Olivia was pregnant with Matt's child. 545 00:29:01,240 --> 00:29:02,830 He needs to recognise that, 546 00:29:02,880 --> 00:29:06,350 not go around like some sweaty teenager governed by his hormones. 547 00:29:06,400 --> 00:29:09,230 - In his defence, he -- - No. Olivia deserves better. 548 00:29:09,280 --> 00:29:12,830 And I, for one cannot handle her grief if she finds out, so please, 549 00:29:12,880 --> 00:29:16,230 you need to sit Matt down and give him a talk about responsibility. 550 00:29:16,280 --> 00:29:18,480 - OK, OK. - OK. - Karen. Karen... 551 00:29:28,240 --> 00:29:30,240 - See you, Dad. - Oi! 552 00:29:33,240 --> 00:29:35,240 Sit. 553 00:29:42,000 --> 00:29:44,990 - I'm sorry that the party got out of hand. - Not worried about that. 554 00:29:45,040 --> 00:29:46,720 - Can I have another? - No. 555 00:29:47,880 --> 00:29:50,080 How are things between you and Olivia? 556 00:29:50,960 --> 00:29:52,560 Fine. 557 00:29:54,200 --> 00:29:56,190 Yeah. Good. 558 00:29:56,240 --> 00:29:57,840 Wait. 559 00:30:00,560 --> 00:30:03,190 - So, you weren't snogging another girl? - Oh. 560 00:30:03,240 --> 00:30:06,670 Matt and I are just, erm, having a father-son chat. 561 00:30:06,720 --> 00:30:09,920 Oh. Is everything all right? 562 00:30:14,840 --> 00:30:16,830 I kissed another girl at my party. 563 00:30:16,880 --> 00:30:19,270 Oh, Matt, you cheated on Olivia? 564 00:30:19,320 --> 00:30:20,910 No. 565 00:30:20,960 --> 00:30:23,150 It was just a kiss. 566 00:30:23,200 --> 00:30:25,790 Matt, that's cheating. 567 00:30:25,840 --> 00:30:27,840 But, it's just... 568 00:30:30,240 --> 00:30:32,350 She's just so down at the moment. 569 00:30:32,400 --> 00:30:34,190 She's got good reason. 570 00:30:34,240 --> 00:30:35,910 I know. 571 00:30:35,960 --> 00:30:38,360 But it's like we don't have any fun anymore. 572 00:30:39,560 --> 00:30:41,640 It's like we've forgotten how to. 573 00:30:43,800 --> 00:30:48,470 Son, all relationships go through ups and downs. 574 00:30:48,520 --> 00:30:50,310 Yeah, at the first sign of trouble, 575 00:30:50,360 --> 00:30:52,950 you don't go running off into the arms of somebody else. 576 00:30:53,000 --> 00:30:55,200 - That would be... - Cowardly. 577 00:30:57,520 --> 00:30:59,150 Selfish. 578 00:30:59,200 --> 00:31:00,800 Yeah. 579 00:31:02,280 --> 00:31:04,280 Don't be that person, son. 580 00:31:07,520 --> 00:31:09,160 Thanks. 581 00:31:17,000 --> 00:31:18,950 So, if you sign on page five... 582 00:31:19,000 --> 00:31:21,830 Doesn't putting the assets in Nikki's name 583 00:31:21,880 --> 00:31:23,550 give her control over them? 584 00:31:23,600 --> 00:31:25,390 Well, technically, yes. 585 00:31:25,440 --> 00:31:28,630 Yeah, well, I like to be on top of our affairs. Keeps things simple. 586 00:31:28,680 --> 00:31:31,200 Well, as a twice-divorced man, I empathise. 587 00:31:33,280 --> 00:31:35,510 And anticipating your apprehension, 588 00:31:35,560 --> 00:31:38,230 I've taken the precaution of drawing up 589 00:31:38,280 --> 00:31:41,320 this Power of Attorney, which you also sign, Nikki. 590 00:31:42,720 --> 00:31:44,790 - What does this mean for me? - Nothing, love. 591 00:31:44,840 --> 00:31:47,230 The tax man thinks the assets are in your name, 592 00:31:47,280 --> 00:31:48,950 but you don't really control them. 593 00:31:49,000 --> 00:31:51,440 - Is that right? - Well, put simply, yes. 594 00:31:57,840 --> 00:32:00,760 Oh, looks like it's that time of the month again. 595 00:32:08,120 --> 00:32:09,750 Sarah? 596 00:32:09,800 --> 00:32:13,230 Listen, I've, er, I've been waiting for a chance to get you on your own. 597 00:32:13,280 --> 00:32:15,750 - Oh, tiger. - No, no. 598 00:32:15,800 --> 00:32:17,430 Er, not like that. 599 00:32:17,480 --> 00:32:19,150 Erm... 600 00:32:19,200 --> 00:32:22,790 Listen, what happened, it shouldn't have. 601 00:32:22,840 --> 00:32:24,640 It was... it was a terrible mistake. 602 00:32:26,040 --> 00:32:29,280 - Terrible? - No, not terrible but-but it was a mistake. 603 00:32:30,520 --> 00:32:32,960 Can we just pretend it never occurred? 604 00:32:36,920 --> 00:32:38,640 Is that what you want to do? 605 00:32:41,240 --> 00:32:43,240 Yes, I'm sorry. 606 00:32:47,160 --> 00:32:49,480 I don't want to cause you any trouble. 607 00:33:08,280 --> 00:33:10,950 - You can't. - I want to revisit the terms of our agreement. 608 00:33:11,000 --> 00:33:13,710 - Not every time things don't go your way. - This is my company! 609 00:33:13,760 --> 00:33:15,390 It's mine. 610 00:33:15,440 --> 00:33:16,750 Fuck. 611 00:33:17,800 --> 00:33:18,630 Fuck. 612 00:33:25,760 --> 00:33:27,760 - For God's sake. - Mum? 613 00:33:30,440 --> 00:33:32,040 Mum? 614 00:33:33,920 --> 00:33:36,000 - Come on. - Mum? 615 00:33:39,640 --> 00:33:41,630 Er, what time will dinner be? 616 00:33:41,680 --> 00:33:44,350 - What? - I'm meeting Matt later. - No, you're not seeing him. 617 00:33:44,400 --> 00:33:47,150 Stop trying to control me like one of your precious authors. 618 00:33:47,200 --> 00:33:49,590 Mum, I told you this shouldn't go in the dryer. 619 00:33:49,640 --> 00:33:53,150 It cost me 50 quid in a sale, so it's not like I can replace it. 620 00:33:53,200 --> 00:33:56,870 - Matt's the only one who cares for me. - I have nothing to wear, thanks to you. 621 00:33:56,920 --> 00:33:58,710 Are you gonna buy it for me? 622 00:33:58,760 --> 00:34:01,160 - He's the only one who cares for me. - For God's sake! 623 00:34:07,960 --> 00:34:10,750 - Your Dad's just popped to see a man about a dog. - A dog? 624 00:34:10,800 --> 00:34:13,990 - Yeah, can I give him a message? - Er, yes. Mum's gone AWOL. 625 00:34:14,040 --> 00:34:16,590 - What? Say that again? - She just walked out the house, 626 00:34:16,640 --> 00:34:19,230 left the front door open, her phone on the kitchen table 627 00:34:19,280 --> 00:34:22,150 - and a pan of water boiling on the hob. - And how long ago was this? 628 00:34:22,200 --> 00:34:24,750 Did you tell them to turn the pan of water off? 629 00:34:24,800 --> 00:34:26,430 Oh, Jen, it was two hours ago. 630 00:34:26,480 --> 00:34:29,320 The Fire Brigade would be there if they hadn't. Oh, hang on. 631 00:34:30,520 --> 00:34:32,150 Have you spoken to Karen lately? 632 00:34:32,200 --> 00:34:34,510 Yes, she rang me earlier. Sounded in a foul mood. 633 00:34:34,560 --> 00:34:36,550 Oh, why? What did she say? 634 00:34:36,600 --> 00:34:38,750 Judas! 635 00:34:38,800 --> 00:34:42,430 That was it. One word. I could tell she wasn't happy. Same again? 636 00:34:42,480 --> 00:34:44,670 Er, yeah. Er... 637 00:34:44,720 --> 00:34:46,430 You need to call Ellie. 638 00:34:46,480 --> 00:34:48,270 Jen, I'm really worried about her. 639 00:34:48,320 --> 00:34:50,590 OK, well, let's just keep calm. 640 00:34:50,640 --> 00:34:52,350 She's probably just gone for a walk. 641 00:34:52,400 --> 00:34:55,430 I spoke to her a couple of nights ago. She wasn't happy then either. 642 00:34:55,480 --> 00:34:58,580 I don't know, Pete. Sometimes, I just find it all so overwhelming. 643 00:35:01,040 --> 00:35:03,280 I just wish I could walk away from it all. 644 00:35:04,560 --> 00:35:06,230 You'll manage to cope, Karen. 645 00:35:06,280 --> 00:35:08,000 You always do. 646 00:35:10,880 --> 00:35:12,470 Yeah, I do. 647 00:35:12,520 --> 00:35:14,110 I do. 648 00:35:14,160 --> 00:35:15,760 I do, Pete. 649 00:35:16,800 --> 00:35:19,870 Right. Well, let's think. Where would she have gone? 650 00:35:19,920 --> 00:35:22,950 - Well, I don't know, do I? - Oh, hang on, I might. 651 00:35:23,000 --> 00:35:25,470 I've always fancied staying here. 652 00:35:25,520 --> 00:35:28,270 - It's too expensive though, isn't it? - We get a discount. 653 00:35:28,320 --> 00:35:30,210 I'll e-mail you the code. 654 00:35:30,760 --> 00:35:33,950 - Look, it's not far. I'm going. - Take David with you. 655 00:35:34,000 --> 00:35:35,800 I think he's part of the problem. 656 00:35:36,920 --> 00:35:39,550 David, I don't think there's anything to worry about, 657 00:35:39,600 --> 00:35:42,080 but I think you should get home to the girls. 658 00:35:43,480 --> 00:35:45,480 I think I should get home to the girls. 659 00:35:56,280 --> 00:35:59,120 ♪ Still 660 00:36:00,000 --> 00:36:02,600 ♪ Falling 661 00:36:06,520 --> 00:36:08,710 ♪ Breathless 662 00:36:08,760 --> 00:36:11,550 ♪ And on 663 00:36:11,600 --> 00:36:13,600 ♪ Again 664 00:36:18,520 --> 00:36:20,830 ♪ I could 665 00:36:20,880 --> 00:36:25,160 ♪ Possibly be fading 666 00:36:28,400 --> 00:36:30,600 ♪ Or have 667 00:36:31,640 --> 00:36:36,120 ♪ Something more to gain 668 00:36:39,560 --> 00:36:41,550 ♪ I could feel 669 00:36:41,600 --> 00:36:43,790 ♪ Myself 670 00:36:43,840 --> 00:36:47,140 ♪ Growing colder 671 00:36:50,680 --> 00:36:52,670 ♪ I could feel 672 00:36:52,720 --> 00:36:55,350 - ♪ Myself... ♪ - Good afternoon, sir. 673 00:36:57,500 --> 00:36:59,030 I think you've got a Karen Marsden staying with you. 674 00:36:59,080 --> 00:37:01,110 Can you tell me what room number she's in? 675 00:37:01,160 --> 00:37:04,520 - We don't give out that information, but I can call the room. - Please. 676 00:37:10,120 --> 00:37:12,720 - She could be out or in the shower. - Or not answering. 677 00:37:13,760 --> 00:37:15,350 Please, can you tell me the room? 678 00:37:15,400 --> 00:37:16,990 Or-Or maybe what floor she's on? 679 00:37:17,640 --> 00:37:22,110 Look, the thing is, she's my wife. She's already checked in. 680 00:37:22,160 --> 00:37:25,110 She's told me what room she's in, but I've forgotten the number. 681 00:37:25,160 --> 00:37:26,990 We're playing a little game, you see. 682 00:37:27,040 --> 00:37:29,590 She leaves the door on the latch, I walk in unannounced, 683 00:37:29,640 --> 00:37:32,190 she, well, she pretends that she doesn't know who I am. 684 00:37:32,240 --> 00:37:35,270 It-It's more romantic than it sounds, but... 685 00:37:35,320 --> 00:37:37,630 Please, can you...? I'm late already. 686 00:37:37,680 --> 00:37:40,080 - Perhaps if I give the room another try? - Oh, yeah. 687 00:37:44,520 --> 00:37:46,110 Was that last digit a four? 688 00:37:46,160 --> 00:37:47,840 Thanks. 689 00:38:00,720 --> 00:38:02,310 Karen? 690 00:38:02,360 --> 00:38:04,070 Karen? Karen, it's Pete. 691 00:38:04,120 --> 00:38:05,920 Karen, please open the door. 692 00:38:06,960 --> 00:38:08,560 Karen. 693 00:38:09,760 --> 00:38:11,870 - Pete. - Come here. 694 00:38:11,920 --> 00:38:13,510 Sh, sh, sh, sh. 695 00:38:13,560 --> 00:38:16,030 Sh, sh, sh, sh, sh. 696 00:38:24,880 --> 00:38:27,480 - Hiya. - In here. 697 00:38:38,200 --> 00:38:40,190 Oh, get you. 698 00:38:40,240 --> 00:38:44,520 When you said you'd do dinner, I had visions of a ready meal. 699 00:38:45,800 --> 00:38:47,480 Matt has a late rehearsal. 700 00:38:50,240 --> 00:38:51,840 How late? 701 00:38:52,880 --> 00:38:57,200 Well, he said he'd be back after nine. 702 00:39:03,040 --> 00:39:04,720 Thank you. 703 00:39:07,240 --> 00:39:09,230 Will this keep? 704 00:39:09,280 --> 00:39:11,360 - Haven't done the vegetables yet. - Hm. 705 00:39:16,320 --> 00:39:18,560 And the candles won't burn down. 706 00:39:23,440 --> 00:39:26,640 And to be honest, I'm not much of a cook, so it doesn't matter. 707 00:39:39,080 --> 00:39:41,390 What would happen if you drank it? 708 00:39:41,440 --> 00:39:44,190 I'd have emptied the mini-bar, 709 00:39:44,240 --> 00:39:47,120 broke into next door, started on theirs. 710 00:39:49,440 --> 00:39:51,240 Game over, Pete. 711 00:39:53,800 --> 00:39:54,790 Christ. 712 00:39:54,840 --> 00:39:56,830 When I was younger, 713 00:39:56,880 --> 00:40:01,150 - I thought, when I grow up, that I'd have everything worked out. - Yeah. 714 00:40:01,200 --> 00:40:04,990 I grew up and I thought everyone else had been given the manual 715 00:40:05,040 --> 00:40:07,480 on how to do life except me. 716 00:40:08,640 --> 00:40:10,360 Now, I realise, well... 717 00:40:11,840 --> 00:40:14,240 - .. we just make it up as we go along. - Mm. 718 00:40:17,200 --> 00:40:19,990 Some people are better at hiding it than others, though. 719 00:40:20,040 --> 00:40:21,910 Well, you don't do too badly. 720 00:40:21,960 --> 00:40:25,600 Respected business woman, perfect mother... 721 00:40:27,160 --> 00:40:28,790 .. bit of a babe. 722 00:40:30,800 --> 00:40:33,030 Well, I can't vouch for the parenting skills, 723 00:40:33,080 --> 00:40:35,360 but, um, the rest, well, yeah. 724 00:40:39,720 --> 00:40:41,750 Do you ever worry that you might relapse? 725 00:40:41,800 --> 00:40:43,480 Into depression? 726 00:40:47,640 --> 00:40:50,240 God, it's always at the back of my mind. 727 00:40:53,240 --> 00:40:56,360 And I wonder, you know, if Jen were ever to leave me... 728 00:40:57,840 --> 00:40:59,630 .. that would be enough to tip me back. 729 00:40:59,680 --> 00:41:02,430 Yeah, but she never would though. She'd be lost without you. 730 00:41:02,480 --> 00:41:04,550 Oh, you should hear what she says sometimes. 731 00:41:04,600 --> 00:41:08,830 Yeah, but she doesn't mean it. She just says whatever comes into her head, doesn't she? 732 00:41:08,880 --> 00:41:10,680 I'll look out for you. 733 00:41:11,800 --> 00:41:14,200 I mean, you've got enough responsibility as it is. 734 00:41:16,920 --> 00:41:18,550 You know what? 735 00:41:18,600 --> 00:41:20,600 I'll do the same for you. 736 00:41:21,960 --> 00:41:23,960 You already did. 737 00:41:25,240 --> 00:41:27,230 You did. 738 00:41:29,960 --> 00:41:33,720 ♪ Or the blues of the Deep South 739 00:41:36,480 --> 00:41:40,880 ♪ And the drugs will only hide it 740 00:41:42,400 --> 00:41:46,230 ♪ The feeling never really goes 741 00:41:46,280 --> 00:41:48,270 It's good to have you back. 742 00:41:48,320 --> 00:41:50,630 I was only away one night. 743 00:41:50,680 --> 00:41:52,280 You know what I mean. 744 00:41:57,960 --> 00:42:00,150 I think we're gonna be all right. 745 00:42:00,200 --> 00:42:04,920 ♪ And you don't know what you've got until it's gone 746 00:42:06,960 --> 00:42:11,840 ♪ And you don't know who to love until you're lost 747 00:42:13,400 --> 00:42:16,390 - Can I have a word? - No more than two syllables. 748 00:42:16,440 --> 00:42:19,040 - I'm already late. - I think I'd like to go to uni... 749 00:42:22,880 --> 00:42:24,470 .. and be a rock star. 750 00:42:24,520 --> 00:42:26,510 There's a degree in music business. 751 00:42:26,560 --> 00:42:31,390 Look. It covers rights, distribution, touring, all of it. 752 00:42:31,440 --> 00:42:35,040 I could still be in the band, but manage it as well. 753 00:42:36,080 --> 00:42:37,670 What do you reckon? 754 00:42:37,720 --> 00:42:40,990 Well, if getting what he wants and keeping his parents happy 755 00:42:41,040 --> 00:42:45,350 - is the secret of success, the lad'll go far. - Mm. 756 00:42:45,400 --> 00:42:47,390 All the way to the GRAMMYs. 757 00:42:47,440 --> 00:42:49,440 No pressure, then (!) 758 00:42:50,480 --> 00:42:52,870 ♪ And you don't know how to feel 759 00:42:52,920 --> 00:42:55,910 ♪ Until the moment's passed ♪ 760 00:42:55,960 --> 00:42:58,550 - Good morning. - Shouldn't you have already left? 761 00:42:58,600 --> 00:43:00,190 I'm going to give them a lift. 762 00:43:00,240 --> 00:43:02,280 - Why? - So we can have breakfast together. 763 00:43:03,320 --> 00:43:05,110 We wanted to say thank you. 764 00:43:05,160 --> 00:43:07,750 We understand you've been under a lot of stress lately. 765 00:43:07,800 --> 00:43:09,830 And that we've contributed to that. 766 00:43:09,880 --> 00:43:12,880 And we want you to know that we appreciate everything you do. 767 00:43:14,560 --> 00:43:18,040 And, as for me, I wanted to apologise. 768 00:43:19,560 --> 00:43:22,990 No-one has a better idea than you what will make a successful book. 769 00:43:23,040 --> 00:43:25,120 Not Benjamin, or me. 770 00:43:26,360 --> 00:43:28,030 We shouldn't have doubted you. 771 00:43:28,080 --> 00:43:29,800 I'm gonna change my vote. 772 00:43:31,000 --> 00:43:32,790 Pete spoke to you, didn't he? 773 00:43:32,840 --> 00:43:34,430 What did he say? 774 00:43:34,480 --> 00:43:37,240 Oh, very little, despite my efforts to draw him out. 775 00:43:42,280 --> 00:43:44,150 He said he didn't think you were aware 776 00:43:44,200 --> 00:43:46,800 how wonderful people think you are. 777 00:44:01,200 --> 00:44:02,910 So what did you get up to last night? 778 00:44:02,960 --> 00:44:04,750 What? 779 00:44:04,800 --> 00:44:06,670 Just making conversation. 780 00:44:06,720 --> 00:44:09,470 Erm, last night, er, stayed in. 781 00:44:09,520 --> 00:44:11,590 Er, got a takeaway. 782 00:44:11,640 --> 00:44:13,630 - What about you? - Same. 783 00:44:13,680 --> 00:44:15,670 That's the beauty of being single. 784 00:44:15,720 --> 00:44:17,400 Takeaway last two days. 785 00:44:19,480 --> 00:44:23,080 Adam, will you stop feeling sorry for me? 786 00:44:24,320 --> 00:44:25,910 You are not to blame. 787 00:44:25,960 --> 00:44:29,200 Yeah, well, I haven't helped exactly, have I? 788 00:44:31,040 --> 00:44:32,640 Well, I don't regret it. 789 00:44:38,360 --> 00:44:40,790 Stop beating yourself up. 790 00:44:40,840 --> 00:44:43,830 We're just colleagues who happen to be friends. 791 00:44:43,880 --> 00:44:46,080 Nothing more than that. 792 00:44:50,840 --> 00:44:52,840 We're not though, are we? 793 00:45:00,240 --> 00:45:03,440 ♪ We're going backwards 794 00:45:06,040 --> 00:45:10,070 ♪ Ignoring the realities 795 00:45:10,120 --> 00:45:13,160 ♪ Going backwards 796 00:45:15,440 --> 00:45:20,200 ♪ To a caveman mentality 797 00:45:29,640 --> 00:45:31,280 ♪ Ah 798 00:45:38,720 --> 00:45:42,190 ♪ We feel nothing inside 799 00:45:42,240 --> 00:45:44,630 ♪ We feel nothing 800 00:45:44,680 --> 00:45:46,870 ♪ Nothing inside 801 00:45:46,920 --> 00:45:48,200 ♪ We feel... ♪ 801 00:45:49,305 --> 00:45:55,942 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 61157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.