Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,550
I love u... nicorns.
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,830
I love unicorns, too.
3
00:00:05,880 --> 00:00:08,670
The fact that your girlfriend
had an affair with my husband
4
00:00:08,720 --> 00:00:10,350
needn't stop us being friends.
5
00:00:10,400 --> 00:00:15,030
- You told her we're working together?
- No, that, er, hasn't come up.
6
00:00:15,080 --> 00:00:17,190
Whilst I'm gone, you have to check on Mum.
7
00:00:17,240 --> 00:00:19,710
- I won't need checking on!
- She will.
8
00:00:19,760 --> 00:00:23,030
Since I've been living with her
I've noticed a (deterioration).
9
00:00:23,080 --> 00:00:26,150
- You seem a little on edge, Karen.
- No shit, Sherlock.
10
00:00:26,200 --> 00:00:27,790
I'm dissolving our partnership.
11
00:00:27,840 --> 00:00:30,950
I assume you can't afford my
share, so I shall buy you out.
12
00:00:31,000 --> 00:00:32,830
- That looks bloody painful!
- It is!
13
00:00:32,880 --> 00:00:36,110
I'm on a cocktail of
painkillers and cocktails.
14
00:00:36,160 --> 00:00:37,630
It helps take the edge off.
15
00:00:37,680 --> 00:00:40,190
I look forward to seeing
the Mona Lisa-like results.
16
00:00:40,240 --> 00:00:43,920
I made an appointment at the clinic.
I'm going to have an abortion.
17
00:00:51,920 --> 00:00:55,390
- Are you seeing Olivia after school?
- Hadn't planned to.
18
00:00:55,440 --> 00:00:57,350
Everything's all right between you two?
19
00:00:57,400 --> 00:00:58,560
Why wouldn't it be?
20
00:01:00,640 --> 00:01:01,880
It's fine.
21
00:01:03,280 --> 00:01:04,750
She's revising for exams.
22
00:01:04,800 --> 00:01:07,230
- Well, maybe you should
be too, eh? - Mm-hm.
23
00:01:07,280 --> 00:01:08,960
Matt?
24
00:01:12,000 --> 00:01:16,480
If you want to talk at
all... about anything.
25
00:01:23,120 --> 00:01:26,350
Olivia, I know it's really difficult
to put it out of your mind, but --
26
00:01:26,400 --> 00:01:28,590
I was trying to remember
the periodic table.
27
00:01:28,640 --> 00:01:30,670
- We have a test today.
- Oh, good!
28
00:01:30,720 --> 00:01:36,070
- I thought you were thinking about --
- My abortion? No. Though I am now.
29
00:01:36,320 --> 00:01:37,260
(Oh.)
30
00:01:40,400 --> 00:01:43,270
- Got your P.E. kit?
- Can I have a note?
31
00:01:43,320 --> 00:01:44,750
Nothing wrong with ya.
32
00:01:44,800 --> 00:01:47,510
I got no sleep. Adam snores like a pig.
33
00:01:48,720 --> 00:01:51,150
- Has anyone seen my cowboy hat?
- I slept like a log.
34
00:01:51,200 --> 00:01:54,470
Yeah, in MY bed! I hate having
to share with my brother.
35
00:01:54,520 --> 00:01:58,350
Don't suppose it's his idea of a
good time, either. Mum, please!
36
00:01:58,400 --> 00:02:00,990
I'm doing country and western
so I need my cowboy hat.
37
00:02:01,040 --> 00:02:04,070
- They're old. They won't care.
- Hm. Or notice, most of them.
38
00:02:04,120 --> 00:02:06,190
Chloe's right, you could sing anything.
39
00:02:06,240 --> 00:02:08,110
Another one bites the dust.
40
00:02:08,160 --> 00:02:10,310
Adam, have you seen my cowboy hat?
41
00:02:10,360 --> 00:02:12,510
Didn't you wear it when
you were Indiana Jones?
42
00:02:12,560 --> 00:02:17,600
Oh, yeah. It might be under my
bed. Or Gran's, I should say.
43
00:02:21,360 --> 00:02:22,760
He's sensitive.
44
00:02:24,080 --> 00:02:25,400
And he's grieving.
45
00:02:26,440 --> 00:02:29,400
And... he's resilient too.
46
00:02:30,960 --> 00:02:33,120
He'll be fine, I promise.
47
00:02:37,240 --> 00:02:39,040
I hope so.
48
00:02:43,960 --> 00:02:46,510
We're off. You gonna be all
right on your own, Mum?
49
00:02:46,560 --> 00:02:49,600
Course I will. What harm can I get into?
50
00:02:51,280 --> 00:02:54,430
- Adam, ready?
- I just need a word with Dad.
51
00:02:54,480 --> 00:02:57,310
Blimey! Passin' up a lift.
52
00:02:57,360 --> 00:02:59,270
Must be serious. Love ya.
53
00:02:59,320 --> 00:03:02,600
- I'm in a hurry, too!
- It's important.
54
00:03:04,000 --> 00:03:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
55
00:03:13,080 --> 00:03:15,430
This isn't easy for me to say.
56
00:03:15,480 --> 00:03:18,950
Oh, come on, what is it?
In trouble with the police?
57
00:03:19,000 --> 00:03:22,550
Drugs? Shoplifting? You've not
been caught pissing in the street?
58
00:03:22,600 --> 00:03:23,960
Thanks, Dad (!)
59
00:03:26,200 --> 00:03:27,350
It's porn.
60
00:03:27,400 --> 00:03:30,430
Right, OK. Well, porn...
61
00:03:30,480 --> 00:03:32,670
- Erm...
- You know Smeg?
62
00:03:32,720 --> 00:03:34,320
The bass player in your band.
63
00:03:37,880 --> 00:03:39,470
The bloke's his music teacher.
64
00:03:39,520 --> 00:03:41,910
Oh. Plays the horn, does he?
65
00:03:41,960 --> 00:03:45,830
- What are you showing me this for?!
- Look at the woman.
66
00:03:45,880 --> 00:03:48,110
I am.
67
00:03:48,160 --> 00:03:50,550
Her face.
68
00:03:51,600 --> 00:03:52,590
Bloody hell!
69
00:03:52,640 --> 00:03:55,550
I don't know when it was filmed.
It could've been years ago.
70
00:03:56,100 --> 00:03:57,890
For Adam's sake, I hope it was!
71
00:04:00,960 --> 00:04:02,190
Oh, hi.
72
00:04:02,240 --> 00:04:04,390
You don't need to keep checking up on me.
73
00:04:04,440 --> 00:04:07,190
I wasn't, just needed to
have a word with your mum.
74
00:04:07,240 --> 00:04:09,040
And you didn't think to phone?
75
00:04:10,840 --> 00:04:12,910
I'm fine, Dad.
76
00:04:12,960 --> 00:04:16,070
Seeing as you're here, can
you give us a lift to school?
77
00:04:16,120 --> 00:04:17,720
Save us the walk.
78
00:04:22,280 --> 00:04:24,230
Thanks for coming over.
79
00:04:24,280 --> 00:04:26,950
Well, you once accused me of behaving
80
00:04:27,000 --> 00:04:29,270
as though fatherhood ends with conception.
81
00:04:29,320 --> 00:04:31,430
It doesn't even end at divorce.
82
00:04:31,480 --> 00:04:33,150
Dad?
83
00:04:33,200 --> 00:04:36,150
Yeah, I'm coming. I'm coming.
84
00:04:36,200 --> 00:04:39,080
Look, if there's anything
else I can do to help.
85
00:04:44,680 --> 00:04:46,110
David, if you mean that,
86
00:04:46,160 --> 00:04:48,910
you know my little disagreement
with my business partner?
87
00:04:48,960 --> 00:04:51,150
Little? He's trying to force you out.
88
00:04:51,200 --> 00:04:54,910
If I send my accounts to you,
would you cast your eye over them?
89
00:04:54,960 --> 00:04:58,560
Since it's you, shall we
say half my usual rate?
90
00:04:59,560 --> 00:05:02,430
Yeah. Yeah, that would be great.
91
00:05:02,480 --> 00:05:06,160
Oh, please, Karen! I'll even come
to your meeting if you want back up.
92
00:05:07,560 --> 00:05:09,110
Thanks, David.
93
00:05:18,880 --> 00:05:22,270
You know, when we were young,
everyone went for a lunch time pint.
94
00:05:22,320 --> 00:05:25,470
Now it seems, I don't
know, vaguely degenerate.
95
00:05:25,520 --> 00:05:27,400
- There you go.
- Thanks, mate.
96
00:05:28,720 --> 00:05:32,360
Oh, no, no, no. No, no, no.
Not, not, not there. Not there.
97
00:05:33,360 --> 00:05:35,920
- Follow me. No, no, no.
- What's wrong with that table?
98
00:05:38,240 --> 00:05:40,350
I've got something I need to show you.
99
00:05:40,400 --> 00:05:41,990
- Oh, yeah?
- Yeah.
100
00:05:42,040 --> 00:05:45,110
Oh, if it's the one with the
porcupine eating the carrot,
101
00:05:45,160 --> 00:05:46,430
I've already seen it.
102
00:05:46,480 --> 00:05:49,960
Well, unless that's code,
I don't think you have.
103
00:05:54,080 --> 00:05:55,640
Bloody hell.
104
00:05:57,640 --> 00:05:59,430
Why are you showing me this?
105
00:05:59,480 --> 00:06:02,870
Oh! Oh! Oh!
106
00:06:02,920 --> 00:06:04,200
Oh, my God.
107
00:06:05,840 --> 00:06:08,230
Oh, my God!
108
00:06:10,720 --> 00:06:12,120
Is this on the Internet?
109
00:06:15,920 --> 00:06:17,950
- Have you watched it?
- I had to.
110
00:06:18,000 --> 00:06:20,750
For identification purposes obviously!
111
00:06:20,800 --> 00:06:21,960
All the way through?
112
00:06:25,760 --> 00:06:27,150
Jesus!
113
00:06:27,200 --> 00:06:28,590
Does Tina do yoga?
114
00:06:28,640 --> 00:06:31,640
- Are you lookin' at a dig in the head?
- Right, OK. I'm sorry.
115
00:06:32,640 --> 00:06:35,430
- Can you forward that on to me?
- What, do you want a copy?
116
00:06:35,480 --> 00:06:37,590
Not for me! But Tina's
gonna want to see it.
117
00:06:37,640 --> 00:06:38,830
Are you sure?
118
00:06:40,280 --> 00:06:41,760
Oh, God. Oh, God.
119
00:06:53,480 --> 00:06:56,310
- David.
- Oh, that's healing nicely.
120
00:06:56,360 --> 00:07:00,310
Yeah, I can go out in public soon.
Re-join the ladies who lunch.
121
00:07:00,360 --> 00:07:02,710
At least you'll have
something to talk about.
122
00:07:02,760 --> 00:07:05,310
Nobody ever mentions cosmetic surgery.
123
00:07:05,360 --> 00:07:06,950
Not to your face! Coffee?
124
00:07:07,000 --> 00:07:09,430
I'm not stupid. Know
what I mean? Hi, David.
125
00:07:09,480 --> 00:07:11,150
Thank you, yes.
126
00:07:11,200 --> 00:07:15,640
Erm, I hope you don't mind me
taking on your husband as a client.
127
00:07:17,160 --> 00:07:20,150
Well, what's in his interest
is in mine, isn't it?
128
00:07:20,200 --> 00:07:21,760
Hm.
129
00:07:27,120 --> 00:07:31,470
Look, David, it wasn't like
I intended to leave him.
130
00:07:31,520 --> 00:07:35,630
I just wanted to know I had the option.
131
00:07:35,680 --> 00:07:37,830
Now I no longer need to.
132
00:07:37,880 --> 00:07:41,310
Ever since he got wind of what I was
doing, he couldn't be more attentive.
133
00:07:41,360 --> 00:07:43,790
Bends over backwards
to make sure I'm happy.
134
00:07:43,840 --> 00:07:45,390
- The, erm?
- Mm-hm.
135
00:07:45,440 --> 00:07:47,510
And the jewellery.
136
00:07:47,560 --> 00:07:50,470
Ooh, hock that and you'll be
able to live off the proceeds.
137
00:07:50,520 --> 00:07:52,310
Mm, for a month or two.
138
00:07:52,360 --> 00:07:54,990
So, what have you got for me?
139
00:07:55,040 --> 00:08:00,550
I've got, first up, The Arcadia.
140
00:08:00,600 --> 00:08:03,030
Sale price $400,000.
141
00:08:03,080 --> 00:08:06,590
You get someone to sail it across to
another island and re-register it.
142
00:08:06,640 --> 00:08:10,630
You're moving your wealth offshore,
beyond the gaze of the tax man.
143
00:08:10,680 --> 00:08:13,190
I like it. I might even use it one day.
144
00:08:14,740 --> 00:08:17,350
You could part finance it with your
Deutsche Bank account -- It's doing nothing.
145
00:08:17,400 --> 00:08:19,430
What Deutsche Bank account?
146
00:08:19,480 --> 00:08:22,990
Oh, your last accountant,
er, Danny, set it up.
147
00:08:23,040 --> 00:08:26,670
I assume as a sort of
emergency, rainy day fund.
148
00:08:26,720 --> 00:08:29,080
I don't have rainy days.
149
00:08:30,680 --> 00:08:32,480
I'm sure it's easily explained.
150
00:08:41,960 --> 00:08:43,150
Oh, God.
151
00:08:51,840 --> 00:08:53,960
Where did you get it from?
152
00:08:54,960 --> 00:08:57,880
From Pete, who got it from Adam...
153
00:08:58,920 --> 00:09:00,510
.. who got it from school.
154
00:09:00,560 --> 00:09:02,760
Oh, Jesus!
155
00:09:03,800 --> 00:09:07,600
- Looks like it was in your apartment.
- Watched it more than once, have ya?
156
00:09:08,800 --> 00:09:11,480
It's not exactly the
first thing you'd notice.
157
00:09:15,800 --> 00:09:18,480
- When was it filmed?
- I don't know!
158
00:09:20,800 --> 00:09:22,510
Three years ago.
159
00:09:22,560 --> 00:09:24,990
It was Jamie's idea.
160
00:09:25,040 --> 00:09:27,630
It was just something we did for a while.
161
00:09:27,680 --> 00:09:30,000
- What, sex?
- Filmed it.
162
00:09:33,300 --> 00:09:35,240
Why has he put it online?!
163
00:09:36,600 --> 00:09:39,910
Revenge? You know, you did dump him.
164
00:09:39,960 --> 00:09:41,880
But why now?!
165
00:09:46,480 --> 00:09:48,870
I suppose it's all around Adam's class.
166
00:09:50,320 --> 00:09:51,550
- School.
- Dad?
167
00:09:51,600 --> 00:09:54,160
I think there's something you need to see.
168
00:09:56,920 --> 00:09:59,000
No matter.
169
00:10:00,680 --> 00:10:03,310
Possibly spread to other schools.
170
00:10:03,360 --> 00:10:06,030
Oh, God, I feel sick.
171
00:10:06,080 --> 00:10:07,430
Yeah.
172
00:10:07,480 --> 00:10:10,270
No, actually, I think I
am... I'm gonna be sick!
173
00:10:10,320 --> 00:10:11,510
What?
174
00:10:15,760 --> 00:10:17,520
I'm sorry.
175
00:10:19,000 --> 00:10:21,160
You've got nothing to apologise for.
176
00:10:40,320 --> 00:10:41,360
Oi!
177
00:10:42,920 --> 00:10:44,990
I heard they were dredging the canals.
178
00:10:45,040 --> 00:10:46,950
Look what they dragged up.
179
00:10:47,000 --> 00:10:49,590
I'd throw you in but there's
enough shite already.
180
00:10:49,640 --> 00:10:52,870
Hm. What do you want?
181
00:10:52,920 --> 00:10:54,750
You owe Tina an apology.
182
00:10:54,800 --> 00:10:57,190
I didn't post that video.
183
00:10:57,240 --> 00:10:59,070
You know what I'm talking about though?
184
00:10:59,120 --> 00:11:00,880
Oh, I've been shown it.
185
00:11:02,200 --> 00:11:03,680
Like you, by the looks of it.
186
00:11:05,200 --> 00:11:06,550
So, how'd it get out there?
187
00:11:06,600 --> 00:11:10,070
- Hacked by the Russians, were ya?
- It wasn't me.
188
00:11:10,120 --> 00:11:11,710
I don't know what's more pathetic,
189
00:11:11,760 --> 00:11:14,710
you posting the video or
pretending you didn't.
190
00:11:14,760 --> 00:11:17,550
Why would I do it? I've
got nothing to gain.
191
00:11:17,600 --> 00:11:19,230
I could lose my job over this.
192
00:11:19,280 --> 00:11:21,480
Tina is devastated.
193
00:11:22,840 --> 00:11:24,390
Yes, I should call her.
194
00:11:24,440 --> 00:11:28,750
Oh, no. No. You stay away from her.
195
00:11:28,800 --> 00:11:30,160
Says who? You?
196
00:11:31,160 --> 00:11:33,030
It's not the filthiest we made.
197
00:11:33,080 --> 00:11:35,150
I could show you those.
I've still got them.
198
00:11:35,200 --> 00:11:37,120
No, you probably wouldn't enjoy them.
199
00:11:38,200 --> 00:11:39,990
You could tell she did.
200
00:11:40,040 --> 00:11:43,480
Well, I can. Maybe you wouldn't know.
201
00:11:50,880 --> 00:11:53,680
Leave her alone.
202
00:12:07,060 --> 00:12:09,970
Ugh, the day I've had!
203
00:12:10,020 --> 00:12:13,210
- Not as bad as mine I'll bet.
- Didn't even have time for a cuppa.
204
00:12:13,260 --> 00:12:17,610
- Oh, I quite fancy one myself.
- Oh, go on then if you're making one.
205
00:12:18,700 --> 00:12:21,970
I can safely say that my
country and western turn
206
00:12:22,020 --> 00:12:23,650
didn't go as well as I thought.
207
00:12:25,780 --> 00:12:30,250
♪ Come on, silver lady, take my word
208
00:12:30,300 --> 00:12:34,250
♪ I won't walk out on you again Believe me
209
00:12:34,300 --> 00:12:36,050
♪ Oh, I've seen the light...
210
00:12:37,700 --> 00:12:39,890
Oh, my God! Help! Help! We need help here!
211
00:12:39,940 --> 00:12:43,170
- Right, let me through.
- Pete! Don't stop. Distract them!
212
00:12:44,620 --> 00:12:48,570
♪ Come on silver lady Take my word... ♪
213
00:12:48,620 --> 00:12:50,290
It doesn't look good if someone
214
00:12:50,340 --> 00:12:53,250
actually dies during your performance.
215
00:12:53,300 --> 00:12:55,970
Can't blame her for losing
the will to live though.
216
00:12:56,020 --> 00:12:59,170
- I'll be back by 9:00.
- I hope you're wearing something over that!
217
00:12:59,220 --> 00:13:01,210
Gran, it's not the 1980s.
218
00:13:01,260 --> 00:13:03,170
They all dress like that now, Mum.
219
00:13:03,220 --> 00:13:05,530
I would never have let you
go out looking like that!
220
00:13:05,580 --> 00:13:08,930
You'd have had me wearing a hijab
if you'd known what they were.
221
00:13:08,980 --> 00:13:10,980
At least you never looked like a slattern!
222
00:13:12,020 --> 00:13:14,010
- Mum!
- What's a slattern?
223
00:13:14,060 --> 00:13:18,530
- Someone with no sense of fashion.
- With no sense of decorum!
224
00:13:18,580 --> 00:13:22,290
I'm perfectly capable of nagging,
insulting and mothering my daughter!
225
00:13:22,340 --> 00:13:24,570
- Thank you very much!
- You're not though, are ya?!
226
00:13:24,620 --> 00:13:27,210
- Otherwise you wouldn't be
at work all hours. - What?!
227
00:13:27,260 --> 00:13:29,370
- Hey, what, what's that smell?
- Oh, my God!
228
00:13:29,420 --> 00:13:31,410
Why did you put the kettle on the stove?!
229
00:13:31,460 --> 00:13:35,170
I don't remember doing that. I
may have turned the heat on.
230
00:13:35,220 --> 00:13:36,490
It's plastic!
231
00:13:36,540 --> 00:13:38,810
That's the way we used to boil water!
232
00:13:38,860 --> 00:13:41,410
That's my fault. I, I
think I left it on there.
233
00:13:41,460 --> 00:13:44,450
Oh, come on! To be fair,
Sheila did warn us about this.
234
00:13:44,500 --> 00:13:46,730
- Listen, you get off, love.
- Do I look all right?
235
00:13:46,780 --> 00:13:51,620
YES! You look lovely.
Just maybe wear a cardi.
236
00:13:56,060 --> 00:13:58,900
Hey. What are you up to?
237
00:14:00,100 --> 00:14:03,170
- Deleting all my social media.
- No.
238
00:14:03,220 --> 00:14:05,850
You can't let them get to you.
239
00:14:05,900 --> 00:14:08,210
Hm. Your hand?
240
00:14:08,260 --> 00:14:09,850
Oh...
241
00:14:09,900 --> 00:14:12,780
No, I just, erm, grazed it. It's nothing.
242
00:14:15,540 --> 00:14:18,490
Well, look, hopefully this
will be an end to it, eh?
243
00:14:18,540 --> 00:14:20,850
Oh. It doesn't even matter.
244
00:14:20,900 --> 00:14:23,620
I just hate the thought
of anybody looking at me.
245
00:14:25,940 --> 00:14:27,250
Come here.
246
00:14:27,300 --> 00:14:31,540
- Adam, stop, please. Sorry.
- No, no. It's all right.
247
00:14:40,820 --> 00:14:42,210
Have you heard from Ramona?
248
00:14:42,260 --> 00:14:44,770
Yeah, yeah. She emailed.
Her mother's not great.
249
00:14:44,820 --> 00:14:46,730
I think that's what it said.
250
00:14:46,780 --> 00:14:48,690
Typing leaves a lot to the imagination!
251
00:14:49,900 --> 00:14:51,810
Benjamin. Bang on time.
252
00:14:51,860 --> 00:14:55,370
Hang on. Let him stew a minute.
253
00:14:56,860 --> 00:14:59,570
- OK.
- Eh!
254
00:14:59,620 --> 00:15:00,970
Then a minute more.
255
00:15:01,020 --> 00:15:03,250
Learn this from one of
your books on management?
256
00:15:03,300 --> 00:15:04,490
Yeah, it's in all of them.
257
00:15:07,100 --> 00:15:09,570
Another tip, don't let him intimidate you.
258
00:15:09,620 --> 00:15:11,730
- He doesn't.
- I was talking to myself.
259
00:15:11,780 --> 00:15:14,290
- I haven't met the guy.
- Oh, he's a weasely little man.
260
00:15:14,340 --> 00:15:16,690
- Probably into S&M.
- Yes, that's good.
261
00:15:17,820 --> 00:15:21,890
Visualise him as ridiculous. Makes
it much easier to negotiate.
262
00:15:21,940 --> 00:15:22,930
OK.
263
00:15:39,620 --> 00:15:42,490
Benjamin, hi, sorry to leave
you standing on the doorstep.
264
00:15:42,540 --> 00:15:44,850
I was just on a call to New York.
265
00:15:44,900 --> 00:15:46,810
Isn't it the middle of the night there?
266
00:15:46,860 --> 00:15:49,860
Well, you know, city that
never sleeps and all that.
267
00:15:59,100 --> 00:16:02,330
This is David. He's going to be
sitting with us. My ex-husband.
268
00:16:02,380 --> 00:16:05,610
- Why?
- Isn't that a bit personal?
269
00:16:05,660 --> 00:16:09,370
- We just drifted apart, didn't we?
- No, why is he joining us?
270
00:16:09,420 --> 00:16:11,410
I'm acting as Karen's financial advisor.
271
00:16:11,460 --> 00:16:12,810
Not that she needs it.
272
00:16:12,860 --> 00:16:16,770
Anyone with an ounce of savvy can
see what a success she's making.
273
00:16:16,820 --> 00:16:18,020
Shall we?
274
00:16:33,180 --> 00:16:36,010
Adam, I'm gonna see it at some point!
275
00:16:36,060 --> 00:16:38,210
You don't want to.
276
00:16:38,260 --> 00:16:41,090
Watch your girlfriend
have sex with my husband?
277
00:16:41,140 --> 00:16:42,490
Yeah, too right, I don't!
278
00:16:42,540 --> 00:16:45,810
But if others have seen it, I need to.
279
00:16:45,860 --> 00:16:46,980
OK.
280
00:16:48,380 --> 00:16:50,650
Oh, er, you may want to turn it down.
281
00:16:53,660 --> 00:16:56,620
- Can I have two flat whites, please?
- Comin' up.
282
00:17:07,700 --> 00:17:09,290
How's Tina taken it?
283
00:17:09,340 --> 00:17:13,610
Badly. She feels violated.
284
00:17:13,660 --> 00:17:17,060
- I'm sorry.
- Jeez, it's not your fault!
285
00:17:18,060 --> 00:17:19,260
Nor yours!
286
00:17:20,460 --> 00:17:22,820
We're collateral damage.
287
00:17:24,300 --> 00:17:25,380
Come on.
288
00:17:33,140 --> 00:17:35,810
The issues in your private
life are compromising
289
00:17:35,860 --> 00:17:37,930
your ability to do your job!
290
00:17:37,980 --> 00:17:41,250
I was under pressure. It's under control.
291
00:17:41,300 --> 00:17:44,010
Anyway, with respect,
it's none of your business.
292
00:17:44,060 --> 00:17:46,930
It is when it's affecting business.
293
00:17:46,980 --> 00:17:51,850
The company needs firm leadership.
Someone must exert control.
294
00:17:51,900 --> 00:17:54,580
Crack the whip. Instil some discipline.
295
00:17:57,100 --> 00:17:59,290
And that would be you, would it?
296
00:18:00,140 --> 00:18:03,970
Since you have no plan to address
the firm's financial woes.
297
00:18:04,020 --> 00:18:05,970
The woes, as you call them, are temporary.
298
00:18:06,020 --> 00:18:07,170
If you, or your backer,
299
00:18:07,220 --> 00:18:10,610
would inject a little more capital
to tide us over, all will be well.
300
00:18:10,660 --> 00:18:12,810
No, I'm dissolving the partnership.
301
00:18:12,860 --> 00:18:15,810
Under the terms of our agreement,
I shall buy out your shares.
302
00:18:15,860 --> 00:18:19,250
I have the option to buy you out first!
303
00:18:19,300 --> 00:18:22,490
You can't afford to, unless
you have savings stashed away.
304
00:18:22,540 --> 00:18:25,930
No, I don't. I'll find
an alternative investor.
305
00:18:25,980 --> 00:18:29,570
Under our terms you have a
week so, good luck with that.
306
00:18:29,620 --> 00:18:31,860
I'll see myself out.
307
00:18:33,100 --> 00:18:34,300
Well...
308
00:18:35,500 --> 00:18:38,770
I suppose you could ask Eddie Zubayer.
309
00:18:38,820 --> 00:18:40,090
He'd do it as a favour.
310
00:18:40,140 --> 00:18:43,010
No, that's why I wouldn't.
What about venture capital?
311
00:18:43,060 --> 00:18:46,370
- They'd want their pound of flesh.
- They can, as long as I keep control.
312
00:18:46,420 --> 00:18:47,580
I'll make a few calls.
313
00:18:53,300 --> 00:18:55,890
Was it, like, full-on, full-blown?
314
00:18:55,940 --> 00:18:57,770
Did he have any equipment?
315
00:18:57,820 --> 00:19:01,050
Excruciating. Imagine, Jen, if it was you?
316
00:19:01,100 --> 00:19:02,570
Awful!
317
00:19:02,620 --> 00:19:04,050
- Yes.
- She's seen it.
318
00:19:04,100 --> 00:19:06,130
- Oh, don't.
- She's devastated.
319
00:19:06,180 --> 00:19:09,250
- I heard it was really explicit.
- But imagine...
320
00:19:09,300 --> 00:19:12,130
Those are the questions people
are probably asking... Hello!
321
00:19:12,180 --> 00:19:13,810
- Hey!
- Hey!
322
00:19:13,860 --> 00:19:16,930
Don't be late if you don't
want people talking about ya.
323
00:19:16,980 --> 00:19:20,090
- Don't think so!
- Are you sure you weren't?
324
00:19:20,140 --> 00:19:23,530
Ugh, it's all right.
You and everybody else.
325
00:19:23,580 --> 00:19:27,090
Obviously we've all heard about
it, but I haven't seen it.
326
00:19:27,140 --> 00:19:31,130
Me neither. I mean, I was
tempted. But, hey, I've been busy.
327
00:19:31,180 --> 00:19:33,010
- It's on my list.
- We're not going to.
328
00:19:33,060 --> 00:19:34,330
- We're not?
- No.
329
00:19:34,380 --> 00:19:37,250
No. No way. Sisterhood.
330
00:19:37,300 --> 00:19:39,450
Anyway, hasn't it been taken down?
331
00:19:39,500 --> 00:19:42,450
Yeah, but it's the Internet.
332
00:19:42,500 --> 00:19:46,410
These things never really disappear.
It could resurface in 20 years.
333
00:19:46,460 --> 00:19:48,850
By that time, I could have a
child old enough to see it.
334
00:19:48,900 --> 00:19:52,450
Don't worry, you'll look completely
different by then. We all do.
335
00:19:52,500 --> 00:19:57,730
- Anyway, you shouldn't feel ashamed.
- I know I shouldn't, but I do.
336
00:19:57,780 --> 00:19:59,810
But I'm angry because I feel ashamed.
337
00:19:59,860 --> 00:20:01,930
I don't know what to do with that.
338
00:20:01,980 --> 00:20:06,570
I'm SO paranoid. I keep looking
at people thinking they know.
339
00:20:06,620 --> 00:20:07,930
Listen, if they do know,
340
00:20:07,980 --> 00:20:10,850
their looks will only be
because they are WELL jealous.
341
00:20:10,900 --> 00:20:13,530
They'll just wish their
sex lives were that good.
342
00:20:13,580 --> 00:20:15,980
Yeah. Or that they had one at all.
343
00:20:17,180 --> 00:20:18,970
Have you ever made a sex tape?
344
00:20:19,020 --> 00:20:22,290
No, I don't see the point.
Why watch it if you can do it?
345
00:20:22,340 --> 00:20:24,770
I don't even like watching
film stars having sex.
346
00:20:24,820 --> 00:20:27,530
- Why would I want to
watch myself? - Quite.
347
00:20:27,580 --> 00:20:29,650
- Thanks.
- Thanks.
348
00:20:29,700 --> 00:20:32,420
You're being unusually reticent.
349
00:20:37,660 --> 00:20:38,770
We did once.
350
00:20:38,820 --> 00:20:40,170
- No!
- What, you and Jen?
351
00:20:40,220 --> 00:20:43,170
Yeah. Did it when they were all the rage.
352
00:20:43,220 --> 00:20:45,530
Since when have sex
tapes been all the rage?
353
00:20:45,580 --> 00:20:47,650
Since that Kardashian girl. Was it Kim?
354
00:20:47,700 --> 00:20:50,250
Or Kendall or Kanye. One
of them sisters, yeah.
355
00:20:50,300 --> 00:20:53,370
- Was it any good?
- We gave it a go.
356
00:20:53,420 --> 00:20:55,650
- (There ya go.)
- Mm?
357
00:20:55,700 --> 00:20:57,690
- Give it to me baby.
- Woof.
358
00:20:57,740 --> 00:20:59,650
Let's go. Fruits.
359
00:20:59,700 --> 00:21:01,450
All right.
360
00:21:01,500 --> 00:21:03,530
Ah!
361
00:21:03,580 --> 00:21:04,610
- Ow!
- Sorry.
362
00:21:04,660 --> 00:21:07,770
Hot chilli sauce. Phew.
363
00:21:07,820 --> 00:21:11,850
Oi! I'm not getting that
in my crevices. No way.
364
00:21:15,660 --> 00:21:17,010
Oh!
365
00:21:20,940 --> 00:21:22,900
Ahh, ooh.
366
00:21:24,420 --> 00:21:26,580
Ahh! Ooh!
367
00:21:28,660 --> 00:21:31,210
- Whoa!
- Aw, what is the date on that?!
368
00:21:34,420 --> 00:21:37,330
- I feel sick.
- Certainly dulled my appetite.
369
00:21:40,340 --> 00:21:43,010
I felt sexier taking the
bins out to be honest.
370
00:21:43,060 --> 00:21:45,210
Are you gonna to report
Jamie to the police?
371
00:21:45,260 --> 00:21:48,900
Have more men ogling over it? Nope.
372
00:21:49,900 --> 00:21:52,060
I'd just be happy with an apology.
373
00:22:15,260 --> 00:22:16,940
Ah. Hi.
374
00:22:20,020 --> 00:22:22,650
- Listen --
- What's happened to your lip?
375
00:22:24,700 --> 00:22:26,820
Well, your boyfriend hit me.
376
00:22:31,980 --> 00:22:32,980
Hi.
377
00:22:36,460 --> 00:22:39,220
You didn't tell me you went to see Jamie.
378
00:22:40,660 --> 00:22:42,650
You didn't tell me you were planning to.
379
00:22:42,700 --> 00:22:45,810
I can fight my own battles. I don't
need you wading in with both fists.
380
00:22:45,860 --> 00:22:47,930
- I only hit him once.
- So, you admit it?
381
00:22:47,980 --> 00:22:50,490
He was goading me, about your sex life.
382
00:22:50,540 --> 00:22:54,490
- It's got nothing to do with you.
- Your sex life?! I think it has.
383
00:22:54,540 --> 00:22:58,330
- Why did you want to go and see him?
- I didn't. He owes me an apology.
384
00:22:58,380 --> 00:23:00,570
That's why I went. Did you get one?
385
00:23:00,620 --> 00:23:03,770
He says he didn't post the tape online.
386
00:23:03,820 --> 00:23:06,850
Whoa, whoa, whoa. Whoa. You
just think he's innocent?
387
00:23:06,900 --> 00:23:10,650
I don't know, but I do know
that you're guilty of assault.
388
00:23:10,700 --> 00:23:12,690
I can't believe that you did that.
389
00:23:12,740 --> 00:23:15,410
OK, OK. I accept I shouldn't have done it.
390
00:23:15,460 --> 00:23:17,530
I'll apologise. I'll send him flowers.
391
00:23:17,580 --> 00:23:19,530
How do you even know where he lives?
392
00:23:19,580 --> 00:23:22,290
Let's not forget who the
bad guy is here, huh?
393
00:23:22,340 --> 00:23:25,170
He's trying to drive a wedge between us.
394
00:23:25,220 --> 00:23:27,940
Thanks to you, Adam, he's succeeded.
395
00:23:28,940 --> 00:23:32,380
I was doing it for you! He humiliated you!
396
00:23:37,780 --> 00:23:39,850
No, he didn't.
397
00:23:39,900 --> 00:23:42,690
Because I won't allow him to.
398
00:23:42,740 --> 00:23:46,010
We were both consenting adults.
399
00:23:46,060 --> 00:23:48,020
I think I look great.
400
00:23:49,100 --> 00:23:50,650
I'm not ashamed.
401
00:23:50,700 --> 00:23:54,220
And I won't have anybody telling
me that I should feel otherwise.
402
00:23:55,700 --> 00:23:57,100
You included.
403
00:24:19,740 --> 00:24:23,090
That's the only venture capitalist
who'd see us. I'm sorry, Karen.
404
00:24:23,140 --> 00:24:26,250
- I feel I've let you down.
- No, you did your best, David.
405
00:24:26,300 --> 00:24:28,780
- Should we go for some coffee?
- Yeah.
406
00:24:29,780 --> 00:24:31,700
THEIRS was crap.
407
00:24:34,340 --> 00:24:35,940
One introduction.
408
00:24:37,580 --> 00:24:40,610
I know my name doesn't carry
much weight in the city any more.
409
00:24:40,660 --> 00:24:44,130
"Remanded in custody"
tends to do that for you.
410
00:24:44,180 --> 00:24:47,210
Venture capitalists are like the
vampires of the business world.
411
00:24:47,260 --> 00:24:48,930
They should be baying for new blood.
412
00:24:48,980 --> 00:24:53,010
The problem wasn't yours, David.
It was mine, or at least my idea.
413
00:24:53,060 --> 00:24:54,730
What was it he said?
414
00:24:54,780 --> 00:24:58,130
"No-one reads any more, unless the
words are preceded with a hashtag."
415
00:24:58,180 --> 00:25:01,290
- Waa, waa, waa.
- I could've punched him in the face.
416
00:25:01,340 --> 00:25:04,810
"Remanded in custody twice."
That'd look even better on your CV.
417
00:25:06,760 --> 00:25:07,930
So, there we are then.
418
00:25:07,980 --> 00:25:10,330
Oh, I'm not beaten yet, David.
419
00:25:10,380 --> 00:25:14,530
The smarmy little git's
only stiffened my resolve.
420
00:25:14,580 --> 00:25:17,090
I'm not sure you have
that many options left.
421
00:25:17,140 --> 00:25:20,530
If not the vampires, then the vultures.
422
00:25:20,580 --> 00:25:23,050
The banks. I'm going
to re-mortgage my house.
423
00:25:23,100 --> 00:25:24,890
- Karen, don't!
- Don't you believe in me?
424
00:25:24,940 --> 00:25:26,770
This is my business, David.
425
00:25:26,820 --> 00:25:28,900
I'm not just gonna give it to Benjamin.
426
00:25:41,300 --> 00:25:43,370
I don't want to!
427
00:25:43,420 --> 00:25:45,970
Listen, you have to
share with your brother.
428
00:25:46,020 --> 00:25:47,770
- I can't sleep on the floor.
- Why not?
429
00:25:47,820 --> 00:25:50,120
I keep thinking spiders
will crawl in my mouth!
430
00:25:51,120 --> 00:25:53,370
Adam, swap with your sister.
431
00:25:53,420 --> 00:25:55,130
- You take the floor.
- In my own room?
432
00:25:55,180 --> 00:25:57,410
I don't want to sleep
in his bed. Disgusting!
433
00:25:58,580 --> 00:26:02,060
- Goodnight, everyone.
- Goodnight, Barbara.
434
00:26:03,420 --> 00:26:06,570
- Can't I stay at a friend's house?
- It's 11:00 at night!
435
00:26:06,620 --> 00:26:09,690
Tomorrow then, AND for
the rest of my life!
436
00:26:09,740 --> 00:26:12,020
OK. Here's what we're gonna do.
437
00:26:19,540 --> 00:26:21,370
Can't I sleep in your bed?
438
00:26:21,420 --> 00:26:23,820
Mum says I need the sleep for school.
439
00:26:28,100 --> 00:26:31,170
Suppose Aunt Sheila doesn't
come back from Canada?
440
00:26:31,220 --> 00:26:34,020
- Will Gran have to live with us?
- Oh...
441
00:26:35,060 --> 00:26:37,090
You don't much like
having her here, do you?
442
00:26:37,140 --> 00:26:38,770
I mean, I do love her.
443
00:26:38,820 --> 00:26:40,490
You and me both.
444
00:26:40,540 --> 00:26:44,690
The bit about having her here.
Obviously, I love her, too.
445
00:26:44,740 --> 00:26:46,570
But, God, when you're my age,
446
00:26:46,620 --> 00:26:49,130
you don't want your crabby
old mum living with ya.
447
00:26:49,180 --> 00:26:53,140
- When do you think she might go home?
- It's not that simple.
448
00:26:54,700 --> 00:26:58,570
I'm sure you've noticed that your
grandma is going a bit batty.
449
00:26:58,620 --> 00:27:00,170
- The kettle on the stove?
- Yeah.
450
00:27:00,220 --> 00:27:02,770
- That was an accident.
- It could've burnt the house down.
451
00:27:02,820 --> 00:27:06,530
Can't she have someone live
with her? She'd like that.
452
00:27:06,580 --> 00:27:09,170
Maybe. That's an option.
453
00:27:09,220 --> 00:27:11,410
Just, just bear with us, all right?
454
00:27:11,460 --> 00:27:16,570
Once it's clear if she needs
help, then, we'll get it sorted.
455
00:27:16,620 --> 00:27:18,220
Isn't it clear yet?
456
00:27:19,380 --> 00:27:21,820
Come on. Girls need their beauty sleep.
457
00:27:23,180 --> 00:27:25,290
You'd better get a lie-in tomorrow then.
458
00:27:25,340 --> 00:27:27,860
Hey! I'll make you sleep
with your grandma.
459
00:27:35,420 --> 00:27:37,540
So, what progress have you made?
460
00:27:38,820 --> 00:27:42,090
Has my former accountant admitted
to being a thieving toerag?
461
00:27:42,140 --> 00:27:45,730
Well, Danny maintains it
was a misunderstanding.
462
00:27:45,780 --> 00:27:48,970
Which, because of the opacity
of the documentation,
463
00:27:49,020 --> 00:27:52,690
and as a gesture of goodwill, I've
chosen to accept at face value.
464
00:27:52,740 --> 00:27:55,930
I want it all repaid. With interest.
465
00:27:55,980 --> 00:27:59,050
I'm sorry, George. I don't have it.
466
00:27:59,100 --> 00:28:03,090
George, you made expectations clear
when you asked me to handle this.
467
00:28:03,140 --> 00:28:07,250
Fortunately as part of my MBA,
I specialised in mediation,
468
00:28:07,300 --> 00:28:10,490
and I can tell you that we're
very close to agreeing terms.
469
00:28:10,540 --> 00:28:14,090
All of it, with interest, now.
470
00:28:14,140 --> 00:28:16,650
If I could, I would, honest!
471
00:28:16,700 --> 00:28:21,410
George, as I said, I'm a
highly-skilled negotiator.
472
00:28:21,460 --> 00:28:24,210
I've had a bit of training, too.
473
00:28:24,260 --> 00:28:26,410
Pass me that book with
the big words in it.
474
00:28:26,460 --> 00:28:28,810
- The thesaurus?
- Yeah.
475
00:28:28,860 --> 00:28:34,380
In my experience, it's all about
finding the right argument.
476
00:28:35,820 --> 00:28:37,890
Ooh!
477
00:28:42,980 --> 00:28:45,970
Pay me my money, you
thieving bastard, by Friday,
478
00:28:46,020 --> 00:28:47,580
or you're dead.
479
00:28:48,820 --> 00:28:51,220
Add on the cost of dry-cleaning the rug...
480
00:28:52,220 --> 00:28:53,530
.. and get him out of here.
481
00:29:16,980 --> 00:29:19,170
I'm not sure I'm talking to you.
482
00:29:19,220 --> 00:29:22,370
- I'm calling to say I'm sorry.
- Don't like falling out.
483
00:29:22,420 --> 00:29:26,810
It's my fault. You know, I shouldn't
have gone to see Jamie, or hit him.
484
00:29:26,860 --> 00:29:29,490
Although he does have the
sort of face that invites it.
485
00:29:29,540 --> 00:29:31,700
I might have mentioned I was seeing him.
486
00:29:32,900 --> 00:29:35,290
Suppose I knew you wouldn't be happy.
487
00:29:35,340 --> 00:29:37,890
From now on, let's just
tell each other everything.
488
00:29:37,940 --> 00:29:39,370
Yeah. No secrets.
489
00:29:39,420 --> 00:29:41,210
- No lies.
- Yeah.
490
00:29:41,260 --> 00:29:43,100
- See you tonight.
- Can't wait.
491
00:29:47,300 --> 00:29:48,860
Do you fancy lunch?
492
00:29:50,340 --> 00:29:54,570
Erm, no, I've got a load on
here. I, I should eat at my desk.
493
00:29:54,620 --> 00:29:56,580
- OK. See you later.
- Yeah.
494
00:30:01,220 --> 00:30:04,220
- Nikki.
- David. Come in.
495
00:30:05,580 --> 00:30:06,930
George isn't here.
496
00:30:06,980 --> 00:30:09,690
I know. I was hiding up the
road waiting for him to leave.
497
00:30:09,740 --> 00:30:11,850
I was with him earlier. He attacked Danny!
498
00:30:11,900 --> 00:30:13,300
There was blood everywhere!
499
00:30:14,580 --> 00:30:16,900
That's how you got the bruises, isn't it?
500
00:30:19,020 --> 00:30:22,210
- You haven't had a nose
job, have you? - I have.
501
00:30:22,260 --> 00:30:25,940
Well, if you have, it was
reconstructive, not cosmetic.
502
00:30:27,180 --> 00:30:28,900
Oh, my God! George beats you.
503
00:30:29,940 --> 00:30:31,540
No, he doesn't.
504
00:30:33,300 --> 00:30:35,370
He hit me. It's not a regular thing.
505
00:30:35,420 --> 00:30:37,180
Hit you?
506
00:30:39,420 --> 00:30:41,220
Must've been a fist to do that damage.
507
00:30:42,580 --> 00:30:45,740
He didn't believe I was
opening a nail bar.
508
00:30:46,780 --> 00:30:48,690
If you'd have told him it was a wine bar
509
00:30:48,740 --> 00:30:50,740
I might have been able
to get away with it.
510
00:30:51,900 --> 00:30:55,810
- I just wasn't convincing.
- I'm sorry, it's all my fault.
511
00:30:55,860 --> 00:30:58,020
Typical man, thinks it's all about him.
512
00:31:00,180 --> 00:31:04,370
He found out I was making provision
in case I ever want to leave him.
513
00:31:04,420 --> 00:31:05,860
Because of the beatings?
514
00:31:07,340 --> 00:31:10,380
Yes, of course, but also...
515
00:31:12,740 --> 00:31:14,650
I'm bored, David.
516
00:31:14,700 --> 00:31:16,730
Our kids have left home.
517
00:31:16,780 --> 00:31:19,370
I rattle about this house.
It's like a mausoleum.
518
00:31:19,420 --> 00:31:22,610
If, if it wasn't for the
charities I'm involved with,
519
00:31:22,660 --> 00:31:25,570
I'm not sure I'd be getting
out of bed every morning.
520
00:31:25,620 --> 00:31:27,970
Nikki, you have to leave him!
521
00:31:28,020 --> 00:31:30,210
Have you decided I'm
your charitable cause?
522
00:31:30,260 --> 00:31:35,170
I care about you. I would
for anyone in your position.
523
00:31:36,260 --> 00:31:37,490
Nik!
524
00:31:37,540 --> 00:31:38,730
Don't. It's fine.
525
00:31:38,780 --> 00:31:40,380
Nik, where are ya?!
526
00:31:45,220 --> 00:31:46,250
George.
527
00:31:46,300 --> 00:31:49,290
David. I didn't see your car.
528
00:31:49,340 --> 00:31:52,740
Yeah, it's in the road. I realised
I'd left my phone in your study.
529
00:31:54,980 --> 00:31:56,540
Right, well, I'll be off then.
530
00:32:08,140 --> 00:32:10,770
I'm sure I left my phone on here!
531
00:32:10,820 --> 00:32:12,890
Why don't you call it?
532
00:32:12,940 --> 00:32:16,010
How can I? It's my phone I'm looking for!
533
00:32:16,060 --> 00:32:19,210
Here. You're in my contacts
under 'Nuisance Call'.
534
00:32:19,260 --> 00:32:22,490
Well, I know I'm not under 'recent calls'.
535
00:32:22,540 --> 00:32:24,420
You're living with us, Mum!
536
00:32:28,900 --> 00:32:30,530
She's getting worse, I swear.
537
00:32:30,580 --> 00:32:34,370
What, cos she's lost her
phone? You do it all the time.
538
00:32:34,420 --> 00:32:38,010
It's OK. You're in denial.
539
00:32:55,900 --> 00:32:57,260
Found it.
540
00:32:58,260 --> 00:33:01,770
It's Jenny! Who do you think it is?
541
00:33:02,720 --> 00:33:04,820
Phone in the fridge. Just sayin'.
542
00:33:12,300 --> 00:33:13,410
An 'A'!
543
00:33:13,460 --> 00:33:16,170
Oh, I'm really pleased for
you, Olivia, well done.
544
00:33:16,220 --> 00:33:19,770
I'm determined to get good
grades, Mum, now more than ever.
545
00:33:20,900 --> 00:33:22,370
I got 300 likes.
546
00:33:22,420 --> 00:33:23,730
- Ellie?
- Yeah?
547
00:33:23,780 --> 00:33:26,050
- Have you had your essay back?
- Yeah.
548
00:33:26,100 --> 00:33:27,490
Well, you sound happy.
549
00:33:27,540 --> 00:33:30,290
My profile picture's got 300 likes.
550
00:33:30,340 --> 00:33:32,850
Well, that's an achievement of sorts.
551
00:33:32,900 --> 00:33:35,130
Nice.
552
00:33:35,180 --> 00:33:37,130
Are you taking out a mortgage?
553
00:33:37,180 --> 00:33:39,210
Well, I've been offered one.
554
00:33:39,260 --> 00:33:44,090
It would enable me to buy my
business back, but it's a big risk.
555
00:33:44,140 --> 00:33:45,530
We could end up homeless.
556
00:33:45,580 --> 00:33:47,290
I'll be at uni soon.
557
00:33:47,340 --> 00:33:50,370
And I've no shortage of
friends I could stay with.
558
00:33:50,420 --> 00:33:53,610
Mum, you always told
us to follow our dreams.
559
00:33:53,660 --> 00:33:56,730
Just cos you're old doesn't
mean you shouldn't.
560
00:33:56,780 --> 00:33:58,260
Thanks, girls.
561
00:34:13,620 --> 00:34:15,250
Sorry to interrupt.
562
00:34:15,300 --> 00:34:16,650
Excuse me.
563
00:34:16,700 --> 00:34:18,420
Can I give you a word of advice?
564
00:34:21,580 --> 00:34:22,570
Now?
565
00:34:22,620 --> 00:34:24,370
I'm not sure you're doing that right.
566
00:34:24,420 --> 00:34:26,650
Not hearing any complaints.
567
00:34:26,700 --> 00:34:29,330
You haven't heard me make
any noises though, have ya?
568
00:34:29,380 --> 00:34:31,530
- What?
- Perhaps I could help.
569
00:34:31,580 --> 00:34:35,010
I do have a little more
experience than you... with Tina.
570
00:34:35,060 --> 00:34:37,690
Possibly overall. Doesn't matter.
571
00:34:37,740 --> 00:34:40,770
Correct me if I'm wrong, but erm...
572
00:34:40,820 --> 00:34:43,730
Tina likes a little bit more confidence.
573
00:34:43,780 --> 00:34:45,610
Be a bit more forward.
574
00:34:45,660 --> 00:34:47,730
But at the same time holding back.
575
00:34:47,780 --> 00:34:51,010
- Except with your
follow through. - Yeah.
576
00:34:51,060 --> 00:34:55,410
Oh, and, what IS that thing
you do with your hips?
577
00:34:55,460 --> 00:34:57,170
My hips?
578
00:34:57,220 --> 00:35:00,250
Yeah, we're gonna need to iron
out that kink in your game.
579
00:35:00,300 --> 00:35:02,970
It's not my golf swing
we're talking about!
580
00:35:03,020 --> 00:35:05,010
Would it be easier if I showed you?
581
00:35:05,060 --> 00:35:07,660
Oh. I think so.
582
00:35:15,540 --> 00:35:16,480
Yeah, baby!
583
00:35:19,980 --> 00:35:20,590
No.
584
00:35:23,740 --> 00:35:25,140
Is everything all right?
585
00:35:29,340 --> 00:35:32,300
Jesus, Adam. Is this about the video?
586
00:35:34,180 --> 00:35:37,130
I've put it behind me. Why can't you?
587
00:35:37,180 --> 00:35:39,810
You don't make those noises with me.
588
00:35:39,860 --> 00:35:42,610
Matt is across the hall! And David.
589
00:35:42,660 --> 00:35:44,210
But you never have!
590
00:35:47,220 --> 00:35:50,500
It's just different... with you.
591
00:35:51,940 --> 00:35:53,260
Worse?
592
00:35:55,020 --> 00:35:56,690
Better?
593
00:35:56,740 --> 00:35:58,300
Different.
594
00:36:00,060 --> 00:36:02,860
Adam, please. Come on.
595
00:36:04,620 --> 00:36:06,420
- Just forget about it.
- No.
596
00:36:11,260 --> 00:36:13,340
I don't think I can.
597
00:36:26,220 --> 00:36:29,500
Well, I have to admit, it is affecting me.
598
00:36:30,700 --> 00:36:34,690
The thought of my girlfriend
having sex with another man.
599
00:36:34,740 --> 00:36:36,570
My husband?
600
00:36:36,620 --> 00:36:38,380
It's tormenting me.
601
00:36:39,580 --> 00:36:41,580
I think she might prefer him...
602
00:36:43,140 --> 00:36:44,850
.. in THAT way.
603
00:36:44,900 --> 00:36:47,770
You're complaining to ME
that you think my husband
604
00:36:47,820 --> 00:36:50,130
is better in bed with your
girlfriend than you are?
605
00:36:50,180 --> 00:36:53,090
I don't know what to tell you, Adam.
606
00:36:53,140 --> 00:36:56,490
I don't have the breadth
of her experience.
607
00:36:56,540 --> 00:36:58,820
I can't compare and contrast.
608
00:37:00,740 --> 00:37:03,850
You shouldn't worry. He's not all that.
609
00:37:03,900 --> 00:37:05,450
I knew he wasn't.
610
00:37:05,500 --> 00:37:08,010
Anyway, that's twice she's
chosen you over him.
611
00:37:08,060 --> 00:37:09,780
- Twice?
- Yeah.
612
00:37:11,020 --> 00:37:14,020
When you two first got together
and again a few weeks ago.
613
00:37:15,460 --> 00:37:17,290
No, er, erm...
614
00:37:17,340 --> 00:37:21,170
- I know she saw him last week.
- No, no, this was before that.
615
00:37:21,220 --> 00:37:24,370
When she chose you, Jamie
came crawling back to me.
616
00:37:24,420 --> 00:37:27,450
I agreed to try and make another go of it.
617
00:37:27,500 --> 00:37:29,650
And we did. Try.
618
00:37:29,700 --> 00:37:30,970
Well, at least, I did.
619
00:37:31,020 --> 00:37:33,690
The beginning of last month he announces,
620
00:37:33,740 --> 00:37:37,500
quite out of the blue,
that he can't get over her.
621
00:37:38,860 --> 00:37:41,770
So he goes to see her,
begs her to take him back.
622
00:37:41,820 --> 00:37:43,460
She sends him packing.
623
00:37:44,780 --> 00:37:46,850
I'm not gonna give him a third chance.
624
00:37:46,900 --> 00:37:49,130
I'm not that crazy.
625
00:37:49,180 --> 00:37:52,890
So I kicked him out, once and for all.
626
00:37:52,940 --> 00:37:56,060
I imagine that's why he posted the clip.
627
00:37:57,540 --> 00:37:59,060
He wanted to hurt her.
628
00:38:00,540 --> 00:38:03,460
And he's hurt you, too.
629
00:38:08,340 --> 00:38:11,520
I've never seen an otter
doing sit-ups before.
630
00:38:13,660 --> 00:38:15,890
You wanna get your dad
doing a few of those!
631
00:38:15,940 --> 00:38:17,690
Er...
632
00:38:24,500 --> 00:38:26,460
I... I'm gonna have to call you back.
633
00:38:28,620 --> 00:38:31,290
Have you left the bath running?
634
00:38:31,340 --> 00:38:33,010
Mum!
635
00:38:33,060 --> 00:38:35,090
Oh, my God!
636
00:38:35,140 --> 00:38:38,730
- David. What are you doing here?
- Aren't you meeting Benjamin?
637
00:38:38,780 --> 00:38:40,330
You ought to have me in your corner.
638
00:38:40,380 --> 00:38:42,650
Wouldn't put it past him
for trying something on.
639
00:38:42,700 --> 00:38:45,900
Yes, if I ever need a reference,
I'll remember not to come to you.
640
00:38:52,340 --> 00:38:55,210
So, if I could just have your signature.
641
00:38:55,260 --> 00:38:58,410
Hang on. Hang on. I'm sorry.
I'm a bit off the pace here.
642
00:38:58,460 --> 00:39:01,330
- My assessment the last time we met.
- You've raised the money?
643
00:39:01,380 --> 00:39:03,490
I told you I was gonna
ask the bank for a loan.
644
00:39:03,540 --> 00:39:07,090
- I didn't think they'd give you one!
- They must have confidence in me.
645
00:39:07,140 --> 00:39:08,490
Or the value of this house!
646
00:39:08,540 --> 00:39:12,060
If you'd have your domestic on
your own time, I'd like to get on.
647
00:39:13,180 --> 00:39:14,970
David!
648
00:39:15,020 --> 00:39:19,370
That is so childish! We'll
just print another one.
649
00:39:19,420 --> 00:39:21,090
You're paying too much.
650
00:39:21,140 --> 00:39:23,140
He wouldn't give you this for your share.
651
00:39:24,420 --> 00:39:27,890
Well, no, because Karen herself
wouldn't be part of the deal.
652
00:39:27,940 --> 00:39:29,530
She'll give you half.
653
00:39:29,580 --> 00:39:34,570
Alternatively, we restructure the
company based on your valuation.
654
00:39:34,620 --> 00:39:38,370
Each reduce your share to a third,
and I become an equal partner.
655
00:39:38,420 --> 00:39:40,490
Why would you do that?
656
00:39:40,540 --> 00:39:43,050
I need to do something
with my divorce settlement.
657
00:39:43,100 --> 00:39:45,130
I thought you wanted to buy somewhere.
658
00:39:45,180 --> 00:39:46,610
It'll take a little longer,
659
00:39:46,660 --> 00:39:49,650
but repay my faith in you,
and I'll buy something bigger.
660
00:39:49,700 --> 00:39:52,690
Well, at that price I'd
be a fool not to accept,
661
00:39:52,740 --> 00:39:55,770
especially if Karen no
longer has a majority share.
662
00:39:59,860 --> 00:40:01,100
Thank you, David.
663
00:40:04,340 --> 00:40:07,370
And, erm... Might I move
in with you for a bit?
664
00:40:07,420 --> 00:40:11,050
It's a bit awkward at Adam and Tina's
ever since the whole porn thing.
665
00:40:11,100 --> 00:40:13,260
Oh, dear Lord!
666
00:40:16,620 --> 00:40:19,170
'You have one new message.
667
00:40:19,220 --> 00:40:21,050
'First new message.
668
00:40:21,100 --> 00:40:22,970
'Hiya, it's me.
669
00:40:23,020 --> 00:40:25,530
Full disclosure, I'm going to see Jamie.
670
00:40:25,580 --> 00:40:27,810
Apparently, he has something to tell me.
671
00:40:27,860 --> 00:40:29,530
I'll be home shortly.
672
00:40:38,500 --> 00:40:40,530
♪ Nothing here to see Just a kid like me
673
00:40:40,580 --> 00:40:43,380
♪ Trying to cuss and see
Trying to figure it out
674
00:40:47,020 --> 00:40:49,530
♪ Nothing better to do
When I'm stuck on you
675
00:40:49,580 --> 00:40:52,500
♪ And still I'm here
Trying to figure it out ♪
676
00:40:55,220 --> 00:40:57,810
You're thinking the worst.
You've got it in for her!
677
00:40:57,860 --> 00:41:00,610
I'm trying to do the right
thing! Don't attack me.
678
00:41:00,660 --> 00:41:04,410
- I'm not the one with the problem!
- No, I am. I have to live with ya.
679
00:41:04,460 --> 00:41:08,330
OK. Right. Number one, she
almost set fire to the house.
680
00:41:08,380 --> 00:41:12,210
- Two, she nearly caused a flood.
- No, nearly. Almost.
681
00:41:12,260 --> 00:41:14,490
But, Pete, I think she's lost the plot!
682
00:41:14,540 --> 00:41:16,370
She's just a little bit forgetful.
683
00:41:16,420 --> 00:41:18,890
I see far worse in the home, every day.
684
00:41:18,940 --> 00:41:21,010
Well, God forgive me,
685
00:41:21,060 --> 00:41:25,130
but maybe that's where she belongs
before she hurts herself or us!
686
00:41:26,620 --> 00:41:29,890
- Pete, please.
- Oh, I don't know!
687
00:41:29,940 --> 00:41:31,810
Maybe I could make some enquiries.
688
00:41:31,860 --> 00:41:33,570
Wait! What?
689
00:41:33,620 --> 00:41:36,250
You said Gran could have
someone living with her.
690
00:41:36,300 --> 00:41:39,690
Look, love, we think she needs
more help than we realised.
691
00:41:39,740 --> 00:41:42,290
But that wasn't her fault.
It wasn't her, it was me.
692
00:41:42,340 --> 00:41:43,780
Wait, what was?
693
00:41:45,780 --> 00:41:49,170
I hid her phone in the fridge.
694
00:41:49,220 --> 00:41:51,690
Distracted her while she
was running her bath.
695
00:41:51,740 --> 00:41:55,330
- There's an even better one, please!
- Oh, all right.
696
00:41:55,380 --> 00:41:58,890
And you did all this to make
Gran look like she was doo-lally?
697
00:41:58,940 --> 00:42:02,090
Do you know how much
trouble you're in right now?
698
00:42:02,140 --> 00:42:04,690
You've just been such a
grump since she arrived.
699
00:42:04,740 --> 00:42:08,450
I just thought if she went back home
we could go back to the way we were.
700
00:42:08,500 --> 00:42:11,090
- And you'd get your old room back?
- That, too.
701
00:42:11,140 --> 00:42:14,090
But I never meant for her to be
put in a home! She'd hate that.
702
00:42:14,140 --> 00:42:16,850
Chloe, love, 24-hour
care is very expensive.
703
00:42:16,900 --> 00:42:19,490
We'd have to sell the
blinking house to pay for it.
704
00:42:19,540 --> 00:42:21,530
Well, then I'd rather she stayed with us.
705
00:42:21,580 --> 00:42:22,770
Oh, Go...
706
00:42:22,820 --> 00:42:24,770
Oh, Mum!
707
00:42:24,820 --> 00:42:27,290
I thought you were losing it.
708
00:42:27,340 --> 00:42:30,490
I think I must be. I've
lost my phone again.
709
00:42:30,540 --> 00:42:32,290
Don't worry about it.
710
00:42:32,340 --> 00:42:33,810
Here, Barbara.
711
00:42:33,860 --> 00:42:37,850
Go on, have a sit down. Have a cup of tea.
712
00:42:37,900 --> 00:42:41,020
Here you go. And a biscuit.
713
00:42:43,920 --> 00:42:44,800
What?
714
00:42:46,620 --> 00:42:49,130
- Chloe?
- Sorry.
715
00:42:49,180 --> 00:42:52,580
Looks like you're staying with us, Gran!
716
00:43:08,160 --> 00:43:09,500
[Thanks for seeing me.]
717
00:43:12,100 --> 00:43:15,490
- Adam, what are you doing here?
- You said you'd be home shortly.
718
00:43:15,540 --> 00:43:17,810
- Yeah.
- That was two hours ago.
719
00:43:17,860 --> 00:43:20,920
- Keeps you on a tight leash, does he?
- Fuck up or I'll smack you again.
720
00:43:20,970 --> 00:43:22,530
- I'm ready this time.
- Really?
721
00:43:22,580 --> 00:43:24,250
Pack it in, the pair of ya!
722
00:43:24,300 --> 00:43:26,450
I know he's trying to get back with you!
723
00:43:26,500 --> 00:43:28,530
- What? - That's why
he wanted to see you!
724
00:43:28,580 --> 00:43:30,530
I realised how the tape
might have got out.
725
00:43:30,580 --> 00:43:32,970
- Yeah, you posted it!
- No, he didn't!
726
00:43:33,020 --> 00:43:35,010
Years ago he shared it with his mate.
727
00:43:35,060 --> 00:43:38,130
Yeah, I shouldn't have. I'm
sorry. I apologise again.
728
00:43:38,180 --> 00:43:39,730
That doesn't take two hours to say!
729
00:43:39,780 --> 00:43:42,810
You lied. You didn't tell me you
saw him before we moved in together.
730
00:43:42,860 --> 00:43:46,090
- How do you know that?
- Well, I didn't tell him.
731
00:43:46,140 --> 00:43:48,820
- No, no. Sarah did!
- Sarah?
732
00:43:50,820 --> 00:43:54,250
Adam, how do you know Jamie's wife?
733
00:43:54,300 --> 00:43:56,860
We work together. She's
the other grown-up.
734
00:43:57,900 --> 00:43:59,250
Oh, boy.
735
00:43:59,300 --> 00:44:01,090
- You didn't tell me.
- You didn't tell me!
736
00:44:01,140 --> 00:44:03,490
- You two sure you're suited...?
- Shut it, you!
737
00:44:03,540 --> 00:44:06,540
- Why have you been here so long!?
- We were saying goodbye!
738
00:44:07,860 --> 00:44:10,500
I told him I didn't want to see him again.
739
00:44:11,500 --> 00:44:14,860
Well, good. Now you've done
that, we can go. Come on.
740
00:44:20,180 --> 00:44:21,420
You can.
741
00:44:26,020 --> 00:44:29,530
- I'll come when I'm ready.
- What?
742
00:44:29,580 --> 00:44:31,420
Off you go.
743
00:45:02,900 --> 00:45:06,810
♪ No-one was crying they simply got
A little something in their eye
744
00:45:06,860 --> 00:45:08,810
♪ No-one was lonely
745
00:45:08,860 --> 00:45:12,330
♪ They just could not Get hold of anybody
746
00:45:12,380 --> 00:45:15,210
♪ Over the summer, a lot changed
747
00:45:15,260 --> 00:45:17,850
♪ And they all changed To keep up with it
748
00:45:17,900 --> 00:45:21,450
♪ Too complicated, too complex
749
00:45:21,500 --> 00:45:23,530
♪ To talk to anybody
750
00:45:23,580 --> 00:45:26,570
♪ Marks to prove it Got
the marks to prove it... ♪
751
00:45:27,305 --> 00:45:33,392
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.